Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n word_n world_n worth_a 156 3 8.0626 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A40123 A battle-door for teachers & professors to learn singular & plural you to many, and thou to one, singular one, thou, plural many, you : wherein is shewed ... how several nations and people have made a distinction between singular and plural, and first, in the former part of this book, called The English battle-door, may be seen how several people have spoken singular and plural...: also in this book is set forth examples of the singular and plural about thou, and you, in several languages, divided into distinct Battle-Doors, or formes, or examples; English Latine, Italian, Greek, Hebrew, Chaldee, Syriack, Arabick ... and how emperors and others have used the singular word to one, and how the word you came first from the Pope, likewise some examples, in the Polonian, Lithuanian, Irish and East-Indian, together with ... Swedish, Turkish ... tongues : in the latter part of this book are contained severall bad unsavory words, gathered forth of certain school-books, which have been taught boyes in Enland ... / George Fox, John Stubs, Benjamin Farley. Fox, George, 1624-1691.; Stubbs, John, 1618?-1674.; Furly, Benjamin, 1636-1714. 1660 (1660) Wing F1751; ESTC R7810 179,823 234

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

in_o the_o world_n who_o have_v despise_v the_o day_n of_o small_a thing_n there_o be_v hope_n say_v he_o learning_n will_v not_o quite_o go_v down_o yet_o though_o some_o call_v it_o the_o language_n of_o the_o beast_n scientia_fw-la non_fw-la habet_fw-la inimicum_fw-la nisi_fw-la ignorantem_fw-la instrumentum_fw-la est_fw-la ad_fw-la omnem_fw-la vitam_fw-la literatura_fw-la quomodo_fw-la repudiamus_fw-la secularia_fw-la studia_fw-la sine_fw-la quibus_fw-la divina_fw-la esse_fw-la non_fw-la possunt_fw-la tert._n reader_n in_o this_o book_n be_v contain_v most_o of_o the_o unsavoury_a expression_n which_o i_o have_v already_o mention_v and_o therefore_o i_o forbear_v so_o much_o as_o i_o can_v to_o rehearse_v the_o same_o phrase_n over_o again_o for_o if_o i_o shall_v mention_v they_o and_o all_o other_o expression_n contain_v in_o this_o book_n that_o be_v not_o worth_a the_o read_n but_o to_o be_v judge_v i_o may_v leave_v out_o little_a and_o so_o i_o give_v a_o touch_n of_o some_o unchristianlike_a phrase_n take_v out_o of_o the_o same_o book_n page_n 1._o porcis_fw-la aut_fw-la bubus_fw-la cypriis_fw-la projiciendum_fw-la a_o sir-reverence_n for_o swine_n to_o muzzle_v in_o p._n 2._o mitto_fw-la ructus_fw-la alliatos_fw-la ventris_fw-la statum_fw-la &_o habitus_fw-la putres_fw-fr i_o will_v not_o say_v what_o belch_n fizle_v and_o filthy_a smell_n there_o be_v p._n 5._o nun_n vides_fw-la camelum_fw-la saltantem_fw-la see_v my_o dog_n dance_v a_o jig_n p._n 7._o quid_fw-la malùm_fw-la i_o hic_fw-la vult_fw-la sibi_fw-la what_o a_o rope_n mean_v the_o man_n p._n 9_o prorsus_fw-la examinatus_fw-la extitit_fw-la his_o breech_n make_v button_n p._n 13._o eâdem_fw-la operâ_fw-la adducite_fw-la huc_fw-la mendicos_fw-la omnes_fw-la è_fw-la pontibus_fw-la ac_fw-la triviis_fw-la tag_fw-mi rag_n and_o long_a tail_n p._n 18._o substruxissem_fw-la illi_fw-la fasciculum_fw-la urticarum_fw-la i_o will_v have_v nettle_v he_o to_o some_o purpose_n perfunderem_fw-la illum_fw-la lotio_fw-la i_o will_v pour_v a_o pisspot_n of_o we_o head_n p._n 19_o effunde_v in_o urticetum_fw-la nettle_n he_o sound_o p._n 29._o eorum_fw-la ego_fw-la vitam_fw-la mortémque_fw-la juxta_fw-la aestimo_fw-la neither_o good_a to_o hang_v nor_o hold._n p._n 30._o be_v pugnos_fw-la sentiet_fw-la meos_fw-la he_o shall_v feel_v my_o fist_n laevam_fw-la injeci_fw-la capillis_fw-la dextra_fw-la pugilem_fw-la egi_fw-la i_o catch_v he_o by_o the_o hair_n and_o cufft_v he_o while_o i_o can_v stand_v sugillavi_fw-la eum_fw-la magnificè_fw-la totamque_fw-la faciem_fw-la tuber_n reddidi_fw-la i_o lug_v he_o lusty_o i_o pummeled_a he_o sound_o i_o box_v he_o to_o some_o purpose_n and_o several_a such_o like_a phrase_n in_o that_o page_n to_o this_o purpose_n whereby_o it_o appear_v that_o this_o divine_a john_n clark_n tolerate_v such_o thing_n in_o child_n that_o speak_v so_o much_o of_o it_o p._n 37._o corvino_n admodum_fw-la colore_fw-la as_o black_a as_o the_o devil_n god_n bless_v we_o p._n 74._o tibi_fw-la quidem_fw-la faenum_fw-la esse_fw-la oportuit_fw-la si_fw-la pabulum_fw-la daretur_fw-la te_fw-la dignum_fw-la hay_o and_o a_o halter_n be_v fit_a for_o you_o a_o bad_a phrase_n and_o false_a translate_n you_o for_o thou_o p._n 80._o quidam_fw-la amosus_fw-la pannosus_fw-la pediculosus_fw-la est_fw-la luridus_fw-la ex_fw-la succus_fw-la fancy_n cadaverosâ_fw-la cranium_fw-la habebat_fw-la vix_fw-la tres_fw-la pilos_fw-la quoties_fw-la loquebatur_fw-la claudebat_fw-la oculos_fw-la p._n 151._o cur_n non_fw-la emisti_fw-la restim_fw-la suspendio_fw-la why_o do_v not_o you_o not_o buy_v a_o halter_n and_o hang_v yourself_o crucem_fw-la meruisti_fw-la you_o deserve_v hang_v bad_a word_n and_o false_a translation_n you_o for_o thou_o it_o be_v not_o emistis_fw-la nor_o meruistis_fw-la you_o have_v buy_v nor_o you_o have_v deserve_v but_o emisti_fw-la and_o meruisti_fw-la thou_o have_v buy_v and_o thou_o have_v deserve_v p._n 218._o agamus_fw-la festum_fw-la diem_fw-la let_v we_o frolic_v it_o now_o genialitur_fw-la coenabimus_fw-la we_o will_v fare_v like_o emheror_n be_v as_o merry_a as_o cup_n and_o can._n p._n 219._o amaranthaeis_n redimite_fw-la tempora_fw-la sertis_fw-la sollicitate_fw-la chelyn_n and_o many_o such_o like_a expression_n which_o be_v long_o to_o rehearse_v p._n 236._o i_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d accipe_fw-la i_o be_o whole_o you_o adomnia_fw-la tua_fw-la imperata_fw-la paratus_fw-la at_o your_o service_n sir_n ready_a at_o your_o beck_n observantissimus_fw-la &_o studiosissimus_fw-la vestri_fw-la your_o observant_a servant_n be_v not_o these_o foolish_a compliment_n and_o mistranslation_n both_o for_o tua_fw-la be_v thy_o and_o not_o your_o here_o this_o divine_a encourage_v child_n to_o give_v flatter_a title_n unto_o man_n which_o the_o child_n of_o god_n can_v do_v lest_o their_o maker_n cut_v they_o away_o p._n 41._o ipsa_fw-la invidiâ_fw-la spectante_fw-la ac_fw-la ringente_fw-la frustra_fw-la in_o spite_n of_o the_o devil_n p._n 245._o opus_fw-la apelle_n dignum_fw-la a_o curious_a picture_n indeed_o pictura_fw-la non_fw-la invenusta_fw-la a_o very_a gallant_a draught_n en_fw-fr graphicè_fw-la effigiatam_fw-la &_o ad_fw-la vivum_fw-la depictum_fw-la imaginem_fw-la see_v what_o a_o gallant_a picture_n it_o be_v depictum_fw-la est_fw-la ad_fw-la nativam_fw-la effigiem_fw-la limn_v to_o the_o life_n friend_n be_v this_o divine-like_a to_o commend_v picture_n be_v not_o this_o popery_n p._n 264._o cani_fw-la das_fw-la paleas_fw-la asino_fw-la ossa_fw-la you_o give_v a_o shoulder_n of_o mutton_n to_o a_o sick_a horse_n this_o be_v a_o bad_a phrase_n and_o a_o mistranslation_n both_o das_z be_v thou_o give_v and_o datis_fw-la be_v you_o give_v p._n 266._o numen_fw-la testor_fw-la sanctissimum_fw-la i_o take_v god_n of_o heaven_n to_o witness_n be_v it_o fit_a to_o teach_v boy_n to_o make_v protestation_n and_o to_o take_v the_o name_n of_o the_o pure_a god_n in_o vain_a christ_n say_v swear_v not_o at_o all_o and_o so_o this_o book_n be_v not_o fit_a to_o go_v abroad_o in_o school_n among_o child_n that_o be_v so_o fill_v with_o unsavoury_a unwholesome_a unchristian_a undivine_a expression_n i_o have_v give_v but_o a_o touch_n of_o some_o few_o of_o those_o many_o bad_a unwholesome_a expression_n which_o be_v contain_v in_o several_a school-book_n teach_v child_n in_o england_n but_o all_o who_o make_v conscience_n of_o speak_v evil_a word_n which_o corrupt_v the_o good_a manner_n will_v avoid_v such_o word_n and_o book_n both_o sure_o john_n clark_n bachelor_n in_o divinity_n charles_n hool_n master_n of_o art_n william_n walker_n richard_n bernard_n and_o other_o who_o have_v translate_v such_o book_n and_o have_v so_o much_o commend_v they_o to_o the_o world_n will_v cease_v to_o proceed_v any_o further_a in_o such_o a_o work_n as_o this_o which_o corrupt_v the_o earth_n with_o noysomness_n but_o if_o they_o will_v translate_v and_o set_v forth_o grammar_n in_o any_o language_n for_o any_o child_n to_o learn_v let_v they_o give_v scripture_n example_n forth_o of_o the_o bible_n in_o any_o language_n they_o profess_v to_o teach_v whether_o latin_a or_o greek_a or_o other_o and_o not_o borrow_v from_o the_o heathen_n to_o learn_v language_n this_o be_v but_o a_o little_a of_o what_o i_o can_v say_v in_o this_o matter_n or_o may_v say_v hereafter_o if_o the_o lord_n will_n your_o book_n may_v get_v entertainment_n in_o the_o world_n which_o lie_v in_o wickedness_n for_o the_o world_n love_v its_o own_o but_o they_o who_o be_v redeem_a and_o redeem_v out_o of_o the_o world_n and_o its_o word_n and_o manner_n and_o custom_n can_v but_o testify_v against_o such_o book_n that_o they_o be_v evil_a and_o woe_n worth_a that_o day_n that_o ever_o i_o spend_v so_o many_o year_n as_o i_o have_v do_v in_o read_v these_o and_o such_o like_a book_n for_o the_o end_n of_o such_o thing_n be_v sorrow_n and_o vain_a and_o he_o who_o gather_v out_o these_o unwholesome_a word_n already_o mention_v intend_v never_o to_o read_v they_o again_o hereafter_o unless_o it_o be_v to_o witness_v against_o publisher_n and_o promoter_n thereof_o and_o that_o spirit_n for_o ever_o john_n stub_n the_o pope_n set_v up_o you_o to_o one_o in_o his_o pride_n and_o it_o be_v the_o pride_n which_o can_v bear_v thou_o and_o thou_o to_o one_o but_o must_v have_v and_o will_v have_v you_o from_o the_o author_n their_o father_n in_o their_o pride_n which_o must_v not_o but_o have_v the_o word_n thou_o which_o be_v before_o their_o father_n the_o pope_n be_v which_o be_v god_n language_n and_o will_v stand_v when_o the_o pope_n be_v end_v g._n f._n finis_fw-la finis_fw-la sound_z the_o g_o not_o as_o in_o english_a but_o as_o z_o y_fw-mi as_o rez-yolon_a and_o rez-yolin_a as_o the_o french_a g_o etc._n etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d n_o before_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d t_o etc._n etc._n be_v found_v as_o ng_z so_o its_o angta_n not_o an●a_n etc._n etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upon_o a_o letter_n double_v it_o it_o note_v these_o affix_n signify_v i_o thou_o he_o she_o your_o their_o when_o they_o be_v join_v to_o noun_n so_o call_v as_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d meliko_n a_o king_n be_v make_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkî_fw-la my_o king_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkuka_fw-mi thy_o king_n speak_v to_o a_o man_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkuki_n thy_o king_n speak_v to_o a_o woman_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkuho_fw-it his_o king_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkuhâ_fw-la her_o king_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkuna_fw-la our_o king_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkukum_o your_o of_o man_n king_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkukunna_n your_o of_o woman_n king_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkuhum_fw-la their_o of_o man_n king_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melkuhunna_n their_o king_n speak_v of_o woman_n but_o when_o they_o be_v join_v to_o verb_n so_o call_v they_o signify_v thou_o him_z her_z we_o you_o they_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d angsurka_n i_o shall_v help_v thou_o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ansurkum_n i_o shall_v help_v you_o etc._n etc._n now_o be_v this_o good_a arabic_a or_o good_a english_a to_o say_v melkukum_o your_o king_n when_o you_o shall_v say_v melkuka_fw-mi thy_o king_n or_o ansurkum_o i_o will_v help_v you_o when_o you_o shall_v say_v ansurka_o i_o will_v help_v thou_o
not_o this_o be_v call_v false_a danish_a but_o like_o the_o english_a that_o put_v you_o for_o thou_o man_v be_v a_o man_n mander_z be_v man_n quind_v a_o woman_n quinder_v woman_n konge_v a_o king_n konger_n king_n dronnigen_n a_o queen_n dronninger_n queen_n now_o be_v to_o say_v mander_z quinder_n konger_n and_o dronninger_n when_o you_o shall_v say_v man_v quind_v konge_n and_o dronningen_n this_o be_v to_o say_v man_n woman_n king_n and_o queen_n when_o you_o shall_v say_v a_o man_n a_o woman_n a_o king_n and_o a_o queen_n and_o this_o shall_v be_v false_a danish_a but_o like_o they_o that_o say_v you_o when_o they_o shall_v say_v thou_o see_v some_o scripture_n example_n in_o the_o danish_a bible_n how_o the_o singular_a word_n be_v use_v to_o one_o and_o plural_a to_o more_o than_o one_o contrary_a to_o they_o that_o say_v you_o when_o they_o shall_v say_v thou_o genes_n 3._o 9_o god_n thove_v adam_n and_o the_o lord_n god_n call_v unto_o adam_n and_o say_v where_o be_v thou_o in_o danish_a it_o be_v oc_fw-la gud_n herren_n kallede_n ad_fw-la adam_n oc_n sagde_v till_o hannem_fw-la huor_n est_fw-la du_fw-fr mark_v its_o du_fw-fr thou_o not_o i_o nor_o eder_n you_o nor_o you_o and_o adam_n say_v thou_o to_o god_n in_o the_o 10_o verse_n the_o woman_n which_o thou_o give_v etc._n etc._n in_o danish_a den_n quinde_v some_o du_fw-fr gafe_a etc._n etc._n here_o again_o you_o may_v see_v its_o du_fw-fr not_o i_o thou_o not_o you_o nor_o you_o but_o when_o god_n speak_v to_o they_o both_o to_z adam_z and_o to_o evah_n to_o male_a and_o to_o female_a he_o use_v the_o plural_a language_n as_o in_o gen._n 1._o 29._o and_o god_n say_v i_o have_v give_v to_o you_o etc._n etc._n in_o danish_a oc_n gud_n sagde_v jeg_v haffuer_o giffuit_v eder_n mark_v its_o eder_n you_o not_o dig_v thou_o when_o he_o speak_v to_o male_a and_o female_a both_o male_a and_o female_a create_v he_o they_o and_o bless_v they_o etc._n etc._n so_o here_o you_o may_v see_v the_o danish_a bible_n have_v a_o distinction_n between_o the_o singular_a and_o plural_a as_o well_o as_o the_o english_a bibles_n have_v but_o who_o say_v i_o or_o eder_n or_o edder_n you_o you_o or_o your_o when_o they_o shall_v say_v du_fw-ge dig_v dine_v thou_o thou_o thou_o this_o be_v a_o gross_a pervert_n of_o scripture_n example_n and_o grammar_n direction_n and_o so_o throughout_o the_o whole_a bible_n in_o the_o danish_a language_n there_o be_v a_o constant_a keep_n to_o the_o singular_a word_n to_o a_o single_a person_n or_o thing_n and_o plural_a word_n to_o more_o than_o one_o and_o the_o chaldaean_n who_o accuse_v the_o jew_n to_o nabuchadnezzar_n the_o king_n they_o thove_v the_o king_n in_o the_o three_o of_o daniel_n the_o 11_o verse_n du_fw-mi konge_fw-mi thou_o king_n here_o be_v not_o i_o nor_o eder_n you_o nor_o you_o mention_v when_o one_o be_v speak_v to_o though_o a_o king_n christ_n when_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o say_v you_o as_o math._n 23._o 16._o woe_n be_v unto_o you_o blind_a guide_n in_o danish_n its_o we_o eder_n forblinded●_n ledere_fw-la mark_v its_o eder_n you_o not_o du_fw-fr nor_o dig_v thou_o nor_o thou_o when_o more_o than_o one_o be_v speak_v to_o and_o when_o he_o speak_v to_o his_o disciple_n he_o say_v you_o to_o they_o math._n 24._o 4._o take_v heed_n that_o no_o man_n deceive_v yond_o in_o danish_a seel_z till_o at_o der_fw-mi bedrager_n ingen_fw-mi eder_fw-mi mark_v its_o eder_n you_o not_o dig_v thou_o when_o he_o speak_v to_o his_o disciple_n but_o when_o christ_n speak_v to_o one_o to_o peter_n he_o thove_v he_o math._n 14._o 31._o o_o thou_o of_o little_a faith_n wherefore_o do_v thou_o doubt_v in_o the_o danish_a it_o o_o du_fw-fr lidet_fw-la troendis_fw-la hui_fw-fr tuilde_n du_fw-fr mark_v again_o here_o it_o be_v du_fw-fr thou_o not_o i_o nor_o eder_n you_o nor_o you_o and_o peter_n thove_v and_o theeed_o christ_n in_o that_o chapter_n and_o 28_o verse_n master_n if_o it_o be_v thou_o bid_v i_o come_v unto_o thou_o on_o the_o water_n in_o danish_n its_o herre_n est_fw-fr det_fw-la du_fw-fr da_fw-mi buid_fw-la mig_v komme_v till_o dig_v paa_o vandet_fw-la mind_n here_o be_v both_o du_fw-fr and_o dig_v thou_o and_o thou_o use_v to_o christ_n by_o peter_n and_o not_o you_o nor_o you_o so_o christ_n will_v the_o scribe_n and_o pharisee_n luke_n 12._o 21._o de_fw-fr skulle_n icke_a heller_n sige_v see_v she_o eller_n see_v der_fw-mi th●_n see_v guds_o rig●_n er_fw-mi induortis_fw-la i_fw-it eder_fw-mi that_o be_v neither_o shall_v they_o say_v lo_o here_o or_o lo_o there_o for_o behold_v the_o kingdom_n of_o god_n be_v inward_o within_o you_o here_o it_o be_v induortis_fw-la i_o eder_n inward_o within_o you_o not_o induortis_n i_o dig_v inward_o withinthee_o when_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o so_o these_o few_o example_n may_v inform_v that_o the_o danish_a tongue_n as_o well_o as_o other_o aforemention_v have_v a_o distinction_n betwixt_o singular_a and_o plural_a though_o the_o professor_n and_o teacher_n and_o doctor_n have_v lose_v it_o in_o their_o practice_n who_o will_v say_v you_o when_o they_o shall_v say_v thou_o the_o end_n of_o the_o danish_a here_o follow_v some_o few_o example_n of_o the_o slavonian_a language_n whereby_o the_o reader_n may_v see_v that_o that_o language_n make_v a_o distinction_n betwixt_o singular_a and_o plural_a contrary_a to_o the_o practice_n of_o the_o professor_n and_o teacher_n in_o england_n and_o most_o part_n of_o christendom_n who_o be_v degenerate_v from_o the_o practice_n of_o the_o primitive_a time_n and_o the_o time_n of_o the_o apostle_n and_o saint_n singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr ya_fw-mi be_v i_o my_o be_v we_o tie_v thou_o why_o you_o or_o you_o on_o he_o onion_n they_o ya_fw-mi pissy_n be_v i_o write_v my_o pisseme_v be_v we_o write_v tie_v pissess_v thou_o write_v why_o pissete_n you_o write_v on_o piss_n he_o write_v oni_n pissy_n they_o write_v kral_n be_v a_o king_n kralowe_v be_v king_n kralowna_n a_o queen_n kralowny_a queen_n czysarz_n a_o empereur_n czysarzowe_v emperor_n czysarzowna_n a_o empress_n czysarzowny_a empress_n otecz_n a_o father_n otczowe_v father_n now_o to_o pervert_v all_o the_o abovementioned_a word_n out_o of_o their_o proper_a place_n be_v to_o put_v plural_a for_o singular_a and_o will_v be_v the_o same_o with_o those_o that_o say_v you_o when_o they_o shall_v say_v thou_o and_o so_o will_v be_v as_o false_a slavonian_a as_o it_o be_v false_a english_a to_o say_v you_o to_o one_o when_o it_o shall_v be_v thou_o the_o end_n of_o the_o slavonian_a here_o follow_v a_o few_o example_n about_o the_o singular_a and_o the_o plural_a in_o the_o bohemian_a language_n singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr ya_fw-mi be_v i_o my_o be_v we_o tie_v thou_o why_o you_o or_o you_o on_o he._n oni_n they._n now_o to_o say_v my_o wy_fw-mi oni_n when_o you_o shall_v say_v ya_fw-mi thy_fw-mi ont_fw-fr this_o be_v to_o say_v we_o you_o or_o you_o and_o they_o when_o you_o shall_v say_v i_o thou_o and_o he_o and_o this_o will_v be_v false_a bohemian_a and_o english_a both_o singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr at_fw-fr kniez_fw-fr a_o priest_n kniezi_n priest_n oteez_n father_n otezowe_v father_n singular_a  _fw-fr  _fw-fr ya_fw-mi sem_fw-mi poslussen_n be_v i_o obey_v tie_v sy_a poslussen_n thou_o obeye_v on_o gest_n poslussen_v he_o obey_v plural_a  _fw-fr  _fw-fr my_o sme_n poslusni_fw-la be_v we_o obey_v why_o gste_a poslusni_n you_o obey_v onion_n gsau_fw-fr poslusni_fw-fr they_o obey_v or_o oni_n gsau_fw-fr posluschni_fw-fr  _fw-fr now_o to_o say_v my_o sme_n poslusni_fw-la why_o ste_v poslusni_fw-fr and_o oni_n gsau_fw-fr pos●usni_fw-fr or_o posl●schni_fw-la when_o you_o shall_v say_v ya_fw-mi sem_fw-mi poslussen_v tie_v sy_n poslussen_n and_o on_o gest_n poslussen_v and_o this_o will_v be_v false_a bohemian_a and_o english_a and_o like_o the_o nation_n who_o put_v plural_a for_o the_o singular_a you_o for_o thou_o and_o if_o any_o read_v the_o bible_n in_o the_o bohemian_a language_n they_o may_v see_v the_o say_v distinction_n betwixt_o singular_a and_o plural_a contrary_a to_o the_o practice_n of_o the_o nation_n who_o be_v degenerate_v from_o it_o the_o end_n of_o the_o bohemian_a here_o follow_v in_o this_o sheet_n some_o few_o example_n in_o the_o polish_v tongue_n about_o the_o singular_a and_o plural_a and_o also_o the_o lithvanian_a tongue_n together_o what_o thou_o and_o you_o be_v in_o the_o sweedish_n hungarian_n moscovian_a curlandian_a and_o turkish_a and_o a_o few_o example_n in_o the_o east-indian_a and_o irish._n 1_o polish_v singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr ja_n be_v i_o my_o be_v we_o tie_v thou_o why_o you_o or_o you_o on_o he_o onion_n they_o now_o to_o say_v my_o why_o oni_n when_o you_o shall_v say_v ja_n tie_v
testes_fw-la so_o here_o thou_o may_v see_v vos_fw-la be_v you_o and_o tu_fw-la be_v you_o by_o thy_o direction_n be_v not_o this_o bald_a latin_a and_o bald_a english_a and_o ridiculous_a and_o barbarous_a and_o ignorant_a and_o thou_o say_v in_o the_o 162._o page_n your_o speak_v but_o of_o one_o be_v make_v of_o tun_n of_o more_o than_o one_o by_o vester_fw-ge then_o why_o do_v thou_o use_v the_o word_n vester_fw-ge when_o thou_o speak_v to_o a_o king_n or_o nobleman_n and_o thou_o bid_v note_n to_o a_o king_n prince_z or_o nobleman_n vester_fw-ge it_o to_o be_v use_v as_o majestas_fw-la vestra_fw-la your_o majesty_n celsitudo_fw-la vestra_fw-la your_o highness_n dominatio_fw-la vestra_fw-la your_o lordship_n and_o thou_o say_v accepi_fw-la epistolam_fw-la tuam_fw-la i_o receive_v your_o letter_n be_v not_o this_o bald_a latin_a to_o put_v tuam_fw-la for_o your_o be_v not_o vestram_fw-la your_o and_o tuam_fw-la thy_o in_o that_o case_n and_o that_o gender_n as_o it_o be_v call_v in_o the_o accidence_n and_o in_o the_o 163._o page_n thou_o say_v in_o latin_a quam_fw-la a_o te_fw-la etc._n etc._n from_o you_o in_o english_a and_o so_o make_v people_n believe_v that_o a_o te_fw-mi in_o latin_a be_v from_o you_o in_o english_a be_v this_o thy_o elegancy_n and_o thy_o interpret_n and_o thy_o teach_v and_o thou_o in_o another_o place_n say_v certiorem_fw-la te_fw-la faciam_fw-la i_o will_v let_v you_o know_v now_o be_v this_o proper_a to_o speak_v te_fw-mi for_o you_o and_o can_v thou_o find_v no_o other_o word_n for_o te_fw-la but_o you_o can_v thou_o not_o find_v thou_o in_o english_a as_o te_z which_o be_v for_o thou_o and_o thou_o bring_v cicero_n for_o it_o which_o will_v judge_v thou_o whether_o he_o speak_v you_o when_o he_o shall_v have_v speak_v thou_o and_o thou_o say_v in_o thy_o practice_n i_o be_v look_v of_o you_o and_o thou_o latin_n it_o with_o te_fw-la ipsum_fw-la be_v this_o good_a translate_n be_v not_o te_fw-la ipsum_fw-la thou_o or_o thy_o self_n and_o not_o you_o nor_o your_o self_n and_o in_o thy_o second_o dialogue_n thou_o say_v when_o be_v he_o with_o you_o at_o your_o house_n and_o than_o thou_o latin_n it_o quando_fw-la apud_fw-la te_fw-la domi_fw-la fuit_fw-la and_o here_o again_o thou_o put_v te_fw-la for_o you_o and_o here_o be_v thy_o nonsensical_a elegancy_n english_a and_o latin_a which_o be_v barbarisme_n which_o thou_o say_v be_v to_o avoid_v it_o who_o put_v tu_fw-la and_o te_fw-la and_o te_fw-la ipsum_fw-la for_o you_o and_o your_o in_o thy_o three_o dialogue_n thou_o say_v ni_fw-fr tu_fw-la dixisses_fw-la if_o you_o have_v not_o say_v it_o and_o absque_fw-la tuo_fw-la sermone_fw-la which_o thou_o english_v but_o for_o your_o say_n here_o thou_o put_v tu_fw-la for_o you_o and_o tuo_fw-la for_o your_o and_o this_o be_v thy_o teach_v elegancy_n to_o avoid_v barbarisme_n which_o draw_v into_o it_o for_o can_v any_o barbarous_a and_o ignorant_a man_n speak_v tuo_fw-la when_o he_o shall_v speak_v your_o and_o speak_v tu_fw-la and_o te_fw-la and_o teipsum_fw-la when_o he_o shall_v speak_v you_o and_o your_o self_n that_o be_v to_o say_v you_o when_o he_o shall_v say_v thou_o and_o your_o when_o he_o shall_v say_v thou_o or_o thy_o as_o thou_o teach_v tu_o and_o te_fw-la and_o teipsum_fw-la for_o you_o which_o shall_v be_v for_o thou_o and_o thou_o and_o be_v thy_o elegancy_n and_o teach_v to_o avoid_v barbarism_n or_o to_o bring_v into_o it_o or_o like_o a_o man_n that_o be_v out_o of_o his_o sense_n and_o thou_o say_v in_o another_o place_n in_o thy_o book_n quando_fw-la te_fw-la id_fw-la video_fw-la desiderare_fw-la now_o w._n w._n english_v it_o thus_o to_o prevent_v barbarism_n and_o ignorance_n which_o be_v thus_o english_v be_v i_o see_v you_o desire_v it_o so_o instead_o of_o say_v that_o thou_o desire_v he_o say_v you_o desire_v and_o thus_o thou_o english_v it_o to_o we_o and_o in_o the_o 181_o page_n of_o thy_o book_n expectandum_fw-la est_fw-la tibi_fw-la dum_fw-la w._n w._n english_v it_o thus_o to_o we_o you_o be_v like_a to_o stay_v be_v this_o right_a translate_n school_n boy_n to_o put_v tibi_fw-la for_o vobis_fw-la for_o tibi_fw-la be_v for_o thou_o and_o vobis_fw-la be_v for_o you_o in_o that_o case_n so_o the_o man_n have_v speak_v nonsense_n throughout_o his_o whole_a book_n and_o be_v not_o fit_a to_o teach_v who_o have_v speak_v you_o instead_o of_o thou_o now_o if_o all_o the_o author_n he_o mention_n in_o his_o book_n as_o dane_n and_o pool_n and_o brinsly_n and_o clark_n and_o doctor_n hawkins_n and_o divers_a other_o which_o thou_o mention_n if_o their_o english_a teach_v and_o latine_v be_v like_o thou_o who_o speak_v you_o when_o thou_o shall_v speak_v thou_o your_o when_o thou_o shall_v say_v thy_o vos_fw-fr when_o thou_o shall_v say_v tu_fw-la and_o vobis_fw-la when_o thou_o shall_v say_v tibi_fw-la be_v this_o good_a english_a or_o good_a latin_a or_o good_a teach_v either_o and_o as_o for_o the_o stumbler_n that_o say_v a_o king_n say_v we_o and_o we_o of_o himself_o and_o vester_fw-ge which_o in_o english_a be_v you_o or_o your_o must_v be_v say_v to_o a_o king_n a_o prince_n or_o a_o nobleman_n which_o be_v contrary_a to_o the_o scripture_n or_o accidence_n and_o grammar_n rule_n for_o the_o scripture_n say_v tu_fw-la rex_fw-la thou_o king_n not_o vos_fw-la rex_fw-la and_o in_o the_o first_o book_n of_o king_n 1._o 28_o 29_o 30._o king_n david_n say_v i_o and_o not_o we_o and_o we_o when_o he_o speak_v of_o himself_o when_o he_o say_v in_o the_o 30_o verse_n even_o so_o will_v i_o certain_o do_v this_o thing_n the_o latin_a be_v faciam_fw-la i_o will_v do_v not_o faciemus_fw-la we_o will_v do_v and_o in_o ezra_n the_o 6._o 8._o darius_n the_o king_n say_v i_o make_v a_o decree_n etc._n etc._n in_o latin_a a_o i_o positum_fw-la ●st_fw-la edictum_fw-la it_o be_v not_o a_o nobis_fw-la we_o etc._n etc._n but_o when_o a_o king_n speak_v of_o himself_o and_o the_o council_n than_o he_o may_v say_v we_o or_o we_o a_o nobis_fw-la positum_fw-la est_fw-la edictum_fw-la we_o make_v a_o decree_n and_o we_o never_o read_v in_o the_o scripture_n that_o any_o say_v vester_fw-ge to_o a_o great_a man_n in_o the_o i_o king_n aforesaid_a nathan_n the_o prophet_n do_v not_o bid_v bathsheba_n use_v such_o a_o word_n as_o vester_fw-ge to_n king_n david_n when_o he_o bid_v she_o say_v tu_fw-la domine_fw-la mi_fw-mi rex_fw-la thou_o lord_n my_o king_n when_o she_o speak_v to_o he_o her_o language_n be_v just_a in_o opposition_n to_o w._n w._n vester_fw-ge when_o a_o king_n be_v speak_v to_o for_o she_o when_o she_o speak_v to_o the_o king_n say_z domine_fw-la mi_fw-mi tu_fw-la jurasti_fw-la in_o domine_fw-la deo_fw-la tuo_fw-la ancillae_fw-la tuus_fw-la my_o lord_n thou_o swear_v by_o the_o lord_n thy_o god_n unto_o thy_o handmaid_n mark_v be_v not_o this_o just_a contrary_n to_o w._n w._n direction_n in_o his_o 162._o page_n that_o will_v not_o have_v tu●s_v use_v to_o a_o king_n but_o vester_fw-ge and_o be_v not_o bathshebaes_n word_n to_o the_o king_n tuo_fw-la and_o tuus_fw-la not_o vestro_fw-la nor_o vestrae_fw-la a_o child_n of_o seven_o year_n old_a can_v but_o blame_v thy_o folly_n be_v not_o the_o scripture_n full_a of_o such_o example_n to_o show_v forth_o that_o tuus_fw-la be_v use_v and_o not_o vester_fw-ge when_o a_o king_n be_v speak_v to_o of_o himself_o neither_o do_v she_o say_v vester_fw-ge when_o in_o the_o same_o 17_o verse_n she_o say_v quia_fw-la schelomoh_n filius_fw-la tu●s_fw-la regnabit_fw-la post_fw-la i_o here_o w._n w._n see_v again_o what_o thy_o elegancy_n be_v turn_v to_o and_o how_o little_a worth_n thy_o direction_n be_v in_o thy_o book_n do_v she_o say_v filius_fw-la vester_fw-ge your_o son_n thou_o see_v its_o filius_fw-la tu●s_fw-la and_o what_o say_v nathan_n to_o the_o king_n in_o the_o 26._o verse_n he_o use_v not_o vester_fw-ge when_o he_o say_v et_fw-la i_o ego_fw-la servus_n ●uu_fw-la but_o i_o even_o i_o thy_o servant_n read_v again_o it_o vester_fw-ge hear_v mention_v sure_o thou_o will_v be_v ashamed_a to_o speak_v of_o vester_fw-ge any_o more_o to_o be_v use_v to_o a_o king_n when_o one_o speak_v to_o himself_o as_o of_o himself_o and_o tertullus_n the_o orator_n use_v not_o vester_fw-ge but_o tu●s_n when_o he_o speak_v to_o felix_n which_o he_o give_v a_o high_a title_n to_o as_o praestantissime_fw-la fellix_fw-la most_o noble_a felix_n act_v 24._o 2_o 3._o he_o say_v not_o per_fw-la vestram_fw-la providentiam_fw-la but_o per_fw-la tuam_fw-la providentiam_fw-la by_o thy_o providence_n be_v not_o tortullus_fw-la a_o orator_n why_o do_v w._n w._n stand_v thus_o in_o contradiction_n to_o the_o accidence_n to_o the_o grammar_n and_o to_o the_o bible_n i_o wonder_v where_o he_o have_v get_v this_o order_n to_o speak_v thus_o unless_o he_o imitate_v the_o jesuit_n and_o friar_n for_o
but_o such_o must_v be_v stop_v from_o translate_n that_o can_v distinguish_v betwixt_o singular_a and_o plural_a that_o will_v own_v such_o a_o catechism_n of_o the_o bishop_n who_o put_v you_o and_o your_o for_o thou_o and_o thy_o for_o they_o in_o that_o catechism_n intend_v but_o one_o child_n when_o they_o say_v your_o and_o you_o and_o so_o they_o be_v both_o judge_v he_o for_o put_v i_o and_o lach_v thy_o and_o thou_o singular_a to_o their_o word_n you_o and_o your_o plural_a though_o their_o intent_n be_v but_o to_o one_o child_n like_o the_o professor_n and_o teacher_n in_o this_o age_n who_o say_v you_o and_o your_o to_o one_o and_o you_o and_o your_o to_z more_o than_o one_o and_o so_o have_v lose_v distinction_n and_o must_v come_v to_o be_v teach_v the_o battle-door_n both_o such_o translator_n as_o this_o and_o such_o as_o follow_v the_o step_n of_o the_o bishop_n who_o say_v your_o name_n when_o they_o shall_v have_v say_v thy_o name_n etc._n etc._n the_o hebrew_n tongue_n the_o jew_n call_v the_o holy_a tongue_n which_o be_v plural_a and_o singular_a atta_fw-la thou_o man_n attem_v you_o or_o you_o man_n at_o or_o atti_n thou_o woman_n atten_n be_v you_o or_o you_o woman_n the_o caldee_n tongue_n be_v plural_a and_o singular_a ant_n or_o at_o thou_o man_n or_o woman_n attun_n or_o antun_n you_o or_o you_o man_n and_o atten_n or_o anten_a be_v you_o or_o you_o woman_n the_o syrian_a tongue_n which_o the_o learned_a one_o say_v be_v christ_n natural_a speech_n be_v plural_a and_o singular_a at_o thou_o man_n atun_n you_o or_o you_o man_n and_o at_o thou_o woman_n and_o aten_v you_o or_o you_o woman_n and_o the_o latin_a tongue_n which_o the_o christian_n call_v the_o holy_a tongue_n be_v plural_a and_o singular_a tu_fw-la and_o vos_fw-la thou_o and_o you_o the_o italian_a tongue_n be_v plural_a and_o singular_a tu_fw-la and_o voi_fw-it thou_o and_o you_o or_o you_o christ_n say_v you_o to_o the_o pharisee_n and_o he_o theee_v peter_n and_o the_o apostle_n have_v the_o saint_n and_o thove_v a_o single_a thou_o agrippa_n and_o thou_o philemon_n presbyter_n johns_n letter_n to_o the_o king_n of_o portugal_n and_o to_o the_o pope_n be_v plural_a and_o singular_a as_o you_o may_v see_v in_o a_o small_a book_n write_v in_o latin_a of_o the_o custom_n of_o all_o nation_n by_o john_n boem_n a_o german_n his_o letter_n to_o the_o king_n of_o portugal_n 1521._o in_o the_o four_o book_n in_o the_o 19_o page_n it_o be_v write_v pax_fw-la tibi_fw-la peace_n to_o thou_o not_o paxvobis_fw-la peace_n to_o you_o but_o tibi_fw-la to_o thou_o and_o in_o the_o same_o page_n he_o say_v tuâ_fw-la class_n tuo_fw-la exercitu_fw-la &_o tuis_fw-la ducibus_fw-la by_o thy_o fleet_n by_o thy_o army_n and_o by_o thy_o captain_n it_o be_v not_o vestra_fw-la class_n nor_o vestro_fw-la exercitu_fw-la nor_o vestris_fw-la ducibus_fw-la your_o fleet_n your_o army_n your_o captain_n but_o thy_o fleet_n thy_o army_n thy_o captain_n so_o you_o may_v see_v its_o tua_fw-la tuo_fw-la and_o tuis_fw-la not_o vestra_fw-la vestro_fw-la nor_o vestris_fw-la thy_o not_o your_o when_o one_o be_v write_v to_o though_o a_o king_n and_o in_o the_o same_o book_n you_o may_v see_v when_o he_o write_v to_o the_o pope_n and_o make_v a_o confession_n of_o his_o faith_n by_o his_o orator_n there_o he_o keep_v to_o plural_a and_o singular_a and_o helen_n presbyter_n john_n grandmother_n in_o her_o letter_n to_o emanuel_n king_n of_o portugal_n 1509._o in_o that_o same_o four_o book_n say_v dominus_fw-la deus_fw-la te_fw-la bene_fw-la fortunet_n the_o lord_n prosper_v thou_o it_o be_v not_o vos_fw-fr you_o nor_o you_o and_o tibi_fw-la victoriam_fw-la de_fw-la inimicis_fw-la tuis_fw-la donet_fw-la and_o grant_v thou_o victory_n over_o thy_o enemy_n not_o vobis_fw-la nor_o vestris_fw-la you_o nor_o your_o but_o tibi_fw-la and_o tuis_fw-la thou_o and_o thy_o and_o in_o the_o same_o book_n you_o may_v see_v damian_n of_o go_v esquire_n a_o portugal_n in_o his_o letter_n to_o paul_n the_o three_o pope_n of_o rome_n he_o say_v qu●mobrem_fw-la tuum_fw-la est_fw-la officium_fw-la wherefore_o it_o be_v thy_o duty_n he_o say_v not_o vestrum_fw-la officium_fw-la your_o duty_n and_o ut_fw-la obediat_fw-la tibi_fw-la to_o be_v obedient_a to_o thou_o it_o be_v not_o obediat_fw-la vobis_fw-la obedient_a to_o you_o &_o study_v tuo_fw-la efficere_fw-la and_o to_o bring_v to_o pass_v by_o thy_o care_n here_o be_v study_v tuo_fw-la thy_o care_n not_o study_v vestro_fw-la your_o care_n the_o man_n of_o aethiopia_n the_o eunuch_n under_o candace_n the_o queen_n of_o aethiopia_n his_o language_n be_v plural_a and_o singular_a he_o theee_v philip_n and_o speak_v singular_a and_o plural_a act_v 8._o scholar_n and_o doctor_n have_v you_o forget_v erasmus_n his_o epistle_n and_o tully_n his_o book_n of_o oration_n and_o his_o epistle_n do_v not_o they_o use_v the_o singular_a word_n to_o the_o singular_a tu_fw-la tibi_fw-la te_fw-la tuus_fw-la tua_fw-la tuum_fw-la &_o c_o when_o they_o write_v or_o speak_v to_o one_o man_n or_o woman_n though_o never_o so_o great_a and_o vos_fw-la vestrum_fw-la vobis_fw-la when_o man_n or_o woman_n be_v write_v or_o speak_v to_o if_o you_o have_v forget_v what_o they_o write_v ask_v the_o boy_n that_o learn_v in_o the_o grammar_n school_n and_o they_o can_v tell_v you_o that_o they_o keep_v to_o plural_a and_o singular_a in_o their_o epistle_n and_o be_v not_o erasmus_n angry_a in_o his_o time_n with_o those_o that_o will_v not_o endure_v to_o be_v thove_v and_o what_o say_v you_o of_o sallust_n have_v you_o forget_v that_o history_n do_v you_o not_o remember_v the_o oration_n of_o m._n aemilius_n lepidus_n the_o cons●l_n against_o lu._n silla_n where_o it_o be_v say_v in_o the_o first_o four_o line_n of_o that_o oration_n clementia_n &_o probitas_fw-la vestra_fw-la quirite_n quibus_fw-la per_fw-la coetera_n gentes_fw-la maximi_fw-la &_o clari_fw-la estis_fw-la in_o english_a your_o clemency_n and_o integrity_n o_o you_o roman_n by_o which_o you_o be_v most_o great_a and_o famous_a among_o other_o nation_n mark_v here_o he_o speak_v plural_a when_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o to_o roman_n vestra_fw-la and_o estis_fw-la your_o and_o you_o be_v not_o tua_fw-la and_o es_fw-la thy_o and_o thou_o art_n and_o so_o he_o proceed_v in_o that_o oration_n in_o the_o plural_a language_n be_v that_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o in_o say_v several_a time_n in_o that_o speech_n o_o you_o roman_n and_o other_o oration_n there_o be_v that_o follow_v this_o in_o that_o history_n of_o sallust_n which_o keep_v to_o the_o plural_a language_n when_o more_o than_o one_o be_v write_v to_o i_o shall_v not_o instance_n more_o example_n as_o to_o that_o for_o any_o lad_n that_o read_v that_o book_n can_v tell_v you_o that_o it_o be_v so_o and_o they_o can_v tell_v you_o that_o when_o king_n mithridate_n king_n of_o pontus_n write_v to_o arsaces_n king_n of_o parthia_n that_o he_o do_v not_o you_o he_o nor_o you_o he_o but_o thove_v theee_v and_o thighed_a he_o several_a time_n in_o his_o letter_n and_o if_o you_o scorn_v to_o read_v yourselves_o the_o boy_n can_v tell_v you_o that_o sallust_n theee_v and_o thove_v c._n caesar_n the_o emperor_n in_o his_o oration_n in_o purchas_n his_o pirgrim_n the_o three_o part_n in_o folio_n 59_o in_o a_o letter_n from_o cham_n the_o emperor_n of_o tartary_n unto_o bajothnoy_n one_o of_o his_o captain_n he_o write_v unto_o he_o in_o the_o singular_a number_n thou_o o_o bajothnoy_n and_o in_o bajothnoy_n letter_n unto_o the_o pope_n in_o the_o same_o book_n he_o write_v ●nto_fw-mi he_o in_o the_o singular_a number_n thou_o pope_n but_o in_o both_o the_o say_a letter_n when_o they_o mention_v many_o they_o use_v the_o plural_a number_n you_o a_o word_n to_o all_o such_o as_o teach_v their_o child_n to_o learn_v other_o tongue_n as_o latin_a or_o the_o like_a by_o heathen_a book_n the_o child_n of_o israel_n be_v to_o teach_v the_o law_n of_o god_n and_o the_o command_v of_o god_n and_o the_o statute_n of_o the_o lord_n this_o be_v the_o command_n of_o the_o lord_n god_n to_o moses_n the_o chief_a magistrate_n among_o they_o and_o they_o be_v to_o destroy_v the_o heathen_n invention_n and_o they_o be_v not_o to_o teach_v their_o child_n they_o but_o to_o break_v that_o down_o which_o they_o have_v invent_v and_o to_o be_v teach_v the_o law_n of_o god_n so_o you_o do_v not_o read_v that_o they_o be_v to_o be_v teach_v the_o heathen_n book_n and_o the_o thing_n that_o they_o have_v invent_v but_o the_o law_n of_o god_n be_v to_o be_v keep_v and_o to_o break_v down_o what_o the_o heathen_a have_v invent_v and_o to_o be_v root_v out_o of_o their_o memory_n and_o now_o you_o that_o be_v call_v christian_n you_o must_v be_v fain_o to_o have_v heathen_a book_n to_o teach_v
than_o i_o will_v offend_v my_o own_o will_n and_o my_o own_o proud_a mind_n and_o other_o man_n pride_n who_o can_v bear_v it_o i_o will_v rather_o deny_v grammar_n and_o scripture_n and_o sense_n and_o reason_n i_o will_v follow_v the_o custom_n of_o the_o nation_n who_o say_v you_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o and_o so_o have_v lose_v distinction_n though_o it_o be_v otherwise_o in_o the_o bible_n and_o grammar_n and_o though_o it_o have_v be_v otherwise_o in_o former_a year_n before_o the_o apostasy_n yet_o let_v i_o join_v with_o the_o pope_n and_o his_o power_n that_o first_o bring_v it_o in_o how_o the_o word_n you_o to_o one_o come_v first_o from_o the_o roman_a empire_n part_v of_o james_n howell_n epistle_n dedicate_v to_o the_o nobilityand_n gentry_n of_o great_a britain_n annex_v to_o a_o french_a english_a dictionary_n compile_v by_o randle_n cotgrave_n which_o be_v print_v in_o the_o year_n 1650._o furthermore_o i_o find_v in_o the_o french_a language_n that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v some_o word_n as_o usual_o attend_v man_n among_o who_o we_o find_v some_o use_n to_o rise_v to_o preferment_n other_o to_o fall_v to_o decay_v and_o a_o undervalue_n i_o will_v instance_n in_o a_o few_o this_o word_n maistre_n master_n be_v a_o word_n of_o high_a esteem_n in_o former_a time_n among_o the_o french_a and_o appliable_a to_o noble_a man_n and_o other_o in_o some_o high_a office_n only_o but_o now_o it_o be_v fall_v from_o the_o baron_n to_o the_o boor_n from_o the_o count_n to_o the_o cobbler_n or_o any_o other_o mean_a artisan_n as_o maistre_n jean_n le_fw-fr sawetier_n mr._n john_n the_o cobbler_n maistre_n jaques_n le_fw-fr cabarety_a mr._n jammy_n the_o taphouse_n man_n sire_n be_v also_o appropriate_v only_o to_o the_o king_n but_o now_o add_v a_o name_n after_o it_o be_v a_o title_n applyable_a to_o any_o mean_a man_n upon_o the_o endorsement_n of_o a_o letter_n or_o otherwise_o but_o this_o word_n sowerain_n clean_a contrary_n have_v raise_v itself_o to_o that_o cumble_a of_o greatness_n that_o it_o be_v now_o apply_v only_o to_o the_o king_n whereas_o in_o time_n past_o the_o precedent_n of_o any_o petty_a court_n any_o bailiff_n or_o seneschal_n be_v call_v sowerain_a mareshal_v likewise_o at_o first_o be_v the_o name_n of_o a_o smith_n farrier_n or_o one_o that_o dress_v horse_n but_o it_o climb_v by_o degree_n to_o that_o height_n that_o the_o chief_a commander_n of_o the_o gendarmery_n of_o france_n be_v come_v to_o be_v call_v marshal_n which_o a_o bout_n a_o hundred_o year_n since_o be_v but_o two_o in_o all_o and_o now_o they_o be_v twelve_o this_o title_n majesty_n have_v no_o great_a antiquity_n in_o france_n for_o it_o begin_v in_o henry_n the_o second_o time_n and_o indeed_o it_o be_v the_o style_n of_o france_n at_o first_o as_o well_o as_o any_o other_o country_n tutoyer_n to_o thou_o any_o person_n one_o speak_v unto_o but_o when_o the_o commonwealth_n of_o rome_n turn_v to_o a_o empire_n and_o so_o much_o power_n come_v unto_o one_o man_n hand_n then_o in_o regard_n he_o be_v able_a to_o confer_v honour_n and_o office_n the_o country_n begin_v to_o magnify_v he_o and_o to_o speak_v to_o he_o in_o the_o plural_a number_n by_o 〈◊〉_d and_o to_o deify_v he_o with_o transcend_v title_n as_o we_o read_v in_o symmachus_n his_o epistle_n to_o the_o emperor_n theodosius_n and_o to_o valentinian_n wherein_o his_o style_n unto_o they_o be_v vestra_fw-la aeternitas_fw-la vestrum_fw-la numen_fw-la vestra_fw-la perennitas_fw-la vestra_fw-la clementia_n so_o that_o you_o in_o the_o plural_a number_n with_o other_o title_n and_o compliment_n seem_v to_o have_v its_o first_o rise_n with_o monarchy_n which_o descend_v afterward_o by_o degree_n upon_o particular_a man_n here_o you_o may_v see_v in_o the_o battle-door_n aforesaid_a which_o be_v the_o first_o entrance_n into_o learning_n which_o be_v to_o beat_v down_o all_o into_o it_o that_o they_o may_v see_v the_o pope_n be_v the_o first_o that_o use_v the_o word_n you_o or_o we_o which_o be_v plural_a to_o one_o and_o so_o from_o he_o to_o the_o king_n and_o lord_n and_o all_o their_o officer_n till_o it_o come_v to_o the_o common_a people_n who_o example_n the_o protestant_n have_v follow_v and_o be_v not_o yet_o recover_v nor_o out_o of_o it_o redeem_v but_o they_o be_v call_v fool_n and_o idiot_n novice_n and_o clown_n that_o do_v not_o follow_v that_o popish_a way_n nor_o the_o pope_n their_o example_n or_o teacher_n but_o be_v come_v to_o the_o understanding_n of_o god_n to_o distinguish_v plural_a from_o singular_a to_o the_o word_n for_o the_o singular_a and_o for_o the_o plural_a that_o do_v distinguish_v and_o these_o be_v they_o that_o be_v hate_v of_o all_o people_n upon_o the_o earth_n both_o protestant_n and_o papist_n that_o have_v lose_v their_o understanding_n that_o god_n have_v give_v to_o they_o and_o degenerate_v from_o the_o distinguish_a word_n to_o the_o plural_a and_o to_o the_o singular_a and_o not_o only_o so_o but_o be_v degenerate_v from_o their_o own_o teach_v book_n accidence_n and_o grammar_n which_o teach_v plural_a and_o singular_a and_o not_o only_o so_o but_o be_v degenerate_v from_o their_o own_o translation_n of_o the_o bible_n which_o be_v plural_a and_o singular_a thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o in_o their_o own_o mother_n tongue_n which_o through_o pride_n use_v ambition_n they_o be_v degenerate_v from_o and_o call_v they_o novice_n and_o clown_n and_o idiot_n that_o practice_n it_o as_o you_o may_v read_v in_o the_o bibles_n which_o they_o have_v translate_v into_o the_o english_a tongue_n and_o their_o grammar_n and_o accidence_n so_o that_o if_o man_n that_o be_v account_v wise_a in_o the_o earth_n be_v thus_o degenerate_v from_o their_o own_o mother_n tongue_n their_o own_o teach_v book_n grammar_n and_o accidence_n and_o their_o own_o language_n in_o the_o bible_n which_o they_o have_v translate_v as_o in_o every_o tongue_n that_o they_o have_v translate_v in_o they_o have_v translate_v singular_a and_o plural_a from_o which_o they_o have_v err_v here_o if_o they_o have_v degenerate_v from_o their_o own_o word_n and_o do_n as_o they_o have_v from_o their_o own_o tongue_n from_o the_o tongue_n which_o be_v natural_a and_o so_o be_v go_v and_o degenerate_v from_o these_o thing_n before_o mention_v which_o be_v natural_a thing_n sure_o all_o can_v but_o judge_v that_o they_o be_v far_o degenerate_v from_o the_o divine_a thing_n and_o spiritual_a thing_n that_o thus_o be_v go_v from_o their_o own_o teach_v book_n and_o their_o tongue_n into_o which_o they_o have_v translate_v the_o bible_n and_o the_o understanding_n or_o distinction_n which_o god_n have_v give_v to_o they_o to_o distinguish_v between_o plural_a and_o singular_a and_o the_o word_n to_o the_o singular_a and_o the_o word_n to_o the_o plural_a if_o man_n can_v endure_v to_o here_o these_o thing_n they_o be_v not_o like_a to_o hear_v ●alke_n of_o divine_a thing_n and_o spiritual_a but_o now_o their_o be_v a_o redemption_n from_o the_o degeneration_n from_o the_o natural_n and_o nature_n be_v come_v and_o come_v into_o its_o right_a course_n again_o and_o so_o now_o truth_n have_v to_o drive_v all_o this_o degeneration_n back_o again_o to_o the_o pope_n from_o whence_o it_o come_v and_o to_o travel_v through_o the_o protestant_n through_o all_o their_o degeneration_n till_o it_o come_v to_o the_o head_n the_o pope_n the_o well_o which_o it_o spring_v out_o off_o that_o all_o may_v come_v into_o the_o true_a understanding_n of_o god_n again_o through_o which_o we_o comprehend_v the_o pope_n understanding_n who_o be_v the_o first_o author_n of_o it_o who_o through_o his_o pride_n and_o ambition_n destroy_v the_o commonwealth_n of_o rome_n and_o there_o be_v your_o example_n of_o all_o you_o proud_a one_o that_o can_v endure_v thou_o singular_a to_o one_o but_o you_o the_o plural_a like_o the_o pope_n your_o example_n the_o understanding_n of_o god_n be_v arise_v beyond_o the_o pope_n and_o all_o his_o adherant_n who_o have_v follow_v he_o to_o who_o plural_a have_v be_v speak_v when_o they_o shall_v have_v speak_v singular_a and_o so_o god_n people_n be_v come_v to_o speak_v singular_a and_o plural_a and_o the_o word_n to_o the_o singular_a and_o the_o word_n to_o the_o plural_a which_o do_v offend_v none_o but_o who_o the_o pope_n have_v be_v their_o example_n and_o schoolmaster_n and_o teacher_n and_o pattern_n but_o now_o over_o all_o this_o be_v see_v with_o the_o pure_a of_o god_n and_o comprehend_v by_o the_o understanding_n of_o god_n george_n fox_n the_o papist_n and_o the_o protestant_n have_v their_o college_n where_o they_o make_v their_o divine_n by_o their_o tongue_n and_o these_o be_v they_o that_o be_v call_v the_o witty_a man_n and_o wise_a and_o divine_n which_o the_o many_o tongue_n which_o
christian_n indeed_o but_o fit_a to_o be_v burn_v as_o the_o true_a christian_n of_o old_a burn_v their_o book_n which_o be_v at_o a_o great_a value_n and_o now_o we_o will_v try_v what_o these_o christian_n in_o england_n and_o elsewhere_o will_v do_v with_o their_o book_n which_o they_o teach_v their_o child_n in_o their_o school_n and_o have_v be_v teach_v in_o england_n for_o many_o year_n past_a we_o have_v draw_v out_o some_o few_o example_n forth_o of_o some_o of_o the_o school-book_n to_o show_v to_o the_o reader_n what_o word_n they_o use_v in_o their_o school_n in_o their_o book_n and_o whether_o such_o word_n and_o such_o book_n be_v fit_a to_o be_v use_v and_o teach_v yea_o or_o nay_o or_o the_o word_n of_o scripture_n for_o they_o to_o be_v teach_v in_o school_n to_o child_n according_a to_o what_o already_o in_o this_o forementioned_a book_n be_v charge_v upon_o people_n from_o the_o lord_n not_o to_o teach_v these_o heathenish_a book_n but_o let_v they_o be_v burn_v as_o useless_a and_o if_o any_o will_v learn_v other_o language_n to_o their_o child_n that_o they_o may_v learn_v they_o the_o scripture_n of_o truth_n and_o other_o find_v and_o wholesome_a word_n and_o savoury_a and_o not_o such_o unsavoury_a word_n as_o be_v and_o have_v be_v practise_v in_o their_o school_n for_o many_o year_n let_v not_o the_o earth_n be_v stain_v and_o corrupt_v with_o such_o silthiness_n for_o evil_a word_n corrupt_v the_o good_a manner_n and_o first_o we_o have_v take_v forth_o some_o few_o word_n out_o of_o that_o book_n which_o be_v common_o teach_v child_n when_o they_o first_o enter_v into_o latin_a which_o be_v call_v pueriles_fw-la confabulatiunculae_fw-la that_o be_v child_n talk_v in_o the_o 9th_o page_n of_o that_o book_n col._n 3._o translate_v by_o charles_n hool_n master_n of_o art_n it_o be_v say_v heus_fw-la tu_fw-la ho_o you_o sirrah_n so_o mark_n if_o heus_fw-la which_o he_o translate_v for_o sirrah_n be_v a_o fit_a word_n for_o child_n to_o learn_v at_o their_o first_o entrance_n into_o the_o latin_a tongue_n and_o also_o mind_v his_o false_a translate_n which_o say_v you_o sirrah_n when_o he_o shall_v say_v thou_o in_o the_o 10_o page_n col._n 4._o ubi_fw-la sedent_fw-la cane_n sedeto_fw-la sit_v where_o the_o dog_n sit_v vbi_fw-la verò_fw-la sedent_fw-la cane_n and_o where_o do_v the_o dog_n sit_v in_o clunibus_fw-la upon_o their_o buttock_n in_o the_o 11_o page_n salve_v pugil_n invicte_n which_o hool_n translate_v and_o say_v god_n save_v you_o jolly_a pinner_n jamdudum_fw-la pugnus_fw-la in_o malâ_fw-la haereret_fw-la my_o fist_n shall_v have_v go_v about_o your_o ear_n a_o good_a while_n ago_o evoco_fw-la i_o dare_v you_o forth_o in_o the_o 12_o page_n col._n 5._o ego_fw-la illi_fw-la etiam_fw-la dentes_fw-la istos_fw-la omnes_fw-la evella●_n and_o i_o will_v knock_v out_o all_o those_o tooth_n of_o he_o in_o the_o 23th_o page_n col._n 10._o dii_fw-la perdant_fw-la phrontîsterium_fw-la unà_fw-la cum_fw-la magistro_fw-la hang_v the_o school_n and_o the_o master_n too_o in_o the_o 69th_o page_n col._n 28._o dii_fw-la perdant_fw-la omnes_fw-la cervisiários_fw-la a_o pox_n take_v all_o the_o brewer_n in_o the_o 71th_o page_n col._n 29._o bibite_fw-la strenuè_fw-fr drink_v lusty_o in_o the_o 89th_o page_n vbi_fw-la pedunt_fw-la vulpes_fw-la where_o do_v fox_n fart_n a_o little_a above_o their_o ham_n in_o the_o 90th_o page_n canis_fw-la micturus_fw-la cur_n pedem_fw-la levat_fw-la alterum_fw-la why_o do_v a_o dog_n be_v to_o piss_v hold_v up_o one_o leg_n ne_fw-fr permingat_fw-la caligas_fw-la lest_o he_o shall_v bepiss_v his_o stocking_n quod_fw-la hominum_fw-la genus_fw-la est_fw-la juststissimum_fw-la what_o sort_n of_o man_n be_v the_o just_a potatores_fw-la good_a fellow_n say_v hool_n but_o its_o drunkard_n right_o translate_v in_o the_o 68_o page_n col._n 28._o etiam_fw-la h●c_fw-la stas_fw-la ganéo_fw-la what_o do_v you_o stand_v here_o still_o you_o ruffian-rogue_n mark_v here_o be_v ruffian-rogue_n which_o be_v not_o fit_a for_o child_n to_o be_v breed_v up_o with_o such_o word_n it_o be_v no_o marvel_n why_o this_o word_n rogue_n be_v so_o common_a in_o people_n ●ouths_n when_o child_n be_v teach_v it_o in_o the_o school_n at_o their_o first_o entrance_n into_o the_o latin_a tongue_n and_o again_o charles_n hool_n translate_v false_o for_o say_v what_o do_v you_o stand_v herestil_n &_o c_o for_o stas_fw-la be_v thou_o stand_v and_o statis_fw-la be_v you_o or_o you_o stand_v and_o to_o say_v you_o ru●sian-rogue_n what_o charles_n hool_n master_n of_o art_n have_v thou_o forget_v the_o three_o concord_n in_o the_o accidence_n be_v not_o you_o the_o plural_a and_o be_v not_o ru●●ian-rogue_n the_o singular_a how_o now_o charles_n hool_n master_n of_o art_n this_o be_v not_o artificial_a this_o be_v not_o true_a agreement_n not_o right_a concord_n to_o put_v the_o plural_a word_n you_o to_o the_o singular_a word_n ruffian-rogue_n in_o the_o 69._o page_n col._n 28._o dii_fw-la perdant_fw-la omnes_fw-la cervisiários_fw-la ●_o a_o pox_n take_v all_o the_o brewer_n how_o now_o charles_n can_v thou_o not_o choose_v a_o fit_a book_n to_o translate_v for_o child_n to_o learn_v they_o to_o discourse_v in_o good_a latin_a among_o themselves_o as_o thou_o say_v in_o thy_o title_n page_n what_o man_n do_v thou_o not_o see_v that_o this_o dii_o perdant_fw-la be_v a_o heathenish_a phrase_n which_o in_o plain_a english_a be_v as_o much_o as_o to_o say_v god_n confound_v and_o so_o thou_o may_v as_o well_o have_v say_v god_n confound_v or_o the_o god_n confound_v the_o brewer_n as_o pox_n take_v all_o the_o brewer_n for_o dii_o be_v plural_a the_o heathen_n have_v many_o god_n friend_n be_v this_o a_o ●it_a book_n to_o be_v teach_v in_o school_n and_o to_o be_v translate_v for_o the_o use_n of_o child_n that_o be_v stuff_v up_o with_o such_o curse_a and_o unsavoury_a speech_n be_v such_o a_o book_n as_o this_o worthy_a the_o recommendation_n to_o joseph_n and_o humphrey_n primate_n citizen_n of_o london_n friend_n consider_v of_o this_o and_o let_v thy_o book_n be_v burn_v as_o fit_v for_o nothing_o but_o destruction_n and_o that_o spirit_n that_o invent_v it_o now_o read_v some_o few_o example_n take_v out_o of_o a_o book_n common_o learn_v in_o school_n among_o child_n in_o england_n holland_n france_n and_o some_o other_o part_n which_o be_v call_v colloquia_fw-la scholastica_fw-la that_o be_v school-colloquy_n or_o talk_n together_o and_o this_o book_n be_v english_v by_o the_o say_v charles_n hool_n in_o the_o 38th_o page_n col._n 31._o 1._o book_n quasi_fw-la nulli_fw-la sint_fw-la falláces_fw-la ejusmodi_fw-la as_o though_o there_o be_v no_o cozen_a knave_n of_o that_o stamp_n in_o the_o 43._o page_n col._n 32._o re●_n acu_fw-la tetigisti_fw-la you_o have_v hit_v the_o nail_n on_o the_o head_n what_o false_a translate_n again_o you_o for_o thou_o in_o the_o 69._o page_n 1._o book_n col._n 56._o ad_fw-la ludem_fw-la igitur_fw-la nos_fw-la attingamus_fw-la let_v we_o buckle_v or_o fall_n to_o our_o sport_n then_o in_o page_n 72._o col._n 61._o eho_o inepte_v o_o thou_o noddy_n in_o page_n 98._o col._n 5._o the_o 2._o book_n long_o falleris_fw-la you_o be_v deceive_v your_o nose_n breadth_n say_v hool_n in_o page_n 109._o eho_o inepte_v ho_o you_o coxcomb_n in_o pag._n 128._o col._n 26._o eámus_fw-la igitur_fw-la lusum_fw-la pilâ_fw-la palmariâ_fw-la nameo_fw-la lusu_fw-la scio_fw-la te_fw-la delectári_fw-it let_v we_o go_v play_n at_o hand-ball_n then_o for_o i_o know_v you_o love_v that_o sport_n delector_fw-la sanè_fw-la sed_fw-la nunc_fw-la pilam_fw-la non_fw-la habeo_fw-la i_o love_v it_o indeed_o but_o now_o i_o have_v not_o a_o ball._n in_o page_n 210._o col._n 71._o the_o second_o book_n quid_fw-la opus_fw-la est_fw-la inter_fw-la nos_fw-la honórem_fw-la praefári_fw-it non_fw-la enim_fw-la verba_fw-la faetent_a what_o need_v we_o to_o make_v word_n of_o reverence_n among_o ourselves_o for_o word_n do_v not_o stink_v ad_fw-la tergendas_fw-la nates_fw-la in_o lairinâ_fw-la to_o wipe_v one_o breech_n in_o the_o house-of-office_n in_o page_n 217._o col._n 2._o the_o 3d._a book_n hem_o verbero_fw-la ho_o you_o rogue_n and_o many_o other_o such_o like_a sentence_n be_v in_o this_o book_n which_o be_v common_o teach_v child_n and_o translate_v by_o charles_n hool_n which_o book_n he_o commend_v much_o in_o his_o epistle_n dedicatory_a faith_n he_o i_o have_v be_v tell_v in_o commendation_n of_o that_o yet_o famous_a dr._n reynolds_n once_o precedent_n of_o c._n c._n c._n and_o then_o the_o university_n orator_n in_o oxford_n that_o when_o young_a student_n come_v to_o he_o and_o desire_v he_o to_o inform_v they_o what_o book_n they_o be_v best_a to_o peruse_v for_o the_o speedy_a and_o sure_a attainment_n of_o a_o clean_a latin_a style_n of_o speech_n he_o ever_o bid_v they_o get_v corderius_n colloquy_n and_o be_v sure_a in_o read_v they_o to_o make_v those_o expression_n their_o own_o both_o