Selected quad for the lemma: spirit_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
spirit_n abide_v able_a hold_v 19 3 4.6017 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10446 A treatise intitled, Beware of M. Iewel. By Iohn Rastel Master of Arte and student of diuinitie Rastell, John, 1532-1577. 1566 (1566) STC 20729; ESTC S121801 155,259 386

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

the_o less_o asia_n with_o import_v or_o supply_v or_o make_v good_a the_o rest_n unrehersed_a by_o this_o clause_n et_fw-la sic_fw-la de_fw-fr singulis_fw-la and_o so_o in_o each_o of_o the_o rest_n the_o antecedent_n i_o prove_v 161._o jew_n 161._o concern_v those_o country_n which_o i_o name_v and_o i_o prove_v it_o by_o your_o warrant_n m._n jewel_n because_o it_o be_v sure_a very_o say_v you_o polycarpus_n be_v bishop_n of_o smyrna_n gregorius_n bishop_n of_o pontus_n s._n basil_n be_v bishop_n of_o caesarea_n in_o cappadocia_n amphilochius_n b._n of_o iconium_n in_o lycaonia_n gregorius_n s._n basiles_n brother_n b._n of_o nyssa_n in_o caria_n or_o thracia_n after_o your_o reckon_n all_o these_o in_o sundry_a country_n in_o asia_n preach_v open_o in_o the_o greek_a tongue_n and_o the_o vulgar_a people_n understode_v they_o i_o take_v your_o confession_n and_o prove_v there_o by_o in_o your_o judgement_n and_o everye_o other_o protestant_n that_o the_o service_n also_o be_v in_o the_o greek_a tongue_n in_o those_o country_n except_o you_o will_v answer_v that_o they_o preach_v in_o the_o greek_a and_o know_v tongue_n but_o minister_v in_o a_o other_o then_o greek_n or_o know_v and_o herein_o i_o use_v the_o vantage_n of_o your_o grant_n to_o prove_v that_o the_o service_n be_v in_o greek_a but_o that_o it_o be_v know_v unto_o all_o y_fw-es e_fw-it vulgar_a people_n therein_o we_o agree_v not_o which_o to_o you_o yea_o y_fw-mi e_fw-it very_a sermon_n &_o trearise_n of_o s._n basile_n gregory_n nazianzene_n and_o gregory_n nissine_n as_o they_o be_v now_o extant_a be_v not_o sure_o understand_v of_o the_o common_a people_n of_o those_o country_n where_o they_o sit_v bishop_n but_o be_v pronounce_v to_o the_o capacity_n of_o the_o vulgar_a audience_n in_o term_n most_o familiar_a and_o know_v and_o afterward_o pen_v in_o the_o learned_a tongue_n as_o well_o for_o other_o nation_n as_o their_o own_o country_n for_o the_o service_n be_v write_v in_o the_o common_a greek_a as_o appear_v by_o s._n basiles_n liturgy_n or_o mass_n and_o their_o book_n also_o keep_v the_o same_o tongue_n it_o be_v impossible_a by_o common_a reason_n that_o the_o vulgar_a people_n of_o cappadocia_n pontus_n and_o caria_n shall_v understand_v it_o who_o language_n shall_v be_v straitewaies_o prove_v in_o declare_v of_o the_o minor_a proposition_n to_o have_v be_v either_o barbarous_a that_o be_v no_o greek_a at_o all_o either_o so_o corrupt_a and_o unclean_a greek_a that_o in_o comparison_n of_o the_o tongue_n use_v in_o the_o foresay_a liturgy_n or_o sermon_n they_o be_v at_o the_o least_o as_o far_o to_o seek_v what_o be_v say_v as_o a_o vulgar_a italian_a or_o frenchman_n be_v when_o he_o hear_v a_o latin_a oration_n concern_v now_o the_o other_o country_n which_o i_o have_v not_o name_v you_o can_v not_o require_v it_o of_o i_o to_o go_v particular_o through_o they_o but_o your_o part_n be_v to_o geve_v a_o instance_n and_o to_o name_v any_o one_o that_o have_v not_o the_o service_n in_o the_o greek_a tongue_n until_o which_o time_n the_o mayor_n stand_v in_o good_a force_n and_o may_v well_o be_v use_v of_o we_o for_o certain_a which_o can_v not_o suspect_v the_o contrary_n now_o therefore_o let_v we_o come_v to_o the_o minor_a proposition_n sundry_a nation_n saithe_n d._n harding_n in_o asia_n the_o less_o understode_v not_o the_o greek_a 75._o harding_n fol._n 75._o but_o to_o what_o end_n 160_o jew._n 160_o for_o neither_o this_o be_v deny_v by_o any_o of_o we_o nor_o be_v it_o any_o part_n of_o the_o question_n if_o you_o deny_v it_o not_o then_o follow_v the_o conclusion_n that_o sundry_a nation_n in_o asia_n the_o less_o understode_v not_o the_o common_a service_n and_o so_o the_o end_n be_v that_o you_o must_v subscribe_v subscribe_v subscribe_v if_o it_o be_v no_o part_n of_o the_o question_n how_o can_v you_o by_o force_n thereof_o be_v drive_v to_o yield_v but_o consider_v what_o follow_v and_o yet_o notwithstanding_o 160_o jew._n 160_o be_v not_o m._n harding_n able_a to_o prove_v it_o with_o all_o his_o gheass_n loe_o stomach_n what_o a_o stomach_n he_o confess_v the_o proposition_n to_o be_v true_a and_o yet_o so_o contentious_a he_o be_v he_o will_v stand_v against_o d._n harding_n that_o he_o be_v not_o able_a to_o prove_v it_o which_o stomach_n be_v once_o take_v what_o foul_a shift_n will_v not_o a_o man_n invent_v rather_o than_o he_o will_v take_v a_o double_a foil_n the_o one_o in_o yield_v unto_o his_o adversary_n the_o other_o in_o not_o defend_v that_o which_o he_o take_v upon_o he_o to_o say_v but_o for_o so_o much_o as_o m._n jewel_n be_v so_o set_v let_v we_o prove_v the_o minor_a and_o consider_v his_o answer_n thereunto_o the_o minor_a be_v thus_o declare_v by_o y_z e_z act_n of_o the_o apostle_n greek_a sundry_a country_n of_o asia_n the_o less_o understode_v not_o the_o learned_a greek_a the_o inhabitor_n of_o cappadocia_n and_o pamphilia_n be_v within_o asia_n the_o less_o and_o each_o of_o they_o have_v a_o distinct_a and_o peculiar_a language_n for_o s._n luke_n report_v as_o of_o other_o so_o also_o of_o these_o y_fw-mi ●_o when_o the_o apostle_n begin_v to_o speak_v in_o diverse_a tongue_n they_o be_v astonish_v and_o wonder_v at_o y_z e_z matter_n 2._o act._n 2._o say_v a_o see_v be_v not_o all_o these_o that_o speak_v man_n of_o galilee_n and_o how_o do_v every_o one_o of_o we_o hear_v our_o tongue_n in_o which_o we_o be_v bear_v the_o lycaonians_n also_o be_v of_o asia_n the_o less_o and_o s._n luke_n note_v that_o the_o people_n of_o lystris_n speak_v lyeaonice_n 14._o act._n 14._o that_o be_v after_o the_o proper_a and_o peculiar_a tongue_n of_o the_o country_n of_o lycaonia_n whereof_o listris_n be_v one_o of_o the_o city_n ergo_fw-la sundry_a country_n of_o asia_n the_o less_o understode_v not_o the_o greek_a what_o answer_v m._n jewel_n marry_o to_o the_o first_o of_o these_o two_o authority_n he_o say_v what_o if_o answer_n be_v make_v 16●_n jew._n 16●_n that_o all_o these_o rehearse_v in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n be_v not_o diverse_a tongue_n but_o rather_o certain_a difference_n in_o one_o tongue_n yet_o more_o what_o if_n jewel_n contentious_a if_o sing_v &_o strive_v of_o m._n jewel_n and_o be_v you_o not_o yet_o at_o a_o point_n to_o answer_v direct_o neither_o to_o mayor_n nor_o to_o minor_a but_o that_o in_o both_o you_o must_v hang_v upon_o if_n here_o may_v we_o see_v what_o a_o spirit_n can_v do_v he_o say_v that_o m._n harding_n be_v not_o able_a to_o prove_v his_o minor_n which_o he_o say_v to_o try_v mastry_n and_o now_o rather_o they_o he_o will_v seem_v not_o to_o abide_v by_o his_o word_n he_o neither_o will_v hold_v his_o tongue_n nor_o yet_o speak_v any_o thing_n to_o the_o purpose_n but_o by_o a_o what_o if_o he_o provide_v that_o if_o he_o be_v take_v tardy_a he_o may_v not_o lose_v all_o but_o say_v i_o affirm_v nothing_o but_o only_o put_v forth_o a_o case_n and_o if_o no_o man_n reprove_v he_o that_o then_o his_z what_o if_o may_v stand_v for_o a_o perfect_a resolution_n but_o let_v we_o consider_v your_o say_n better_a what_o if_o answer_n be_v make_v etc._n etc._n as_o before_o marry_o without_o peradventure_o it_o will_v be_v a_o idle_a answer_n and_o to_o no_o effect_n for_o to_o let_v it_o pass_v that_o s._n luke_n express_o say_v every_o one_o hear_v they_o speak_v lingua_fw-la sva_fw-la in_o his_o own_o tongue_n and_o to_o grant_v unto_o you_o that_o all_o the_o tongue_n mention_v in_o the_o act_n be_v not_o diverse_a but_o that_o some_o be_v distincted_a from_o other_o only_o by_o certain_a difference_n yet_o those_o difference_n be_v so_o great_a that_o the_o vulgar_a people_n of_o one_o tongue_n understode_v not_o they_o of_o a_o other_o for_o i_o trust_v you_o mean_v not_o such_o difference_n as_o be_v make_v by_o reason_n of_o swiftness_n slowness_n smothnesse_n or_o hardness_n and_o so_o forth_o of_o tongue_n but_o such_o only_a as_o consist_v in_o the_o variety_n of_o letter_n word_n and_o dialect_n in_o which_o respect_n though_o the_o tongue_n of_o saxony_n flanders_n england_n and_o scotland_n be_v one_o yet_o because_o of_o a_o peculiar_a property_n and_o dialect_n which_o be_v in_o they_o the_o vulgar_a saxon_n be_v not_o only_a stranger_n to_o english_a man_n but_o also_o to_o the_o flemminge_n their_o neighbour_n and_o the_o vulgar_a scottesman_n not_o only_o understand_v not_o the_o fleming_n but_o of_o the_o sowtherland_n so_o nigh_o unto_o he_o he_o know_v not_o the_o word_n and_o meaning_n there_o be_v about_o three_o score_n several_a country_n that_o use_v the_o tongue_n name_v illyrica_n but_o though_o the_o kind_n of_o the_o tongue_n be_v one_o mithridate_n gesnerus_fw-la in_o mithridate_n and_o the_o difference_n consist_v in_o dialecte_n and_o