Selected quad for the lemma: mercy_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
mercy_n prepare_v vessel_n wrath_n 3,005 5 9.3678 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14268 Two treatises the first, of the liues of the popes, and their doctrine. The second, of the masse: the one and the other collected of that, which the doctors, and ancient councels, and the sacred Scripture do teach. Also, a swarme of false miracles, wherewith Marie de la Visitacion, prioresse de la Annuntiada of Lisbon, deceiued very many: and how she was discouered, and condemned. The second edition in Spanish augmented by the author himselfe, M. Cyprian Valera, and translated into English by Iohn Golburne. 1600.; Dos tratados. English Valera, Cipriano de, 1532?-1625.; Golburne, John. 1600 (1600) STC 24581; ESTC S119016 391,061 458

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

begin_n of_o the_o year_n 1588._o not_o light_o to_o believe_v that_o which_o be_v report_v of_o this_o nun_n my_o word_n be_v these_o pag._n 419._o another_o franciscan_a i_o shall_v have_v say_v dominican_n a_o few_o year_n since_o rise_v up_o in_o lisbon_n who_o they_o say_v have_v the_o five_o wound_n of_o christ_n as_o have_v s._n francis_n &_o many_o other_o thing_n they_o say_v of_o she_o but_o i_o appeal_v to_o he_o for_o witness_n she_o shall_v discover_v her_o hypocrisy_n as_o the_o rest_n have_v do_v in_o the_o mean_a time_n believe_v not_o light_o every_o spirit_n but_o as_o s._n john_n 1._o joh._n 4._o 1._o warn_v we_o try_v the_o spirit_n whether_o they_o be_v of_o god_n for_o many_o false_a prophet_n as_o himself_o advise_v we_o be_v go_v out_o into_o the_o world_n etc._n etc._n god_n will_v that_o i_o shall_v write_v this_o and_o that_o it_o shall_v be_v imprint_v at_o the_o charge_n of_o two_o christian_n flemish_a merchant_n who_o for_o the_o great_a zeal_n they_o have_v that_o the_o spanish_a nation_n shall_v be_v partaker_n of_o the_o benefit_n of_o the_o reform_a profession_n of_o the_o gospel_n whereby_o god_n have_v show_v mercy_n to_o other_o nation_n will_v spare_v neither_o cost_n nor_o travail_n the_o lord_n enrich_v they_o with_o his_o spiritual_a gift_n &_o increase_v their_o faith_n for_o two_o cause_n than_o be_v this_o imprint_v the_o one_o to_o admonish_v those_o which_o be_v of_o god_n that_o they_o shall_v not_o suffer_v themselves_o to_o be_v deceive_v with_o false_a miracle_n the_o other_o to_o make_v all_o those_o inexcusable_a that_o notwithstanding_o the_o light_n of_o the_o gospel_n which_o god_n of_o his_o great_a goodness_n have_v in_o these_o our_o last_o time_n reveal_v believe_v lie_n confirm_v by_o dream_n and_o false_a miracle_n and_o not_o the_o gospel_n write_v in_o the_o holy_a scripture_n he_o that_o be_v of_o god_n faith_n the_o lord_n joh._n 8._o 47._o hear_v god_n word_n these_o of_o the_o second_o sort_n therefore_o which_o will_v not_o hear_v they_o be_v not_o of_o god_n his_o majesty_n if_o he_o have_v choose_v they_o to_o life_n eternal_a if_o he_o have_v make_v they_o vessel_n of_o honour_n upon_o who_o he_o will_v show_v his_o mercy_n convert_v they_o and_o if_o they_o be_v vessel_n of_o wrath_n prepare_v to_o destruction_n confound_v they_o many_o have_v speak_v &_o write_v of_o this_o holy_a nun._n but_o he_o which_o have_v entreat_v of_o her_o most_o to_o the_o purpose_n of_o all_o those_o which_o i_o have_v hear_v of_o or_o read_v be_v one_o stephen_n de_fw-fr lusignan_n a_o dominican_n friar_n who_o collect_v all_o he_o can_v get_v to_o extol_v she_o compile_v a_o book_n in_o french_a &_o dedicate_v the_o same_o to_o the_o queen_n of_o france_n imprint_v at_o paris_n by_o john_n bessaut_n 1586._o in_o the_o begin_n of_o the_o book_n she_o be_v picture_v like_o a_o dominican_n nun_n with_o a_o black_a mantle_n and_o a_o white_a cowl_n a_o coat_n &_o white_a loose_a habit_n upon_o the_o mantle_n on_o her_o head_n she_o have_v a_o crown_n of_o thorn_n the_o crucifix_n on_o high_a set_v over_o she_o and_o fall_v towards_o she_o with_o ray_n from_o the_o wound_n which_o reach_v to_o the_o foot_n and_o hand_n of_o the_o nun_n that_o out_o of_o the_o side_n come_v to_o a_o hart_n which_o she_o hold_v between_o the_o finger_n of_o her_o right_a hand_n a_o dragon_n she_o have_v under_o her_o foot_n a_o dominican_n friar_n before_o her_o kneel_v &_o a_o secular_a man_n &_o woman_n &_o at_o her_o left_a side_n a_o pair_n of_o bead_n hang_v the_o title_n of_o the_o book_n be_v this_o which_o follow_v the_o great_a miracle_n and_o the_o most_o holy_a wound_n which_o this_o present_a year_n 1586._o have_v happen_v to_o the_o right_n renerend_a mother_n now_o prioress_n of_o the_o monastery_n de_fw-fr la_fw-fr annuntiada_n in_o the_o city_n of_o lisbon_n in_o the_o kingdom_n of_o portugal_n of_o the_o order_n of_o preach_v friar_n approve_v by_o the_o reverend_a father_n friar_n lewes_n de_fw-fr granada_n and_o by_o other_o person_n worthy_a of_o credit_n as_o shall_v be_v see_v at_o the_o end_n of_o the_o discourse_n in_o paris_n by_o john_n bessaut_n 1586._o the_o epistle_n dedicatory_a say_v thus_o to_o the_o most_o christian_n queen_n luisa_n de_fw-fr lorena_n queen_n of_o france_n mirror_n of_o all_o virtue_n godliness_n and_o sweetness_n health_n madam_n have_v see_v your_o majesty_n most_o devote_a to_o the_o most_o holy_a sacrament_n of_o the_o altar_n &_o to_o the_o angelical_a doctor_n s._n thomas_n of_o aquine_n in_o who_o chapel_n you_o have_v institute_v every_o month_n a_o solemn_a procession_n with_o carrying_z the_o most_o holy_a sacrament_n and_o a_o mass_n sing_v by_o all_o the_o religious_a of_o our_o college_n &_o have_v consider_v that_o because_o of_o your_o great_a devotion_n &_o of_o the_o greatness_n of_o your_o rare_a virtue_n &_o perfection_n every_o man_n of_o any_o worth_n bear_v enforce_v himself_o to_o offer_v you_o most_o please_a thing_n i_o albeit_o the_o least_o of_o they_o be_o also_o willing_a to_o range_v myself_o into_o the_o number_n of_o these_o therefore_o have_v find_v certain_a write_n print_v in_o diverse_a city_n i_o have_v collect_v &_o put_v they_o all_o together_o in_o which_o i_o have_v find_v the_o great_a miracle_n and_o effect_n that_o ever_o almighty_a god_n in_o our_o time_n wrought_v in_o the_o person_n of_o a_o most_o noble_a most_o virtuous_a &_o most_o religious_a virgin_n mother_n mary_n de_fw-fr la_fw-fr visitation_n prioress_n de_fw-fr la_fw-fr anunciada_n of_o lisbon_n in_o the_o kingdom_n of_o portugal_n most_o devote_a to_o the_o holy_a sacrament_n and_o the_o say_a saint_n thomas_n of_o aquine_n by_o who_o merit_n and_o intercession_n she_o have_v deserve_v to_o have_v visible_o for_o her_o husband_n jesus_n christ_n crucify_v and_o his_o five_o most_o holy_a wound_n by_o mean_n whereof_o the_o divine_a majesty_n do_v continual_o diverse_a miracle_n the_o which_o in_o this_o book_n i_o humble_o offer_v to_o your_o majesty_n to_o the_o end_n that_o you_o so_o much_o the_o more_o fervent_o may_v follow_v &_o continue_v these_o your_o devotion_n which_o you_o have_v begin_v and_o that_o it_o will_v please_v your_o majesty_n to_o accept_v of_o this_o most_o holy_a virgin_n a_o special_a servant_n of_o our_o lord_n that_o by_o her_o merit_n &_o intercession_n your_o majesty_n may_v obtain_v that_o you_o desire_v as_o well_o concern_v this_o whole_a kingdom_n as_o all_o christendone_v beside_o and_o if_o i_o for_o my_o part_n madam_n beseech_v god_n to_o grant_v that_o which_o your_o m._n desire_v with_o a_o most_o happy_a &_o long_a life_n from_o the_o covent_n of_o s._n dominick_n at_o paris_n the_o 20._o of_o august_n 1586._o your_o most_o humble_a &_o obedient_a servant_n f._n stephen_n de_fw-fr lusignan_n of_o the_o order_n of_o s._n dom._n this_o lusignan_n for_o confirmation_n of_o that_o which_o he_o say_v set_v down_o 3_o letter_n the_o 1._o be_v from_o the_o provincial_n f._n antonio_n de_fw-fr la_fw-fr cerda_n send_v to_o f._n ferdinando_n de_fw-fr castro_n proctor_n in_o rome_n for_o the_o say_a province_n of_o portugal_n that_o he_o shall_v show_v it_o unto_o the_o pope_n the_o date_n be_v from_o lisbon_n 14._o of_o march_n 1584._o this_o letter_n translate_v into_o italian_a be_v with_o licence_n of_o the_o holy_a inquisition_n print_v in_o rome_n &_o plazencia_n &_o afterward_o translate_v into_o french_a all_o this_o say_v lusignan_n come_v we_o now_o to_o the_o letter_n which_o be_v to_o be_v show_v to_o the_o pope_n pag._n 8._o it_o say_v mother_n mary_n de_fw-fr la_fw-fr visitation_n at_o 11_o year_n of_o age_n enter_v into_o the_o monastery_n de_fw-fr la_fw-fr anunciada_n &_o at_o 16._o year_n make_v profession_n in_o which_o time_n our_o lord_n jesus_n christ_n appear_v to_o this_o religious_a to_o recompense_v her_o merit_n &_o take_v she_o to_o his_o wise_n say_v to_o her_o the_o word_n of_o the_o prophet_n jeremie_n i_o have_v love_v thou_o with_o a_o everlasting_a love_n therefore_o with_o mercy_n have_v i_o draw_v thou_o and_o from_o that_o time_n forward_o he_o still_o appear_v to_o she_o grant_v she_o very_o many_o particular_a grace_n &_o favour_n speak_v &_o converse_v familiar_o with_o she_o as_o one_o friend_n do_v with_o another_o in_o such_o sort_n as_o god_n talk_v &_o discourse_v with_o moses_n &_o oftentimes_o appear_v he_o to_o she_o accompany_v with_o he_o and_o she_o saint_n as_o with_o mary_n magdalen_n for_o much_o devote_a be_v this_o religious_a to_o magdalen_n and_o wontedly_n call_v she_o her_o fair_a and_o accompany_v with_o our_o father_n s_o dominicke_n &_o with_o s._n tho._n of_o aquin_n saint_n katherine_n of_o seine_n and_o other_o time_n appear_v he_o alone_o and_o very_o familiar_a help_v