Selected quad for the lemma: heart_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heart_n dram_n half_a ounce_n 3,574 5 10.5203 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A53913 The compleat midwife's practice enlarged in the most weighty and high concernments of the birth of man containing a perfect directory or rules for midwives and nurses : as also a guide for women in their conception, bearing and nursing of children from the experience of our English authors, viz., Sir Theodore Mayern, Dr. Chamberlain, Mr. Nich. Culpeper ... : with instructions of the Queen of France's midwife to her daughter ... / by John Pechey ... ; the whole illustrated with copper plates. Pechey, John, 1655-1716.; Chamberlen, Hugh.; Culpeper, Nicholas, 1616-1654.; Boursier, Louise Bourgeois, ca. 1563-1636.; Mayerne, Théodore Turquet de, Sir, 1573-1655. 1698 (1698) Wing P1022; ESTC R37452 221,991 373

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

never_o cure_v it_o whole_o now_o that_o which_o be_v ordinary_o do_v to_o woman_n be_v as_o soon_o as_o ever_o they_o be_v bring_v to_o bed_n to_o give_v they_o two_o ounce_n of_o oil_n of_o sweet_a almond_n draw_v without_o fire_n with_o two_o ounce_n of_o syrup_n of_o maidenhair_n it_o be_v true_a this_o be_v good_a to_o make_v her_o purgation_n part_v away_o but_o not_o to_o remedy_v the_o gripe_a some_o there_o be_v that_o do_v take_v two_o drop_n of_o the_o blood_n which_o come_v out_o of_o the_o navel_n string_n of_o the_o infant_n and_o give_v it_o mingle_v to_o the_o woman_n in_o the_o foresay_a syrup_n though_o there_o be_v much_o fault_n to_o be_v find_v with_o this_o by_o reason_n of_o the_o nastiness_n of_o it_o other_o do_v boil_v a_o white_a chicken_n in_o the_o which_o they_o do_v put_v two_o ounce_n of_o sugar_n a_o dram_n of_o ●●ne●_n cinnamon_n half_o a_o nutm_v grate_v two_o or_o three_o date_n five_o or_o six_o clove_n the_o fowl_n be_v boil_v you_o may_v put_v into_o it_o a_o small_a quantity_n of_o claret_n then_o boil_v it_o altogether_o again_o let_v it_o boil_v till_o the_o fowl_n be_v well_o soak_v then_o strain_v it_o and_o give_v it_o to_o the_o woman_n as_o soon_o as_o she_o be_v lay_v down_o for_o want_v of_o a_o white_a hen_n you_o may_v take_v a_o pigeon_n or_o a_o red_a partridge_n for_o want_v of_o either_o only_o take_v heed_n to_o give_v she_o this_o if_o she_o be_v feverish_a because_o it_o be_v something_o hot_a the_o seed_n of_o savory_n take_v in_o warm_a broth_n be_v very_o good_a and_o it_o be_v also_o very_o good_a for_o those_o that_o have_v the_o colic_n the_o queen_n of_o france_n her_o receipt_n take_v a_o dram_n of_o the_o root_n of_o the_o great_a comfrey_n one_o of_o the_o kernel_n of_o peach_n nutmeg_n of_o each_o two_o scruple_n yellow_a amber_n half_a a_o dram_n ambergris_n half_a a_o scruple_n mingle_v all_o these_o together_o and_o give_v to_o the_o woman_n as_o soon_o as_o she_o be_v lay_v down_o the_o quantity_n of_o a_o dram_n mingle_v in_o white-wine_n or_o if_o the_o woman_n be_v feverish_a in_o some_o good_a warm_a broth_n chap._n xxvi_o certain_a precept_n concern_v the_o delay_n and_o difficulty_n of_o bring_v forth_o be_v now_o come_v to_o talk_v of_o the_o impediment_n of_o the_o birth_n you_o may_v know_v that_o the_o birth_n be_v hinder_v by_o a_o twofold_a manner_n the_o one_o natural_a the_o other_o not_o natural_a of_o the_o unnatural_a we_o shall_v treat_v in_o its_o place_n for_o the_o natural_a take_v these_o follow_a direction_n but_o in_o the_o first_o place_n let_v the_o midwife_n be_v very_o skilful_a that_o she_o may_v decline_v as_o much_o as_o in_o her_o lie_n all_o the_o impediment_n that_o may_v be_v avoid_v if_o the_o birth_n be_v hinder_v by_o the_o dryness_n and_o straightness_n of_o the_o neck_n of_o the_o womb_n take_v a_o little_a beat_a hellebore_n or_o pepper_n and_o blow_v it_o into_o the_o nostril_n of_o the_o mother_n her_o mouth_n must_v be_v hold_v close_o her_o breath_n keep_v in_o and_o sneeze_v must_v be_v provoke_v as_o much_o as_o may_v be_v whereby_o the_o spirit_n be_v force_v to_o the_o low_a part_n may_v be_v the_o more_o available_a to_o force_v down_o the_o child_n you_o may_v also_o give_v her_o shepherd_n purse_n dry_v in_o a_o little_a broth_n or_o wine_n also_o a_o little_a quantity_n of_o honey_n mingle_v with_o twice_o as_o much_o lukewarm_a water_n and_o give_v she_o will_v not_o be_v unprofitable_a the_o milk_n also_o of_o another_o woman_n mix_v with_o maidenhair_n and_o apply_v warm_a to_o the_o navel_n she_o may_v take_v also_o oil_n of_o laurel_n in_o wine_n or_o warm_a broth_n two_o grain_n of_o pepper_n be_v take_v inward_o do_v not_o only_o force_v out_o the_o birth_n but_o also_o drive_v out_o the_o secondine_n this_o be_v also_o a_o excellent_a remedy_n against_o a_o difficult_a travail_n take_v trochisch_n of_o myrrh_n one_o dram_n grain_n of_o saffron_n ten_o cinnamon_n one_o scruple_n mingle_v all_o this_o with_o two_o ounce_n of_o penny-royal-water_n and_o give_v it_o the_o woman_n to_o drink_v let_v she_o drink_v it_o warm_v and_o let_v she_o go_v to_o her_o bed_n for_o a_o hour_n till_o she_o find_v the_o operation_n of_o the_o drink_n move_v she_o to_o her_o labour_n if_o this_o profit_n and_o that_o the_o infant_n come_v with_o his_o head_n foremost_a stick_n in_o the_o womb_n you_o may_v use_v these_o pill_n of_o which_o she_o may_v take_v seven_o and_o then_o rest_n take_v gum_n bdellium_n myrrh_n savin-seed_n liquid_a storax_n agaric_n of_o each_o half_n a_o scruple_n diagridium_n six_o grain_n mingle_v all_o these_o with_o cassia_n extract_v as_o much_o as_o suffice_v and_o make_v up_o pill_n about_o the_o bigness_n of_o a_o pea._n you_o may_v also_o use_v a_o pessary_a as_o long_o and_o as_o thick_a as_o your_o finger_n of_o pure_a wool_n which_o must_v be_v cover_v over_o with_o silk_n and_o dip_v in_o the_o juice_n of_o rue_n where_o scamony_n have_v be_v dissolve_v and_o so_o use_v if_o these_o thing_n prove_v without_o effect_n she_o may_v use_v this_o ensue_a bath_n above_o her_o belly_n take_v of_o the_o root_n and_o herb_n marsh-mallow_n six_o handful_n mallow_n camomile_n melilot_n parsley_n of_o each_o four_o handful_n line-seed_n and_o seed_n of_o fenugreek_n of_o each_o two_o pound_n lavender_n and_o laurel_n leave_v of_o each_o two_o handful_n let_v all_o these_o thing_n be_v boil_a together_o in_o water_n wherein_o the_o woman_n be_v to_o sit_v or_o else_o to_o have_v those_o part_n well_o wet_a and_o moisten_v with_o sponge_n which_o be_v do_v and_o the_o woman_n well_o dry_v with_o warm_a clothes_n let_v she_o be_v bring_v to_o the_o bed_n and_o anoint_v with_o this_o ointment_n take_v oil_n of_o sweet_a almond_n hen_n fat_a oil_n of_o lily_n mucilage_n of_o marsh-mallow_n of_o each_o half_n a_o ounce_n mingle_v all_o these_o with_o as_o much_o wax_n as_o be_v sufficient_a and_o make_v a_o ointment_n this_o be_v do_v give_v she_o this_o little_a do_v take_v two_o yolk_n of_o egg_n and_o boil_v they_o in_o old_a wine_n then_o mix_v with_o they_o these_o spice_n cinnamon_n half_a a_o ounce_n rind_n of_o cassia_n 2_o dram_n or_o you_o may_v leave_v out_o the_o cassia_n and_o instead_o thereof_o put_v in_o the_o more_o cinnamon_n saffron_n half_a a_o scruple_n savine_n betony_n venus-hair_n dittany_n fenugreek_n lawrel-berry_n mint_n of_o each_o one_o dram_n the_o bone_n of_o the_o heart_n of_o a_o hart_n pearl_n prepare_v mingle_v all_o these_o with_o sugar_n and_o make_v a_o thick_a powder_n and_o give_v it_o if_o the_o secondine_n come_v before_o the_o child_n and_o hinder_v the_o egress_n of_o the_o child_n be_v to_o be_v cut_v off_o and_o this_o follow_a pessary_a to_o be_v put_v up_o take_v marsh-mallow_n with_o the_o root_n two_o handful_n mother-wort_n one_o handful_n rue_v one_o ounce_n and_o a_o half_a fenugreek_n line-seed_n of_o each_o a_o ounce_n ten_o fig_n make_v of_o these_o a_o decoction_n with_o as_o much_o water_n as_o be_v sufficient_a and_o when_o you_o have_v strain_v it_o add_v this_o to_o it_o oil_n of_o lily_n oil_n of_o linseed_n of_o each_o two_o ounce_n musk_n one_o grain_n in_o this_o decoction_n let_v the_o pessary_a be_v dip_v and_o put_v up_o she_o may_v afterward_o use_v this_o electuary_n take_v myrrh_n castor_n sweet_a smell_a flag_n of_o each_o two_o dram_n cinnamon_n one_o ounce_n saffron_n half_a a_o scruple_n mace_n savin_n of_o each_o a_o scruple_n clarify_a honey_n half_a a_o pound_n you_o may_v also_o make_v a_o electuary_n with_o the_o water_n of_o thyme_n and_o mother-wort_n wherein_o have_v be_v boil_v fenugreek_n linseed_n grain_n of_o juniper_n of_o each_o one_o spoonful_n now_o after_o that_o the_o woman_n have_v be_v weaken_v with_o these_o impediment_n you_o may_v give_v she_o in_o broth_n species_n laetificans_fw-la or_o manus_fw-la christi_fw-la or_o diamargariton_n chap._n xxvii_o how_o the_o secondine_n be_v to_o be_v hasten_v out_o the_o secondine_n after_o that_o the_o infant_n be_v bear_v may_v be_v many_o way_n hinder_v first_o by_o the_o debility_n or_o weakness_n of_o the_o matrix_fw-la which_o happen_v by_o the_o frequent_a motion_n and_o endeavour_v of_o the_o infant_n as_o also_o by_o reason_n of_o the_o difficulty_n of_o the_o birth_n or_o by_o reason_n that_o the_o womb_n do_v not_o continue_v distend_v or_o because_o it_o be_v many_o time_n straighten_v by_o which_o the_o womb_n be_v so_o weaken_a that_o by_o its_o own_o force_n it_o be_v not_o able_a to_o expel_v the_o secondine_n beside_o the_o secondine_n may_v inward_o stick_v close_o to_o the_o womb_n which_o happen_v many_o time_n through_o the_o abundance_n of_o superfluous_a humour_n that_o be_v retain_v in_o the_o
dittany_n of_o each_o two_o dram_n cinnamon_n four_o scruple_n sugar_n the_o weight_n of_o the_o other_o ingredient_n make_v they_o into_o powder_n and_o let_v the_o patient_n take_v one_o dram_n thereof_o in_o white-wine_n or_o mugwort_n water_n a_o ointment_n for_o the_o midwife_n hand_n take_v oil_n of_o hempseed_n one_o ounce_n and_o a_o half_a oil_n of_o castor_n half_o a_o ounce_n gall_v moschate_o half_a a_o scruple_n labdanum_n one_o scruple_n make_v of_o this_o a_o ointment_n with_o which_o let_v the_o midwife_n often_o anoint_v the_o neck_n of_o the_o womb_n after_o delivery_n when_o the_o infant_n be_v well_o cleanse_v by_o the_o midwife_n let_v she_o give_v unto_o it_o in_o the_o winter_n nothing_o but_o a_o little_a mithridate_n but_o in_o the_o summer_n let_v she_o mingle_v therewith_o a_o little_a conserve_n of_o rose_n and_o bugloss_n if_o the_o mother_n have_v not_o yet_o take_v any_o thing_n let_v the_o midwife_n give_v to_o her_o the_o juice_n of_o a_o capon_n press_v out_o in_o a_o press_n with_o a_o little_a saffron_n and_o the_o yolk_n of_o a_o egg_n then_o let_v she_o take_v this_o follow_a powder_n against_o gripe_n of_o the_o belly_n or_o after_o throw_n which_o indeed_o she_o ought_v to_o take_v before_o any_o meat_n present_o after_o delivery_n take_v of_o the_o great_a comfrey_n dry_v one_o dram_n and_o a_o half_a kernel_n of_o peach_n nutmeg_n of_o each_o two_o dram_n yellow_a amber_n one_o dram_n ambergreese_a two_o scruple_n or_o this_o take_v kernel_n of_o peach_n and_o date_n of_o each_o one_o dram_n and_o a_o half_a nutmeg_n four_o scruple_n pulu._n elect._n diamargarit_fw-la calid_n two_o dram_n aniseed_n condit_v one_o dram_n of_o the_o best_a cinnamon_n two_o scruple_n saffron_n half_a a_o scruple_n sugar_n as_o much_o as_o suffice_v drink_v two_o dram_n of_o this_o powder_n in_o white-wine_n twice_o or_o thrice_o a_o day_n if_o the_o pain_n be_v very_o great_a if_o the_o pain_n cease_v not_o with_o these_o remedy_n use_v that_o which_o follow_v take_v the_o white_n of_o twelve_o egg_n roast_v under_o the_o ember_n cummin-seed_n and_o hempseed_n of_o each_o one_o ounce_n and_o a_o half_a flower_n of_o camomile_n and_o melilot_n of_o each_o two_o dram_n boil_v these_o in_o oil_n of_o dill_n till_o they_o come_v to_o the_o form_n of_o a_o ointment_n apply_v it_o warm_a to_o the_o belly_n still_o change_v it_o as_o it_o grow_v cold_a or_o thus_o take_v the_o flower_n of_o dill_n rosemary_n melilot_n and_o camomile_n of_o each_o one_o handful_n fennelseed_n aniseed_n and_o cummin-seed_n of_o each_o two_o dram_n boil_v they_o in_o part_n wine_n and_o part_n water_n and_o make_v a_o cataplasm_n for_o the_o whole_a belly_n to_o straighten_v the_o womb._n take_v of_o the_o leaf_n of_o myrtle_n and_o starwort_n of_o each_o three_o handful_n green_a meddler_n green_a prune_n and_o the_o sharp_a wild_a pear_n of_o each_o one_o little_a handful_n and_o a_o half_a the_o stomach_n of_o three_o cock_n new_o take_v out_o distil_v all_o these_o together_o then_o take_v cotton_n and_o dip_v therein_o and_o then_o put_v it_o into_o the_o womb_n and_o let_v it_o continue_v there_o a_o good_a while_n to_o straighten_v the_o womb_n without_o the_o help_n of_o swath-band_n take_v the_o white_a of_o a_o egg_n and_o meal_n as_o much_o as_o be_v sufficient_a make_v thereof_o a_o cataplasm_n to_o cover_v the_o low_a part_n of_o the_o belly_n where_o it_o lie_v upon_o the_o belly_n there_o must_v be_v a_o hole_n make_v and_o that_o hole_n must_v be_v cover_v with_o moss_n you_o must_v cover_v the_o plaster_n also_o with_o powder_n of_o frankincense_n this_o plaster_n profit_v more_o in_o a_o little_a while_n than_o a_o swath_n in_o many_o week_n a_o fomentation_n to_o provoke_v the_o afterbirth_n take_v the_o birthwort_n of_o each_o of_o they_o one_o ounce_n or_o a_o handful_n carduus_fw-la feverfew_n and_o mugwort_n each_o one_o handful_n dwarf_n elder_a half_o a_o handful_n ground_n ivy_n one_o handful_n boil_v they_o together_o in_o wine_n or_o water_n or_o ale_n especial_o if_o there_o be_v any_o fever_n for_o than_o you_o must_v by_o no_o mean_n meddle_v with_o wine_n add_v to_o it_o one_o handful_n of_o the_o leaf_n or_o half_o a_o handful_n of_o the_o root_n of_o master-wort_n for_o the_o same_o take_v savine_n one_o scruple_n rind_n of_o cassia_n half_o a_o scruple_n saffron_n ten_o grain_n assafaetida_a two_o grain_n juice_n of_o wall-ivy_n half_o a_o ounce_n snakeweed_n one_o ounce_n pulvis_fw-la diagar_n five_o grain_n syrup_n of_o mugwort_n half_a a_o ounce_n mingle_v all_o these_o together_o and_o make_v a_o potion_n to_o drink_v at_o once_o or_o else_o take_v four_o drop_n of_o the_o distil_a oil_n of_o savin_n in_o white-wine_n a_o pessary_a for_o the_o same_o take_v the_o leaf_n of_o red_a colewort_n and_o bruise_v they_o and_o put_v they_o into_o a_o little_a piece_n of_o linen_n cloth_n in_o the_o shape_n of_o a_o finger_n then_o bruise_v they_o again_o that_o the_o juice_n may_v come_v through_o and_o dip_v the_o cloth_n in_o a_o mixture_n of_o oil_n of_o lily_n camomile_n and_o sweet_a almond_n for_o the_o same_o take_v long_o and_o round_a birthwort_n assafaetida_a of_o each_o half_n a_o ounce_n myrrh_n one_o dram_n spike_n two_o dram_n make_v they_o up_o with_o the_o decoction_n of_o parsley_n and_o appletree_n leave_v for_o the_o same_o take_v of_o borax_n one_o dram_n cinnamon_n one_o scruple_n saffron_n three_o grain_n make_v a_o powder_n and_o let_v the_o woman_n drink_v it_o in_o four_o ounce_n of_o water_n of_o mugwort_n to_o expel_v the_o child_n and_o afterbirth_n in_o time_n of_o great_a necessity_n take_v of_o the_o water_n of_o mugwort_n agrimony_n and_o pennyroyal_n of_o each_o one_o ounce_n syrup_n of_o mugwort_n one_o ounce_n and_o a_o half_a powder_n of_o castor_n round_a birth-wort_n myrrh_n asarabacca_n of_o each_o one_o scruple_n mingle_v they_o together_o make_v a_o potion_n or_o else_o take_v origanum_fw-la calaminth_n and_o hyssop_n of_o each_o two_o dram_n root_n of_o orris_z asarabacca_n savin_n each_o one_o dram_n myrrh_n olibanum_n galbanum_fw-la sagapenum_fw-la one_o scruple_n dissolve_v they_o and_o make_v a_o pessary_a to_o expel_v the_o afterbirth_n another_o take_v one_o stone_n of_o a_o castor_n and_o distil_v it_o with_o strong_a vinegar_n when_o you_o have_v so_o do_v let_v the_o patient_n take_v four_o ounce_n of_o this_o distil_a liquor_n or_o you_o may_v take_v of_o the_o oil_n draw_v out_o of_o the_o stone_n of_o a_o castor_n with_o a_o soft_a fire_n mingle_v it_o with_o a_o sufficient_a quantity_n of_o this_o oil_n a_o little_a of_o the_o water_n of_o pennyroyal_n and_o dittany_n and_o a_o little_a strong_a vinegar_n to_o expel_v the_o birth_n whether_o alive_a or_o dead_a take_v the_o milk_n of_o a_o woman_n that_o nurse_v a_o male_a child_n and_o dissolve_v it_o with_o a_o little_a saffron_n that_o it_o may_v not_o be_v know_v then_o boil_v a_o egg_n rear_v and_o take_v out_o the_o white_a and_o in_o the_o place_n of_o that_o put_v in_o the_o milk_n and_o let_v the_o patient_a sup_v it_o up_o if_o it_o prevail_v not_o in_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n prepare_v another_o egg_n and_o fill_v it_o with_o milk_n as_o aforesaid_a or_o take_v of_o the_o juice_n of_o bugloss_n four_o ounce_n sweeten_v with_o sugar_n against_o pain_n of_o the_o heart_n take_v of_o the_o root_n of_o fennel_n bugloss_n and_o cicory_n each_o two_o ounce_n boil_v they_o in_o three_o pint_n of_o white-wine_n to_o the_o consumption_n of_o two_o part_n then_o add_v fennel-water_n and_o cicory-water_n each_o six_o ounce_n then_o boil_v they_o again_o till_o there_o remain_v but_o a_o pint_n and_o a_o half_a take_v one_o spoonful_n morning_n and_o evening_n to_o dry_v up_o the_o milk_n take_v honey_n new_o draw_v out_o of_o the_o hive_n and_o dissolve_v it_o in_o water_n and_o wash_v the_o breast_n therewith_o for_o the_o same_o take_v of_o the_o juice_n of_o mint_n and_o shepherds-purse_n of_o each_o half_n a_o ounce_n mix_v they_o together_o and_o drink_v they_o a_o morning_n with_o the_o broth_n of_o a_o hen_n or_o chicken_n a_o fomentation_n for_o the_o same_o take_v of_o the_o juice_n of_o parsley_n and_o the_o strong_a wild_a turnip_n equal_a part_n and_o moisten_v therein_o a_o linen_n cloth_n and_o apply_v the_o say_a cloth_n to_o the_o breast_n another_o take_v oil_n of_o violet_n three_o ounce_n juice_n of_o mint_n and_o parsley_n three_o ounce_n white_a vinegar_n one_o ounce_n rose-water_n two_o ounce_n boil_v all_o these_o over_o a_o gentle_a fire_n to_o the_o consumption_n of_o the_o juice_n then_o add_v a_o little_a wax_n and_o make_v a_o ointment_n or_o take_v of_o the_o top_n of_o elder_a sage_n and_o mint_n one_o little_a handful_n boil_v they_o in_o common_a water_n and_o make_v thereof_o a_o cataplasm_n