Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n greek_a latin_a translation_n 3,103 5 9.6519 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A66039 Ecclesiastes, or, A discourse concerning the gift of preaching as it fals under the rules of art shewing the most proper rules and directions, for method, invention, books, expression, whereby a minister may be furnished with such abilities as may make him a workman that needs not to be ashamed : very seasonable for these times, wherein the harvest is great, and the skilful labourers but few / by John Wilkins ... Wilkins, John, 1614-1672. 1651 (1651) Wing W2190; ESTC R22913 45,078 144

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

any_o great_a authority_n the_o english_a translation_n that_o have_v be_v of_o most_o common_a use_n and_o great_a repute_n be_v these_o three_o 1._o the_o geneva_n translation_n so_o style_v because_o it_o be_v finish_v in_o that_o place_n by_o some_o english_a exile_n in_o queen_n mary_n time_n be_v first_o publish_v anno_fw-la dom._n 1560._o 2._o the_o bishop_n bible_n in_o the_o beginning_n of_o queen_n elizabeth_n reign_n by_o archbishop_n parker_n and_o other_o which_o because_o it_o be_v not_o so_o exact_a and_o careful_o do_v too_o often_o follow_v the_o greek_a rather_o than_o the_o hebrew_n and_o so_o liable_a to_o divers_a mistake_n as_o may_v appear_v in_o the_o read_n psalm_n of_o the_o liturgy_n therefore_o king_n james_n cause_v another_o most_o exact_a translation_n to_o be_v make_v of_o it_o in_o his_o time_n which_o be_v by_o way_n of_o distinction_n call_v 3._o the_o king_n bible_n be_v that_o which_o be_v now_o in_o common_a use_n among_o we_o the_o various_a edition_n of_o the_o bible_n in_o the_o learned_a bible_n language_n have_v be_v so_o multiply_v that_o it_o be_v not_o easy_a if_o possible_a to_o recite_v they_o among_o those_o that_o be_v esteem_v either_o of_o great_a antiquity_n elegance_n or_o correctedness_n i_o still_o mention_v some_o of_o the_o chief_a 1._o the_o hebrew_n with_o other_o translation_n annex_v translation_n be_v of_o several_a kind_n and_o edition_n the_o complutensian_a in_o spain_n contain_v the_o hebrew_n greek_a latin_a together_o with_o the_o targum_fw-la upon_o the_o pentateuch_n in_o six_o tome_n fol._n anno_fw-la dom._n 1515._o munster_n edition_n with_o his_o latin_a version_n and_o some_o note_n out_o of_o the_o rabine_n print_v at_o basil._n anno_fw-la dom._n 1534._o the_o king_n of_o spain_n bible_n print_v at_o antwerp_n 1571._o in_o 8._o tomes_n fol._n contain_v the_o hebrew_n text_n the_o septuagint_n the_o chalde_n paraphrase_n and_o vulgar_a with_o a_o latin_a translation_n of_o the_o 70_o and_o targum_fw-la and_o for_o the_o new_a testament_n the_o original_a greek_a the_o vulgar_a and_o syriack_n version_n together_o with_o a_o latin_a translation_n of_o the_o syriack_n by_o guido_n boderianus_n beside_o a_o interlineary_a bible_n and_o a_o large_a apparatus_fw-la all_o very_o elegant_o and_o corrected_o print_v vatablus_n his_o edition_n in_o 3_o vol._n fol._n 1586._o contain_v the_o hebrew_n the_o septuagint_n and_o latin_a the_o king_n of_o france_n his_o bible_n late_o print_v at_o paris_n contain_v all_o that_o be_v in_o the_o king_n of_o spain_n edition_n except_v only_o the_o interlineary_a bible_n and_o the_o apparatus_fw-la and_o have_v further_o add_v the_o samaritan_n pentateuch_n and_o a_o translation_n of_o it_o a_o syriack_n translation_n of_o the_o old-testament_n and_o a_o arabic_a translation_n of_o the_o whole_a bible_n with_o latin_a translation_n to_o each_o of_o they_o a_o very_o pompous_a magnificent_a work_n have_v the_o corrector_n bestow_v as_o much_o diligence_n and_o skill_n as_o the_o publisher_n do_v cost_v 2._o the_o edition_n of_o the_o hebrew_n text_n without_o alone_a translation_n be_v likewise_o of_o divers_a kind_n by_o plantine_n with_o much_o truth_n and_o exactness_n both_o in_o fol._n 4_o 8o_n with_o and_o without_o point_n at_o several_a time_n by_o robert_n stephens_n at_o paris_n in_o 4o_n in_o a_o very_a fair_a large_a character_n and_o after_o very_o elegant_o and_o most_o corrected_o in_o 16o_o by_o hutter_n in_o a_o fair_a elegant_a character_n which_o distinguish_v the_o radical_a and_o servile_a the_o deficient_a and_o quiescent_a letter_n hamburgh_n 1587._o by_o buxtorfe_n with_o large_a rabinicall_a note_n and_o comment_n anno_fw-la dom._n 1618._o 3._o the_o septuagint_n distinct_a from_o the_o original_a text_n be_v print_v at_o rome_n and_o after_o both_o at_o frankford_n septuagint_n and_o paris_n with_o a_o latin_a translation_n and_o the_o fragment_n of_o the_o old_a greek_a interpreter_n aquila_n symmacus_n and_o theodosio_fw-la which_o fragment_n may_v likewise_o be_v have_v distinct_a in_o drusius_n his_o fragmenta_fw-la veterum_fw-la augment_v with_o several_a other_o explication_n and_o annotation_n of_o his_o own_o 4._o the_o new_a testament_n for_o the_o chief_n edition_n of_o it_o have_v be_v mention_v before_o beside_o which_o testa_fw-la there_o be_v very_o many_o other_o that_o be_v common_o know_v next_o to_o these_o there_o be_v some_o other_o discourse_n that_o in_o their_o several_a kind_n may_v be_v very_o useful_a among_o these_o some_o be_v 1._o preparatory_a 2._o principal_a and_o more_o direct_a 1._o those_o may_v be_v style_v preparatory_a which_o lie_v down_o rule_n and_o direction_n for_o the_o profitable_a read_n and_o right_a interpretation_n of_o scripture_n such_o as_o these_o ferdin_n de_fw-fr escalante_n clypeus_fw-la concionatorum_fw-la wolfang_fw-mi franzius_n de_fw-fr interp_v s._n script_n salome_n glassii_n philologia_fw-la sacra_fw-la and._n hyperius_fw-la de_fw-la s._n script_n lectione_fw-la flacii_n illyrici_fw-la clavis_fw-la scripturae_fw-la pars_fw-la secunda_fw-la jo._n euseb._n nierembergius_n de_fw-fr origine_fw-la scripturae_fw-la and._n rivet_n isagoge_n nicol._n serrarii_fw-la prolegom._n biblica_fw-la ludov._n de_fw-fr tena_fw-la isagoge_n michaelis_fw-la waltheri_fw-la officina_fw-la biblica_fw-la 2._o the_o book_n that_o do_v more_o principal_o and_o direct_o tend_v to_o make_v a_o man_n a_o good_a textuary_n may_v be_v reckon_v up_o under_o these_o three_o head_n 1._o concordance_n 2._o commentary_n 3._o reconciler_n 1._o concordance_n be_v of_o very_o great_a use_n both_o for_o the_o unfold_n of_o difficult_a text_n by_o refer_v to_o parallel_v scripture_n and_o to_o enlarge_v upon_o any_o theme_n with_o the_o most_o proper_a quotation_n as_o also_o for_o the_o direct_n of_o we_o unto_o such_o text_n of_o which_o we_o have_v only_o some_o confuse_a imperfect_a remembrance_n these_o be_v of_o two_o kind_n for_o word_n  _fw-fr thing_n concordance_n for_o word_n be_v those_o which_o reckon_v up_o the_o several_a place_n wherein_o such_o a_o word_n be_v mention_v these_o be_v either_o for_o the_o original_a old_a testam._n hebrew_n buxtorfius_n chaldee_n in_o some_o place_n of_o dan._n and_o isa._n martin_n trostius_n n._n testam._n in_o greek_a hen._n stephanus_n lucii_fw-la lexicon_fw-la n._n t._n translation_n old_a testament_n into_o greek_a by_o the_o septuagint_n conrad_n kircherus_n n._n testam._n into_o syriack_n mart._n trostius_n both_o into_o latin_a hen_n stephanus_n english_a cotton_n newman_n a_o concordance_n of_o thing_n do_v sum_n up_o all_o the_o pertinent_a scripture_n unto_o any_o particular_a head_n or_o common_a place_n which_o drive_v at_o the_o same_o sense_n though_o it_o may_v be_v of_o different_a word_n some_o of_o these_o be_v in_o latin_a as_o allotti_n thesaurus_fw-la berchorii_fw-la index_fw-la moralis_fw-la pet._n eulardi_fw-la concordantiae_fw-la morales_fw-la marlorati_fw-la thesaurus_fw-la enchridion_fw-la dan._n tossani_n index_n georgii_fw-la viti_n doctrinale_fw-la bibliorum_fw-la there_o be_v some_o other_o of_o this_o kind_n in_o our_o english_a tongue_n mr._n bernard_n thesaurus_fw-la biblicus_fw-la the_o fort-hill_n of_o the_o scripture_n clark_n holy_a oil_n wilson_n dictionary_n unto_o these_o may_v be_v add_v those_o treatise_n that_o handle_v the_o several_a acception_n of_o word_n and_o phrase_n in_o scripture_n as_o flacii_n illyrici_fw-la clavis_fw-la scripturae_fw-la mr._n leigh_n critica_fw-la sacra_fw-la petri_fw-la ravanelli_n bibliotheca_fw-la sacra_fw-la commentator_n be_v either_o upon_o some_o particular_a matter_n  _fw-fr book_n those_o i_o style_v commentator_n upon_o matter_n who_o do_v insist_v upon_o the_o explain_n of_o some_o peculiar_a subject_n disperse_o contain_v in_o the_o several_a part_n of_o scripture_n such_o be_v those_o that_o handle_v scripture_n philosophy_n as_o valesius_fw-la de_fw-la sacra_fw-la philosophia_fw-la levinus_n lemnius_n de_fw-fr plantis_fw-la sacris_fw-la franc._n rueus_n de_fw-fr gemmis_fw-la sacris_fw-la wolf_n franzius_n hist._n animalium_fw-la sacr._n joan._n bustamantinus_fw-la de_fw-la animalibus_fw-la s._n scripturae_fw-la scripture_n chronology_n as_o hen._n alstedii_fw-la chronologia_fw-la sacra_fw-la hugh_n broughtons_n consent_n laur._n codomanni_n annales_fw-la s._n scripturae_fw-la mr._n lightfoot_n his_o harmony_n sr._n walter_n raleigh_n history_n jac._n saliani_fw-la annal_fw-la à_fw-la creatione_fw-la ad_fw-la christum_fw-la jos._n scaliger_n de_fw-fr emendatione_fw-la temporum_fw-la scripture_n geography_n or_o topography_n as_o jo._n adamannus_fw-la de_fw-la situ_fw-la terrae_fw-la sanctae_fw-la christ_n adricomii_fw-la theatrum_fw-la terrae_fw-la sanctae_fw-la david_n chytraei_fw-la itinerarium_fw-la totius_fw-la s._n scrip._n  _fw-fr chronic._n  _fw-fr mr._n fuller_n holy_a land_n the_o travel_n of_o the_o patriarch_n scripture_n measure_n and_o weight_n as_o boizardus_fw-la dav._n chytraeus_n rob._n cenalis_n pet._n ciaconius_n epiphanius_n hulsius_n johan_n mariana_n occho_fw-la the_o proverbial_a expression_n either_o use_v or_o allude_v to_o in_o scripture_n or_o adagialia_n sacra_fw-la as_o martin_n delrius_fw-la johan_n drusius_n andrea_n schottus_n joach_n zehner_n the_o allegory_n in_o scripture_n isidor_n hispalensis_fw-la de_fw-la alleg._n hieron._n laureti_fw-la