Selected quad for the lemma: end_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
end_n flower_n small_a stalk_n 2,415 5 11.8893 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A52346 An embassy from the East-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham, Emperor of China deliver'd by their excellencies, Peter de Goyer and Jacob de Keyzer, at his imperial city of Peking : wherein the cities, towns, villages, ports, rivers, &c. in their passages from Canton to Peking are ingeniously describ'd / by Mr. John Nieuhoff ... ; also an epistle of Father John Adams their antagonist, concerning the whole negotiation ; with an appendix of several remarks taken out of Father Athanasius Kircher ; English'd, and set forth with their several sculptures, by John Ogilby Esq. ...; Gezantschap der Neerlandtsche Oost-Indische Compagnie aan den grooten Tartarischen Cham, den tegenwoordigen keizer van China. English Nieuhof, Johannes, 1618-1672.; Goyer, Pieter de.; Keizer, Jacob de.; Kircher, Athanasius, 1602-1680. China monumentis. Selections. English.; Ogilby, John, 1600-1676.; Schall von Bell, Johann Adam, 1592?-1666.; Nederlandsche Oost-Indische Compagnie. 1673 (1673) Wing N1153; ESTC R3880 438,428 416

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

bamboes_n grow_v in_o morish_n or_o fenny_a ground_n and_o be_v very_o straight_o but_o in_o its_o growth_n they_o bend_v it_o on_o purpose_n to_o prepare_v it_o for_o their_o use_n which_o ss_z to_o make_v chair_n of_o such_o as_o they_o be_v carry_v in_o of_o the_o body_n of_o this_o tree_n the_o chineses_n sometime_o make_v their_o wherry_n in_o which_o they_o row_v with_o great_a swiftness_n upon_o the_o river_n the_o leave_v hereof_o be_v somewhat_o like_o those_o of_o the_o olive-tree_n of_o tree_n this_o empire_n do_v also_o very_o much_o abound_v with_o tree_n not_o only_o such_o as_o grow_v in_o europe_n but_o several_a other_o of_o a_o more_o strange_a nature_n not_o know_v in_o these_o part_n of_o the_o world_n in_o the_o province_n of_o suchue_n in_o the_o small_a city_n of_o kien_n stand_v a_o certain_a idol-temple_n wherein_o be_v a_o tree_n call_v cieennien_n that_o be_v to_o say_v the_o tree_n of_o of_o a_o thousand_o year_n which_o be_v so_o prodigious_o large_a that_o two_o hundred_o sheep_n may_v stand_v in_o covert_n under_o one_o branch_n of_o it_o without_o be_v see_v though_o you_o come_v very_o near_o to_o it_o in_o the_o same_o province_n likewise_o grow_v a_o sort_n of_o bean_n upon_o a_o tree_n which_o be_v so_o exceed_o hard_a that_o the_o people_n by_o reason_n thereof_o have_v give_v they_o the_o name_n of_o stone-bean_n in_o the_o province_n of_o huquang_n grow_v a_o tree_n name_v the_o tree_n of_o sleep_n for_o that_o as_o some_o report_n a_o branch_n of_o this_o tree_n apply_v to_o any_o part_n of_o the_o body_n cause_v a_o sweet_a and_o pleasant_a sleep_n in_o the_o province_n of_o chekiang_n near_o to_o the_o small_a city_n singhiang_n grow_v such_o extraordinary_a large_a tree_n that_o fourscore_o man_n be_v not_o able_a to_o fathom_v they_o about_o nay_o further_o there_o be_v some_o of_o those_o tree_n ni_fw-fr fallit_fw-la fama_fw-la of_o that_o vast_a bigness_n that_o one_o branch_n will_v cover_v at_o least_o forty_o men._n in_o the_o province_n of_o macao_n be_v a_o tree_n by_o the_o portuguese_n call_v the_o iron-tree_n in_o regard_n the_o wood_n thereof_o both_o for_o colour_n heaviness_n and_o hardness_n resemble_v iron_n and_o sink_v immediate_o when_o put_v into_o the_o water_n in_o the_o province_n of_o quantung_n near_o chaok_v grow_v great_a store_n of_o sweet_a and_o well-scented_n wood_n whereof_o the_o inhabitant_n make_v table_n chair_n chest_n and_o the_o like_a in_o the_o province_n of_o quangsi_n the_o inhabitant_n make_v linen_n cloth_n of_o the_o leave_n of_o tree_n in_o the_o province_n of_o chekiang_n be_v several_a wood_n consist_v of_o mulberry-tree_n which_o the_o inhabitant_n cut_v every_o year_n that_o so_o they_o may_v not_o grow_v up_o to_o any_o largeness_n for_o they_o find_v by_o experience_n that_o the_o leave_n of_o the_o low_a tree_n make_v the_o best_a silk_n so_o that_o by_o this_o only_a mean_n all_o that_o keep_v silkworm_n know_v very_o well_o how_o to_o distinguish_v the_o first_o spin_v of_o the_o silk_n from_o the_o second_o because_o the_o first_o be_v the_o product_n of_o the_o soft_a and_o tender_a leave_n which_o shoot_v forth_o in_o the_o spring_n and_o be_v then_o eat_v by_o the_o worm_n but_o the_o hard_a and_o sour_a summer-leaves_a make_v the_o second_o spin_v which_o alteration_n of_o food_n do_v occasion_n so_o great_a a_o difference_n in_o the_o work_n of_o these_o small_a creature_n and_o such_o be_v the_o infinite_a abundance_n of_o silk_n in_o this_o province_n that_o ten_o suit_n of_o silk_n may_v there_o be_v buy_v cheap_a than_o you_o can_v buy_v one_o of_o cloth_n here_o in_o europe_n in_o the_o province_n of_o quangsi_n near_o the_o city_n cincheu_o be_v great_a store_n of_o cinamon-tree_n which_o differ_v only_o in_o this_o from_o that_o of_o ceylon_n in_o that_o it_o be_v strong_a of_o scent_n and_o hot_a upon_o the_o tongue_n the_o tree_n upon_o which_o it_o grow_v be_v about_o the_o bigness_n of_o a_o orange-tree_n and_o have_v many_o long_a thick_a and_o straight_a branch_n who_o leave_n have_v some_o similitude_n with_o those_o of_o the_o laurel_n it_o bear_v a_o snow-white_a and_o well-scented_n flower_n from_o whence_o be_v produce_v a_o smart_a sort_n of_o fruit_n which_o be_v neglect_v by_o the_o people_n be_v eat_v up_o by_o the_o bird_n and_o monkey_n from_o this_o fruit_n drop_v a_o juice_n which_o have_v the_o taste_n of_o cinnamon_n but_o not_o so_o strong_a the_o wood_n of_o the_o tree_n have_v neither_o smell_n nor_o taste_v insomuch_o that_o nature_n seem_v to_o have_v deprive_v all_o the_o part_n of_o this_o tree_n of_o its_o virtue_n and_o only_o bestow_v it_o upon_o its_o bark_n to_o raise_v it_o to_o the_o high_a esteem_n and_o draw_v from_o thence_o the_o great_a advantage_n this_o tree_n as_o all_o other_o have_v a_o double_a bark_n the_o first_o be_v a_o very_a pleasant_a kind_n and_o so_o thin_a that_o it_o can_v be_v distinguish_v from_o the_o other_o but_o by_o its_o greenness_n for_o afterward_o when_o it_o be_v dry_a it_o stick_v so_o fast_o to_o the_o innermost_a bark_n that_o it_o can_v neither_o be_v see_v nor_o taste_v nor_o peel_a off_o the_o green_a inward_a bark_n when_o this_o outward_a rind_n be_v take_v off_o be_v slippery_a and_o smooth_a be_v thus_o peel_a off_o and_o cleanse_v it_o be_v cut_v into_o foursquare_a piece_n and_o lay_v a_o dry_n in_o the_o sun_n it_o be_v afterward_o roll_v up_o and_o put_v into_o barrel_n and_o so_o transport_v into_o europe_n in_o the_o same_o form_n as_o we_o have_v it_o and_o see_v it_o sell_v in_o all_o part_n after_o the_o bark_n be_v peel_a off_o the_o tree_n will_v stand_v two_o or_o three_o year_n naked_a without_o get_v a_o new_a bark_n but_o after_o that_o time_n the_o bark_n will_v re-increase_a and_o become_v fit_a to_o be_v new_a peel_a the_o inhabitant_n say_v that_o the_o root_n of_o this_o tree_n produce_v a_o sap_n not_o unlike_a to_o camphire_n the_o chineses_n and_o likewise_o those_o of_o the_o island_n of_o ceylon_n distil_v from_o the_o green_a bark_n and_o the_o fresh_a flower_n almost_o after_o the_o same_o manner_n as_o those_o of_o europe_n make_v cinamon-water_n a_o certain_a liquor_n which_o they_o apply_v to_o several_a uses_n in_o the_o island_n of_o ceylon_n these_o cinamon-tree_n grow_v in_o such_o abundance_n that_o they_o supply_v all_o part_n of_o the_o world_n with_o their_o bark_n and_o will_v produce_v more_o than_o can_v be_v spend_v if_o the_o islander_n do_v not_o sometime_o burn_v whole_a wood_n but_o this_o may_v be_v observe_v that_o as_o this_o island_n be_v very_o fruitful_a in_o the_o product_n of_o cinnamon_n so_o on_o the_o other_o hand_n neither_o clove_n nor_o nutmeg-tree_n will_v grow_v upon_o it_o in_o some_o few_o place_n of_o china_n there_o grow_v clove_n pepper_n and_o nutmeg_n but_o in_o small_a quantity_n so_o that_o most_o of_o those_o spice_n be_v common_o bring_v from_o other_o place_n now_o in_o regard_n it_o will_v not_o be_v unpleasant_a to_o the_o reader_n to_o peruse_v the_o nature_n of_o these_o tree_n and_o fruit_n i_o shall_v declare_v in_o a_o few_o word_n what_o i_o have_v observe_v concern_v they_o whereof_o no_o mention_n have_v be_v make_v by_o any_o other_o former_a writer_n the_o tree_n upon_o which_o the_o clove_n grow_v be_v as_o big_a as_o a_o ordinary_a pear-tree_n and_o grow_v after_o the_o same_o form_n the_o leave_n hang_v upon_o long_a stalk_n and_o grow_v sometime_o single_a and_o sometime_o in_o cluster_n it_o have_v several_a great_a and_o lesser_a branch_n each_o whereof_o end_n in_o very_o thin_a shoot_v upon_o who_o top_n grow_v small_a stalk_n where_o sit_v the_o clove_n in_o cluster_n within_o the_o head_n of_o the_o clove_n grow_v also_o a_o flower_n which_o yield_v a_o very_a pleasant_a scent_n as_o well_o as_o the_o fruit_n but_o be_v much_o more_o fragrant_a in_o dry_a wether_n than_o in_o wet_a upon_o which_o also_o depend_v the_o fruitfulness_n or_o unfruitfulness_n of_o it_o for_o in_o a_o dry_a year_n there_o be_v more_o fruit_n than_o leave_v upon_o the_o tree_n but_o although_o extraordinary_a heat_n be_v the_o most_o seasonable_a wether_n for_o these_o tree_n yet_o they_o do_v not_o always_o yield_v a_o like_a plentiful_a harvest_n for_o about_o the_o second_o or_o three_o and_o sometime_o about_o the_o seven_o year_n the_o crop_n be_v much_o worse_o the_o clove_n be_v first_o read_v of_o colour_n but_o afterward_o turn_v black_a and_o be_v gather_v in_o the_o month_n of_o september_n october_n and_o november_n either_o with_o the_o hand_n or_o else_o beat_v off_o with_o a_o long_a reed_n such_o as_o be_v leave_v upon_o the_o tree_n grow_v much_o big_a than_o those_o that_o be_v gather_v and_o fall_v off_o of_o themselves_o the_o next_o year_n which_o though_o