Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n work_n work_v write_v 138 4 5.3337 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14614 The copies of certaine letters vvhich haue passed betweene Spaine and England in matter of religion Concerning the generall motiues to the Romane obedience. Betweene Master Iames Wadesworth, a late pensioner of the holy Inquisition in Siuill, and W. Bedell a minister of the Gospell of Iesus Christ in Suffolke. Wadsworth, James, 1572?-1623.; Bedell, William, 1571-1642. aut; Hall, Joseph, 1574-1656. 1624 (1624) STC 24925; ESTC S119341 112,807 174

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

the_o communion_n of_o the_o ecclesiastical_a unity_n for_o while_o he_o think_v he_o can_v separate_v all_o from_o his_o communion_n he_o have_v separate_v himself_o only_o from_o all_o he_o tax_v he_o for_o call_v saint_n cyprian_n a_o false_a christ_n a_o false_a apostle_n and_o a_o deceitful_a workman_n which_o be_v privy_a to_o himself_o that_o these_o be_v his_o own_o due_a prevent_o he_o object_v to_o another_o no_o marvel_n if_o this_o gear_n can_v not_o pass_v the_o press_n at_o rome_n in_o s._n cyprian_n epistle_n de_fw-fr unitate_fw-la ecclesiae_fw-la these_o word_n &_o primatus_fw-la petro_n datur_fw-la etc._n etc._n &_o after_o unam_fw-la cathedram_fw-la constituit_fw-la and_o again_o et_fw-la cathedra_fw-la una_fw-la be_v foist_v into_o the_o text_n in_o that_o roman_a edition_n in_o that_o of_o pamelius_n also_o beside_o these_o another_o clause_n be_v add_v forsooth_o out_o of_o gratian_n and_o a_o copy_n of_o the_o cambron_n abbey_n qui_fw-fr cathedram_fw-la petri_n super_fw-la quam_fw-la fundata_fw-la est_fw-la ecclesia_fw-la deserit_fw-la these_o patch_n be_v all_o leave_v out_o the_o sense_n be_v nevertheless_o complete_a and_o perfect_a and_o for_o the_o last_o which_o speak_v most_o for_o the_o pope_n chair_n the_o superuisor_n themselves_o of_o the_o canon_n law_n by_o the_o commandment_n of_o gregory_n the_o thirteen_o acknowledge_v that_o in_o eight_o copy_n of_o cyprian_a entire_a in_o the_o vatican_n library_n this_o sentence_n be_v not_o find_v but_o beside_o these_o there_o be_v one_o wherein_o his_o opuscula_fw-la alone_o be_v contain_v and_o another_o at_o saint_n saviour_n in_o bologna_n in_o which_o it_o be_v find_v but_o what_o account_n they_o make_v of_o it_o appear_v by_o this_o that_o supply_v the_o whole_a sentence_n in_o another_o place_n of_o gratian_n they_o leave_v it_o out_o wherein_o as_o their_o conscience_n be_v to_o be_v commend_v and_o manuti●●_n his_o modesty_n or_o they_o who_o survey_v that_o edition_n that_o will_v not_o follow_v one_o copy_n against_o eight_o so_o be_v pamelius_n boldness_n to_o be_v correct_v that_o out_o of_o one_o and_o that_o not_o full_o agree_v with_o gratian_n neither_o shame_v not_o as_o himself_o say_v veriti_fw-la non_fw-la sumus_fw-la to_o force_v in_o this_o read_n into_o the_o text_n against_o all_o the_o rest_n print_v and_o manuscript_n which_o he_o use_v above_o twenty_o in_o number_n as_o he_o set_v they_o down_o in_o a_o catalogue_n in_o the_o begin_n of_o his_o edition_n it_o be_v now_o little_o more_o than_o two_o hundred_o year_n ago_o that_o friar_n thomas_n of_o walden_n write_v against_o witcleff_n he_o in_o the_o second_o book_n of_o his_o first_o tome_n the_o first_o article_n and_o second_o chapter_n cite_v this_o very_a place_n of_o cyprian_a and_o cite_v it_o to_o fort●fie_v witclefs_n assertion_n of_o his_o own_o mind_n for_o have_v recite_v witclefs_n word_n he_o conclude_v they_o thus_o haec_fw-la ibi_fw-la and_o then_o proceed_v addam●t_v &_o nos_fw-la quod_fw-la cyprianus_n dicit_fw-la omnes_fw-la apostolos_fw-la pares_fw-la fuisse_fw-la &_o pote●tate_fw-la &_o ho●●re_n addamus_fw-la quod_fw-la hieronymus_n dicit_fw-la super_fw-la omnes_fw-la apostolos_fw-la ex_fw-la aequo_fw-la fortitudo_fw-la solidatur_fw-la ecclesiae_fw-la etc._n etc._n yet_o neither_o in_o that_o chapter_n nor_o in_o that_o whole_a discourse_n do_v he_o once_o mention_v these_o word_n now_o convey_v into_o cyprian_a nor_o any_o where_o else_o that_o i_o can_v find_v in_o all_o his_o work_n though_o he_o cite_v this_o tractate_n often_o under_o the_o name_n of_o libre_fw-la contra_fw-la haereticos_fw-la &_o schismaticos_fw-la how_o fit_a have_v it_o be_v to_o answer_v the_o objection_n out_o of_o cyprian_a by_o cyprian_a if_o he_o have_v not_o find_v that_o gratian_n after_o his_o manner_n have_v be_v too_o bold_a or_o negligent_a in_o this_o passage_n the_o same_o author_n in_o his_o three_o tome_n de_fw-fr sacramentalibus_fw-la doct._n 10._o cite_v a_o long_a place_n out_o of_o this_o same_o treatise_n begin_v at_o those_o word_n an_fw-mi esse_fw-la sibi_fw-la cum_fw-la christo_fw-la videtur_fw-la qui_fw-la adversum_fw-la sace●dotem_fw-la christi_fw-la facit_fw-la etc._n etc._n again_o cap._n 81._o two_o place_n one_o immediate_o before_o the_o sentence_n charge_v with_o those_o former_a word_n another_o after_o the_o one_o beginning_n loquor_fw-la dominus_fw-la ad_fw-la petrum_fw-la ego_fw-la tibi_fw-la dico_fw-la quia_fw-la tu_fw-la es_fw-la petrus_n etc._n etc._n the_o other_o vnitatem_fw-la tenere_fw-la ●irmiter_fw-la &_o vendi●are_fw-la debemus_fw-la etc._n etc._n certain_o unless_o waldense_v mean_v by_o fai●t-pleading_a to_o betray_v the_o cause_n he_o undertake_v he_o will_v never_o have_v omit_v so_o pregnant_a passage_n as_o these_o be_v for_o peter_n primacy_n and_o the_o pope_n chair_n have_v they_o be_v extant_a in_o cyprian_n work_v when_o he_o write_v but_o we_o can_v doubt_v of_o his_o good_a affection_n to_o the_o see_v of_o rome_n either_o for_o his_o order_n sake_n o●_n his_o dedicate_a that_o work_n to_o pope_n marti●e_v the_o fi●th_n or_o his_o approbation_n of_o the_o two_o first_o tome_n which_o he_o say_v he_o cause_v to_o be_v see_v and_o examine_v per_fw-la sollennes_n viros_fw-la and_o testify_v of_o to_o be_v commend_v of_o all_o encourage_v he_o to_o write_v the_o three_o it_o remain_v therefore_o that_o cyprian_a have_v receive_v this_o garnishment_n since_o waldens_n time_n and_o here_o with_o this_o occasion_n of_o his_o silence_n about_o those_o thing_n which_o be_v thrust_v into_o cyprian_a i_o will_v though_o beside_o my_o purpose_n use_v his_o testimony_n about_o a_o certain_a sentence_n of_o the_o author_n of_o the_o imperfect_a work_n upon_o matthew_n ascribe_v to_o saint_n chrysostome_n which_o the_o romish_a faction_n will_v needs_o raze_v out_o it_o be_v in_o the_o eleven_o homily_n about_o the_o middle_n the_o word_n be_v these_o si_fw-mi enim_fw-la vasa_fw-la sanctificata_fw-la ad_fw-la privates_n usus_fw-la transfer_v peccatum_fw-la est_fw-la &_o periculum_fw-la sicut_fw-la docet_fw-la balthasar_n qui_fw-la bibens_fw-la in_o calicibus_fw-la sacris_fw-la de_fw-la regne_n depositus_fw-la est_fw-la &_o de_fw-la vita_fw-la si_fw-mi ergo_fw-la haec_fw-la vasa_fw-la ad_fw-la privatos_fw-la usus_fw-la transfer_v sic_fw-la 〈◊〉_d est_fw-la in_fw-la quibus_fw-la non_fw-la est_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la 〈◊〉_d mysterium_fw-la ●orporis_fw-la eius_fw-la continetur_fw-la quanto_fw-la magis_fw-la vasa_fw-la corporis_fw-la nostri_fw-la quae_fw-la sibi_fw-la deus_fw-la ad_fw-la habitaculum_fw-la praeparan●●_n non_fw-la debemus_fw-la locum_fw-la dare_fw-mi diabolo_fw-it agend●_fw-la in_fw-la ijs_fw-la quae_fw-la vult_fw-la in_o this_o sentence_n the_o word_n that_o i_o have_v enclose_v from_o the_o rest_n be_v insert_v say_v bellarm●e_a by_o some_o scholar_n of_o berengarius_fw-la sacram._n for_o they_o be_v not_o in_o all_o copy_n 32._o no_o marvel_n that_o be_v more_o marvel_n that_o they_o be_v in_o any_o since_o the_o canonise_a of_o transubstantiation_n but_o in_o walde●s_n time_n and_o before_o the_o word_n be_v th●s_o read_v for_o in_o his_o three_o tome_n cap._n 30._o they_o be_v thus_o cite_v save_o tha●_n by_o the_o error_n of_o the_o print_n ministerium_fw-la be_v put_v for_o mysterium_fw-la and_o he_o add_v there_o 〈…〉_z but_o say_v bellarmine_n these_o word_n 〈◊〉_d not_o to_o the_o matter_n in_o hand_n for_o the_o author_n of_o the_o 〈◊〉_d speak_v of_o the_o holy_a vessel_n of_o salomon_n temple_n which_o 〈…〉_z and_o in_o those_o vessel_n neither_o be_v the_o lord_n true_a body_n nor_o yet_o the_o mystery_n thereof_o well_o if_o they_o be_v not_o to_o the_o purpose_n if_o they_o speak_v of_o the_o vessel_n of_o salomon_n temple_n let_v they_o stand_v in_o the_o text_n still_o what_o need_v you_o purge_v they_o out_o of_o the_o new_a edition_n at_o antwerp_n and_o paris_n belike_o father_n john_n matthews_n see_v further_o into_o this_o matter_n then_o bellarmine_n for_o he_o cast_v out_o this_o sentence_n with_o the_o dregs_n of_o the_o arian_n although_o there_o be_v no_o arianisme_n in_o it_o that_o i_o can_v perceive_v the_o truth_n be_v the_o author_n speak_v of_o the_o vessel_n use_v in_o the_o lord_n supper_n in_o his_o own_o time_n for_o those_o word_n sicut_fw-la docet_fw-la balthasar_n etc._n etc._n be_v bring_v in_o by_o the_o way_n for_o a_o confirmation_n from_o a_o like_a example_n the_o sense_n hang_v in_o the_o mean_a while_n which_o be_v resume_v again_o when_o he_o go_v on_o si_fw-mi ergo_fw-la haec_fw-la vasa_fw-la as_o any_o indifferent_a reader_n may_v perceive_v yea_o take_v away_o these_o word_n &_o the_o sinew_n of_o the_o sentence_n be_v cut_v for_o the_o force_n of_o the_o argument_n lie_v in_o the_o comparison_n of_o the_o profane_v of_o the_o holy_a vessel_n and_o of_o our_o body_n that_o be_v a_o sin_n yet_o christ_n body_n be_v not_o contain_v in_o they_o but_o the_o mystery_n thereof_o but_o god_n himself_o dwell_v in_o these_o these_o example_n to_o omit_v some_o other_o do_v make_v i_o think_v that_o howsoever_o the_o corrupt_a of_o the_o text_n of_o the_o