Selected quad for the lemma: peace_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
peace_n bring_v good_a tiding_n 2,863 5 11.4428 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A59915 A Greek in the temple some common-places delivered in Trinity Colledge Chapell in Cambridge upon Acts XVII, part of the 28. verse / by John Sherman ... Sherman, John, d. 1663. 1641 (1641) Wing S3385; ESTC R34216 53,488 96

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

for_o it_o be_v testimonium_fw-la fidelis_fw-la citationis_fw-la as_o sanctius_n a_o good_a expositour_n observe_v upon_o the_o place_n our_o apostle_n happy_o think_v it_o to_o have_v the_o weight_n of_o a_o moral_a argument_n towards_o the_o persuade_v of_o the_o heathen_n unto_o the_o truth_n of_o religion_n to_o exhibit_v to_o they_o a_o sign_n of_o the_o truth_n of_o his_o quotation_n he_o be_v so_o far_o from_o conceal_v any_o thing_n which_o shall_v make_v against_o he_o that_o he_o take_v in_o the_o small_a word_n also_o of_o the_o hemistich_n although_o they_o be_v of_o no_o use_n in_o the_o sentence_n we_o have_v hence_o first_o a_o occasion_n of_o a_o observation_n second_o we_o have_v hence_o the_o use_n of_o a_o divine_a example_n first_o we_o have_v a_o occasion_n of_o a_o observation_n that_o our_o apostle_n differ_v in_o the_o quote_v of_o the_o heathen_n from_o his_o quote_v of_o scripture_n the_o old_a testament_n the_o heathen_n he_o quote_v punctual_o without_o any_o alteration_n ad_fw-la verbum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o quote_v place_n of_o scripture_n not_o so_o but_o sometime_o with_o amplification_n sometime_o with_o omission_n sometime_o with_o alteration_n and_o so_o do_v the_o other_o penman_n of_o the_o new_a testament_n now_o the_o reason_n why_o s._n paul_n and_o the_o rest_n do_v not_o cite_v strict_o the_o word_n and_o term_n of_o the_o old_a but_o render_v the_o sense_n of_o the_o place_n with_o some_o variation_n be_v because_o they_o be_v appoint_v to_o be_v teacher_n of_o the_o gospel_n be_v inspire_v with_o infallible_a knowledge_n and_o enable_v with_o full_a authority_n not_o only_o to_o quote_v and_o produce_v but_o also_o to_o expound_v and_o not_o only_o to_o expound_v but_o also_o to_o apply_v the_o testimony_n of_o the_o old_a instrument_n or_o covenant_n for_o the_o manifestation_n and_o use_n of_o the_o new_a according_a to_o their_o purpose_n as_o be_v observe_v 1._o cor._n two_o 9_o our_o apostle_n quote_v a_o place_n in_o isaiah_n but_o as_o it_o be_v write_v eye_n have_v not_o see_v nor_o ear_n hear_v neither_o have_v it_o enter_v into_o the_o heart_n of_o man_n the_o thing_n which_o god_n have_v prepare_v for_o they_o that_o love_v he_o the_o place_n be_v write_v isaiah_n lxiu_o 4._o for_o since_o the_o begin_n of_o the_o world_n man_n have_v not_o hear_v nor_o perceive_v by_o the_o ear_n neither_o have_v the_o eye_n see_v o_o god_n beside_o thou_o what_o he_o have_v prepare_v for_o he_o that_o wait_v for_o he_o s._n paul_n in_o this_o one_o place_n omit_v somewhat_o which_o be_v write_v in_o the_o prophet_n and_o vari_v somewhat_o and_o add_v neither_o have_v it_o enter_v into_o the_o heart_n of_o man_n and_o this_o addition_n be_v for_o great_a amplification_n and_o emphasis_n of_o the_o matter_n isaiah_n lii_o 7._o how_o beautiful_a upon_o the_o mountain_n be_v the_o foot_n of_o he_o that_o bring_v good_a tiding_n s._n paul_n rom._n x._o 15._o make_v use_n of_o this_o scripture_n as_o it_o be_v write_v how_o beautiful_a be_v the_o foot_n of_o they_o that_o preach_v the_o gospel_n of_o peace_n he_o leave_v out_o upon_o the_o mountain_n which_o isaiah_n have_v and_o also_o the_o prophet_n nahum_n speak_v of_o the_o same_o thing_n chap._n i_o vers_fw-la 15._o and_o s._n paul_n leave_v out_o that_o because_o the_o prophet_n as_o be_v observe_v be_v to_o preach_v only_o unto_o the_o jew_n in_o a_o mountainous_a country_n the_o apostle_n be_v to_o go_v to_o preach_v the_o gospel_n to_o all_o the_o world_n likewise_o s._n paul_n differ_v from_o the_o text_n in_o alteration_n as_o eph._n four_o 8._o wherefore_o he_o say_v when_o he_o ascend_v up_o on_o high_a he_o lead_v captivity_n captive_a and_o give_v gift_n to_o man_n this_o be_v say_v psal_n lxviii_o 18._o thou_o be_v go_v up_o on_o high_a thou_o have_v lead_v captivity_n captive_a and_o receive_v gift_n for_o man_n the_o psalmist_n say_v thou_o have_v receive_v s._n paul_n say_v he_o give_v now_o that_o he_o give_v gift_n to_o man_n explain_v the_o end_n of_o his_o receive_a gift_n he_o receive_v that_o he_o may_v give_v with_o which_o if_o we_o compare_v that_o of_o s._n john_n in_o the_o first_o of_o his_o gospel_n at_o the_o sixteenth_o verse_n of_o his_o fullness_n we_o have_v all_o receive_v and_o grace_n for_o grace_n we_o may_v make_v a_o other_o manner_n of_o exposition_n of_o it_o then_o those_o who_o interpret_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d grace_n upon_o grace_n against_o the_o propriety_n of_o the_o greek_a or_o then_o those_o who_o can_v here_o find_v any_o merit_n on_o our_o part_n as_o if_o god_n give_v we_o more_o grace_n for_o the_o merit_n of_o what_o we_o have_v or_o then_o he_o who_o expound_v by_o the_o former_a grace_n the_o old_a testament_n by_o the_o latter_a the_o new_a as_o if_o christ_n fullness_n of_o grace_n shall_v not_o rather_o infer_v our_o receive_n of_o grace_n from_o he_o by_o the_o merit_n of_o his_o grace_n then_o that_o we_o shall_v receive_v the_o new_a testament_n for_o the_o old_a since_z under_z all_z we_o have_v receive_v be_v include_v also_o those_o faithful_a that_o live_v before_o christ_n who_o indeed_o have_v receive_v grace_n though_o not_o the_o gospel_n rem_fw-la evangelii_n though_o not_o evangelium_fw-la not_o in_o exhibition_n actual_a they_o have_v receive_v it_o in_o a_o promise_n and_o in_o type_n and_o by_o prophecy_n thus_o our_o apostle_n in_o his_o quotation_n of_o scripture_n add_v for_o illustration_n and_o amplification_n omit_v for_o pertinence_n alter_v for_o explanation_n but_o he_o do_v not_o in_o the_o poet_n here_o he_o recite_v the_o very_a word_n in_o their_o order_n he_o take_v the_o testimony_n whole_a that_o the_o philosopher_n shall_v have_v nothing_o to_o except_v against_o the_o quotation_n second_o therefore_o we_o have_v from_o hence_o a_o divine_a rule_n and_o example_n or_o a_o rule_n divine_a by_o example_n concern_v a_o honest_a and_o faithful_a and_o ingenuous_a cite_n of_o anthour_n s._n paul_n produce_v the_o very_a word_n the_o very_a particle_n which_o yet_o be_v of_o no_o moment_n towards_o his_o drift_n of_o inference_n whereby_o i_o believe_v our_o apostle_n read_v the_o author_n himself_o and_o to_o this_o end_n that_o i_o may_v cite_v a_o author_n true_o and_o certain_o let_v i_o read_v the_o author_n and_o the_o original_n let_v i_o read_v they_o myself_o the_o quotation_n of_o other_o which_o they_o make_v of_o author_n may_v be_v false_a and_o therefore_o will_v deceive_v the_o connexion_n the_o interpunction_n the_o accent_n the_o sense_n of_o the_o term_n in_o the_o writer_n time_n may_v turn_v the_o sense_n of_o the_o place_n and_o so_o what_o i_o read_v of_o a_o author_n at_o the_o second_o hand_n may_v seem_v to_o be_v the_o author_n but_o peradventure_o it_o be_v the_o quoter_n therefore_o let_v i_o read_v the_o author_n or_o at_o least_o quote_v the_o quoter_n let_v i_o read_v the_o original_n translation_n may_v vary_v they_o may_v be_v either_o false_a or_o slender_a inexpressive_a obscure_a obscure_a sometime_o than_o the_o text._n as_o one_o answer_v be_v ask_v whether_o he_o shall_v read_v such_o a_o comment_n upon_o aristotle_n answer_v yes_o say_v he_o when_o aristotle_n be_v understand_v then_o read_v the_o comment_n so_o interpretation_n may_v be_v as_o perplex_v as_o the_o text_n and_o by_o s._n paul_n particular_a usage_n of_o a_o author_n here_o in_o the_o text_n i_o may_v take_v a_o rise_n unto_o a_o general_a treat_v in_o way_n of_o reprehension_n of_o the_o abuse_n of_o author_n contrary_a to_o our_o apostle_n practice_n and_o then_o i_o may_v note_v who_o and_o how_o and_o wherein_o and_o who_o most_o and_o how_o far_o they_o have_v proceed_v in_o this_o most_o disingenuous_a injury_n unto_o writer_n decease_v or_o live_a but_o this_o will_v be_v a_o theme_n for_o some_o grave_a aristarchus_n and_o learned_a critic_n not_o for_o a_o man_n of_o yesterday_o beside_o i_o may_v be_v afraid_a of_o that_o of_o solomon_n he_o that_o reprove_v the_o wicked_a get_v to_o himself_o a_o blot_n sure_o solomon_n be_v herein_o a_o prophet_n son_n in_o a_o extraordinary_a sense_n in_o the_o scripture-phrase_n that_o be_v a_o young_a prophet_n as_o if_o he_o have_v prophesy_v of_o a_o generation_n which_o make_v it_o as_o true_a as_o they_o be_v false_a who_o if_o one_o have_v but_o chance_v to_o raze_v in_o his_o writing_n the_o utmost_a skin_n and_o to_o wipe_v but_o as_o it_o be_v the_o superficies_n of_o their_o doctrine_n or_o manner_n though_o never_o so_o deserve_o have_v give_v he_o a_o blot_n in_o their_o indices_fw-la expurgatorii_n deleatur_fw-la deleatur_fw-la the_o pontifician_n falsification_n chamier_n reduce_v unto_o two_o head_n a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d