Selected quad for the lemma: christian_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A18831
|
The old vvaye A sermon preached at Oxford, the eight day of Iuly, being the Act Sunday. 1610. By Robert Abbott ...
|
Abbot, Robert, 1560-1618.
|
1610
(1610)
|
STC 53; ESTC S100540
|
35,346
|
72
|
non_fw-la licet_fw-la nostrum_fw-la nutant_fw-la &_o re_fw-la migant_fw-la animae_fw-la populorum_fw-la nemo_fw-la vobis_fw-la credat_fw-la nemo_fw-la nobis_fw-la omnes_fw-la contentiosi_fw-la homines_fw-la sumus_fw-la quaerendi_fw-la sunt_fw-la judices_fw-la si_fw-mi christiani_n de_fw-fr utraque_fw-la parte_fw-la dari_fw-la non_fw-la possunt_fw-la quia_fw-la studijs_fw-la veritas_fw-la impeditur_fw-la deforis_fw-la quaerendus_fw-la est_fw-la judex_fw-la si_fw-mi paganus_fw-la non_fw-la potest_fw-la nosse_fw-la christiana_n secreta_fw-la si_fw-mi judaeus_fw-la nimicus_fw-la est_fw-la christiani_n baptismatis_fw-la ergo_fw-la in_o terris_fw-la hac_fw-la de_fw-la re_fw-la nullum_fw-la poterit_fw-la reperiri_fw-la iudicium_fw-la de_fw-fr ââlo_fw-la quaerendus_fw-la est_fw-la index_n sed_fw-la utquid_fw-la pulsa_fw-la mus_fw-la ad_fw-la calum_fw-la cum_fw-la habemus_fw-la hiâ_n in_fw-la euangelio_fw-la testamentum_fw-la inquam_fw-la etc._n etc._n ergo_fw-la voluntas_fw-la eius_fw-la sicut_fw-la in_o testamento_fw-la sic_fw-la in_fw-la evan_fw-mi gelio_fw-la inquiratur_fw-la you_o say_v it_o be_v lawful_a and_o we_o say_v it_o be_v not_o lawful_a betwixt_o your_o yea_o and_o our_o nay_o the_o soul_n of_o the_o people_n waver_v and_o stand_v in_o doubt_n let_v no_o man_n believe_v we_o let_v no_o man_n believe_v you_o we_o be_v all_o contentious_a man_n we_o must_v inquire_v for_o judge_n betwixt_o us._n if_o of_o christian_n they_o can_v be_v give_v of_o neither_o part_n of_o we_o because_o by_o partaking_a the_o truth_n be_v hinder_v we_o must_v look_v for_o one_o abroad_o if_o a_o pagan_a he_o can_v know_v the_o secret_a of_o christian_a faith_n if_o a_o jew_n he_o be_v a_o enemy_n of_o christian_a baptism_n therefore_o upon_o earth_n no_o judgement_n can_v be_v find_v hereof_o little_a do_v he_o think_v that_o the_o pope_n in_o this_o case_n be_v to_o be_v the_o judge_n we_o must_v require_v a_o judge_n from_o heaven_n but_o why_o say_v he_o do_v we_o knock_v at_o heaven_n when_o we_o have_v one_o here_o in_o the_o gospel_n even_o the_o testament_n of_o christ_n as_o in_o his_o will_n or_o testament_n so_o in_o the_o gospel_n let_v we_o require_v what_o his_o will_n be_v thus_o speak_v optatus_n in_o a_o case_n all_o one_o with_o we_o and_o plain_o teach_v we_o who_o it_o be_v that_o must_v be_v the_o judge_n to_o end_v among_o we_o all_o controversy_n concern_v the_o right_a way_n even_o the_o testament_n of_o christ_n the_o word_n of_o the_o gospel_n by_o which_o christ_n be_v in_o heaven_n still_o speak_v unto_o we_o to_o give_v answer_n of_o that_o which_o we_o ask_v of_o he_o now_o we_o know_v this_o offend_v and_o gall_v the_o church_n of_o rome_n and_o they_o gnaw_v their_o tongue_n for_o anger_n at_o the_o hear_n of_o it_o as_o origen_n say_v perquirentem_fw-la say_v origen_n in_o num._n ho._n ââ_o super_fw-la omne_fw-la eye_n est_fw-la tormentorum_fw-la genera_fw-la &_o super_fw-la omnes_fw-la paenas_fw-la siquem_fw-la videant_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la operam_fw-la dare_v scientiam_fw-la dâuinae_fw-la logis_fw-la &_o mysteria_fw-la scripturarum_fw-la intentis_fw-la studijs_fw-la perquirentem_fw-la it_o be_v a_o torment_n to_o the_o devil_n to_o see_v a_o man_n give_v to_o the_o read_n of_o the_o scripture_n so_o be_v it_o a_o torment_n to_o they_o to_o hear_v the_o people_n invite_v to_o the_o scripture_n and_o instruct_v there_o to_o ask_v of_o god_n concern_v the_o way_n of_o life_n they_o repine_v they_o wrestle_v they_o cast_v in_o scruple_n and_o doubt_n they_o do_v all_o that_o may_v be_v do_v to_o discourage_v man_n from_o make_v use_n of_o that_o which_o god_n have_v give_v to_o be_v the_o special_a mean_n and_o help_n of_o our_o salvation_n but_o the_o more_o they_o rage_n in_o this_o behalf_n so_o much_o the_o more_o let_v we_o acknowledge_v and_o accept_v the_o gift_n of_o god_n and_o endeavour_v that_o etc._n that_o ambros_n in_o heb._n 5._o quomodo_fw-la pâtârunt_fw-la sensus_fw-la nostri_fw-la exercitaââ_n esse_fw-la vtique_fw-la ex_fw-la usit_fw-la &_o frequent_a lectione_n sanctarum_fw-la scripturarum_fw-la etc._n etc._n by_o use_n and_o often_o read_v and_o meditation_n of_o scripture_n as_o ambrose_n teach_v we_o may_v 14._o may_v heb._n 5._o 14._o have_v our_o wit_n exercise_v to_o discern_v betwixt_o good_a and_o evil_a esteem_v by_o right_a reason_n because_o the_o late_a ballancer_n of_o religion_n will_v have_v the_o matter_n to_o be_v weigh_v epistle_n weigh_v prudent_a balance_n of_o religion_n in_o the_o epistle_n by_o natural_a and_o right_a reason_n that_o it_o be_v more_o safe_a for_o we_o to_o commit_v ourselves_o to_o that_o whereof_o there_o be_v no_o question_n then_o to_o that_o whereof_o there_o be_v question_n and_o because_o all_o man_n be_v questionable_a and_o do_v question_v one_o another_o therefore_o to_o repair_v to_o the_o scripture_n and_o there_o to_o ask_v and_o seek_v the_o way_n where_o no_o man_n dare_v deny_v but_o that_o it_o be_v the_o voice_n of_o god_n the_o voice_n of_o jesus_n christ_n which_o by_o his_o prophet_n and_o apostle_n upon_o who_o 20._o who_o ephe._n 2._o 20._o the_o household_n of_o god_n be_v build_v give_v answer_n to_o us._n to_o which_o purpose_n we_o may_v observe_v that_o which_o s._n austin_n say_v christianum_fw-la say_v august_n in_o 1._o joan._n tr._n 2._o contra_fw-la insidâosos_n ârrores_fw-la deus_fw-la voluit_fw-la ponâre_fw-la firmamentum_fw-la in_o scripture_n contra_fw-la quas_fw-la nullus_fw-la audet_fw-la loqui_fw-la qui_fw-la qââquo_fw-la modo_fw-la se_fw-la vult_fw-la videri_fw-la christianum_fw-la against_o deceitful_a error_n god_n will_v set_v we_o a_o fortress_n or_o bulwark_n in_o the_o holy_a scripture_n against_o which_o no_o man_n dare_v speak_v which_o will_v in_o any_o sort_n be_v take_v for_o a_o christian_a man_n and_o of_o the_o use_n of_o these_o scripture_n gregory_n bishop_n of_o rome_n tell_v we_o thus_o invenituâ_n thus_o gregor_n in_o cantic_a cap._n 5_o sancti_fw-la viri_fw-la se_fw-la consilijs_fw-la scripturae_fw-la ex_fw-la toto_fw-la addicunt_fw-la ut_fw-la videlicet_fw-la nihil_fw-la agant_fw-la nisi_fw-la quod_fw-la ex_fw-la responso_fw-la âcripturarum_fw-la audiunt_fw-la &c_n &c_n quae_fw-la fluenta_fw-la plenissima_fw-la dicuntur_fw-la quia_fw-la de_fw-la quibuscunque_fw-la scruplis_fw-la in_o scripture_n consilium_fw-la quaeritur_fw-la sine_fw-la minoratione_fw-la de_fw-la omnibus_fw-la ad_fw-la plenum_fw-la invenituâ_n holy_a man_n do_v whole_o addict_v themselves_o to_o the_o counsel_n of_o the_o scripture_n so_o as_o that_o they_o do_v nothing_o but_o what_o they_o hear_v by_o answer_n of_o the_o scripture_n which_o say_v he_o be_v call_v full_a stream_n or_o river_n because_o of_o whatsoever_o scruple_n or_o doubt_n we_o ask_v counsel_n in_o the_o scripture_n we_o find_v it_o to_o the_o full_a of_o all_o thing_n without_o exception_n understand_v it_o according_a to_o the_o word_n of_o chrysostome_n sunt_fw-la chrysostome_n chrysost_n in_o 2._o thess_n hom_n 3._o omnia_fw-la clarae_fw-la sunt_fw-la &_o manifesta_fw-la ex_fw-la scripture_n divinis_fw-la quecunque_fw-la necessaria_fw-la sunt_fw-la manifesta_fw-la sunt_fw-la all_o thing_n be_v manifest_a and_o clear_a by_o the_o holy_a scripture_n whatsoever_o thing_n be_v necessary_a they_o be_v manifest_a in_o a_o word_n of_o the_o scripture_n s_o austin_n most_o comfortable_o tell_v that_o accedat_fw-la that_o august_n de_fw-fr util_fw-la credendi_fw-la cap._n 6._o planè_fw-la ita_fw-la modificata_fw-la ut_fw-la nemo_fw-la inde_fw-la haurire_fw-la non_fw-la possit_fw-la quod_fw-la sibi_fw-la satis_fw-la est_fw-la si_fw-la modò_fw-la ad_fw-la hauriendum_fw-la devotè_fw-la ac_fw-la piè_fw-la ut_fw-la vera_fw-la religio_fw-la poscit_fw-la accedat_fw-la the_o doctrine_n thereof_o be_v so_o temper_v as_o that_o there_o be_v no_o man_n but_o may_v draw_v from_o thence_o that_o that_o be_v sufficient_a for_o himself_o though_o not_o sufficient_a for_o the_o answer_v and_o determine_v of_o all_o manner_n question_n and_o doubt_n yet_o sufficient_a for_o himself_o for_o his_o own_o soul_n health_n so_o that_o he_o come_v to_o draw_v with_o devotion_n and_o piety_n as_o true_a religion_n require_v he_o shall_v do_v for_o to_o such_o god_n himself_o be_v a_o teacher_n not_o only_o outward_o by_o his_o word_n but_o also_o inward_o by_o his_o spirit_n enlighten_v their_o understanding_n &_o guide_v their_o heart_n to_o conceive_v aright_o of_o his_o way_n give_v they_o that_o answer_n whereof_o gregory_n speak_v when_o interpret_n erudire_fw-la interpret_n greg._n moral_a l_o 35._o c._n 3._o homini_fw-la dâum_fw-la inteârugare_fw-la est_fw-la in_o ãâ¦ã_o pect_n eâus_fw-la neâcâentem_fw-la ãâ¦ã_o gnosâere_o r_o ãâ¦ã_o mdore_v aut_fw-la ãâ¦ã_o det_fw-la âst_o est_fw-la eum_fw-la cue_n ãâ¦ã_o benè_fw-la hânâlâter_fw-la nescientem_fw-la cognoverit_fw-la interm_n inspiratioâbus_fw-la erudire_fw-la our_o ask_n of_o god_n to_o be_v the_o acknowledgement_n of_o our_o own_o ignorance_n in_o the_o sight_n of_o god_n he_o expound_v god_n answer_v to_o be_v his_o instruct_n of_o they_o by_o inward_a inspiration_n eum_fw-la inspiration_n leo_n in_o natiu_fw-la serm._n 5._o quis_fw-la ad_fw-la haec_fw-la idâneus_fw-la nisi_fw-la qui_fw-la âp_n dei_fw-la &_o docetur_fw-la &_o regitur_fw-la dicente_fw-la apostoââ_n nos_fw-la autem_fw-la non_fw-la spiritum_fw-la huiê°_n mund_o accepâmê°_n &_o â_o