Selected quad for the lemma: church_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
church_n bind_v earth_n loose_v 5,255 5 10.5190 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06517 The confutation of Tortura Torti: or, Against the King of Englands chaplaine: for that he hath negligently defended his Kinges cause. By the R.F. Martinus Becanus, of the Society of Iesus: and professour in deuinity. Translated out of Latin into English by W.I. P.; Refutatio Torturae Torti. English Becanus, Martinus, 1563-1624.; Wilson, John, ca. 1575-ca. 1645? 1610 (1610) STC 1699; ESTC S122416 35,918 75

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

king_n or_o else_o contumelious_a to_o the_o pope_n neither_o whereof_o do_v well_o beseem_v you_o the_o injury_n you_o offer_v to_o your_o king_n you_o can_v deny_v for_o dare_v you_o without_o injury_n have_v answer_v your_o king_n either_o in_o jest_n or_o earnest_n when_o as_o after_o the_o death_n of_o queen_n elizabeth_n he_o demand_v the_o crown_n of_o england_n with_o these_o word_n if_o you_o will_v reign_v in_o england_n go_v to_o the_o devil_n and_o covenant_n with_o he_o who_o be_v the_o distributer_n of_o all_o kingdom_n i_o think_v you_o dare_v not_o for_o if_o you_o have_v then_o farewell_n chaplaineship_n wherefore_o then_o dare_v you_o be_v so_o saucy_a to_o speak_v thus_o to_o the_o pope_n but_o for_o that_o you_o list_v to_o rail_v upon_o he_o 31._o but_o you_o will_v say_v the_o pope_n seek_v a_o temporal_a kingdom_n which_o be_v not_o due_a unto_o he_o let_v he_o content_v himself_o with_o a_o spiritual_a kingdom_n but_o what_o if_o in_o like_a manner_n i_o shall_v say_v of_o your_o king_n he_o seek_v a_o spiritual_a kingdom_n let_v he_o content_v himself_o with_o a_o temporal_a moreover_o i_o add_v that_o the_o pope_n have_v far_o more_o right_a to_o temporal_a kingdom_n than_o you_o king_n have_v to_o the_o church_n which_o thing_n i_o be_o to_o declare_v more_o large_o in_o another_o place_n the_o nine_o paradox_n 32._o you_o say_v that_o power_n to_o excommunicate_v be_v not_o give_v unto_o s._n peter_n but_o unto_o the_o church_n to_o wit_n by_o those_o word_n dic_fw-la ecclesiae_fw-la etc._n etc._n tell_v the_o church_n and_o if_o he_o will_v not_o hear_v the_o church_n let_v he_o be_v to_o thou_o as_o a_o ethnic_n as_o also_o by_o those_o other_o word_n quaecumque_fw-la solueris_fw-la etc._n etc._n whatsoever_o you_o shall_v loose_v upon_o earth_n shall_v be_v loose_v in_o heaven_n and_o whatsoever_o you_o bind_v upon_o earth_n shall_v be_v bind_v in_o heaven_n etc._n etc._n and_o yet_o notwithstanding_o you_o add_v that_o the_o church_n may_v transfer_v this_o power_n to_o who_o she_o please_v for_o thus_o you_o write_v pag._n 14._o of_o your_o book_n potestas_fw-la haec_fw-la ibi_fw-la cui_fw-la data_fw-la non_fw-fr apostolo_n petro._n this_o power_n there_o to_o who_o be_v it_o give_v not_o to_o peter_n the_o apostle_n and_o again_o ut_fw-la autem_fw-la petro_n potestas_fw-la ibi_fw-la non_fw-la data_fw-la censuram_fw-la hanc_fw-la usurpandi_fw-la ita_fw-la nec_fw-la petro_n si_fw-la usurparet_fw-la ratihabitio_fw-la promissa_fw-la dicitur_fw-la enim_fw-la quoscumque_fw-la ligaveritis_fw-la non_fw-fr petro_n igitur_fw-la vel_fw-la papae_fw-la sed_fw-la ecclesiae_fw-la and_o as_o power_n be_v not_o there_o give_v to_o peter_n to_o use_v this_o censure_n so_o neither_o if_o he_o have_v use_v it_o be_v the_o ratihabition_n or_o approve_v thereof_o promise_v to_o peter_n for_o it_o be_v say_v whomesoever_o you_o shall_v bind_v therefore_o it_o be_v not_o give_v to_o peter_n or_o to_o the_o pope_n but_o to_o the_o church_n and_o yet_o again_o pag._n 42._o res_fw-la ipsa_fw-la rei_fw-la ipsius_fw-la promissio_fw-la ratihabitio_fw-la usus_fw-la denique_fw-la ecclesiae_fw-la datur_fw-la ab_fw-la ecclesia_fw-la &_o habetur_fw-la &_o transfertur_fw-la in_o unum_fw-la sive_fw-la plures_fw-la qui_fw-la eius_fw-la pòst_fw-la vel_fw-la exercendae_fw-la vel_fw-la denunciandae_fw-la facultatem_fw-la habeant_fw-la the_o thing_n itself_o the_o promise_n of_o the_o thing_n itself_o the_o approve_v of_o it_o yea_o the_o use_n thereof_o be_v give_v to_o the_o church_n from_o the_o church_n it_o be_v both_o have_v and_o transfer_v to_o one_o or_o more_o who_o shall_v afterward_o have_v the_o faculty_n to_o exercise_v or_o denounce_v the_o same_o 33._o out_o of_o this_o your_o doctrine_n it_o follow_v first_o that_o in_o the_o time_n of_o the_o apostle_n power_n to_o excommunicate_a be_v immediate_o give_v to_o the_o church_n of_o the_o corinthian_n and_o from_o thence_o transfer_v to_o s._n paul_n the_o apostle_n that_o he_o may_v exercise_v and_o public_o denounce_v the_o same_o upon_o the_o incestuous_a person_n but_o this_o very_a point_n you_o open_o deny_v in_o the_o same_o place_n in_o these_o word_n paulus_n congregatis_fw-la corinthijs_fw-la potestatem_fw-la censurae_fw-la denunciandae_fw-la facit_fw-la paul_n have_v gather_v together_o the_o corinthian_n give_v power_n to_o denounce_v the_o censure_n certes_o if_o s._n paul_n give_v power_n to_o the_o congregation_n or_o church_n of_o corinth_n to_o denounce_v the_o censure_n upon_o the_o incestuous_a person_n as_o here_o you_o affirm_v how_o have_v he_o then_o receive_v the_o self_n same_o power_n from_o the_o same_o church_n or_o what_o necessity_n be_v there_o i_o pray_v you_o to_o give_v that_o power_n to_o the_o church_n if_o the_o church_n have_v receive_v it_o before_o from_o christ_n by_o those_o word_n dic_fw-la ecclesiae_fw-la tell_v the_o church_n these_o thing_n do_v not_o agree_v together_o 34._o second_o it_o follow_v that_o now_o at_o this_o present_a in_o england_n the_o power_n to_o excommunicate_v be_v immediate_o in_o the_o english_a church_n and_o not_o in_o the_o bishop_n and_o from_o the_o church_n the_o same_o may_v be_v transfer_v to_o bishop_n but_o if_o it_o be_v so_o why_o do_v not_o the_o church_n of_o england_n give_v this_o power_n to_o the_o king_n her_o head_n and_o primate_n why_o do_v she_o rather_o give_v it_o to_o the_o bishope_n then_o to_o the_o king_n when_o as_o the_o bishop_n be_v subordinate_a unto_o the_o king_n in_o spiritual_a jurisdiction_n as_o you_o will_v needs_o have_v it_o and_o be_v it_o not_o a_o absurd_a thing_n that_o you_o to_o wit_n the_o church_n of_o england_n shall_v give_v power_n to_o the_o bishop_n to_o excommunicate_v and_o cast_v out_o of_o the_o church_n their_o king_n their_o head_n their_o pastor_n and_o their_o primate_n and_o yet_o will_v not_o give_v the_o same_o power_n to_o the_o king_n to_o inflict_v the_o same_o censure_n upon_o his_o subject_n to_o wit_v the_o bishop_n sure_o you_o be_v either_o very_a cruel_a towards_o your_o king_n or_o else_o you_o do_v not_o serious_o and_o in_o good_a earnest_n give_v he_o the_o supremacy_n one_o of_o the_o two_o must_v needs_o follow_v therefore_o look_v well_o with_o what_o spirit_n you_o write_v these_o word_n follow_v in_o the_o 151._o pag._n of_o your_o book_n nos_fw-la principi_fw-la censurae_fw-la potestatem_fw-la non_fw-la facimus_fw-la we_o do_v not_o give_v power_n to_o our_o king_n to_o exercise_v censure_n upon_o us._n and_o wherefore_o do_v you_o not_o if_o you_o true_o acknowledge_v he_o for_o your_o pastor_n &_o primate_n but_o let_v we_o go_v forward_o the_o ten_o paradox_n 35._o you_o say_v that_o the_o prophecy_n of_o the_o revelation_n of_o antichrist_n be_v already_o fulfil_v and_o therefore_o it_o be_v so_o clear_a that_o it_o may_v be_v see_v with_o the_o eye_n for_o thus_o you_o write_v pag._n 186._o minimè_fw-la verò_fw-la mirum_fw-la si_fw-la ista_fw-la quae_fw-la dixi_fw-la tam_fw-la vel_fw-la claram_fw-la vel_fw-la certam_fw-la in_o scripture_n patrum_fw-la interpretationem_fw-la non_fw-la habeant_fw-la signatus_fw-la adhuc_fw-la libre_fw-la huius_fw-la prophetiae_fw-la erat_fw-la it_o be_v no_o marvel_n if_o these_o thing_n which_o i_o have_v say_v be_v neither_o clear_a nor_o certain_a in_o the_o write_n of_o the_o father_n for_o as_o yet_o the_o book_n of_o this_o prophecy_n be_v not_o unseal_v etc._n etc._n and_o a_o little_a after_o say_v you_o mirari_fw-la tamen_fw-la non_fw-la debeat_fw-la quis_fw-la si_fw-la non_fw-la illis_fw-la tam_fw-la adeo_fw-la explicita_fw-la omne_fw-la fuerint_fw-la quam_fw-la nobis_fw-la per_fw-la dei_fw-la gratiam_fw-la iam_fw-la sunt_fw-la qui_fw-la consummatam_fw-la iam_fw-la prophetiam_fw-la illam_fw-la quotidie_fw-la oculis_fw-la usurpamus_fw-la but_o yet_o let_v no_o man_n marvel_v if_o all_o thing_n be_v not_o then_o so_o unfold_v unto_o they_o as_o now_o by_o god_n grace_n they_o be_v to_o we_o who_o daily_o see_v with_o our_o eye_n that_o prophesy_v to_o wit_n of_o antichrist_n to_o be_v already_o fulfil_v etc._n etc._n 36._o and_o be_v it_o so_o indeed_o but_o your_o king_n think_v the_o contrary_a for_o that_o in_o his_o premonition_n he_o plain_o aver_v that_o that_o prophesy_v of_o antichrist_n be_v yet_o obscure_a and_o intricate_a and_o that_o by_o only_a conjecture_n it_o may_v be_v dispute_v of_o his_o word_n be_v these_o sanè_fw-la quod_fw-la ad_fw-la definitionem_fw-la antichristi_fw-la nolo_fw-la rem_fw-la tam_fw-la obscuram_fw-la &_o involutam_fw-la tamquam_fw-la omnibus_fw-la christianis_fw-la ad_fw-la credendum_fw-la necessariam_fw-la urgere_fw-la as_o for_o the_o definition_n of_o antichrist_n i_o will_v not_o urge_v so_o obscure_a a_o point_n as_o a_o matter_n of_o faith_n to_o be_v necessary_o believe_v of_o all_o christian_n etc._n etc._n and_o shall_v we_o think_v that_o that_o which_o be_v obscure_a and_o intricate_a to_o your_o king_n be_v daily_o manifest_a to_o you_o no_o it_o follow_v in_o the_o king_n word_n id_fw-la autem_fw-la maximè_fw-la mihi_fw-la in_o votis_fw-la est_fw-la ut_fw-la si_fw-la cui_fw-la