Selected quad for the lemma: peace_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
peace_n bring_v good_a tiding_n 2,863 5 11.4428 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A59915 A Greek in the temple some common-places delivered in Trinity Colledge Chapell in Cambridge upon Acts XVII, part of the 28. verse / by John Sherman ... Sherman, John, d. 1663. 1641 (1641) Wing S3385; ESTC R34216 53,488 96

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

for it is testimonium fidelis citationis as Sanctius a good Expositour observeth upon the place Our Apostle happily thought it to have the weight of a morall argument towards the perswading of the Heathens unto the truth of religion to exhibite to them a signe of the truth of his quotation He is so farre from concealing any thing which should make against him that he taketh in the small words also of the hemistich although they be of no use in the sentence We have hence first an occasion of an observation secondly we have hence the use of a divine example First we have an occasion of an observation That our Apostle differeth in the quoting of the Heathens from his quoting of Scripture the Old Testament The Heathens he quoteth punctually without any alteration ad verbum 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 He quoteth places of Scripture not so but sometimes with amplification sometimes with omission sometimes with alteration And so do the other Penmen of the New Testament Now the reason why S. Paul and the rest did not cite strictly the words and terms of the Old but rendred the sense of the places with some variation was because they being appointed to be Teachers of the Gospel were inspired with infallible knowledge and enabled with full authority not onely to quote and produce but also to expound and not onely to expound but also to apply the Testimonies of the Old Instrument or Covenant for the manifestation and use of the New according to their purpose as is observed 1. Cor. ii 9. our Apostle quoteth a place in Isaiah But as it is written Eye hath not seen nor eare heard neither hath it entred into the heart of man the things which God hath prepared for them that love him The place is written Isaiah lxiv. 4. For since the beginning of the world men have not heard nor perceived by the eare neither hath the eye seen O God besides thee what he hath prepared for him that waiteth for him S. Paul in this one place omitteth somewhat which was written in the Prophet and varieth somewhat and addeth neither hath it entred into the heart of man and this addition is for greater amplification and emphasis of the matter Isaiah lii 7. How beautifull upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings S. Paul Rom. x. 15. maketh use of this Scripture As it is written How beautifull are the feet of them that preach the Gospel of peace He leaveth out upon the mountains which Isaiah hath and also the Prophet Nahum speaking of the same thing chap. i. vers 15. And S. Paul leaveth out that because the Prophets as is observed were to preach onely unto the Jews in a mountainous countrey the Apostles were to go to preach the Gospel to all the world Likewise S. Paul differeth from the text in alteration as Eph. iv 8. Wherefore he saith When he ascended up on high he led captivity captive and gave gifts to men This is said Psal lxviii 18. Thou art gone up on high thou hast led captivity captive and received gifts for men The Psalmist saith Thou hast received S. Paul saith He gave Now that he gave gifts to men explaineth the end of his receiving gifts He received that he might give With which if we compare that of S. John in the first of his Gospel at the sixteenth verse Of his fulnesse we have all received and grace for grace we may make an other manner of exposition of it then those who interpret 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 grace upon grace against the propriety of the Greek or then those who can here find any Merit on our part as if God gave us more grace for the merit of what we have or then he who expoundeth by the former grace the Old Testament by the latter the New as if Christs fulnesse of grace should not rather inferre our receiving of grace from him by the merit of his grace then that we should receive the New Testament for the Old since under ALL VVE have received are included also those faithfull that lived before Christ who indeed had received grace though not the Gospel rem Evangelii though not Evangelium not in exhibition actuall they had received it in a promise and in types and by prophecie Thus our Apostle in his quotations of Scripture addeth for illustration and amplification omitteth for pertinence altereth for explanation but he doth not in the Poet here he reciteth the very words in their order he taketh the testimony whole that the Philosophers should have nothing to except against the quotation Secondly therefore we have from hence a divine rule and example or a rule divine by example concerning an honest and faithfull and ingenuous citing of anthours S. Paul produceth the very words the very particles which yet were of no moment towards his drift of inference Whereby I believe our Apostle read the authour himself And to this end that I may cite an authour truly and certainly let me reade the authour and the originall let me reade them my self The quotations of others which they make of authours may be false and therefore will deceive The connexion the interpunction the accent the sense of the term in the writers time may turn the sense of the place and so what I reade of an authour at the second hand may seem to be the authours but peradventure it is the quoters therefore let me reade the authour or at least quote the quoter Let me reade the originall Translations may vary They may be either false or slender inexpressive obscure obscurer sometimes then the Text. As one answered being asked whether he should reade such a comment upon Aristotle answered Yes said he when Aristotle is understood then reade the comment So interpretations may be as perplexed as the text And by S. Pauls particular usage of an authour here in the text I might take a rise unto a generall treating in way of reprehension of the Abuse of authours contrary to our Apostles practice And then I might note who and how and wherein and who most and how farre they have proceeded in this most disingenuous injury unto writers deceased or living But this would be a theme for some grave Aristarchus and learned Critick not for a man of yesterday Besides I might be afraid of that of Solomon He that reproveth the wicked getteth to himself a blot Surely Solomon was herein a Prophets sonne in an extraordinary sense in the Scripture-phrase that is a young Prophet as if he had prophesied of a generation which make it as true as they are false who if one hath but chanced to rase in his writing the utmost skin and to wipe but as it were the superficies of their doctrine or manners though never so deservedly have given him a blot in their Indices Expurgatorii DELEATVR DELEATVR The Pontifician falsifications Chamier reduceth unto two heads a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉