Selected quad for the lemma: sense_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
sense_n catholic_n church_n roman_a 2,613 5 8.9971 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A84086 The eating of the body of Christ, considered in its principles. By John Despagne minister of the gospel. Translated out of French into English, by John Rivers of Chaford in Sussex, Esquire. Espagne, Jean d', 1591-1659.; Rivers, John, of Chaford in Sussex.; Beau, Wil. 1652 (1652) Wing E3257; Thomason E1309_2; ESTC R209023 55,931 203

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

the_o doctrine_n of_o the_o sacrament_n wherein_o the_o learned_a of_o the_o roman_a church_n be_v more_o copious_a than_o in_o other_o point_n for_o among_o they_o almost_o all_o religion_n be_v reduce_v to_o sacrament_n and_o the_o ground_n of_o their_o divinity_n consist_v in_o this_o matter_n moreover_o as_o they_o have_v multiply_v the_o sacrament_n even_o unto_o the_o number_n of_o seven_o they_o have_v need_n of_o more_o stuff_n to_o clothe_v they_o than_o we_o who_o have_v but_o two_o and_o as_o for_o the_o eucharist_n beside_o that_o which_o they_o hold_v with_o we_o they_o have_v add_v to_o the_o sacrament_n the_o expiatory_a sacrifice_n to_o the_o spiritual_a eat_n of_o the_o body_n of_o christ_n the_o eat_n with_o the_o mouth_n to_o the_o analogy_n between_o the_o sign_n and_o the_o thing_n signify_v the_o transubstantiation_n of_o the_o one_o and_o the_o other_o to_o the_o adoration_n of_o christ_n the_o adoration_n of_o the_o sacrament_n itself_o and_o of_o other_o addition_n which_o have_v infinite_a consequence_n all_o which_o enter_v together_o huddle_v up_o in_o this_o point_n of_o the_o eucharist_n and_o as_o they_o be_v full_a of_o labyrinth_n and_o rugged_a way_n wherein_o we_o can_v walk_v without_o either_o endanger_n faith_n or_o natural_a reason_n or_o sense_n the_o roman_a church_n have_v conceive_v many_o distinction_n which_o it_o give_v for_o mark_n and_o direction_n to_o walk_v by_o in_o assurance_n now_o the_o multitude_n alone_o of_o they_o leave_v all_o that_o may_v be_v say_v of_o they_o otherwise_o show_v that_o a_o orthodox_n will_v soon_o learn_v all_o that_o he_o ought_v to_o believe_v of_o the_o eucharist_n than_o a_o roman_n catholic_n will_v the_o ten_o part_n of_o that_o which_o his_o religion_n teach_v concern_v this_o point_n nine_o distinction_n such_o as_o be_v these_o follow_v will_v clear_v to_o we_o all_o this_o business_n we_o put_v a_o difference_n between_o a_o sacrament_n and_o a_o figure_n every_o sacrament_n be_v a_o figure_n but_o every_o sign_n be_v not_o a_o sacrament_n between_o the_o sacramental_a eat_n and_o the_o spiritual_a eat_n the_o one_o regard_v the_o sign_n the_o other_o the_o thing_n signify_v between_o the_o substantial_a be_v of_o sacrament_n and_o their_o significative_a be_v the_o bread_n be_v the_o body_n of_o christ_n sacramental_o as_o the_o rock_n be_v christ_n that_o be_v to_o say_v in_o a_o mystical_a signification_n between_o real_a and_o corporal_a all_o that_o be_v corporal_n be_v real_a but_o all_o that_o be_v real_a be_v not_o corporal_a spiritual_a action_n among_o which_o be_v the_o eat_n of_o the_o body_n of_o christ_n be_v real_a but_o not_o corporal_a between_o the_o divers_a manner_n of_o presence_n many_o thing_n be_v present_a to_o the_o memory_n and_o to_o the_o understanding_n which_o be_v not_o to_o the_o corporal_a sense_n many_o object_n be_v even_o present_a to_o we_o corporal_o which_o be_v remote_a from_o we_o by_o a_o great_a distance_n of_o place_n witness_v the_o sun_n and_o the_o star_n between_o the_o divers_a degree_n of_o our_o conjunction_n with_o christ_n which_o consider_v in_o three_o regard_n be_v either_o natural_a or_o mystical_a or_o glorious_a between_o faith_n and_o the_o communion_n of_o the_o body_n of_o christ_n faith_n be_v not_o the_o communion_n but_o the_o organ_n by_o which_o it_o be_v make_v between_o a_o sacrament_n and_o a_o sacrifice_n the_o sacrament_n be_v a_o gift_n which_o god_n bestow_v on_o man_n sacrifice_n be_v a_o present_a man_n which_o make_v to_o god_n in_o the_o eucharist_n it_o be_v not_o man_n who_o offer_v jesus_n christ_n to_o god_n but_o it_o be_v god_n who_o offer_v jesus_n christ_n to_o man._n between_o a_o sacrifice_n of_o expiation_n and_o a_o sacrifice_n of_o thanksgiving_n this_o be_v do_v in_o the_o eucharist_n the_o other_o be_v do_v only_o on_o the_o cross_n the_o five_o section_n which_o be_v the_o subject_n of_o a_o great_a treatise_n serve_v not_o only_o for_o the_o understanding_n of_o the_o eucharist_n but_o also_o of_o all_o the_o new_a testament_n chap._n i._n the_o style_n of_o the_o new_a testament_n be_v weave_v and_o compose_v of_o six_o kind_n of_o phrase_n and_o term_n of_o different_a original_n by_o these_o term_n and_o speech_n i_o understand_v not_o after_o the_o order_n of_o grammarian_n the_o sound_n of_o word_n or_o their_o etymology_n in_o the_o tongue_n wherein_o the_o new_a testament_n be_v write_v but_o rather_o the_o sense_n and_o subject_n of_o expression_n employ_v in_o it_o they_o come_v therefore_o from_o divers_a source_n to_o wit_n 1._o either_o from_o the_o common_a use_n of_o man_n which_o be_v as_o it_o be_v a_o language_n universal_a to_o all_o nation_n as_o be_v the_o term_n which_o represent_v the_o object_n and_o the_o act_n of_o sense_n fire_n water_n the_o sun_n the_o head_n the_o foot_n eat_v drink_v and_o general_o all_o that_o be_v natural_o and_o ordinary_o know_v to_o man_n for_o the_o new_a testament_n touch_v many_o thing_n of_o this_o nature_n either_o express_o or_o occasional_o 2._o or_o from_o the_o old_a testament_n which_o be_v either_o cite_v or_o explain_v or_o apply_v in_o the_o new_a 3._o or_o from_o the_o 27_o interpreter_n who_o have_v translate_v the_o old_a testament_n into_o greek_a before_o the_o come_n of_o jesus_n christ_n have_v often_o express_v the_o hebrew_n by_o certain_a phrase_n particular_a to_o themselves_o which_o be_v also_o enter_v into_o the_o new_a testament_n because_o that_o the_o apostle_n do_v often_o employ_v this_o translation_n which_o be_v very_o common_a in_o their_o time_n 4._o or_o from_o the_o divinity_n or_o ecclesiastical_a discipline_n of_o the_o ancient_a jew_n of_o their_o synagogue_n policy_n etc._n etc._n this_o divinity_n be_v the_o same_o with_o that_o of_o the_o prophet_n but_o to_o make_v it_o more_o intelligible_a and_o more_o easy_o to_o prevent_v heresy_n the_o jewish_a doctor_n introduce_v term_n which_o be_v not_o in_o the_o old_a testament_n signify_v nevertheless_o the_o same_o thing_n in_o substance_n or_o else_o they_o have_v transfer_v by_o analogy_n some_o word_n of_o the_o old_a testament_n beyond_o their_o ordinary_a signification_n now_o jesus_n christ_n and_o the_o apostle_n have_v retain_v they_o in_o part_n in_o the_o new_a testament_n 5._o or_o from_o the_o morality_n of_o the_o greek_n and_o their_o art_n proverbes_n and_o sentence_n many_o of_o their_o term_n be_v in_o the_o new_a testament_n because_o the_o great_a part_n of_o the_o gentile_n to_o who_o the_o gospel_n be_v preach_v at_o the_o beginning_n be_v either_o greek_n by_o nation_n or_o season_v with_o the_o wisdom_n and_o custom_n of_o the_o greek_n 6._o or_o from_o the_o style_n particular_a to_o the_o new_a testament_n for_o beside_o the_o expression_n draw_v from_o the_o precedent_a fountain_n jesus_n christ_n and_o the_o apostle_n have_v also_o many_o other_o which_o be_v proper_a and_o particular_a unto_o they_o all_o this_o will_v be_v clear_v by_o the_o follow_a example_n already_o observe_v by_o the_o expositor_n whereunto_o i_o have_v add_v some_o few_o which_o my_o observation_n have_v furnish_v i_o withal_o term_n of_o the_o common_a language_n of_o man_n these_o example_n be_v infinite_a in_o number_n and_o the_o common_a sense_n will_v make_v they_o manifest_a enough_o when_o jesus_n christ_n say_v unto_o thomas_n put_v thy_o hand_n into_o my_o side_n when_o he_o command_v the_o disciple_n to_o cast_v the_o net_n on_o the_o right_a side_n of_o the_o ship_n and_o those_o which_o be_v about_o the_o sepulchre_n of_o lazarus_n to_o take_v away_o the_o stone_n which_o be_v at_o the_o go_n in_o all_o these_o speech_n and_o a_o thousand_o other_o the_o like_a bear_v simple_o the_o sense_n which_o they_o have_v in_o the_o ordinary_a language_n and_o there_o ought_v not_o any_o other_o to_o be_v give_v they_o as_o do_v they_o who_o disguise_v they_o by_o allegory_n say_v that_o jesus_n christ_n speak_v of_o the_o absolution_n of_o sinner_n when_o he_o command_v that_o lazarus_n which_o be_v new_o rise_v again_o shall_v be_v unbound_v term_n of_o the_o old_a testament_n the_o finger_n of_o god_n luke_n 11._o signify_v his_o mervelous_a power_n so_o express_v in_o exod._n 8._o v._o 19_o he_o who_o be_v who_o be_v and_o who_o be_v to_o to_o come_v revel_v 1._o v._n 4._o this_o be_v the_o expression_n of_o the_o name_n jehovah_n explain_v in_o exod._n 3._o 14._o eheje_fw-fr i_o be_o that_o i_o be_o or_o that_o shall_v be_v the_o conclusion_n of_o the_o lord_n prayer_n for_o thou_o be_v the_o kingdom_n etc._n etc._n be_v take_v from_o the_o seven_o of_o daniel_n v._o 14._o and_o to_o he_o be_v give_v dominion_n glory_n and_o kingdom_n etc._n etc._n and_o his_o dominion_n be_v everlasting_a many_o hebrew_n word_n as_o haleluia_o amen_o come_v also_o from_o the_o old_a testament_n term_n