Selected quad for the lemma: head_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
head_n ephraim_n hand_n left_a 2,932 5 12.0419 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A94392 The holy history. Written in French by Nicolas Talon. S.I. and translated into English by the Marquess of Winchester.; Histoire sainte. English Talon, Nicolas, 1605-1691.; Winchester, John Paulet, Earl of, 1598-1675. 1653 (1653) Wing T132; Thomason E212_1; ESTC R9096 367,834 440

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

omnipotens_fw-la apparuit_fw-la mihi_fw-la in_o luza_n quae_fw-la est_fw-la in_o terra_fw-la chanaan_n benedixitque_fw-la mihi_fw-la gen._n 48._o v._n 3._o et_fw-fr ait_fw-fr ego_fw-la te_fw-la ougebo_fw-la &_o multiplicabo_fw-la etc._n etc._n gen._n 48._o v._n 4._o duo_o ergo_fw-la filti_fw-la tui_fw-la qui_fw-la nati_fw-la sunt_fw-la tibi_fw-la in_o terra_fw-la aegypti_n antequam_fw-la bue_fw-la venirem_fw-la ad_fw-la te_fw-la mei_fw-la erunt_fw-la ephraim_n &_o manasses_n sicut_fw-la reuben_n &_o simeon_n reputabuntur_fw-la mihi_fw-la gen._n 48._o v._n 4._o reliquos_fw-la autem_fw-la quos_fw-la genueris_fw-la post_fw-la eos_fw-la tui_fw-la erunt_fw-la &_o nomine_fw-la fratrum_fw-la suorum_fw-la vocabuntur_fw-la in_o possessionibus_fw-la suis_fw-la gen._n 48._o v._n 6._o at_o the_o report_n of_o josephs_n return_n jacob_n more_o vigorous_a than_o before_o raise_v himself_o half_a up_o in_o his_o bed_n and_o perceive_v he_o enter_v he_o say_v unto_o he_o my_o son_n it_o be_v necessary_a thou_o shall_v know_v that_o the_o omnipotent_a god_n of_o my_o forefather_n appear_v unto_o i_o in_o luz_n which_o be_v in_o the_o land_n of_o chanaan_n to_o give_v i_o his_o benediction_n and_o to_o assure_v i_o i_o shall_v be_v the_o father_n of_o a_o long_a posterity_n and_o that_o one_o day_n my_o child_n shall_v be_v heir_n of_o this_o most_o bless_a land_n i_o adopt_v then_o thy_o two_o child_n which_o be_v bear_v in_o egypt_n before_o i_o come_v into_o these_o part_n and_o i_o will_v have_v they_o from_o hence_o forth_o repute_v no_o less_o i_o than_o reuben_n and_o simeon_n thereby_o joseph_n come_v to_o know_v that_o manasses_n and_o ephraim_n shall_v have_v their_o tribe_n a_o part_n and_o their_o share_n of_o succession_n in_o chanaan_n as_o well_o as_o reuben_n and_o simeon_n and_o his_o other_o child_n which_o be_v the_o cause_n he_o far_o say_v unto_o joseph_n that_o if_o he_o chance_v to_o have_v other_o child_n they_o shall_v be_v only_o in_o such_o sort_n esteem_v he_o as_o not_o to_o have_v other_o tribe_n than_o that_o of_o manasses_n and_o ephraim_n and_o no_o other_o share_n of_o the_o possession_n in_o chanaan_n rachel_n be_v not_o forget_v in_o his_o will_n for_o jacob_n have_v speak_v of_o his_o child_n remember_v she_o and_o say_v to_o joseph_n my_o son_n i_o adopt_v thy_o child_n hic_fw-la mibi_fw-la enim_fw-la quando_fw-la venicham_n de_fw-fr mesopotamia_n mortua_fw-la est_fw-la rechel_n in_fw-la terra_fw-la chanaan_n in_fw-la ipso_fw-la itinere_fw-la &_o sepelivi_fw-la eam_fw-la juxta_fw-la viam_fw-la euphratae_fw-la quae_fw-la alio_fw-la nomine_fw-la appellabatur_fw-la bethlem_n gen._n 48._o v._n 7_o vatabius_n hic_fw-la for_o rachel_n by_o who_o i_o may_v yet_o have_v have_v more_o child_n die_v too_o soon_o for_o i_o and_o for_o the_o good_a of_o my_o whole_a family_n it_o be_v at_o my_o return_n from_o mesopotamia_n in_o the_o land_n of_o chanaan_n and_o very_o near_o unto_o ephrata_n that_o be_v bethelem_n where_o she_o be_v inter_v it_o be_v probable_a that_o jacob_n may_v have_v say_v more_o and_o that_o he_o may_v have_v stay_v long_o upon_o the_o sad_a memory_n of_o his_o dear_a rachel_n if_o at_o the_o same_o time_n he_o have_v not_o have_v a_o glimpse_n of_o manasses_n and_o ephraim_n who_o joseph_n present_v to_o he_o 10._o adduc_fw-la inquit_fw-la eorad_v i_o ut_fw-la benedicam_fw-la illis_fw-la gen._n 48._o v._n 9_o oculi_fw-la enim_fw-la israel_n caligabant_fw-la p●ae_fw-la nimia_fw-la senectute_fw-la &_o cl●●è_fw-la videre_fw-la non_fw-la poterat_fw-la gen._n 48._o v._n 10._o applicitosque_fw-la ad_fw-la se_fw-la de_fw-la osculatus_fw-la est_fw-la &_o circumplexus_fw-la eos_fw-la gen._n 48._o v._n 10._o to_o receive_v a_o second_o time_n his_o benediction_n i_o know_v not_o whether_o joseph_n and_o all_o that_o be_v witness_n of_o this_o interview_n can_v restrain_v their_o tear_n but_o to_o speak_v the_o truth_n it_o be_v a_o spectacle_n worthy_a of_o compassion_n to_o behold_v jacob_n upon_o his_o deathbed_n strive_v to_o see_v the_o two_o child_n of_o joseph_n who_o draw_v near_o he_o and_o who_o he_o can_v hardly_o have_v know_v if_o joseph_n have_v not_o name_v they_o and_o assure_v he_o that_o they_o be_v his_o child_n then_o both_o of_o they_o cast_v themselves_o gentle_o on_o his_o body_n which_o jacob_n feel_v he_o kiss_v they_o one_o after_o the_o other_o and_o then_o have_v embrace_v they_o he_o turn_v his_o eye_n towards_o joseph_n and_o say_v unto_o he_o my_o son_n 11._o dixit_fw-la ad_fw-la filium_fw-la suum_fw-la non_fw-la sum_fw-la fraudatus_fw-la aspectu_fw-la tuo_fw-la insuper_fw-la ostendit_fw-la mihi_fw-la deus_fw-la semen_fw-mi tuum_fw-la gen._n 48._o v._n 11._o what_o a_o happiness_n be_v it_o for_o i_o to_o see_v thou_o before_o i_o die_v ah_o sure_o i_o never_o can_v have_v believe_v it_o but_o at_o last_o he_o that_o never_o forsake_v those_o who_o serve_v he_o have_v hitherto_o preserve_v thou_o and_o it_o be_v he_o who_o at_o this_o instant_n make_v i_o enjoy_v the_o sight_n of_o thou_o and_o thy_o child_n jacob_n notwithstanding_o do_v not_o suffer_v manasses_n and_o ephraim_n to_o depart_v but_o hold_v they_o still_o in_o his_o arm_n and_o on_o his_o breast_n until_o joseph_n who_o fear_v they_o may_v disease_v he_o 15._o cumque_fw-la tulisset_fw-la eos_fw-la joseph_n '_o de_fw-la gremio_fw-la patris_fw-la adoravit_fw-la pronus_fw-la in_o terram_fw-la gen._n 48._o v._n 12._o et_fw-la posuit_fw-la ephraim_n ad_fw-la dexteram_fw-la svam_fw-la id_fw-la est_fw-la ad_fw-la sinistram_fw-la israel_n manassen_n verò_fw-la in_o sinistra_fw-la sva_fw-la ad_fw-la dextram_fw-la scilicet_fw-la patris_fw-la applicuitque_fw-la ambe_n ad_fw-la eum_fw-la gen._n 48._o v._n 13._o benedicitque_fw-la jacob_n filiis_fw-la joseph_n &_o ait_fw-la gen._n 48._o v._n 15._o which_o be_v do_v he_o cast_v himself_o on_o his_o knee_n near_o jacobs_n bed_n to_o adore_v his_o god_n and_o to_o thank_v he_o for_o the_o favour_n his_o goodness_n have_v impart_v to_o he_o afterward_o perceive_v that_o this_o holy_a man_n by_o little_a and_o little_o draw_v near_o his_o end_n he_o set_v ephraim_n at_o his_o right_a side_n and_o manasses_n at_o his_o left_a to_o place_n manasses_n on_o the_o right_a hand_n of_o jacob_n ephraim_n on_o the_o left_a but_o jacob_n who_o see_v less_o with_o the_o eye_n of_o the_o body_n than_o with_o those_o of_o his_o soul_n and_o who_o consider_v not_o so_o much_o the_o present_a as_o the_o future_a hold_v his_o arm_n across_o lay_v his_o right_a hand_n on_o the_o head_n of_o ephraim_n who_o be_v the_o young_a and_o his_o left_a on_o manasses_n who_o be_v the_o elder_a and_o bless_v they_o both_o in_o this_o manner_n 15._o deus_fw-la in_o cujus_fw-la conpsecta_fw-la ambulaverunt_fw-la pitre_n mei_fw-la etc._n etc._n gen._n 48._o v._n 15._o i_o beseech_v with_o my_o whole_a heart_n that_o god_n in_o who_o presence_n my_o forefather_n abraham_n and_o isaac_n have_v walk_v that_o god_n who_o nourish_v i_o from_o my_o tender_a youth_n even_o to_o this_o day_n 16._o angelus_n qui_fw-la eruit_fw-la i_o de_fw-la cunctis_fw-la malis_fw-la benedicat_fw-la pveris_fw-la istis_fw-la &_o invocetur_fw-la super_fw-la eos_fw-la nomen_fw-la meum_fw-la etc._n etc._n gen._n 48._o v._n 16._o that_o angel_n who_o have_v guard_v i_o from_o all_o evil_a to_o vouchsafe_v a_o blessing_n unto_o these_o two_o child_n let_v my_o name_n and_o that_o of_o my_o forefather_n abraham_n and_o isaac_n be_v earnest_o call_v upon_o for_o they_o and_o may_v they_o have_v large_a increase_n upon_o the_o earth_n joseph_n grow_v sad_a 17._o videns_fw-la autem_fw-la joseph_n quod_fw-la posuisset_fw-la pater_fw-la suus_fw-la dexteram_fw-la manum_fw-la super_fw-la caput_fw-la ephraim_n graviter_fw-la accepit_fw-la etc._n etc._n gen._n 48._o v._n 17._o see_v his_o father_n lay_v his_o right_a hand_n on_o the_o head_n of_o ephraim_n and_o endeavour_v to_o put_v it_o on_o that_o of_o manasses_n advertise_v jacob_n that_o he_o have_v take_v the_o young_a for_o the_o elder_a brother_n but_o jacob_n answer_v 22._o qui_fw-la renuens_fw-la ait_fw-la scie_a fili_fw-la mi_fw-it scio_fw-la &_o iste_fw-la quidem_fw-la erit_fw-la in_o populos_fw-la &_o multiplicabitur_fw-la sed_fw-la frater_fw-la ejus_fw-la minor_fw-la maior_fw-la erit_fw-la illo_fw-la &_o seman_n illius_fw-la crescet_fw-la in_o gentes_fw-la gen._n 48._o v._n 19_o benedixitque_fw-la eye_n in_o tempore_fw-la illo_fw-la dicens_fw-la in_fw-la te_fw-la benedicetur_fw-la israel_n atque_fw-la dicetur_fw-la faciat_fw-la tibi_fw-la deus_fw-la sicut_fw-la ephraim_n &_o manasse_n constituitque_fw-la ephraim_n ante_fw-la manassen_n gen._n 48._o v._n 20._o et_fw-fr ait_fw-fr ad_fw-la joseph_n filium_fw-la suum_fw-la en_fw-fr ego_fw-la morior_fw-la &_o erit_fw-la deus_fw-la vobiscum_fw-la reducetque_fw-la vos_fw-la ad_fw-la terram_fw-la patrum_fw-la vestrorum_fw-la gen._n 48._o v._n 21._o do_v tibi_fw-la partem_fw-la unant_fw-la extra_fw-la sratres_fw-la tuos_fw-la quam_fw-la tuti_fw-la de_fw-la manu_fw-la amorrhae●in_fw-la gladio_fw-la &_o arcu_fw-la meo_fw-la gen._n 48._o v._n 22._o that_o he_o well_o know_v what_o he_o do_v and_o that_o for_o the_o rest_n manasses_n shall_v be_v powerful_a in_o people_n and_o in_o all_o sort_n
we_o only_o consider_v the_o durance_n thereof_o and_o very_o long_o if_o we_o will_v contemplate_v the_o misfortune_n contract_v at_o his_o birth_n never_o to_o forsake_v he_o but_o as_o the_o set_a sun_n use_v to_o dissipate_v the_o cloud_n which_o have_v obscure_v it_o in_o the_o day_n and_o as_o sometime_o wind_n rain_n and_o a_o tempest_n cease_v in_o the_o evening_n so_o jacob_n at_o the_o end_n of_o his_o life_n begin_v to_o enter_v into_o a_o calm_a and_o to_o enjoy_v fair_a weather_n it_o be_v in_o the_o city_n of_o heros_n 47.11_o joseph_n verò_fw-la patri_fw-la &_o fratribus_fw-la suis_fw-la dedit_fw-la possessionem_fw-la in_o agypto_n in_o optimo_fw-la terrae_fw-la loco_fw-la ramess_n ut_fw-la p●aeceperat_v pharaoh_o gen._n 47.11_o as_o the_o septuagint_n have_v expound_v it_o or_o else_o in_o ramasses_n which_o be_v upon_o the_o land_n of_o gessen_n where_o jacob_n make_v his_o last_o abode_n and_o where_o he_o find_v at_o last_o a_o haven_n after_o all_o his_o misery_n as_o we_o be_v go_v to_o see_v chap._n x._o the_o last_o word_n of_o jacob._n alas_o there_o be_v nothing_o eternal_a among_o create_a thing_n and_o nothing_o which_o begin_v not_o to_o wax_v old_a assoon_o as_o it_o begin_v to_o live_v life_n and_o deathare_n inseparable_a companion_n which_o follow_v each_o other_o at_o a_o near_a distance_n and_o tread_v even_o upon_o the_o same_o step_n god_n himself_o say_v tertullian_n 30._o roc_n stipulata_fw-la est_fw-la dei_fw-la vox_fw-la hoc_fw-la spopandit_n omnt_fw-la quod_fw-la nascitur_fw-la etc._n etc._n tertul._n lib._n the_o a_o cap._n 30._o be_v as_o it_o be_v engage_v thereunto_o by_o his_o word_n and_o all_o creature_n at_o their_o birth_n be_v oblige_v unto_o it_o by_o promise_n at_o the_o very_a instant_n they_o enter_v into_o the_o world_n life_n notwithstanding_o have_v no_o regular_a period_n and_o though_o he_o that_o make_v every_o thing_n with_o weight_n and_o measure_n have_v shut_v up_o creature_n in_o the_o circle_n of_o age_n yet_o he_o have_v not_o prescribe_v they_o equal_a limit_n but_o there_o be_v some_o who_o make_v their_o voyage_n long_o or_o short_a than_o other_o however_o in_o vain_a be_v it_o to_o stray_v and_o take_v byway_n for_o we_o must_v either_o in_o the_o morning_n at_o noon_n or_o in_o the_o evening_n arrive_v at_o our_o lodging_n and_o after_o a_o thousand_o and_o a_o thousand_o wind_n at_o our_o final_a rest_a place_n it_o be_v there_o say_v calisthenes_n where_o father_n and_o child_n m.s._n calesthenes_n m.s._n young_a and_o old_a wise_a man_n and_o fool_n the_o strong_a and_o weak_a and_o even_o the_o demigod_n find_v themselves_o confuse_v with_o plant_n and_o beast_n death_n say_v a_o favourite_n of_o justinian_n pitch_v every_o where_o his_o tent_n and_o we_o as_o often_o hear_v mournful_a ditty_n under_o velvet_n canopy_n and_o in_o balister_n of_o ivory_n as_o under_o pavilion_n of_o coarse_a cloth_n and_o cottage_n thatch_v with_o straw_n we_o see_v in_o town_n ditch_n and_o under_o the_o dust_n of_o battle_n captain_n lie_v among_o soldier_n we_o behold_v under_o merciless_a blade_n and_o among_o scymiter_n people_n lie_v with_o their_o magistrate_n and_o at_o best_a there_o be_v but_o some_o stone_n some_o cipher_n and_o epitaph_n which_o distinguish_v they_o death_n then_o be_v more_o just_a and_o civil_a than_o birth_n the_o last_o have_v complacence_n for_o some_o and_o rigour_n for_o other_o but_o the_o first_o be_v indifferent_a towards_o all_o and_o we_o see_v at_o her_o foot_n sceptre_n among_o scythe_n with_o this_o inscription_n parco_fw-la the_o motto_n of_o death_n nemini_fw-la parco_fw-la i_o spare_v not_o man_n death_n suffer_v not_o its_o self_n to_o be_v corrupt_v by_o favour_n it_o be_v on_o the_o river_n of_o oblivion_n and_o all_o the_o body_n he_o ferry_v over_o in_o his_o boat_n be_v naked_a not_o to_o appear_v different_a one_o from_o the_o other_o it_o be_v for_o this_o reason_n as_o the_o incomparable_a picus_n of_o mirandula_n say_v advice_n most_o important_a advice_n wise_a man_n during_o their_o life_n and_o especial_o upon_o the_o approach_n of_o death_n aught_o to_o perform_v such_o action_n as_o their_o memory_n may_v be_v immortal_a to_o the_o end_n if_o death_n be_v common_a to_o they_o the_o manner_n of_o die_v may_v be_v peculiar_a the_o phoenix_n be_v no_o less_o subject_n unto_o death_n than_o owl_n but_o owl_n die_v in_o the_o night_n and_o in_o a_o hollow_a place_n of_o some_o rot_a tree_n whereas_o the_o phoenix_n expire_v in_o the_o ray_n of_o the_o sun_n and_o upon_o a_o pile_n of_o cinnamon_n and_o musk._n the_o swan_n be_v no_o more_o exempt_a from_o it_o than_o the_o raven_n but_o the_o raven_n die_v crake_v upon_o some_o carrion_n and_o the_o swan_n sing_v upon_o the_o bank_n of_o some_o fair_a river_n jacob_n who_o as_o the_o father_n of_o nation_n seem_v to_o have_v right_a unto_o immortality_n be_v yet_o no_o more_o immortal_a than_o esau_n but_o their_o death_n will_v be_v very_o different_a for_o esau_n die_v sudden_o like_o a_o raven_n and_o a_o owl_n but_o jacob_n a_o far_o off_o see_v his_o hour_n approach_v like_o a_o phoenix_n and_o as_o a_o swan_n which_o sing_v according_a to_o the_o common_a say_n when_o he_o be_v breathe_v his_o last_o he_o be_v a_o hundred_o forty_o and_o seven_o year_n old_a when_o he_o perceive_v the_o arrival_n of_o that_o moment_n which_o be_v to_o finish_v the_o course_n of_o his_o life_n hic_fw-la factique_fw-la sunt_fw-la omnes_fw-la dies_fw-la aquavitae_fw-la illius_fw-la centum_fw-la quadraginta_fw-la septem_fw-la annorum_fw-la gen._n 47._o five_o 28._o cumque_fw-la appropinquare_fw-la cerneret_fw-la diem_fw-la mortis_fw-la suae_fw-la vocavit_fw-la filium_fw-la suum_fw-la joseph_n &_o dixit_fw-la ad_fw-la eum_fw-la si_fw-la inveni_fw-la gratiam_fw-la in_o conspectu_fw-la tuo_fw-la pone_fw-la manum_fw-la tuam_fw-la sub_fw-la femo●e_fw-la meo_fw-la &_o facies_fw-la mihi_fw-la misericordiam_fw-la &_o u●ritatem_fw-la ut_fw-la non_fw-la sepelias_fw-la me_fw-it in_o aegypto_n gen._n 47._o v._n 29._o sed_fw-la dormiam_fw-la cum_fw-la patribus_fw-la meis_fw-la &_o auseras_fw-la i_o de_fw-la terra_fw-la hac_fw-la condasq_fw-la in_fw-la sepulchno_fw-la majorum_fw-la meorum_fw-la gen._n 47._o v._n 30._o rupertus_n hic_fw-la then_o this_o happy_a patriarch_n command_v josephs_n presence_n say_v unto_o he_o my_o son_n it_o be_v time_n for_o i_o to_o die_v there_o be_v no_o appeal_n i_o go_v whither_o abraham_n and_o isaac_n be_v go_v before_o and_o you_o shall_v come_v thither_o after_o i_o meanwhile_o i_o prithee_o if_o thou_o love_v i_o put_v thy_o hand_n under_o my_o thigh_n and_o assure_v i_o that_o after_o my_o death_n thou_o will_v transport_v my_o body_n out_o of_o egypt_n into_o chanaan_n to_o bury_v it_o in_o the_o sepulchre_n of_o my_o fore_a father_n this_o be_v all_o i_o ask_v and_o all_o the_o favour_n i_o expect_v from_o thy_o love_n and_o goodness_n jacob_n have_v reason_n to_o desire_v to_o be_v carry_v into_o chanaan_n and_o lay_v in_o the_o monument_n of_o his_o ancestor_n for_o this_o be_v the_o land_n promise_v to_o his_o child_n and_o which_o be_v to_o be_v one_o day_n consecrate_v by_o the_o worship_n of_o god_n and_o by_o the_o presence_n of_o the_o messiah_n as_o for_o the_o the_o oath_n to_o which_o he_o oblige_v joseph_n it_o do_v not_o proceed_v from_o any_o distrust_n of_o his_o affection_n and_o fidelity_n 1._o adoravit_fw-la is●ael_n deum_fw-la conversus_fw-la ad_fw-la lectuli_fw-la caput_fw-la gen._n 47._o v._n 31._o ribera_n in_o c._n 11._o ad_fw-la heb._n abulensis_n et_fw-la alii_fw-la hic_fw-la his_o ita_fw-la transactis_fw-la nunctatum_fw-la &_o joseph_n quod_fw-la aegrotaret_fw-la pater_fw-la fuus_fw-la qui_fw-la assumptis_fw-la d●oobus_fw-la filiis_fw-la manasse_n &_o ephraim_n ire_n perrexit_fw-la gen._n 48._o v._n 1._o but_o it_o be_v only_o do_v to_o the_o end_n that_o if_o pharaoh_n shall_v hinder_v he_o from_o render_v this_o duty_n unto_o his_o father_n he_o may_v answer_v he_o be_v engage_v thereto_o by_o oath_n after_o this_o protestation_n jacob_n adore_v god_n first_o turn_v his_o head_n towards_o the_o bed_n side_n where_o joseph_n stand_v and_o direct_o towards_o the_o east_n because_o it_o be_v in_o this_o place_n they_o be_v accustom_v to_o offer_v sacrifice_n and_o erect_v altar_n or_o rather_o to_o cast_v some_o look_n towards_o the_o land_n of_o promise_n on_o which_o he_o have_v already_o place_v all_o his_o hope_n and_o desire_n afterward_o jacob_n chance_v to_o fall_v sick_a the_o news_n of_o of_o it_o be_v present_o bring_v unto_o joseph_n who_o immediate_o take_v with_o he_o his_o two_o son_n manasses_n and_o ephraim_n to_o see_v he_o once_o more_o that_o they_o may_v receive_v his_o last_o benediction_n 6._o dictumque_fw-la est_fw-la seni_fw-la ecce_fw-la filius_fw-la tun_n joseph_n venit_fw-la ad_fw-la te_fw-la qui_fw-la confortatus_fw-la sedit_fw-la in_o lectulo_fw-la gen._n 48._o v._n 2._o et_fw-la ingresso_fw-la ad_fw-la se_fw-la ait_fw-la deus_fw-la