Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n artery_n blood_n vein_n 5,874 5 10.2889 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49907 A supplement to Dr. Hammond's paraphrase and annotations on the New Testament in which his interpretation of many important passages is freely and impartially examin'd, and confirm'd or refuted : and the sacred text further explain'd by new remarks upon every chapter / by Monsieur Le Clerc ; English'd by W. P. ; to which is prefix'd a letter from the author to a friend in England, occasion'd by this translation. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Hammond, Henry, 1605-1660. Paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament. 1699 (1699) Wing L826; ESTC R811 714,047 712

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

〈◊〉 〈◊〉 As he was making a speech to the People and saying among other things that he had been abroad many Years they cryed out Eight and this they signified also with their Hands that they might receive so many pieces of Gold Vpon which he smiled and said himself also Eight and afterwards distributed among them two hundred Drachms It had been better therefore to have instanced in some other Triumph which might easily have been done See what is said by Suetonius about the Gifts of Julius Caesar upon that occasion in Chap. xxxviii of his Life II. What our Author says here about the signification of the Verb 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 he owes to Mr. Pocock whose conjecture that is in Porta Mosis Cap. ii But when that Verb signifies to give there follows a Dative case because to receive for any one is to receive that we may give it to him See Exod. xviii 12 and xxv 2 But the Hebrew here has 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in Man which has made learned Men conjecture and not without reason that St. Paul read 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 laadam to Man Vers 14. Note c. Seeing 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 properly signifies a square Body and secondarily a Dye because of its figure and seeing Impostours made use of Dice or Lots for divination the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 here would not be ill rendred sortilegium a Lottery or divination by Lots And this is what was meant by Irenaeus in the place alledged by the Doctor for 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is magical divination by Lots not deceitful Artifices such as are used by Conjurers And tho the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 here follows it is not therefore consequent that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifies the same with that but only that they were often joined together Conjectures about the meaning of words which are grounded neither upon their Etymology nor their proper signification nor use are not to be much regarded nothing being more uncertain Vers 16. Note e. I confess the Apostles words in this place are somewhat dark and intricate but yet they did not need such a laborious explication as this whereby tho the substance of the matter be made clearer yet the particulars are more obscured The Doctor who never minded propriety of words in his Stile or knew what it was to carry on one design with the same simple thred of Discourse confounds here every thing with his forced and perplexed reasonings and has no regard at all to the use of words I. His first question is altogether unnecessary and impertinent in this place for St. Paul says nothing here about the Heart nor is there any Metaphor taken from the Heart in his words So that in explaining this Verse there can be no room for any enquiry about the Heart tho the Heart be as it were the workhouse of the Blood in which the vital Moisture is temper'd and whence it is spread by a reciprocal flowing through the whole Body St. Paul has no reference at all to that but to the effluvia of the Brain from which proceed Spirits that help the motion of the Blood and moisten the whole Body and so the Body which would otherwise wither and decay is made to encrease II. The words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 must not be joined with those immediately going before but with the Verb 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 so as to signify those Conduits or Passages by which the Body receives Spirits from the Brain thus from which Head the whole Body being fitly compacted and joined together according to the working or efficacy of the Head in proportion to every part maketh encrease of the Body i. e. is encreased by receiving Spirits from the Brain through the joints of supply or by which the Spirits are conveyed for the supply of the whole Body It 's certain the Body cannot be said to be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 with Nerves Arteries and Veins but rather with Muscles Tendons and Bones But St. Paul says nothing of these but only that the Body being fitly compacted and joined together receiveth effluvia from its Head by Conduits belonging to the whole Body which therefore it would not receive if the Members were put out of Joint or divided from one another because those effluvia pass through the Joints or Ligaments of the Body So that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 are the Joints and Ligatures of the Members properly so called through which the Nerves pass which convey the Spirits proceeding from the Brain to all the parts of the Body III. The place in the Colossians is wrested by our Author while he supposes it to be clear and undoubted that St. Paul has a respect there to Veins and Arteries of which perhaps he had not the least thought He speaks thus after making mention of the Head from which all the Body 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 increases with the increase of God Where by 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Apostle means the Joints and Ligaments of the Body that is the Muscles Tendons and Gristles which are in those places where the Members are joined together to perform as it were two Offices first to receive the Conduits whereby the effluvia which proceed out of the Brain descend into the Body secondly to cement or knit together all the Members with one another So that the Apostles meaning is this From which Head the whole Body receives a divine Increase by the Joints and Ligaments whereby those Spirits are supplied and by which the Members are joined together as by so many strong Bands This seems to me to be clear especially seeing every one knows that no Arteries descend from the Brain but only Veins by which the Blood is carried back to the Heart and Nerves which are dispersed through the whole Body IV. I cannot tell what made our Author think that the Genitive 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 was in the place of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the only signification of that being that the Joints are the ways by which the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is made as the Joints of Tubes which receive Water flowing into them out of some large Fountain and convey it wheresoever they are directed are the Joints of the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of that Water V. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 must not be referred to the Conduits through which the effluvia that proceed out of the Head do pass which Conduits 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 operate nothing but to the Head it self from which to use the words of Virgil with a little alteration infusa per artus Vis agitat molem toto se corpore miscet So St. Paul who was none of the extreme Members in the Body or Church of Christ says that he laboured striving according to his working 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which he worked in him in Coloss i. 29 See also Chap. i. 19 and iii. 7 of this Epistle VI. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is a noted Hebraism in