Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a great_a king_n 5,512 5 3.6764 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19032 The moste excellent and pleasaunt booke, entituled: The treasurie of Amadis of Fraunce conteyning eloquente orations, pythie epistles, learned letters, and feruent complayntes, seruing for sundrie purposes. ... Translated out of Frenche into English.; Amadís de Gaula (Spanish romance). Book 2. English. Paynell, Thomas. 1572 (1572) STC 545; ESTC S100122 219,430 323

There are 28 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

them taking there feare deliuering them our victorie for if they sée but your assured faces only I am fast and sure that they cannot suff●r nor abide it let vs rush in among them for God doth helpe vs. The oration of Lisnarde the King of England vnto his subiectes and freendes exhorting them to giue him counsell About the beginning of the .33 Chapter of the first Booke MY fréendes there is none of you that is ignorant of the graces that it hath pleased God to shew me making me the greatest earthly Lorde that is this day in al the Iles of the Occean therefore it séemeth vnto me very reasonable that euen as we in this countrie be the chéefest that also we be not the second to no other prince to render vnto him immortall thankes throughe good and vertues déedes in the which we ourselues ought to rest and to continue For thy● cause I pray and commaūd you for asmuch as kings are the chéefest of the monarchies ye the members that ye aduise you togither in your consciences to counsell me what y●● shall thinke best for me to ●o in this matter as well for the consolation of my subiects as for the entertainement and augmentation of our estate assuring you my friendes that I purpose to beléeue you as my loyall and faithful subiects therefore I pray you once againe that euery man without feare deuise as wel particularly as generally what yé● shall thinke we should or ought to do in this behalfe The oration of Serolo is the Fleming and Earle of Clare the which he spake and made to the counsell to induce them to the thing that King Lisuard ought to vnderstand and know for the vtilitie and profite of his kingdome In the selfe same Booke MY Lords ye al haue perceiued the good zeale that the king hath to the gouernment and rule not only of the common w●ale of his kingdome but particularly for the augmētation and honour of cheua●rie and knighthoode the whiche he doth desire to entertaine in greater preheminence than euer it hath bene And therefore my Lordes sauing yours better aduice and opiniō my mind is that all we doing and following the interpretation of our prince should counsell him that he make himselfe strong with money and men for they are the sinnews and the spirites of war peace by the meanes whereof all earthly kings are mainteyned in their force and authoritie considering that greate treasure truely is to pay the souldiers that cause kings to reign the which by no occasion shoulde any other where he spent or else it shoulde be a very sacriledge seing that it nameth it selfe holy And thus doing he may maintein● his estates in tranquillitie and make and obtayne glorious conquests against those that would let him And to come the better thervnto he ought by meanes to séeke and to recouer and get all the good and valiants of whome he should be aduertised aswell straungers as other shewing them great liberalitie● wherby his name shal slye and he spoken of throughout al the world the which from the furthest part of all the earth shall come vnto his seruice trusting for their laboure and seruice to be well rewarded By whose ayde and help he may easely o●tayne the monarchie aboue all the princes of the North and West for it was neuer red nor perceyued that any● princes made themselues mightie and greate but hée that ●ought and drew vnto him the good and valiant knightes I say bought fauoring and honoring them and distributing their riches and treasures vnto them that did them little harme but haue conquered greater pursuing and following their victories The oration of Barsinam the Lorde of Sansuegue the whiche held in counsell against the president of Serolois wherein he● exhorteth them not to deceiue themselues through euill counsell In the first Booke MY Lords it séemeth beholding your countenance that the Earle of Clares opinion is wholly approued for I sée already that the most part of you do agree vnto his saying without hearing the contrarie part debated neuerthelesse I trust my Lordes to make you all and hereafter the king presently to knowe and vnderstande how greatly I desire to bée a friende vnto him and to you and to all hys realme The Earle of Clare not long since hath counseled that the King your maister shoulde fortifie himselfe in the strength and multitude of straunge knightes the whyche hée counseled to bée called for● and that from all the partes of the worlde Certes if hys opinion bée beléeued and that ye bynde youre selues to followe it I am fast and sure that within a little whyle the quantitie of them shall bée so extreame and greate that youre King the whyche is a good Prince and a liberall ●● willing too thanke and aduantage them shall not onely gyue them the thyng that he is accustomed and woont to gyue you but shall take that is yours from you to gratifie and aduantage them the more considering that naturally all newe thinges not gotten and woonne doe please vs And thu● whatsoeuer seruice ●ee shall doe be it neuer so good ●e● shall fall into his disdayne and forgetfulnesse and those strāgers shall lift you out of your seates that nowe do promise you sure rest and therefore my Lordes firste or euer I conclude thys fact séemeth to me such and of so greate importance that ye all should take heede with good and ripe deliberation of your wise and sage iudgemēts I estéem that there is none of this assistance that doth presume or thinke that I speake otherwise than reason and the good loue that I beare you doth monish me for God be thanked I am such a one that I may as easely passe and set by the greatest prince my neigbour as he may passe and set by me but finding my self and being in so noble a companie among whome I haue receiued so great honoure and fauor I had rether God be my witnesse neuer to haue bin borne than to bowe and turne Thus my Lordes ye ought promptly and diligently to thynke vpon this matter least that hereafter ye repent you with too much leysure The oration of King Lis●arde wherein he resolueth the pluralitie of aduises and counselles that was giuen him In the first Booke MY greate fréendes I am well assured that the loue which ye beare me and the desire to do me seruice hath set you in these difficulties and I beléeue that there is not he of you all that hath not spokē as nigh the truth as was possible for him to do and so that your aduises be so good that they cannot be better yet this is a thing sure and certaine that the kings of the earth be not estéemed greate for the number of places that they possesse but for the quātitie and multitude of people whom they command and rule What can a King doe alone it may bée that lesse than the moste simplest of hys subiectes and furthermore it shoulde
bold as Ardan is I ensure you that if I had not enterprised to fyght with you I would be content to do it and onely to let the mariage of you and Madasime And for this cause the hostages of whome ye vaunt your selfe should not differ and delay to do their diligence and dutie for I trust to reuenge the good and the valiant king Arban and Angriot of the great iniurie and wrōg that they receyued being prisoners Ardans replication to Amadis I Haue caused them saithe Ardan to come with me knowing that ye would demaund and aske for them although that I haue good hope to set them againe in the power of Madasime and also to giue hir therewith the halfe of your bonet in witnesse that it pertaineth not to suche a Lord as ye are to haue and to hold any such braue and vantageous purposes with me and to giue hir so doing great pleasure It shall please our king that she be set in some euident and high place to the intēt she may euidently sée and behold the vengeance that I shall take vpō you and the vnfortunate ends whereof ye shall dye The Oration of Gandadel before king Lisuard against Amadis and his aliance to put and to bring thē out of the kings fauoure In the .2 booke the .20 Chapter SYr I haue all the time of my life desired to kéepe the faith that I owe vnto you as to my king and naturall Lorde and shall do if God be pleased For beside the oth of fidelitie that I haue and owe vnto you for ye of your gracious goodnesse haue done me so greate good and pleasures that if I should not counsell you in that I shall sée to touch your royal maiestie I should greatly fault against God and man By the meanes whereof Syr after I had very long bethought me vpon this thing that I shall declare vnto you repented me oftentimes that I had deferred it so long not for any enuie that I beare to any man God be my witnesse but onely for the inconuenience that I sée ready if ye promptly and wisely do not remedie it Ye know that at all times there hath bene betwene the realme of France and the realme of England great coutrouersie bicause the kings your predecessors haue continually pretended a right of soueraintie and although that for a certaine time this quarell is swaged so it is very like that the French men remembring the warres and damages that they haue endured and suffered by your subiects shall secretly in their hearts and courage take coūsell to reuenge themselues And Amadis the which is the head and principall of them all is not come after my opinion into this countrey but to do it to practise and to winne men with the which ioined to the might that he may cause to come shal procure so much busines that so it may chance it shall not be easy for you to resist him and lo there is already apparance thereof Sir he of whome I speake vnto you and they also of his aliance haue done me so greate honor and pleasure that I and my children are greatly bound vnto them And if it were not that ye are my liege Lord I woulde not for any thing speake against Amadis I am so much hys friend and seruant but in things that respect your person God send me to die sooner than I should spare any liuing man no not my owne childe Ye haue receiued Amadis with so great a number of his parents and other strangers into your Court as ye are a good prince a liber●ll and of a noble courage that at length their company and folowers shal be found greater than yours Therefore sir it should be good and well done to prouide before hand or euer the fyre be through kindled The Kings answer to the forsayd Oration BY my troth my friende I beléeue that ye do aduertise me as a good and faithfull subiect Neuerthelesse considering the seruice that they of whome ye do speake haue done me I cānot comprehend nor perceiue in my mind that they will do me any cowardly or euill turne Gandandels replication to the king vpon the selfe same purpose and in the same Chapter SYr he answered this is it that doth abuse you for if in times past they had offended you ye would take heede of them as of your enimies but they haue knowne and wisely do know how to disguise their treason vnder an humble manner of communication accompanied with some seruice the which they haue already employed and done wayting for an opportune and a good houre Amadis request vnto king Lisuard to giue Galu●nes the Iland Mongase In the selfseme Chapter SYr although that I haue not done you hitherto so muche seruice as I desire yet I haue taken courage trusting in your great liberalitie to aske you a gift the which cannot turne but to your honor and moreouer binding them to whome ye shall graunt it Furthermore sir said Amadis the gift that I and my companions being present do pray you to graunt vs is that it wold please you to giue to my Lorde Galuanes the Ile of Mongase for the which he shal faithfully he sworne vnto you and do you homage marrie Madasime this doing Syr ye shall enrich a poore Prince vsing and shewing mercy to one of the most fairest gentle women of all the world Amadis Oration to king Lisuard with the whiche he leaueth and forsaketh his company In the selfsame Chapter SYr I haue hitherto thought that there was no king nor Prince in all the worlde that had better knowledge in thinge of vertue and honor than you but yet now we perceiue the contrary by the experience that ye haue giuen vs so that we seing ye haue charged and taken new counsell will go and séeke a new fashion and maner of liuing Amadis Oration to Oriane by the which he declareth vnto hir that he is constrayned to go out of the kings seruice In the selfsame Chapter MAdame saith Amadis we must néedes do that he hathe commanded vs otherwise we shuld offend your honor abiding against his will in his seruice seing that he mighte presume and thinke that we in no nother place coulde not méete any that would receiue vs therfore I pray you not ●s take it euill if for a time obeying him I be constreyned to depart frō you You know the power that ye haue vpō me and that I am so much yours as you may wish and desire and also I know well that if I shoulde be euill reputed ye are she that woulde receyue and take thereof most displeasure so greatly ye loue me and so well ye do estéeme me the which thing causeth me agayne to pray you to take my absence in good part and to giue me leaue to depart vsing still your accustomed constancie and vertue Orians answer to Amadis excusing hir selfe to him In the same Chapter MY friēd answereth the Princesse ye are greatly to blame thus
he foresayd in the which he declareth that vpon ●ust occasion they enterprised against the Emperoure and that it is needefull in all sweetnesse to aduertise king Lisuard least he shoulde be miscontent In the .4 booke the .3 Chapter MY Lord Amadis it is very certeine that the enterprise that hath bin made vpon the Emperoure was not for any enmitie that we bare him but only to kéepe our fayth as al good knights should to sustayne and defend the wrongfully afflicted and specally all good Ladies of the whiche all we should be protectors And therefore I am thus minded first or euer we begin this warre that we send to king Lisuard and to cause him to vnderstand the occasion that moued vs to assayl● and inuade the Romaines and as quietly as may be if he be miscontent to pacifie him declaring vnto him with all graciousnesse the iniurie and wrong that he did to my Lady his daughter disheriting hir vnder the coloure to marrie hir with a strange Prince the which thing is not agreable vnto God nor to none of his subiects and therfore if it be his good pleasure to receiue hir to his grace and fauor and to forget the enuie if he heare hir any offering vnder this condition to restore hir vnto hym and no otherwise And if he refuse it and disdaine the duetie that we put oure selues in that then we declare resolutely vnto him that we doubt him not and that we if he make warre vpon vs be ready to defend vs In the meane while it is necessarie that we fortifie vs with all things tha● are requisite ●o a thing of such importance as this is at least way if he purpose to inuade vs that he find vs not vnprouided although he will be as my mind giueth me more ready to peace than to any other thing but yet that should not cause vs t● be slacke to make vs ready and to send to our friends and alies to pray them to ayde vs when we shall send them word The Oration of Oriane to Agrayes thanking him for his benefites and praying him to labour for peace betwene king Lisuard and Amadis In the .4 booke the .3 Chapter MY cousin notwithstāding I haue great hope in the wisdome of your cousin Amadis in the good will that thes● knightes beare me so me thinketh that I haue good reason and cause to haue in you a speciall fid●litie as well for the obligation in the whiche I finde my selfe bound to the king your father and also to the Quéene for the good intreating that they made me in Scotlande as for that they deliuered me your sister Mabile to kéepe me company by whome onely next vnto God I do liue for why without the comfort that she oftentimes made and gaue me when my misfortunes were most greeuous I had bene buried long since and depriued of this world And although that at this present I haue not the meane to recognise nother to them nor to you how muche I am bound to you yet I hope with the time by all meanes to endeuer me thereto And in the meane while ye shall not if it please you he miscontent that I familiarly do cause you to perceiue the gréeues that I suffer And to begin I pray you that ye leauing off the wrong that my father hath done you will to your power make meanes to haue peace betwene my cousin and him for I doubt not seing the auncient and old hatred that they haue together the occasion that ye all haue to will him little fauor but that full honestly the things begon shall come to no other end than to a great ruine of the one part and other if it be not through the resistance that ye may do vsing in this thing your wisedome and good counsell Of the which thing I pray you againe as well to auoide such inconuenience as not to make me suspect to straunge nations the whiche may hereafter doubt of my innocencie and bespot my good renoume the which is to me of such consequence as ye may iudge and estéeme Agrayes answer to Oriane excusing him selfe vnto hir and promising hir to satisfye hir mind as much as he may posssible and to fynd peace in tyme oportune In the .4 booke the .3 Chapter MAdame quoth he as touching the good intreating that ye receiued and had in Scotlande the king my father and the Quéene in that did nothing but that it becōmed thē to do and I am sure that they haue you in such affection and loue that in things whervnto their power may extend they will empl●y it and do it for you as for their best parent and ●●ie And considering that you doe say of my sister and me the effect shall dayly beare witnesse of our good will that we heare you beséeching you to beleeue that you may commaūd vs as those the which desire your wealth and honor asmuch as their owne And as touching that you haue to cause me to forget the iniurie that the King your father hath dnoe to me and not only to me alone but to all my parents and friends he you assured Madame that the wounde is so great that it will bléede as long as I shall liue knowing the ingratitude that he hath vsed towards vs denying my Lord Amadis me and many other good Knights the request that we made vnto him to giue my vncle Galuanes the Isle of Mongase the which had deserued it and better cōsidering also that it was conquered by the vertue and noble actes of him that prayed him but yet for the honor of you I am content to diss●̄ble that matter and to force my self vntil then to defer for a time the iust occasion that I haue to will him ill specially bycause he so straungely and after he had receiued of vs so many great seruices chased vs from his Courte as though we had bene his mortall enimies And to shewe you that I will wholly prepare me to please you I promise you Madame to assay to do to my power the thing that you desire of me but it were not reasonable that it shoulde be done so promptly for if I should nowe begin in the word and communication the thinges being thus disposed to warre in place to encourage so many good Knightes as be in this Isle I shoulde put the most part of them hearing me speake of peace in feare presuming that I it might be so helde suche a purpose as though I were the first that were afearde Also I should doe two euils togither that which after this might turne to the losse of vs all and to me alone great dishonor But I hauing your fathers answere shall pray my companions to do as ye haue deuised and counselled in the mean while you should as I do thinke be heauie as little as you may and take the time and fortune most paciently as constantly as you may possible Amadis Oration to Grasinda offering hir all pleasure and
good will. In the .4 booke the .4 Chap. MAdame I am maruellously displeasant that I had no better oportunitie to do you in this place the honor and the seruice that you merite and deserue but the time so euil to that purpose doth take away the occasion therefore I excusing my selfe do pray you not to take or impute a fault of a good will. For in times past you haue bounde me vnto you that there shall be no daye of all my life but I shall féele me your debter what seruice soeuer I may doe for you And bycause it is nowe long agoe since you did departe from your countrie it may be that the long abyding here in this countrie hath wrought you some displeasure I would therefore very greatly desire to knowe your deliberation and mynde that I might if it were possible haue some meane to obey you in the thing that should please you to commaunde me The answere of Grasinda to Amadis thanking him for his good will and affection that he beareth hir and that she will gather men to succour him in his affaires In the .4 boke the 4. Chapter MY Lord Amadis quoth she I shoulde be of a poore and of a verie slender iudgement if I knewe not certainly the companie and fauor that you did shewe me and that greater honour than coulde haue chaunced vnto me And the good intreating that you had as you say in my countrie if any such was shewed you is nowe but recompensed but to put you out of paine I will shewe you what I thinke I sée many good Knightes assembled for to helpe this Princesse the which altogither for the amitie and good estimation that they beare you haue put their hope and conduct vpon you ●o that it shall be impossible for you to put them from you without your great blame And seing that suche a charge is wholly set and layde vpon you ye must trauell to send on euery side to recouer people to help you so that the honour of so greate an enterprise may remayne with you and by the meanes and help of your friends be yours of the which I esteeme my selfe the firste And for this cause I intende to morow to send maister Elizabet into the parts of Rome to gather as many men as he can as well of my owne subiects as other and as shortly as he may to shippe them and to cōuey them hither And in the meane time I shal kepe companie if it so please you with these other Ladyes if they wyll do me the honoure to receiue me trusting not to forsake thē vntill this warre begon haue taken another end Amadis letter to the Emperour of Cōstantinople praying him to help him in his warres In the .4 booke the .4 Chapter RYght high and excellent Prince the knight of the gréene sword whose proper name is Amadis of Fraunce doth most humbly salute you And therefore sir I trauelling the countries after the destruction of Endriagne it pleased you to receiue me into youre Citie of Constantinople where after the honoure ye did me and had gently receiued me ye of your liberalitie offered to ayde me in fauoure of the seruices that I had done for you and to giue me succoure when néede shoulde require it through the reduction of the countrie the which ye named afterwards the I le of Sainct Mary Now the occasion is come whereby if it so please you ye may accomplish and fulfill your promise with the most iust quarell that is possible to be had or taken as master Elizabet shall shewe you whome I pray you sir wholly to beléeue for hys sake that doth kisse the hands of your maiestie Amadis Letters to Queene Briolania praying hir to giue good heede to the thing that he writeth and to helpe him fol●owing hir good will. In the .4 booke the .4 Chap. I Beléeue Madame that after you haue perceiued by Tantilles your Steward the cause that hath moued me to send so diligently that you should fauour the thing that he shall tell you from me being well assured that vsing your gentle nurture you will not fayle me no more than ye beléeue that I woulde be readie to put my foote in the styrrop for you where necessitie shoulde offer it And bicause he hath bene present at the things which after my returne into this countrie haue chaunced me and that I haue giuen him charge to cause you to vnderstand them at length I will not trouble you to put you to the paine to reade any longer letter but I shall pray you● after you haue beléeued him to haue me continually in your grace and fauor of the whiche the same Amadis as long as he shall liue as yours desireth to haue a good part Amadis oration to G●ndalin aduertising him of the good confidence that he hath in him and for this cause to goe to king Perin to aduertise him of his affaires to the ende and intent to helpe him In the .4 booke the .4 Chap. GAndalin thou art he that hath euermore had the kéeping of my most secrete and priuie affaires for the great amitie that we from our first yeres haue had togither as if nature of hir own selfe had called vs into one fraternitie Thou knowest that my honor is thyne and that thine doth touche me as myne owne Thou séest the affaires that I am in and of what consequence they be vnto me also the conclusion that by all these Knightes hath bene taken too busie and to call vpon our friendes and alies to haue mightie succour to sustain the force of king Lisuard if he assay and attempt to assayle vs By the meanes whereof I haue alreadie prepared letters to many Princes of whom I trust to recouer a good and a great company of men And notwithstanding thy absence is gréeuous vnto me yet I trusting more in thy diligence than in any others haue thought to send the to King Perion my father the which hath knowen thée long whom thou shalt cause to vnderstand better than any other of what importance this warre is if King Lisuard take it vpon him for as thou maist say vnto him it partly toucheth him in as much as this vnkinde King hath done shewed so great di●fame to all those of our linage as to driue them oute of his court after he had receiued of them an infinite of great seruices Thou shalt reci●e vnto him by smal pieces that thou knowe● and hast sone and the necessitie wherein thou didst leaue vs and that notwithstanding thou shalt yet assure him that I feare no power hauing so good right with me and so many knightes and that I had not made so greate an enterprise 〈◊〉 it had not bene that since God would call me to the order of cheualrie I haue thought nor minded no other thing but to kepe the estate of a knight defēding to my power the wrong that men did to many and specially to ladies and Damsels the which ought
into the mercy of a brute beast that shall haue no more pitie vpon thee than hys naturall inclination doth commaunde hym and so shall ye ende your dayes before they haue had in a manner any beginning Nascian speaking to hir sister of the little infanto founde betweene the teeth of a Lyon doth pray hir to haue it in singular recommendation and to help it It is sure that our Lord preseruing it from so great inconuenience hath preserued it to his owne seruice And therefore my sister my friend she said I pray you from henceforth to thinke vpon it and to bring it vp vntill suche time as it may be able to receiue suche little doctrine a● I may teache him afterwards ye shall bring him againe and if it please the Lord to lend him long lyfe I hope that he shal be so prudent a man as to acknowledge the goodnesse that ye haue done for him The Oration of king Lisuard vnto his souldiers monishing them to fyght strongly for hym In the same Chapter TRuly my friendes ye may nowe sée euen at the sight of youre eye those that are the cause why we passe ouer the Sea to defende the honoure of England and the countrey which is ours as it is manifest by the couenantes that I haue had with Ardan Canille the grandfather of Madasime and of the old Giant hir mother and yet I cannot tell vnder what colour that they since that time are entered and by treason haue taken the towne and Castell of the burning Lake where the Earle Latin was whome as yet they kéepe prisoner and many other with him whereby their hartes be so exalted that they suppose fortune to be wholy with them and that she will set them forwardes against vs euen vnto our owne dores of the whiche they make a matter as though we had not the wayes and meanes to resist a greater power than theirs But it will go otherwise and our Lord if it so please him shall no● suffer that our reputation in the which we haue continually lyned shoulde be quenched by them assuring my selfe that there is none of you that will not rather dye honorably than afterwards to liue in shame And I knowe you for suche so long that I haue great occasion to loue and to estéeme you and if I had not suche knowledge yet I knowe well that I was not so soone borne but that fortune bound me vnto you as well for the fidelitie the which ye haue continually kept vnto your princes as for the great seruices that ye haue done for me in mainteining our right and specially against Barsinan when that ●e through treason put me into the hāds of Archalaus to make him king and last of all in the battell that I had against king Cildadan as euery man dothe know the which things cause me to beleeue that hauing no regard to any particular men that be rebelled againste vs sometimes your friendes and now desirous to plucke the bloud out of your bod●es ye shall do such diligence folowing your auncient vertue and fidelitie that we shall cause them to know that we are not they that they should come vnto she which thing we may easely do s●ing that we are so many more than they and that we haue the right on our side Therefore let vs go on boldly for I sée that they aproch and drawe nigh Galuanes Oration to his knightes exhorting them to take courage and to esteeme themselues happie to fyghte for a iust occasion In the .3 booke the .3 Chapter VNderstand my companions that the first and souerainst goodnesse that may be in an army is the head ruler that can wisely order and counsell the thing that is required to be done and afterwardes to haue obedience to execute the thing that he commaundeth Ye haue here not onely one Captayne suche as I speake of but two● or thrée yea moe than twen●ie the whych are so agréeing togither that there is but one will one heart and one aduice Séeing then this first goodnesse and gift is not denied vs let vs drawe néere to the second and cause our fortune to ayde vs against the most vnthankfull King that is vpon the earth the which prouoketh to destroy our goodes and our liues with this great and mighty army that he hath caused to come hyther to empouerish and vtterly to defloure a poore gentlewoman But yet he is farre from his count and purpose for we will help hir as long as we haue any life in our bodies folowing the thing that we receiuing the order of knighthood are bound vnto and if we chaunce to die there it shall be vnto vs an immortall glorye to haue so good occasion to fyght and to ouercome him● that ought to be a iust defender of all Ladies so that the thing that of many might be called foolish hardinesse shall be as concerning vs called vertue and magnanimitie of courage Boldely let vs therefore runne in among them without ●eare of death or of anye daunger hauing nothing before our eyes but honoure For in such warlike actes fortune hir selfe will not be feared nor doubted and if we be victorious in as muche as they are more than we our glory shall be the greater and our name the more spred abroade taking vpon vs with so greate an hearte and courage a thing almost to man incredible Amadis heauinesse for Oriane bicause that without leaue he was departed from hir companye In the .3 booke the .5 Chapter AH ah poore vnfortunate Amadis is it possible that thou canst long endure and continue in this torment● Alas if loue hertofore haue fauored thée it maketh and causeth thée to pay the vsurie Why do I say loue it is not loue nor loue is not the cause but thy misfortune the whiche enuying thy prosperitie and greate ease hathe forged and builded a miscontentmente agaynste the King vtterly to destroy thée causing thée for to léese the sighte of hir of whome doth altogither depende thy ease and onelye repose and rest a thing which is more weightie she thée to heare than a thousand deathes togither● Neuerthelesse one would suffise me if so much good lucke could chaunce vnto me Ha ha certesse I doe great wrong to wish suche things seing that I am sure that Oriane should haue too great displeasure Wherefore then should I desire hir euill considering that she neuer did me but that was good and fauorable And if I suffer any heauinesse I am sure that she feeleth it as my owne soule The Oration of Bruneo to Amadis praying him to gyue hym leaue to accompany him In the third booke the .5 Chapter CErtesse my Lorde the yong age and little estimation wherein I haue liued hitherto among the good knightes do presse and inforce me to forsake this present life and to take a more painefull to come to their range and company Therefore I pray you most humbly that if ye fynde youre selfe disposed to go and to search aduentures to suffer
or euer ye my Lord and cousin arriued and came hither we were gathered togither in thys place to prouide for the same and now that we fynde you so conformable to our willes I am sure that there is none of vs that thinketh any other thing but that fortune doth call vs to performe it and end it promising vs certen victorie being pensife sory for the fauor that she hath borne thus lōg to king Lisuard the which at this present in no wise doth know himselfe and that it is so what hath he to do to sende my sister against hir will into a straunge countrey hath the king my father giuen hir vnto him to do his pleasure with hir ye knowe that a little after our departing out of Englande I sent to the Quéene for hir but she refused me that sending me word by Gandales that she would sée hir intreated nourished as hir proper person Is this the good intreating that she hath kept for hir at the last to destroy hir hath Mabile no nother place to conuey hir selfe vnto but to the Emperours house Is not the Realme of Scotland rich ynough to nourish and to bring hir vp by God this manner of doing of king Lisuard is so vnfortunable and so farre out of reason that I had rather die a hūdreth fold if it were possible than not to be reuenged and already I haue sent to my father to prouide therefore In the meane while I pray you all my Lords to ayde me and you specially whome this iniurie doth touch in a manner as well as me being done not only to my sister your cousin and nigh parente but to Olinda and other of whome folowing the thing that we haue promised and sworne as my Lorde Amadis hath saide we ought to be the protectors and defenders The Oration of Grasind to those of the enclosed I le praising their enterprise going to succoure Oriane and hir damsels In the .3 booke and .17 Chapter BY my God your enterprise is high and worthy of very greate laude and prayse considering that besides the good that ye do to them that ye go to help and succcoure ye shall ensue and follow the other good knights the whiche are of this countrie or strangers so that from hencefoorth men shal not suffer folowing you that any man should do wrong to any Lady or to any other damsell And therefore ye shal so indet them that both they and these that be and that shal come a hundred yeares and mo hereafter shall thanke you King Lisuards Oration to my Lady Oriane his daughter exhorting hir to allow the mariage to be good that he hathe vndertaken to make of hir with the Emperoure In the 3. booke the .18 Chapter MY welbeloued ye haue alwayes shewed your selfe obedient to my will without any contradiction and will ye not continue still as reason willeth you ye melancoly your selfe as farre foorth as I see for the mariage that I haue found out for you whereof I do greatly maruell Estéeme you that I would once thinke to do any thing that shoulde not turne to your honoure and profite Thinke you that I am of so euill a nature towardes you I sweare vnto you by my faith that the amitie that I beare you is so certein and sure that I haue no lesse heauinesse for your departing from hence than ●e haue But ye know that it should be impossible to prouide for you so well as vnto my selfe Therfore I pray you vsing your accustomable wisedom to make better cheere and to reioice your selfe of the goodnesse that is chanced vnto being the wife of the greatest prince of all the world And if ye do that ye shall besides that ye shall be esteemed receiue and comfort your father the which is as heauy of your anoyance as nothing more The answer of Oriane to king Lisuard hir father declaring vnto him the great wrōg that he doth hir to marrie hir against hir will. In the .3 booke the .17 Chapter MY Lord ye haue thē as farre foorth as I sée resolued the mariage of me and the Emperoure It may be that ye haue made one of the greatest faults that any Prince can do for first of all I will neuer loue the husband that ye gyue me and I am well assured and certaine as I haue declared vnto you not long since that Rome shall neuer sée me willing rather to fall into the mercie of fishes than to dwell in a place wherevnto I haue no desire or affection Now I cannot thinke what hath induced you or perswaded you to do this but the loue that ye beare to my sister and the desire that ye haue to leaue hir your sole heyre and me the moste miserable damsell of all the world but God that is iust wyll not suffer that your intention so vnreasonable shall come to effect but rather shal send death vnto me if it so please him Amadis Oration to his companions admonishing them to take good courage to succoure in so great neede so many noble damsels In the selfe same Chapter MY companions and friends were it not for the assurāce that I haue of the vertue and magnanimitie that is in you all I without doubt would refraine to put in aduenture the battell that we sée is ready if we would take it in hande But yet I knowing you to be such as ye are indéede and also the iust occasion for the which we are entred and haue taken the sea I thinke that we shuld not delay it but to cast away all feare to deliuer frō captiuitie so many desolate damsels the whiche call vnto vs to succoure and to help them by the only obligation and band that we haue to defend their libertie Therefore I beséech you let vs so liuely set vpon these shippes in such sort y setting these ladies out of danger their cōductors shal neuer bring newes to their Emperour The complainte of Queene Sardamire for the Prince Salust Quide complayning of the euilles and miseries that were to come In the .4 booke the .1 Chapter ALas fortune doth now shew that she will go not only to the ruine and destruction of vs miserable captiues but of the Emperoure and of al his Empire Ah ah poore prince euill lucke hath méetely well runned vpon thee Alas what losse and what heauinesse shall they haue for euer that loued thée when they shall know thy sodein end I cannot tell how thy master may support it and beare it but I beléeue that he shal not so soone heare the newes but that he shal die throgh great anger hauing a good cause for the losse at once of so many great vessels and good men and specially for you my Lady que she to Oriane whome he desired much more than any thing of this world and for whome from hencefoorth shall be moued so strange warres that néedes it must be for many good knights most cruelly to finish and to ende their dayes
countenance they make they in a manner woulde be content that ye had the worse bycause ye followed not thryr fantasie notwithstanding that I doubt not but that there is none of them but wyll serue you faythfully Arcalaus Oration to King Arauigne inducing him to make war and to runne vpon King Lisuard and vpon Amadis in such suche places of theirs where they might be beste offended without succour and to make warre there where they be most letted and troubled In the .4 booke the .18 Chapter SYr a foure dayes past I certainely vnderstoode that King Lisuard and Amadis of Fraunce two the most greatest enimies that ye may haue are in such quarrell and strife that there is no hope that euer they shall haue peace together they gather greate companies of men to fighte and to giue battell whereof there cannot ensue and follow but the finall destruction of the one or other and peraduenture of both together And bicause the occasion doth nowe call you aswell to reuenge you of the losse that you haue had by them in times past as also to extende your limites borders making your selfe peaceable King of England I thinke ye should defer no longer to gather your people together and to call for all your friendes that whilest they be letted ye may easely enter into their countrey being far off from their aide and succour and if it chaunce that they méete together and fight then not gyuing the Uictor any leysure to refreshe his men ye must sode●ly take him and geue him so sore a battell that neither of them both escape And ye shall vnderstand syr that the occasion of their enmitie doth procéede bicause that King Lisuard sent his eldest daughter to Rome giuyng hir in mariage to the Emperour but Amadis of Fraunce one of them that caused himselfe to be named in the battel that we lately lost the knight of the serpentes the which had if ye may remember it the gilded harneis with many other met the Romanes vpon the field whom they inuaded and finally destroyed and flew the Prince Salust Quide the Emperours nigh knisman the other taken prisoners with the Ladies and Damsels the which they haue caried and conueyed into the enclosed Iland where they retaine them as yet and yet I cannot well declare you the cause why they began●e this warre but I am sure that King Lisuard to reuenge his iniurie prepareth the greatest armie that he can and that Amadis in like case hath sent into all partes to gather men to defende him if he be assayled And therefore Syr during this trouble ye shall haue if ye will a meane to giue them both the greatest ouerthrow of all the world taking them vnawares as I haue tolde you And to the end and intent that ye may at your eye know the victorie to be certaine I will doe so much that Bersimen Lord of Sanguese the sonne of him that the King caused to be burnt at London and likewise all those of the linage of Dardan the proude whom Amadis destroyde at Windesor shal come and helpe you with the King of the profounde and déepe I le and thus beyng with so great a number of good knightes ye shall not néede to doubte but that ye shall come to your intent and purpose King Arauignes answere to Arcalaus by the which he is purposed to follow his counsell In the .4 booke the .8 chapter My great friend quoth Arauignes ye tel me great things although that I had purposed not to tempt fortune any more shewing me so litle fauor in times past so it should be great f●lly as me thinketh to leaue those things which b● so many meanes offer themselues to augment my honour great profit for if in suche a case y enterprises guided by reason come to the issue that men desire he receiueth such fruit of his labor as he deserueth And if it chaunce otherwise mē at the least wayes do e●ecute the thing to the which vertue doth hind them to maintaine their authoritie the which ought not so greatly to esteme the misfortunes which are past that they when the houre presenteth it selfe shoulde delay to receiue it not losing their courage nor continuing all the rest of their life as fearefull faint hearted Seing therfore that I am in these termes I wil beleue you praying you whilest that I shall prepare my armie to order the rest to go to Barsinan and the other and to cause them to ioyne with vs. Agraies Oration to the knights of the inclosed Isle vpon the enterprise of the warre inciting them to shew themselues vertuous and strong in the businesse that doth offer it selfe In the fourth booke the .10 chapter MY lords I cannot tell how that we with honestie may delay to take vpon vs this warre seing the iust occasiō that we haue and that our enimie euen now maketh as though he would come to finde vs but yet who so wil beleue me he shall neither get nor obtaine the honor but yet let vs doe our diligence to assemble our strength and let vs go into his cuntrey and cause our selues to be knowne for such men as we be for once if we suffer them to come hyther we shal set thē in such a pride that he which of his nature is presumptuous shall thinke to haue already the vpper hand of vs and so we shal be in diuers maner of sorts yll estemed giuing occasion to many to doubt as much of our right as of my lady Orianes for whō we are fallen into these matters As touching my selfe I sware vnto you vpon my honor that if it had not béen for the instant and great prayer and request that she made vnto me to haue peace I had neuer consented that they shoulde haue sente any Ambassadours into Englande béeyng so outrageously vsed as we be But feyng that our enimie doth declare so muche vnto vs I am quited of my promise and resolued neuer to enter into amitie or aliance with him vntill he hath felt howe greatly we may anoye him or helpe him séeing that we haue the wayes to recouer as warlikemen of warre as they be which he shall bryng with him Thus my maisters I am of this mind that we prepare our selues to war without any longer delaye and that we assone as our aide is aryued go straight to London if he come forwards to fight with vs to giue him battell Amadis Oration to Agraies vpon the resolution of the warre beyng readie to doe his duetie and to followe Agraies aduise In the .4 booke the .13 Chapter MY cousin I as yet haue séene none but that is ready to do that you haue said and if any haue ●ebated the inconueniences that may commonly chaunce in warre that is not yet to saye that they will exempt themselues but to prouide for the same as reason would they shoulde And as concerning that they thinke it good we shoulde enter into King Lisuardes land nor
Damselles the good subtiltie that ye haue vsed to finde ● m●●nes for the deliuerāce of Do● Flo●is●l● the which is fallen into the handes of the Princesse Arlande of Thrace a thing that ought to make you immortall for euer seeing the danger that ye put your selfe in to shewe so perfect amitie And to shewe you truly what we doe thinke we fynd the acts that ye haue done and doe so excellente and noble that by good reason all the worlde shoulde wishe for suche a personage as was the Grecian Homere to describe your high and heroicall actes to giue an ensample to the posteritie and to inti●e them to ensue the lyke Great Alexander néedeth not to goe before you nor Anniball nor yet the Scipions for if they haue had great victories it hath hene with the multitude of men but you alone haue wonne so muche that yée ought to holde and kéepe the hyghest roome not onely among the wyse and valiant men but also among the women more noble All the hygh acts of armes that the noble Quéen Gradafilea did ought in nothing to be compared to yours for al that she euer did was through the force of loue whiche is inuincible and to conserue hir integritie but ye were only moued by a certaine naturall and natiue vertue to doe him good whom ye in no maner of wise knowe not and not to him onely but to all those vnto whom ye perceyued iniurie and extortion to be doone the glorie and the laude whereof redoundeth vnto you Certainly the faire and chaste Iudith that cut cruell Holof●rne● head off to obserue and kéepe hir chastitie nor Cleopatra that ouercame hir brother Ptolome nor Quéene Fantas●lea with many other ought in no wyse to be compared or made equall wyth you which dothe not onely excell all menne and women in vertue and valiantnesse but also in excellence and perfecte beautie exceptyng none nor thys fayre Syluia the whyche as wée haue vnderstanded ye preserued from cruell death when shée woulde haue slayne hir selfe nyghe vnto the Fountayn of loues of Anasterax ● for the absence of Dom Florisell the whyche is bounde vnto you all hys lyfe long and I also for the goodnesse that ye haue doone for me in sauyng of him Notwithstandyng truely as I thynke hée shoulde not séeing the promise that he made me at his departing from hence to be in Apolonia at the aduenture of the contention of the foure brethren haue strayed nor haue cast himselfe into so many ieopardous aduentures without sending mée newes of him yet I will not wryte vnto him least that presenting my fynger vnto him hée take the whole hands considering that his comming hyther shall certifie vs of his béeing so farre off and of his so grieuous absence so that it please you of your goodnesse to suffer him to returne vnto whome you and I are so much bounde for the goodnesse that we haue receyued of him that it is impossible for vs to satisfie him nor you to giue him condigne thankes But Madame we shall pray the Creator to giue you such and so good peace as we desire for the warre that doth torment vs presenting our most humble recommendations to your good Grace Your great friendes and readie to obey you Helen of Apoloni● and Tymbria of Boetia The defence of Raison vpon the difference of honour and loue In the .9 booke the .53 Chapter HOnour and you loue it greatly displeaseth me that yée cannot agrée as touching the health of these two armies yet forasmuche as the poynte and the truth of your rightes cannot be knowne but by the effusion of humaine bloude or by the victorie of one of these two armies the issue wherof ●oth depend of the will of God I can giue you no other counsel but to let your men ioyne to the ende that the vengeance and iudgement of God maye be vmpere and arbiter of your difference and debates A propheticall letter of Anaxenes a Philosopher and a calker to Dom Florisel of Niquea In the .9 booke the .54 Chapter MY Lorde the king Arpilion and the Quéene Galathea his verie deare companion and spouse haue charged me to present with a verie good heart their recommendations vnto your good grace and I of my part do no lesse which am theyr Philosopher and a master of arte Magicke Understand my Lord● that the goodnesse and valiantnesse which I know to be in you haue prouoked me to aduertise you o● certaine great adue●tures that shal chaunce vnto you the which I haue foreséene and knowne by my science learning and by the high secrets of arte Magicke and to the intent ye may auoyde and escape them with your honour I send you the helmet that y● lost in the sea when that by tempest ye were separated from Siluia the which shall doe you good seruice in a combat that two braue Lions shall make yea for the price of your bloud and there shall come forth of those that fight a light that now is hidden in déepe darknesse the which shall giue light to all those that thought to haue lost it and so well that your ●ead being deliuered from the perill the whiche ye shall sée before your eyes men shall sée an olde wounde renued in you the which shall put you to extreme paine and yet cannot be eased vntill this soueraine remedie shal be multiplied in you and in all those that shall sustaine your part shal be newe woundes whereout shall come a bloud that shall moyst all the lande of Grece by the meanes whereof your body shall be deliuered by a general effusion vntil the payment be perfit Nor the prince the Author of this warre nor his friendes nor confederates shall haue it no better cheape than you aduertising you that the tyme of moste greatest daunger wherein ye maye hée shall be euen then when that the Lion whiche ingendereth the lawfull and legitimate Lions shall finde him selfe in more perill than you And a little whyle after there shall come euen sodainly a Bastarde the which shall beat downe with his brighte and shining armes the glorie not hoped for Then shall arise the sixe bastards and little Lyons the which shall awake their fathers by a more strange fashion than the Lyons progenitours haue giuen lyfe to their little ones and all that with encreasement of your great honour and the inestimable effusion of bloud on the one syde and other Therfore take good héede at the beginning of this euill whereof ye shall haue cause to laude him continually that is laudable aboue all things by whose permission and sufferance all this shall be doone and ye shall daylye holde his diuine hande in your defence Therefore doubte not at all for all thing shall chaunce as I haue tolde you praying you not to be curious to knowe more vntill the soueraigne iudge shall haue executed his determination and will to shewe you a warre whereof peace shall procéede And in this behalf I shal pray
ye should beare me For it séemed to me if ye had loued me so much as I loued you ye would not haue deferred the healing of my sickenesse so long as ye haue done Alas Madame howe farre are ye deceiued if ye thinke that I at any time haue the power to repent or to go farre from the great loue that I haue borne you and shall beare you as long as the spirite shall breath within my body for truely there is nothing in the world that was more impossible for me Think not at all Madame louing you as I doe loue you that euer● I coulde fall into any repentance of your loue considering the glorie and pleasure that I finde in louing of you I pray you then to giue me life through your fauour to my great ioye or shortly to send me death through your disfauour to make an ende of my anoyance and of the dolour in the which I shall continually remaine vntil ye giue me rest and the tranquillitie that your letter dothe promise mée and looking for so great and good and houre I kisse a thousand times your fayre and delicate handes A letter from Filisell of Montespin to Marfira complayning of the long terme and time that she hath set him to haue the ioyfull pastime whereof he had alreadie tasted and he prayeth hir to alleage it In the twelfe booke the .14 Chapter DOm Filisell of Montespin doth sende to the faire and gracious Marfira health the which he hathe los●e by the moste gréeuous sickenesse that he as yet hath proued Alas Madam if euer I loued you with good affection nowe I die wholly for your loue and if euer I had any hope to reio●ce of your diuine beauties now I am at the last in desparation bicause the long time that I must tarie without hauing any more the ioy of the goodnesse and pleasure whereof through your good grace I haue tasted and sauored the tranquilitie and gracious swéetenesse If before this I haue had any desyre I haue desired it after such a fashion that I knew not the thing that I desired But now being learned by experience I know that I desire the most pleasure and goodnesse that is possible to desire sauing one other that I knowe but ye maye not know it although the pleasure that I desire be extréeme Hitherto Madame I haue tormented my selfe to sée and to beholde the apparant graces of your beautie by the whiche yé● maye make subiect to your seruice the fierce heartes of men more than barbarous but nowe I torment me to reioyce and play with your graces secretes of the which I among all other haue merited the pleasure Alas Madame cause I beséech you that so great goodnesse as ye haue shewed me turne me not to greater euill and denie me not the remedie which kissing your fayre and white handes I pray you to graunt me as soone as the dolorous passion in the whiche I am doth requyre it Filisels letter to Marfira reioysing himselfe and giuing hir thankes for the good houre that shee caused him to haue praying hir to continue vnto him hir grace and fauour In the .12 booke the .15 Chapter DOn Filisel of Montespin doth sende to the fayre and gracious Marfira the salute whereof he enioyeth to his great contentation The glorie wherein I am is so great that I can not tell with what wordes I ought to prayse it so that the prayse may be compared to his greatnesse O I the most happiest of all knightes of the worlde séeing it hath pleased you Madame to make me worthie through your fauours of the thing that I by my selfe could in no wise decerne This letter is onely to cause you to vnderstand my great ioy by the which ye are now indetted to me for the thing that hath caused me to merit it that is that I returne very shortly vnto you to take and to haue the selfe same pleasure of your beautie that it pleased you the last night to graunt me so that by this newe ioy I may rewarde the anoyance that I endure in the time that I cannot finde the oportunitie of so great a pleasure Wherefore Madame I pray you continually to intertaine me in such a good houre that if ye haue béene the cause that I am nowe exalted to so high a degrée that hereafter ye be not the cause of my miserable fall and ruine But to the entent ye shall not reprehend me of too great importunitie I will make an ende of my letter kissing a thousande tymes your white and delicate hands in remembrance of the peace that folowed the warre that is past I recommend me to my deare Caria praying hir shortly to purchase me the tyme so greatly desyred in the whiche I maye renue the fortunate occasion of my glorie The complaint of Queene Sidonis In the .12 booke the .21 Chapter O Graue honour of my high and royall lynage howe hast thou conducted me to an euill fortune whereof I may receyne a iust rewarde of my folly O loue howe doest thou cause to appeare in me thy deceytfull force and strength causing mée to vse hatred and crueltie vnto him that I loued much more than my selfe O Fortune with what inconstancie and lightnesse art thou chaunged putting me then in such desperation when I beganne to haue hope shortly to accomplish the thing that I desired most in this worlde O Gods immortall with howe much rigour haue ye willed to recompence the flerce pride and the prowde presumption of the Quéene Sidonia O my deare daughter and yet the daughter of him that robbed the holy rites of my chastitie Alas howe woulde ye haue payed me for the thing that ye denyed an● for the loue that ye bare continually to your father in recompence of the outrages and iniuries that I dayly sought for him O my daughter the first of the worlde and none like in beautie to the ende to make and to render like vnlike the delour that I endure nowe for thy death O cruell death howe doest thou leaue me in so miserable a life O cruell life howe doest thou leaue me in so miserable a death O Gods immortall wherefore doe ye suffer so great an iniurie as is that which I receyue by my life séeing my daughter Diana is dead But what do I say It is iust that ye as ye are iust doe shewe me to rigorous iustice to cause me to take vengeance vpon my selfe confounding me in a certaine dolour and heauinesse the which I haue procured to my selfe Alas Daraide howe doest thou giue to me and my daughter the dutie whereof thou wast indetted vnto vs to me giuing me with thy ende the ende of the folly of my vengeance in killing againe by thy death the hope and confidence that I had in thy life to my daughter recompencing hir death by thine the which is the last payment whereof thou wast bounde to the loue that thou didst beare hir and to that that she did
be too hard for him yea truely impossible withoute people to gouerne and too maynteyne hys estate had hée neuer so greate a treasure the whyche cannot be better emploied thā to deuide it among those that deserue it Thus euery man that is of a good iudgement as I suppose will say that good counsell and the force and strength of men is the true treasure And yet if ye will know this thing the better ye sée that this by the selfesame meanes made Alexander so great Iulius Caesar so strong and gentle Haniball with many other the which haue gotten by their name immortalities and by tresoring vp of men and not of gold they were made Kings Emperors and Monarches for they knew liberally to distribute their money to those whose merites they knew and to entertaine them so graciously that they might call themselues Lords both of hearts and of bodies wherby they were serued with great fidelitie Therfore my good friendes I pray you all as effectuously as I may possible that ye will ayde and helpe me as much as ye may to recouer those good and valiant Knightes whether they be of this countrie or strangers the whiche I promise you by the faith and worde of a king to entreat and honor in such sort and wise that they shall haue cause to praise and to content themselues for you are not ignoraunt that the better we are accompanied the more we shal be feared and redouted of our enimies and you the better kepte ntertayned and estéemed And if there be any vertue in me you may easily iudge that the auncients for the new whilest I liue shal not be forgotten therfore none of you ought to delay the request that I make vnto you but obey it the which thing I pray you againe and expresly commaunde you and that incontinently euery one of you particularly do name those vnto me whom ye know and as yet to in are evnknown and for this intēt that they if there be any in this Court may obtaine and get such rewardes of vs that they whiche are absent may be affectionate to come and serue vs and also to pray them that they depart not from our company without our knowledge The Oration of the Queene of England vpon the fauour that men ought to beare to Ladyes In the first booke about the ●nd of the .38 Chapter SEing it pleaseth you to giue place and to fauoure my request I praye you from hence foorth so doe and to shewe so much goodnesse and honour to all Ladyes and Damselles as to haue them in your protection and to defende them taking their quarels agaynst all those that woulde in any maner of wise molest them and so that if by fortune you haue promised a gyfte to a man and an other to a Ladie or to a Damsell that you first accomplishe the Ladyes as b●ing the f●ebler person and that hathe more néede to be recommended and holpen Thus doing they shall be from henceforth more ●auored and better taken heede to than they haue ●éene for why the euill whiche are customed to doe them iniurie fynding them in the fieldes and knowing that they haue suche Knightes for their Protectors and defenders as you be shall not be bold to trouble them The Oration of King Arban to his Souldiers fighting agaynst● King Barsinan Lorde of Sansuegue the whiche by treason woulde haue made himselfe King of England In the ●irst boke the .38 Chapter MY fellowes and friendes you haue fought so well this day that there is not he that dothe not merit to be esteemed among the moste gentle companions of all the worlde but if you haue begonne well I truste we shall dayly goe from better to better and if you remember that you defende your ●elue● as well to mayntaine your good Prince as your libertie and that agaynste a tyrant 〈◊〉 an euill man the which without the feare of God wold vsurp other mens and feed● him selfe with the bloude of your Chyldren Sée you not howe he hathe entreated those of the Castle that he hath taken by falshoode ● Doe you not sée the ende whereto he intendeth the whiche is not but to bring this noble kingdome and the subiectes thereof to ruine the whiche haue béene by the grace of God so long conserued and continually haue liued in reputation to be faithfull subiectes vnto their Prince Knowe you not the persuasions the whiche that knaue hath vsed before the assault that he gaue vs thinking to deceiue vs by his golden tong No no he is very yll ariued I am sure that there is not he of vs all that woulde not rather chose to die a thousande deathes And is it not true ● certes I sée in your good visages that if I shoulde thinke or say otherwise I shoulde lie and althoughe they haue moe mē than we yet we haue better hearts and more right than they And thus we ought not to feare but to leaue off all doubte to lyue henceforth in the reputation that we merite and deserue assuring you my friendes that they are retyred if you haue markt it with a countenance of men not affectionated to see vs agayne and what so euer that traytor Barsinan hath sayde our King is not dead for he will come shortly to succour vs In the meane while I pray you my companions that none of you be troubled but to doe and continue as he hath begon hauing before his eyes that it is much better to die for libertie than to liue long in captiuitie and miserie and that vnder a miserable Prince The Oration of the Lorde of Sansuegue vnto his Souldiers fighting against King Arban inducing them to take and to be of good courage In the first booke .38 Chapter MY friendes it is not inoughe to haue giuen knowledge vnto oure enimies that they be if I will at my mercie therefore I am mynded wythoute the losse of any moe of you to delay the matter for fyue or sixe dayes that Archalaus may or shal sende me Kyng Lisuardes head for that I beléeue that they shewing it vnto them shall no more be so bold to gainesay me and thus by loue we may draw them vnto vs Therefore let every one of you reioyce and be mery for I being King as I trust shall enrich you all The Oration that Abisco which through tyrannie occupied the Lordshippe of Sobr●dise made vnto the inhabitants of the countrey In the first booke .43 Chapter O Captiue and vnfortunate people I haue well perceiued the ease that the presence of this wench doth giue you and that you lacke witte to labour for why as farre forth as I knowe you will loue hir and better accepte hir for your Lady althoughe she be a woman feeble and weake to defende you than me that am a wise and a hardy Knight notwithstanding you sée hir weakenesse and that in so long a time she coulde not recouer but only two Knights the which are come to receiue their
to complaine you of my father for if he haue receiued any goodnesse of you it was for my loue and fauor only and by my commaundement and not for his loue for I alone caused you to come and soiorne in his company And so it is not in him to recompence you but in me whose ye are It is very true that he cōtinually hath thought the cōtrary the which doth greatly blame you that ye answered him so vndiscretely And againe bicause your departure being constrained is to me the most grieuous thing that might chance vnto me yet I am content to satisfye my selfe and to obey reason more than delight and pleasure the which I haue by your presence Therefore my friend I will that that pleaseth you bycause I am well assured that to what place so euer ye shall resort your hart that which is mine shall remaine with me for a gage of the power that ye haue giuen me ouer you and it also that my father lées●ng you shall knowe by those few that shall be left him the thing that he hath lost in you Amadis answer and replication taking his leaue of Oriane In the same Chapter MAdame said Amadis the goodnesse that ye do vnto me is so great that I estéeme it no lesse than the redemption of my proper life for ye know that euery man of vertue ought to haue hys honor in suche estimation that he should prefer it aboue his owne life Thus Madame seing it is of force the I to cōserue it must go far from you do so much yet if it please you for me as during my absence to send me as oftentimes as ye may newes of you and continually to kéepe me in your grace and fauor as he the which was neuer borne but to obey and to serue you Amadis Oration to his companions declaring vnto them the causes of his departing from the king In the selfesame Chapter MY Lordes bicause men haue wrongfully blamed the Lord Galuanes Agraies my selfe and some other that are here present to leaue and forsake the kings seruice as they and I haue appointed we thought it méete and good to cause you to vnderstand what the occasion is I beléeue that thers is not one of this company that doth not perceiue whether that since our comming into England the authoritie of this prince be augmented or diminished therefore without consuming of time in rehersing the seruices that we haue done for him for the which we had hope to haue had wyth thanks good and great recompence I wil declare br●●fly vnto you wha● ingratitude be vseth against vs in suche wise that as mutable incōstant fortune doth oftentimes turne vpsidowne all things so he hath changed his conditions eyther by euil counsel that he hath receiued or by some light occasion that we knowe not So muche there is that the Lorde Galuanes required vs to moue vnto him it is not yet eyght or tenne dayes agoe the prouision for the mariage of hym and of Madasime and in so doing to cause hym to enioy hir landes with this charge to hold them in fée and homage of hym and of his crowne the which thyng we promised him to do By the meanes wherof assoone as it was profitable for me to go I and other of thys company haue bene with him to make this request but without hauing any regard eyther of vs that spake or of him for whome we labored the which is as euery man doth know the king of Scotlands brother a wise and asmuch as is possible a hardy knight the which euen of late against king Cildadan hath not spared his life but hath done his dutie as much as any that came thither he hath refused vs and burdened vs with iniurie nothing conuenient nor méete for such a king And yet at the first we cared not for it vntill he sayde vnto vs all when we made certayne demonstrations vnto him that we shoulde search in some other place those that knew vs or that did more for vs than ●e and that the world was great and wide ynough to do this thing without troubling of him Thus my companions séeing that we being in his seruice haue always obeyed him so as concerning my selfe I am very well content in this case not to fayle but to depart out of hys countrey But yet bycause this leaue as I do thinke touched not me only nor those that he spake vnto but to all other the whyche are not his vassalles I thought it méete to cause you to vnderstande the matter to the intent ye might thinke vpon the thinges that were to come The Oration of Angriote of Estrauaux to drawe the other to leaue as Amadis did the kings house In the same Chapter MY lords it is not yet lōg ago since I knew the king and for the little knowledge that I haue had of him I neuer saw a wiser vertuouser or a more temperate Prince than he in al affaires And therfore I am in doubt that the communicatiō which he hath had with Amadis and his Lordes that wer present came not of his own fansie but that he was induced to do it by som enuious euil person that hath persuaded him to be miscontent with them And bycause I haue séene within these nyne or tenne dayes Gandandel and Broquadan speake oftentimes vnto him and that he listened vnto them more than to any other I doubt that these are they that haue ●rued this matter for I haue knowne them of long time for the moste enuious of all the world Therefore I haue euen to day taken deliberation to fight against them and to maintaine that falsly and mischieuously they haue set the Kyng Amadis at debate if they will excuse them bycause of their age they haue eache of them a sonne that of long time haue worne harneys with whome I my selfe will fight if they be hardy and bold to cloke the treasō of their naughtie fathers Amadis Oration to King Lisuard whereby he leaueth his seruice In the .2 booke the .21 Chapter SYr if I in any thing haue made you a fault God and you be witnesses assuring you that although the seruices that I haue done you haue bene small the will that I haue had to acknowledge the goodnesse and honor the which it hath pleased you to shewe me hath bene great in all extremitie You sayde vnto me that I should go and search in the world who knowe me better than you giuing me sufficiently inough to vnderstand the little enuie that doth let you that I dwell no more in your court But séeing it hath so pleased you to cōmaund me it is reason that I obey you not that I will depart from you as from my souereine for I was neuer your vassall nor of no other Prince but of God only but I take my leaue of you as of him that hath done me much good and honor vnto whom I beare my loue and a desire to serue
should giue any occasion to you or to any other to falsifie or to breake it Grasinde speaking to Amadis otherwise called the Knight of the greene sworde dothe prayse him for keeping of his promise In the same Chapter BEléeue Knight of the gréen sword that if I haue had in time past good estimation of you that now I haue much better séeing that so faithfully you haue kept promise with me being returned from your iourney or euer that it be past ended the which thing maketh me beléeue that you seing you haue not fainted in that will do likewise in this that I haue purposed to put you to ensuing the purpose that we had togither a little before you tooke shipping to go into Gréece Amadis sorowing the absence of Oriane In the .3 booke the ●1 Chapter ALas my louer the long absence of your person hath giuē me so great passions and sorowes that if it had not bene for feare of the displeasure you should haue had for my death I had bene buried long since and depriued of the greatest goodnesse that could haue chāced vnto me that is to haue the sight of you Ha my eyes are you not to blame thus to draw out by force of wéeping the little humor wherewith my heauie heart doth nourish it selfe considering the returning to hir for whose seruice only my spirite is content to be resident and remaine in this painfull heart also if you should haue no hope to sée hir againe yet you haue had more goodnesse through the fauour that she hathe shewed you in times past than euer you deserued●● And furthermore you may be assured that the stablenesse of hir is so constant that for any accident or chaunce that shall happen vnto hir she feeling in hir heart my fidelitie can not vary and suche that I had a great deale rather die a hundred thousand times than to lose hir good grace Gandalin goeth aboute to turne his master Amadis from sorowe and heauinesse wherein he sawe him for his louer Oriane In the .3 booke the .12 Chapter YOu are que Gandalin a straunge personage thus to punish your selfe when you shoulde comfort your selfe and take a good heart considering that we be in the way to returne to my Ladie Oriane that causeth all these sycknesses and as I thinke you should doe well to drawe you from those thoughts that thus do cause you to die For it is hard if ye fall not then into sicknesse when ye shall haue most néede of health and so ye prepare a worse infirmitie and sicknesse than was before of the which ye shall afterwardes repent you at leasure The Oration of Grasinde to the knight of the green sworde to draw him to hir amitie In the .3 booke the .12 Chapter VNderstand knight that a yeare before ye entred into this countrey I being in a company that the Duke of Basle prepared and made in his owne house wherevnto all the faire ladies and damsels of the countrey were called and inuite● euen as we were in the midst and force of our good théere I cannot tell what moued my brother the Marques of Salander whome ye knowe full well in whose garde and kéeping I was then when he said with a loude voice before the assistance that my beautie was so excellent that no other of the companie ought in nothing to be compared to me and if there were any knight that would hold and sustaine the contrarie that he was ready to fyght with hym Yet eyther bicause he was ●eared and redoubted or it maye be that the opinion of the assistence was such no man wold say against it By the meanes whereof I beare the honour away aboue all the faire ladies of Rome whereof I had such pleasure and contentation as ye may estéeme and if by your meanes I may go further and come to that that my heart hath since desired● I shall estéeme my selfe the most fortunates of all the world The lamentation of Bruneo of Good Mer the which being in the pray and custodie of Amadis fell into the hands I cannot tell of what trayters the whiche wounded him very sore In the .3 booke the .12 Chapter AHah caytife infortunate Bruneo of Good Mer now thou séest well that thou must néedes ende thy dayes with affectionate desire by the which thy faithfull hart hath bene so long afflicted Alas Amadis of Fraunce my good Lord ye shal neuer sée your faithfull companion Bruneo For séeking you as your welbeloued sister Melicia commanded him he is fallen into the handes of traytors that shall sley him without hauing of ayde or succoure of any of his friendes Ah ah fortune the enimie of my good houre thou hast set me so farre from all remedie that I haue not the meane only to make any man to vnderstand how to reuenge me the which thyng should be vnto me such a comfort that my spirite with better will and contentation shoulde depart out of this wretched and miserable world Alas Melicia the floure and glasse of all the most perfectest of the worlde ye shall léese this day the most faythfullest seruant that euer had Lady or Damsell for he neuer thought in his life but to obey please and to serue you And by my soule if ye consider it well ye shall fynde it may be so that this is an extreme losse for you being assured that ye shall neuer recouer any other that is so giuen vnto you as was your Bruneo the wyche doth féele euen now that the light of his life doth go out and his afflic●ed heart to léese his strength with the which to remember you onely I at other times haue had meanes and wayes to do many high actes of armes and of great cheualrie Thus I recommend him vnto you desiring you to fauor him and to entreate him as one that neuer fauted in his faithfulnes Alas death that takest me away thou dost shew thy selfe too sharpe and too rigorous towards me causing me to lease all my goodes my pleasure and my ioy not that I will expressely blame tha● for depriuing me of my life but for that thou hast not s●ffered me or euer I died to accomplish the thing that Melicia had greatly charged me withal the which thing was to ●ind hir brother Amadis Alas this was the first commaundement that euer she made me and shall be as farre as I sée the last whereby I féele my torment to double For if I had had a meane to haue satisfied hir I would haue thoght my trauel wel bestowed But what my louer ye shal léese me or euer I haue had the power to recognise the graces and the fauors that ye haue done for me and shewed me●assuring you by my God that I would neuer haue feared death but well to haue finished and ended my life louing you with great affection But yet my euill houre hath depriued me of so great goodnesse causing me to fall into the perill and danger wherin I am The
same man continuing hys complaynt dothe saye In the .3 booke the .12 Chapter Ah my great friende Angriota of Estrauaux● where are ye now and how haue ye forsaken me hauing so long time mainteined this company togither and when need is ye leaue me without any ayde or succoure not that I wil blame you for I my selfe haue bene the cause to separate vs thys day to our great misfortune the which shall also separate vs one from another for euer The Oration of Oriane to Florestan declaring vnto him that the absence of him and of Amadis hath caused great harme to many damsels In the .3 booke the 12● Chapter IN good fayth my Lord Florestan it is lōg ago since we saw you in this countrey whereof I greatly mused as well for the good will that I do beare you as for the néede that manye poore creatures haue suffered the whiche were wont to fynde and to haue succour of you of Am●dis and of many other that haue folowed him Cursed be ther that are cause of so long a separation And beléeue that I speake not thys wythoute greate occasion for I know a poore Damsell that is verye néere to be dishorited bycause she hathe not one to defende the wrong that men haue done hir And if Amadis were ●ere agayne and likewise the other whyche are farre from hence she might be sure that hir right should not as it is be taken from him but seing they be absēt she hath no better hope nor no other recourse but vnto death Florestans answer to Oriane certifying hir that Amadis maketh good cheere and that his name is dayly diuulgate thorough his fortunable conquests In the .3 booke the .14 Chapter MAdame God that is mercifull doth neuer forget those that put their trust in him and if it please him he shall not begin with the damsell that is so desolate As touching my Lord Amadis be ye assured that he is in very good health searching continually strange aduentures and in such wise that for the great feates of armes that he doth in farre countreys where he is his renoume doth diuulgate it selfe in all the coasts of the world King Lisuards Oration to Galaor concerning the mariage of Oriane and the Emperour desiring him to giue his aduise In the .3 booke the .14 Chapter MY great friend I haue alwayes knowen so great fidelitie in you and haue found it so profitable that I oftē times haue beleeued your counsell and am purposed neuer to conclude any matter of importance without it Ye knowe the honor that the Emperoure doth me and the embassade that he newly hath sent vnto me desiring me to giue him my daughter Oriane to be his wife And ye shall beléeue me I thinke that the Lord in this thing dothe muche for hir and me for he is at this present the most mightie and redoubted Prince of all chi●tendome And being thus well alyed wyth him I from hencefoorth shall haue no neighboure nor enemie that shall dare once lift vp his hornes to hurt or to enuie me and I shal be more feared and obeyed than euer was any king of England Furthermore it shall be in a manner impossible to prouide better for hir than she shall be being the wife of suche an Emperoure and thus Leonor shall remaine after me sole Lady of my landes and countries the which otherwise might be deuided and a thing very hurtful But yet I am purposed to do nothing without the aduice of the Lords and knights of my Court and specially yours the which I pray you by the amitie that ye haue alwayes borne me to tell me freely and frankly and without any dissimulation The answer of Galaor to king Lisuard the which doth tend to disswade to turne him by the reasons that he bringeth in from the foresaid mariage In the .3 booke the 14● Chapter SYr ye say that marying my Lady Oriane to the Emperoure ye shall prouide so well for hir that it should be impossible to prouide better The whiche thing séemeth to me cleane contrary for she being your principall heire and to send hir into a farre countrey to cause hir to leese hir realme the which is hirs already ye shall make hir poore without men and in subiection to a people not agreing with the maners and conditions of this countrie And if it séeme to you that she to be the Emperours wife to beare the name of an Empresse shall be in more authoritie in time to come by God Syr ye do abuse your selfe and here is the reason therof Suppose that it may chaunce hir to haue male children by the Emperoure hir husband if she remaine widow the first thing that hir sonne shall do vnto hir shall be to cause hir retire and to haue the rule of the Empire alone and if he marrie it will be worse for the new princesse will be inferior to none And therefore it is most sure that my Lady your daughter shall fall into a thousand inconueniences and extreme sorowes hauing forsaken this countrey the which certenly is hir natiue land to liue in a straunge countrie from hir parents subiects and seruants And as conce●ning ye say that thorough his fame you shall be succoured feared and redoubted truly sir ye haue thanks be to God so many friendes and knightes at your commaundement that without the ayde of the Romaines ye may easely if ye think it good extend your limits and I beléeue that in the steade to haue any support they shall rather assay to bring you to ruine and to destroy you than as ye estéeme to ayde and succour you for they will haue no egal vnto them nor none greater nor aboue them And furthermore this is certaine that they would demaund nothing more than to haue an occasion to set you in their Chronicles to your confusion and their glory vnder the shadow of some little fauor that they haue borne you the which thing should be the greatest euill that might happen to you and yours And also Syr what reason should it be to put my Lady Oriane your daughter and principall inheriter so farre from you to aduantage so much the princesse Leonor the whiche is the yonger by my soule for a righteous king and that is taken throughout all the world for an author of iustice ye shall make peraduenture the greatest wound in your renoume that euer did prince or mightie king And God neuer giue not only to you the will so farre out of reason but also to the poorest knight of your court beséeching you sir most humbly to beléeue that I would not haue bin so foolish hardy to declare vnto you so freely the thing that I thought good if ye had not expressely commaunded me and also bicause I am minded and apointed to kéepe vnto you all my life the fidelitie that I haue promised as he that doth feele him bound vnto you for the goodnesse and fauor that ye haue done for me Oriane complayning to
to ●e preferred aboue al persons and for whom I haue oftentimes put my body in hazard aud peril of death hauing no other hope of them but to please God and to augment my name in this world the which was the onely cause that last moued me to absent my selfe so from these c●ntries to go serch among strange nations those that had néede of my helpe where I haue had many perillous aduentures the which thou hast séen and maist report them vnto him Also I comming to this Isle was aduertised how that King Lisuard forgetting the hono●r of God the right of men the counsell of his and the instinct of nature that euery good father dothe commonly beare to his childe woulde as it were by a certaine manner of extreme crueltie driue from his countreys my lady Oriane his owne daughter and principal inheritour gy●ing hir in mariage against hir will to the Emperour Patin Whereof she made her complainte not onely to those of the Realme of England but required also aide and succor of all knightes that beare armes aswell by letters messages as other wayes praying them with hir handes ioyned together and abundance of teares to haue pitie and compassion of hir miserie And so much she could do with prayers hūble Orations that the Lorde of all things hath loked mercifully from heauen vpon hir gyuing the addresse and helpe to the knightes that are nowe in this place to assemble them as it were by a miracle where I founde them as thou knowest purposing to aduenture their lyues to set hir and the other that perforce accompanied hir at libertie considering that doing otherwise they in time to come shoulde haue bene blamed giuing occasion to many to presume that cowardise only had turned backe this ayde so greatly recommended and for persons of the qualitie that they be By the meanes wherof the conflicte and battel chaunced vpon the Romanes ●uen suche as thou hast séene it of the which we haue many prisoners and the ladies out of their handes But to make a meanes for their appointment to King Lisuard Quedragant and my cousin Lorian of Moniaste departed lately with an expresse charge and commaundement from vs all to beséeche him take the thing that we haue done in good part and to receiue to his good grace and fauour my lady Oriane and those of hir companie being yet well minded if he will not receiue this offer audaciously boldly by the meanes of the aide of our good friends alies to defend vs against him of y which number Gandalm thou shalt say vnto him that all we together do estéeme him the first chiefest praying him most humbly that he will ●●ccor●s when néede is 〈◊〉 th●● the Quéene my mother also kisse hir hands in my name say 〈…〉 that I pray hir to send hithe● my si●ter Me●●tia●● 〈…〉 company with these other ladies with whom she may sée ●earne m●inie things But or euer thou depart know 〈◊〉 of my cousin Mabile whether it wyll please hir to sende anye thyng thither and ther●with that thou a●ay● to speake to O●iane the which will not be so straunge to thée that thou shalt not vnderstande of hir in what estate hir health is and the good will she beareth me Amadis letter to King Tafiner of Boeme praying him to succour him in his great affaires In the .4 booke the .4 Chap. SYr if euer I did you any seruice that any time contented you the honor and the good receyte that I receiued of you and of yours al the time that I soiournd in your Court haue caused me to remaine and as long as I shall liue to be readie not to spare my person to obey and to saue you Therefore I beséech you most humbly not to estéeme that this thing which hath caused me to dispatch this knight and bearer vnto you is to haue any recompence Neuerthelesse I remembring the honest offers that you made me at my departing from Boheme I haue boldned my selfe to send him vnto you to require you effectuously to helpe me in a certaine affayre that is nigh me of the which he shall certifie you beséeching you syr to beléeue him as my selfe and to commaunde his dispatch as sone as it shal be possible to put him out of paine that for you would hazarde his life the whiche is Amadis of Fraunce surnamed in many places the knight of the gréene sworde The deuice of Orian to Gandalin vncouering to him hir heauinesse and that he would finde meanes she might speake with Amadis whome she loueth so well In the .4 booke the .4 Chapter GAndalin my friende what thinkest thou● of fortune the which is to me so contrarie that it depriueth me of that person of all the worlde whose frequentation● I loue moste being so nigh me and I wholly in his power This notwithstandinge we can not haue the meanes priuily to speake togither without offending my honor and that greatly wherby my heart endureth such paine that if thou knewest it I beléeue certenly thou woldst haue more pitie on me thā thou hast the which thing I pray thée shew him to the in●ēt that complaying me he may reioyce of the greate affection that dayly increaseth in me to will him well also that he finde some fashion or meane that we may see one another repayring to some part with his companions vnder the collour of thy voyage and of my comfort Gandalins answer to Oriane aduertising hir that she be not deceiued in the singular loue that she beareth to Amadis for his amitie is stedfast as he dayly doth shew in all his actes In the .4 booke the .5 Chapter MAdame que Gādalin ye haue good cause to beare him such amitie and to remember also the remedie the which he desireth aboue al things for if ye knew the extremitie wherin I haue a hundred times found him ye would not beléeue with what power loue doth rule him I haue séene him dye a thousand tim●s remembring the fauors that be past the whiche ye haue shewed him and as often times by the remembrance of them to recouer life And I haue séene him among the great dangers of the worlde do seates of armes caling vpō you to succoure him so that it is not easy to be beléeued that any knight might haue in hym so great valiantnesse Therefore Madame I pray you to haue pitie on him and to entreat him as he deserueth assuring you that there was neuer a more faithfull knight nor more yours than he is nor there was neuer Lady that had such power vpon a man as ye haue vpon him for in your hands they may entreat of his death or of his life euen as it shall séeme good to you The Oration of king Lisuard to the Queene his wife declaring to hir the wrong that they do vnto him taking the Romanes that conducted his daughter and yet that she dissembled the matter as much as she might so doing he
to giue him leysure to come finde vs here I haue bene euer of this minde if the rest of you my Lordes and good friendes will the same for by this meanes he perceiuing that we aproche so nigh vnto him will chaunge p●raduenture his opinion and shall require vs to doe the thing that we in times past most humbly desired him The Oration of Guillan the pensife to the Emperor of Rome in the name of King Lisuard declaring vnto him the taking of his mē and of the lady Oriane that ther●ore he is purposed to make warre against the knights of the Isle inclosed and that it would please him therefore to ayde him In the fourth booke the .13 Chapter SYr sayde Guillan King Lisuard my maister doth sende y●a word that for to haue your amitie and perpetuall aliance he was well content following the request that ye caused to be made vnto him by your Ambassadors to marrie the lady Oriane his eldest daughter and principall inherit or vnto you and in déede after many difficulties auoyded among the princes Lordes and subiectes of his Realme he deliuered her into the hands of those that haue power by you to receiue hir● but it chaunced that Amadis of Fraunce and other his mates with a certaine number of shippes spied them and in suche sort assailed thē in a straite that after they had ●ought a lon● space the Prince Salust Quide was slaine and all the rest of your men were ledde as prisoners into the inclosed Ilande where that as yet my lady Oriane is detained the Quéene Sardamire and other that were in this company But yet afteewardes thinking to pacifi● the faulte that they had done they sent Ambassadours to his Maies●ie offering him many good partes and offers the which he woulde not receiue before he vnderstoode your wil and pleasure for as much as the iniurie that they haue done him doth touche you as much or more than him And therefore he hath commaunded me to shewe you that if ye be minded to take vengeance on them that he will bring a great armie into the fielde if ye of your part will doe the like being assured that if your strength be once ioyned you and he shall easely bring them to suche a point and reason as ye shall thinke good The Oration of King Lisuard to the Romanes setting before theyr eyes the great wrong done vnto theyr companions and that they shoulde therefore seeke to be reuenged against their enimyes and not to lease theyr courage in so iust a quarrell In the .4 booke the .19 Chapter MY masters and great friends ye haue sene and proued in these two méetings how that fortune hath shewed hir selfe our enimie in suche wise that in giuing vs the wors● shée hath triumphed by the death of my good brother the Emperour your maister and of many other valiant knightes the woyche in effect reuenging them vpon theyr ●nimyes woulde haue come to the thing that they become vnto ● bycause that this was the fayrest experience that they coulde doe by their vertue and strength to obtayne the glory whervnto they breathed And to come therevnto they thought it lesse than nothing to put their lyues in ioperdie and that it ●●s muche better to dye valian●ly defending themselues than goyng backe to escape And bycause they woulde fall into no suche dishonour and shame they had rath●r throughe great magnanimitie of courage to endure and suffer fortune than to obey feare not bicause I wyll in al●● thing re●●ke those that scaped knowing the great diligence that they pu● themselues to but to pray you ●ll that preferring your honour aboue the heauinesse that ye maye haue of the losse of your companions y● will assaye the truce fayling to reauenge them fighting strongly with them that are too prouide of their vi●orie I am of this mynd that we shall put our selues in l●sse daungers and lesse ●aza●de our selues tyll w● may haue vpon them● that they haue had vpon vs nor that to haue lesse courage to assayle them or to defende vs if fortune doe continue to diffaine ●s consideryng that if we all die that it shall be vnto vs an immortall glorie and one Sepulchre the most honorable that wée can wyshe for or desire for all the earth in generall is the verye place where the bodyes of noble and couragious men shoul●e bée layde whose memorie is not conserued and kepte onely by Epitaphes and inscriptions but by the renoume of those that publishe themselues among strange nations that consider more in theyr mindes the greatnesse and heygth of courages than the thing that fortuned vnto them considering that cowardnesse accompanyed wyth shame is more grieuous and di●pleasant to a man that hath a good and an entire harte than the death that chaunc●th by manfulnesse with the hope of publike glorie That thing my great friends maketh me beleue that ye not degeneratyng from your predecessors shall doe that ●h● world● may knowe the great vertue and constancie that is in you and that in tho deathe of your Prince all yours ● not ioyned and contained Therefore I pray you to tell ●e the deliberation where to ye intrude to the intent that I following your resolution may take counsell on my part to set in order the thing that shal be necessarie assuring you by t●● worde of a King that if I should die a thousande deathes● I will not departe from hence vntill I haue an ende of my enimyes or they of me Nascian the hermites Oration to King Lisuard aduertising him that he is not so nyghe him without a great cause and occasion and furthermore he sheweth him that he shoulde not goe aboute to marie his daughter Oriane to the Emperour bycause she is ioyned to another and giueth him the reason why And by this meanes he entendeth to turne him from the enterprise of warre In the .4 booke the .19 Chapter SYr ye haue good cause and reason so to thinke for certainly my great age and estate where vnto it hath pleased the Lorde to haue called me long since doth well excuse me to be among this bloudy people yet considering the euill that myghte haue happened if I had deferred my enterprise I haue not feared to trauell my body trusting to doe agreable seruice to God and healthfull to your soule Understande syr● that beyng a fewe dayes since in the hermitage whe●e by chaunce I wayted for you and when you and I communed togethen of the strange nouriture of Esplandian I then knewe the occasion of the warre that ye haue begonne agaynst Amadis and hys and neuerthelesse I am sure that ye can not doe nor perfourme the thyng that ye haue enterprised that is to marrie my Ladie your daughter to the Emperour of Rome for the whyche too manye yll chances are alreadie chaunced not onely bycause they are not agréeable as well to the greatest as to the leaste of your Realme as oftentymes they haue caused it to
forwards by our Ambassadors specially for the estate of my Lady Oriane who●e he would haue disherited regarded it not presuming so much of him selfe that by the ayde of the Emperoure of Rome he shoulde drawe vnto him all the world By the meanes whereof he refused not only to put thys that we deferred into iustice but disdayned to heare it spoken of And yet if he will nowe submit himselfe to reason I haue suche a hope in myne that they will follow myne aduise the whiche hath alwayes aspyred to shorten these discords whyche proceede not but by the thynges wherevnto he is bounde to his owne bloud by the right of nature and so that if he will repeale my Lady his daughter to hys good grace and fauoure and not marrie hir to any personage little or nothing agreable not onely to hys people but to all those that dothe knowe hym or that shall heare it spoken of we will render hir to him agayne continuing hys good friendes if he desire it or to suche as he willeth The Oration of king Perion to the principall of his armye wherein he reciteth vnto them the purpose of Nascian and that they should not be so affectionate to warre not to procure peace if it may be obtayned and he giueth them the meanes howe to haue it In the same booke the .19 Chapter MY masters and great friendes euen as we be bound to put our goodes and persons in daunger not only for the defence of our honour but also to mainteine equitie and iustice so are we bound to leaue off all passions and hatred and to reconcile our selues to our enimie when that of him selfe he presenteth the peace For notwithstanding that wa● at the beginning may be conducted and made without sinne and offending of God yet for all that at the end if by fantasie and little knowledge we remoue farre from reason the thing that at the firste was reasonable dothe conuert it selfe to iustice nor ye shall not thinke that without a cause I hold you with this purpose Nascian the holy man whome the most part of you doth know came to me not long since as ye might haue séene to assay to set and to make peace betwene vs and our enimies wherevnto king Lisuard is ready to harken if there be no fault in vs and yet I would giue him no resolute answer vntill I had firste knowen youre mind and deliberations for it semeth to me very reasonable that as ye haue made your selues partakers of the trauell strife so ye should be also of the rest and tranquilitie therefore I pray you that euery one of you without dissimulation do say that he shall thinke best and afterwards God as touching the rest shall counsell vs And as concerning me following the aduice that Nascian hath giuen me I shall fynde it and thinke it good that we choose two of our knightes vnto whome we shall giue all and full power to determine wyth those other two that king Lisuard shall name all the differences for the which this warre tooke his beginning notwithstanding yet that I alone will not be beléeued in this case but follow the aduise that ye shal finde proper and méet for the wealth of all togither The answer of Angriot of Estrauaux to king Perion the which doth prayse him for his good counsell that following the same it shall be more reasonable to obtayne peace● than to sustayne the daunger of the warre In the selfesame booke the .19 Chapter SYr ye haue bin chosen the head of this enterprise as well for the dignitie of a king whiche is in you as for the estimation and fauoure that euery man beareth you by the meanes whereof ye may resolue the affayres of this warre as ye shall thinke best But yet seing it is your pleasure that I first before all other shall say and shew mine aduise it séemeth to me I speake vnder correction that if the peace be offered vs by our enimies that we should accept it for it cannot come at thys tyme but to your aduantage hauing not onely the ouerhand of him but also my Lady Oriane as yet in youre puissance and power for whose sake we haue brought this host into the féeld And as concerning too name two of our companions to accord as ye say all differences I know none more méete for this businesse than sir Quedragant and sir Brian of Moni●st the which at the beginning had in a manner a lyke charge when they were in Englande to excuse vs to king Lisuard for rescuing of his daughter taking hir out of the power of the Romaynes and I beleeue that willingly they will take the payne if they be apoynted to finish this mater Arquisill being asked of king Lisuard of his deliberation and mynde doth answer that he with his men is ready to obey him and that it shall be more expedient to purchace peace than warre In the same booke the .20 Chapter MY Lord if the Emperoure were nowe aliue we that were his vassals should be constrayned to serue hym as well in warre as in peace but being departed and dead ●s he is with the ende of his life the power that he had to commaund vs is ended and yet we will do for you at thys time as for him so that our seruice as touching vs shall in no wise be slaked as long as ye shall thinke it good to vse vs yet if king Perion will draw to peace I beléeue that they which loue your honoure as they ought will continually counsell you to accept it so it be not too hurtfull vnto you Ye may know by the sight of the eye that fortune at this present is not yours and at length peraduenture we shall yet haue worse than we haue had before The king of Suesse his resolution vpon the former purpose hauing for a conclusion that the goodnesse of peace is to be preferred aboue the trauelles of warre In the .4 booke the 20. Chapter MY Lorde quoth the king of Suesse if peace may be intreated with your enimie I counsell you not to refuse it seing that the most part of your men be hurt and sicke yet at the least way make a good long truce and in the meane whyle that it continueth ye may make your selfe strong and afterwardes begin againe if you thinke it good King Lisuards answer to the king of Suesse by the whiche he declareth that he desireth but peace and doth promis to send men to make it In the .4 booke the .20 Chapter IF it be possible for me quoth the king we shall be no more in this payne and trouble ●or king Perion hath chosen on his partie two of his knights to accord our differences and strifes and I will name two other quoth he to king Arban of Norgales that is you and Guillan the pensife that vnderstandeth the thinges and howe they be past ouer and done bicause he was continually and dayly present In the meane while I
will send Nascian agayne to king Perion to pray him to returne and to remoue his campe one day more backwards and we shall depart from the towne Lubanie for the tyme that the communication of the peace shall endure and continue Amadis speaking to Arcalaus the prisoner that asked him mercie sayde that he had not deserued it seing he woulde not haue mercie vpon himselfe yet repenting him and renouncing the euill he woulde pardon him In the .4 booke and 23 Chapter MErcie quoth Amadis I cannot tell how thou woldst I should giue it thée considering that thou couldst neuer giue it to thy selfe for if it had bin so thou wouldst haue made an end long since of so many cruelties as thou hast done exercised Notwithstanding if thou wilt repēt thée with a good hart promis me to returne no more I wil pardon thée Arcalaus answer to Amadis the whiche sayde that his nature could not incline to repent if the necessitie that he is in cōstrayned him not In the .4 booke the .23 Chapter I Thinke quoth he that it should be for me too hard yea verely impossible for the custome hathe knowen so to ouercome me and accustomed me to take pleasure to do ill that now I cannot giue me to goodnesse but necessitie the whych is the hard and the rigorous bridle to chaunge all euill custome to vertue shall peraduēture constrayne my old yéeres séeing the state that I am in to haue that in them that my youth and libertie haue disdayned both in déede and in will. Arcalaus continuing his words and setting before his eyes king Arauigne prayeth him to be beneuolent to the poore afflicted that fall sometimes into the power of their enimies and that he glo●ifye not himselfe too much in his good fortune In the .4 booke the .23 Chapter I Pray thée Amadis behold this vnfortunate king the which was not long ago ready to be one of the greatest princes of the world and in a moment the selfe same fortune that shewed hirself to loue him hath vtterly cast him downe and destroyed him to whome thou shouldest giue good regard for thou and all other that aspire to greate thinges are subiect to suche and like diffame And bycause the victor and the pardoner haue commonly noble and couragious hearts intreate vs now so as thou wouldst that we being in the place that we be should intreat thée that hereafter thou be not reproched Amadis Oration to the Romaines that were prisoners vpon the treatie of peace In the .4 booke the .23 Chapter MY masters it cannot be but that ye haue knowen the end of the war moued in these countries by the meanes wherof al the princes in a maner of the West and the most parte of those of the East were in armes and bycause that we be now vpon the pointe of a perpetuall peace I thoughte it reasonable that nothing notwithstanding ye be my prisoners shoulde be concluded without your knowledge and as well for this occasion I haue caused you to come as also to praye you for my loue and fauoure to fynde and to thynke it good to choose and to accept Arquisil to your Emperoure for besydes that there shall not be found as I haue vnderstanded a more néerer to come to the Empire than he I knowe that he deserueth it and for thys cause I praye you moste affectuously And doing thys ye shall shall prepare and obtaine two great profitable good things the first calling to the gubernation of so excellent a Monarchie a sage wise and vertuous Prince well to kéepe it and to intreate you swéetely and amiably the other that for the loue of him I w●l giue you with libertie the raunsome that I shoulde haue of you remayning besides as long as I shall liue your particular friende Therefore aduise what answer ye will giue me that I of my part may afterwardes aduise me how to vse my selfe towards you The answere of Brandaiel the most auncient of the Romanes to Amadis the which declared vnto him that he was readie to obey his will and that conferring of this matter wyth Flamian with libertie to do so and other Romanes he assured him that all things shoulde be after the will of Amadis In the .4 booke the .23 Chapter MY Lorde true it is that we are your prisoners and wée knowe full well the honor that ye do vnto vs the good entreating that we haue had of you since the time that we ariued and came into the inclosed Iland therefore I wyll surely answere for my companions that there is not he among vs that will not employe himselfe most willingly to serue you but we can not resolue you of that that ye labour for the Lorde Arquisil before we haue spoken with Flamian and other captaines of Rome which are in this armie and therfore we pray you that we may conferre with them swering vnto you that we for our part shall so extend our hand that in all things your will shal be satisfyed The Oratiō of King Lisuard to Amadis his sonne in law aduertising him to laude God for the fauour that he hath borne him in his great affaires and that he most recompence those that put their bodyes and their goods to succour him in his most great affaires And also that he remember the Ladyes that haue continually accompanied and comforted Oriane In the .4 booke the .25 Chapter MY sonne séeyng it hath pleased God that with so great honour ye haue ended your quarrells ye must referre the glorie wholly vnto him and that as long as ye shall lyue ye be thankefull ●o your friendes the which to succour you in such businesse haue not spared their own liues the which do binde you to loue them honor them moreouer to recompence thē the best ye may possible considering that without the aide that they haue holpen you withall it is most certain ye should haue béen in great doubt to léese not only your life but your honor the which is estéemed a hundred times more And therfore it is reason that euen as they haue béen partakers of the perils and daungers that they be now also of the pleasures and contētations that ye haue receiued by thē So then aduise you to fauor them in all that ye shall know them to be affectionated vnto distributing vnto thē the pray that is in your hands hauing the Kings Arauigne Barsinan and other prisoners And furthermore to do so much for those whō ye know to pretend any affection to the Ladies which are in the company of Oriane that they may haue like contētation as ye haue marying thē to those that they do like and loue And for this cause I put into your hands your sister Melicia to giue hir vnto him that ye shal estéeme to deserue hir Ye haue also your cousin Mabile the Quéene Briolanie that hath so greatly bound you vnto hir Grasinde and the Quéene Sardamire the which haue had a
pleasure And as touching your father I know long since what should happen vnto him but yet I could not remedi● it for it was so ordeined by the prescience and for knowledge of God the which shall suffer him with the time to return● to his countrey as well content as euer he was The cōplaint of Matroco vpon the body of Arcalaus his vncle whom Esplandian had slayne In the .5 boke the .5 Chapter ALas Arcalaus my good vn●le how hard is the losse of you to me in what place soeuer it should haue chaunced and by a more stronger reason in this my castel wher I thought to make you good chéere and long Alas aft●r ye had past the floure of your age and so many daungerous chaunces and infinite perilles should it come and chaunce you vpon the end of your old yeares to receiue such a death in my house the which I estéemed a sure place not only for you and me but for all my parents and friends What vengeance maye I take at any time of this traytor that so greatly hath offended me seing that if I shoulde put him to death a hundred times vpon a day yet it is lesse than nothing in respect of the euill that he hath wrought me At least wayes if it had bin Amadis of Fraunce so renoumed among men or one of hys two brothers or else al thrée togither my dolour might somwhat haue swaged for the euill that I shoulde haue caused them to suffer But what I must néedes euē by reason fight with one and seing the force that he continually hath done he should already estéeme himselfe ouercomde What glory should I then obtaine of his victorie Certesse euen suche as if I had beaten or ouercomde a simple woman féeble as ●he is of nature And so he vnworthy of my presence shall if it chance that I make but a countenāce only ●o outrage him increase in glory Yet chaunce what chaunce may to my honor or otherwise he must néedes die The Oration of Esplandian to his people being in the mountayne defended fighting agaynste king Armato to encourage them to fyght strongly considering that it is for the glory and libertie of a christian name In the .5 booke the 26. Chapter MY friends we be not at this present entred into the aduentures of England where men fight more for fantasie or vayneglory than vpon any iust occasion but this war that we make against the enimies of our fayth doth call vs not only to do our duetie but to defend the honour and libertie of a christian name And therefore I pray you my companions that euery one of vs do purpose to cast feare behinde and to prefer vertue and manhood aboue all inconueniences that may chance vnto vs assuring you if we so do that before it be day king Armato and his armie shall well féele that we be not so sleep●e as they thinke The Oration of king Lisuard to his vassales and friendes shewing the goodnesse and pleasures that he hath receiued of Amadis and for this reason and cause he gyueth vp vnto him his crowne and his Scepter and the right of his realme and that they for this cause should be his faithfull and true vassales In the .5 booke the .28 Chapter MY good vassals and friēds first and or euer I make you vnderstande perceiue why wherfore I haue cōmanded you to come togither I wil shew you part of the dangers fortunes wherein I haue bin since the death of my brother king Falanges and since it hath pleased the Lord to call me to the gouernemente and rule of you and of this realme in th● whiche as I thinke there are yet many liuing that can remember the danger into the whiche ●oth I and my countries as we thought shoulde haue fallen when that by the meanes and subtiltie of Arcalaus the enchanter I was put in the power of those that long before had conspired my death of the which my sonne Amadia hath deliuered me And neuerthelesse awhyle after by euil counsel I made sore war against him the whiche being raysed as euery man dothe know fortune enuying my rest prepared after that suche a banket for me that without him being king Arauignes prisoner I had bin lost for euer And this yet hathe assonyed me more for when I esteemed me certenly out of all suche misfortunes a worse than the other chanced me the whiche I thought well considering the place I was brought vnto to be the consumination of my troubles and of my life togyth●r But yet the Lord loking with pitie vpon me sent my little sonne E●plandian into my heauy prison from whence as ye all might haue bin aduertised he deliuered me Nowe ye see that I am old and all white being already threscor● and ten yeares of age the which thing causeth me to thinke that from henceforth it is time and season to forget worldly things and to retourne to God that hath bound me so greatly vnto him And for this cause I am purposed from henceforth to leaue Amadis my sonne to be your king vnto whome euen now I giue ouer my crowne my Scepter and the right that I haue in thys realme praying you all as much as I may possible that from this time foorth ye be vnto him faithfull and obedient as ye haue bin to me And although he be maried to my daughter if I knew hym vnworthy to rule you beléeue me my friends I would sooner haue chosen one to succeede me that had bin lesse vnto me than he is but the● is none of you that knoweth not his merites and the lyne that he descendeth of the which may this day name himselfe one of the most noblest and most fortunate of all the world as descending of the Troyans whose memorie shall neuer pe●ish he is a kings sonne the inheriter of the kingdome of France and at this present your Pri●●● and Lord I leaue you him with my daughter your Quéene and lawfull princesse retayning to my selfe no other thing but the only castle of Mirefleur where that the Quéene and I by Gods help shal finish our days religiously seruing our God as we be bound The Oration of Cormellie to Esplandian the which was sore astonyed of the thing that Leonorine sent him word of aduising him not to take in euill part the answer that Leonorine had sent his father and that the dissimulation of the loue of Ladies ought not to be takē as a refusing in asmuch as it signifieth most often perfyte and entire amitie In the 5. booke the .33 Chapter HOw now my Lorde be ye astonied of so little by my ●oule now I know well that the affections and loue of men do greatly differ from the passions that we simple women indure when we fal into this extremitie and know you wherein ye men do cōmonly take pleasure to open the thing that ye loue be it by word or by countenance and oftentimes ye fayne moreouer that there
vnto you that I speake not without reason ye shall vnderstande that the great God Iupiter Mars appeered one of these nights past to your good Prince Zair wherof the euill doth come that noth hold trouble him And they haue threatned him verie sore reproued him seing they called him not to such a highnesse to let the faith of the christians to increase and not to ●are for that in the which he liued And bicause he would not wholly fall into their indignation bad to commaund you incontinently to enterprise the conquest of Trebisonde or else that we and he should be so well chastened that prouing the rigorousnesse of fortune we should come late to repentance Thus if we will obey them executing their holy will we shall be sure of the victorie and Zair shall mary Onoloria the Emperours daughter of whom I spake vnto you of these two shal come so complet a knight that the sunne is not brighter among the starres than his renoume shal be from the Orient to the Occident among men And this is Princes and Lordes the cause for the which the Soudan your soueraigne King hath caused him to be called for this day purposing as touching his part not to shewe himself any other than most humble and most obedient to gods will trusting that of your parte ye wil not be tardife in so good a worke but cause your high valiantnesse and chiualrie that is in you to be knowne throughout all the world ye shall follow that is predestinate vnto you of the which I may beare witnesse for althoughe I be but a woman yet should I be very displeasant that so glorious an enterprise should passe out of my presence sighte Thus honourable Princes make ye together a resolution vpon this that your king intended to shew you with his own mouth if the euill that he féeleth had not forbydden and letted him to speake purposing wholly to ensue and follow the inspiration of Iupiter and your good aduise trusting in the faithfulnesse zeale that euery one of you hath as I thinke to the encreasement of his honour the which shall be your wealth and aduancement A letter from Abra in the name of Zair hir brother Soudan of Babylon to the Infant Onoloria of whom being very amorous he laboureth to haue hir good grace and fauour In the .8 booke the .7 Chapter MAdam I pray you as much as is possible reading thys letter to consider howe Zair the Soudan of Babilon the king of the Pagan Princes and the most mightie Monarch that is this day vpon the earth doth finde himselfe so beaten with the arrowes of the god of loue the which being enforced fréely to declare vnto you the paine that he indureth to be yours hath cōceiued this boldnesse to write this word vnto you to cause you to vnderstand that the seruitude that he beareth was diuinely motioned and by the inspiration of Venus sonne the which appearing one night among all other to me represented to me the excellencie of your beautie so liuely that he woulde me the ruler and Lorde of Lordes and that all my lyfe haue béene frée and withoute subiection to become seruaunt and slaue of your good grace the which thing I require you most humblye not to denie mée but waying the greatnesse of my estate and the noble bloude whereof I take my beginning to vse me as I deserue assuring you Madame that hauyng this fauour I shall estéeme it more than if the rest of the whole worlde toke me for theyr naturall Lord and yet more if I myghte receiue some Iuell or some sleue of you to weare ending the combattes that I haue set forth to vpholde your perfecte beautie the which far passeth all the most excellent that hath bene or maye be for euer kissing for the ouerplus a thousand and a thousande times your diuine and white handes with all reuerence The Oration of Abra Zair sister to the Infant Onoleria expoūdyng vnto hir the vehemente loue that hir brother do the beare hir the whyche oughte to moue hir sweetely to intreate hym and to take pitie of his torment In the eyghte booke the .7 Chapter I Maruell Madam how it is possible that with so great beutie and wisedome that is in you rigour and disdaine maye haue any parte Ye haue as I haue vnderstanded slenderly regarded the letter that the Soudan my brother hath writtē vnto you and the euill that he suffereth in louing you so perfectly as he hath certified you I pray you for gods sake to cōsider that his life if ye vse long such crueltie towards him will be short and that ye shall leese in léesing of him the best and the most affectionated seruant that euer ye shall get and me also the which hath merited more greater punishmente for the wrong that he hath done you in louing you if it may be cald wrong than you him for why he neuer thought but to obey and to please you and I for to find some remedy for his vnmeasurable passion the which hath bin the cause why I haue sent you by one of my women the thing that hathe somewhat better as she hath reported to me contented you The answer of Onoleria to Abra Zairs sister reprouing hir of hir foolish enterprise and that if hir brother make any further suite she will cause it to be reuenged In the .8 booke the .7 Chapter I Thinke Madame that it shoulde sufficiently ynough haue suffised you that ye haue done already without charging me a new and so that if I haue had some occasion of griefe or anoyance against your brother to haue bin on my part too much forgetfull Now where ye thinke to excuse him ye accuse him the more and do cause me to thinke that ye doubt that I féele not my self to be the daughter of so great an Emperoure and to be extract and to come of suche bloud that I had rather neuer to haue bin than for any thing to defile the least part of my honour And therfore assure him that causeth you to vse such wordes that I if he continue in this foolishe suite and you in your importunitie shall aduertise suche a one that in aduenging me shall complayne of you and of him euen as ye merit and deserue The Oration of the knight Birm●rtes to the Emperoure of Trebisond wherein he aduertiseth him of the will that he hath to fyght in the honor and fauor of my Lady Oriane whome he esteemeth the most perfect in all things that is in the rest of the world In the .8 booke the .9 Chapter RIght mightie and excellent prince the representation that I beare of hir that hath not hir péere in perfect beutie doth remoue the fault from me that I might haue receyued not doing at my comming the honor and reuerence vnto you that your highnesse merited And for to declare the cause that moued me to come to this your court ye shall vnderstand sir that I
and mine and with what weapon thou wilt choose the campe being before the palace of the right puisant Emperour of Trebisond And to the intent thou despise not this combat bicause thou art presented by a woman I do open vnto thée that the custome of Sarmate hath gotten and procured me the possession of cheualrie and the name of a knight and in such sort that the victorie that thou shalt obtayne vpon me if thou obtayne it shall be very noble bicause of diuers other that I haue won vpon many as valiant as thou art the whiche haue proued the force and strengthe of my armes And thy auncient glory shall be nothing the lesse notwithstanding the good countenance that fortune hath born thée and shewed thée hitherto but greatly aduanunced hauing the vpper hande of suche a Quéene and so mightie as I am and that desireth to extinguish to hir power this cruelnesse wherewith the beautie of thy eye can ouercome as men say and conquer the high Ladies and damsells that sée and behold thée A letter from Lisuard to Abra the Empresse of Babilon wherin he sheweth the causes of his comming to Zairs countr●y and the good cause why he slew him and he declareth the good affection that he beareth to the foresayd Abra. In the 8. booke the .36 Chapter SOueraygne Empresse of Babilon and of the Parthes Lisuard of Greece Infant of Constantinople and Trebisonde and the seruant of Iesu Christe doth gréete you and honor you as your highnesse doth merite Ye shall vnderstand right honorable Lady that the imperiall bloud of Greece ioyned wyth the glorious and inuincible Englande hathe broughte me to the place where truely I haue founde the meane to reuenge the iniurie that I receiued by the prince Zair In doing whereof and with so good and so iust a cause I thynke that I haue not offended the great obligation wherein verily I am for the loue that ye say ye beare me greatly bounde vnto you Also the desire to do you humble seruice is not as concerning me diminished in me but as long as I shall liue I will be yours as I am without altering the fidelitie that I haue born to my Ladie Onoloria my deare sister and wife Nowe madame somwhat to answere the letter that it pleased you to write vnto me and spec●ally vppon that ye complayne you of the sea that may glorie in it selfe hauing in it the bodie and the bloud of the Prince Zair I thinke sauyng the better aduice he coulde not haue receyued a more glorious sepulchre being honoured as ye doe publishe it with so great a multitude of waters whiche after your iudgement should estéem him more than their own Neptunes And if heauen will rauishe him out of the abysines to place him more higher who can wishe him better Certes the one and other are more méete to lodge him than the earth whereof he ●ath lost the possession yea he should thinke it too little to containe in it selfe the bodie of him whose vertues and valiantnesses are inenarrable and innumerable Thus madame I besech you most ●umbly to diminishe your passions whiche thyng reason shoulde sooner doe than the tyme knowing you to be as sage and as vertuous a Princesse as any in all the world By the occasion wherof I haue considering the latter lynes of youre letter conceiued more pitie of your euil than of any feare of the thretning that ye threaten me withall to purchase and to séeke my death the whiche chauncing to me by your meanes ye shall be but easily satisfyed and shall léese if ye léese me the best and the moste affectionate seruant that euer ye shall haue and so ye shall fynde me where and when it shall please you to employe me or commaunde me without sparyng of lyfe and a doseyn if I had th●● in obeying of you The answere of the Infant Lisuard to the Queene of Caucasus letters by the whiche he dothe aduertise hir of the receyte of hir letters and that he accepteth the combat and remitteth to hir the choyce of armes In the eight booke the .36 Chapter RIght highe and myghtie Quéene of Caucasus I haue perceyued and knowne by the brief and letter which it hath pleased you to sende me that the occasion of your commyng to Babylon was vpon the hope of the marriage that shoulde haue bene betwéene you and prince Zair whome I caused to passe by the file and edge of my sworde saying that through his death ye wyll lyue a widow at all pointes bicause there is no man liuing worthie to haue you Truly madame the highnesse of your estate and the beautie that doth accompanie you with this valiantnesse whereof ye are renoumed doth right well merite that men shuld estéeme you such a one as ye are But I wil neuer easely consent that ther are not other Princes Lords and knightes ynough and as good or better than Zair to ioyne with you in mariage and to satisfie and supply his defaulte As concerning the rest I promise you that I am sore displeased for the combat and fight that ye wil enterprise at al vtterāce assayes against me For ye being but a womā are more to be feared for your great beautie thā for the force of your armes considering that I am more accustomed to put my life in hazard to serue you other lyke vnto you than to defend me to fight against them But yet seing that in regard of this ye woulde be rather taken for a valiant a hardy knight than for a swéete a gracious damsell defying me as concerning your own person and mine I accept it And to reserue apart the obligation that I owe vnto your seruice I remitte vnto you the election and choyce of armes For I trust so much in your natural goodnesse that you your self shal be wonne of your self without séeking the victorie vpon you wherby I may rather defend my self against those that haue occasion to enterprise to assaile me As concerning the campe and other things required by this prudent Lady they shal be graunted you as she hath of your parte demaunded them The time shall be fiftie dayes hence to the entent that with the solemnitie of so glorious an enterprise my mariage may the better be celebrated and honored Niquea the Princesse of Thebes letter to the knight of the Burning sworde by the which she praiseth him and doth labour to insinuate hir self in hys loue and to come thervnto she sendeth him the portraiture of faire Ladyes In the eyght booke the .40 Chapter NIquea the Princesse of Thebes giueth and sendeth salutatiō to the knight of the Burningsword more valiant than anye other that euer bare armes Your excellencie shall vnderstand that I haue receiued the letter that ye haue written vnto me and I haue heard at length the credence of this my faithful Busando the newes of his high chiualries that hath so often enuironed and compassed the world so that my
moste certaine that there is no martyrdome nor no displeasure that tormenteth a man more than where fayth and true amitie make their habitation Alas my Amadis founde ye euer in me any other thing than affection and good will towarde you Did I euer thing were it neuer so little to cause you to be miscontent By my God ye doe me wrong The Oration of Abra to the Princes and people of Babilon complayning hir of the death of Zair their Prince incyting them to take armes as well for the death of Zair as to resist the Christians In the .8 Booke the .65 Chapter ZAir the last Sommer had enterprised a iourney to Trebisonde trusting with a perpetuall peace and amitie to take and to make an aliance and to marie the Emperours daughter But the euil houre succéeded so that the Souldan frustrated of his intentiō lost his life as it is manifest to euery man Therefore my Lordes there is not one of you vnto whome such an iniurie doth not redounde your Prince being so euill entreated and finally slaine and with his hande whom I my selfe had chosen and elected for my Lorde and spouse Truely the loue that I bare him hath béene euill recompensed plucking out the bloud out of the bellie of so noble a Prince of the Babilonians and of an infinite of other your friendes parents and kinsfolke And in such a sort that if you well considered how all is past it shall be founde that either your fathers or your brothers or your cousins in particular and general haue béene meate vnto the monsters of the sea their bodies being depriued of all honourable sepulture and buried among the waters of the déepe Abismes Shall this iniurie be forgotten at any time Shall the name of Babilon be made a fable vnto all those that shall heare men speake of their mischiefe Shall the iust vēgeance be ended without doing of any other thing Ah ah ye stoute Kings I adiure you by our high and mightie Gods that euerie one of you take his armure not onely to cause it to be knowne throughout all the worlde that ye be the dominators of all Princes that doth offende you but the scourge and chastisement of all nations The Christians as it is reported to me do assemble themselues cause a brute that they will come and finde vs and chasing vs out of our proper heritages proclaime Axiane the sonne of Zirphee Emperour of this Monarch But if ye will beleeue me we shall set them farre from their accountes and go to preuent them and to set them forwards entring into the Empyre of Trebisonde the which being sacked and destroyed we shall passe on to Constantinople where that fire and the edge of our swordes shal be the executours of our vengeance sparing neither king nor man woman nor childe being assured that if ye woulde set forth your ensignes and banners in the fielde that they should resist vs no more than straw agaynst fire And this is the cause Princes most excellent why I sent for you praying and commaunding you that in most greatest and most extréeme diligence ye may possible to cause the Drumme to sound throughout all your Countreyes and to assemble both horsemenn and footemen Galies Ships and other vessels as wel for warre as to carie vittayles that we our preparation being readie may finish and ende the rest of our enterprise so as I haue tolde you the which thing shall be vnto you verie honourable and profitable In the meane while I will sende to my friends and allies requiring and warning them to be fauourable vnto vs and to ayde vs considering that this déed and matter for the reason and cause that I haue declared vnto you doth touch them the Christians being willing to inuade as well theyr Countrey as this here if we will indure and suffer it Niquea preferring Amadis of Grece honour aboue the pleasure that she had of his presence doth suffer him to go and succour his father Lisuard● In the .8 booke the .74 Chapter MY Lorde the loue that I beare you is so perfite that vneasily I may giue you councell that shoulde be sounde and to me agréeable in this that ye demaund but yet greater is the force of your honour and renowne séeing that it hath béene the onely meane of the goodnesse that we haue the one of the other And for this cause ensuing and following reason and considering that no Emperour nor King shoulde make himselfe subiect if it were possible nor pay any tribute I thinke that you and I ought to neglect and forsake our pleasures to haue a respect to the thing that beséemeth you for the conseruation of you and of your estate Therefore I giue you if I shoulde so speake all the leaue that shall please you although that in veritie and truth it be due agaynst my will estéeming and holding it great glorie thus to captiuate my selfe to permit suffer you to haue such libertie by the which ye shall execute and cause to be knowne more and more the excellencie of your valiantnesse and high cheualrie The heauinesse of Lisuarde for the death of his wife Onoloria in the .8 booke the .73 Chapter ALas alas fortune what doth rest and remaine from henseforth to satisfie thée to trouble me Wilte thou haue my life a hundred a hundred times thou hast drawne me from the place where I had forsaken thée and yet for all that thou hast taken fro me to cause me to die a hundred tymes vpon a day my deare wife and spouse and hast by this euill houre and chaunce brought vnto me all the other that thou hast reserued and kept for me O God God eternall alas my friend my wife and my faythfull companion ye are all things considered wel at ease liuing in heauen and I remayning and dwelling among such and so great melancolies and heauinesses Pardon me I pray you if I lament wéepe for you too vndiscretely This is not for the good chaunce that ye haue but for sorrow that I do not follow you and accompanie you in your ●ases as ye haue fiftene or twentie yeares folowed me in the most part of my trauels Gradasilea doth comfort king Lisuarde shewing him that he● must be constant in his aduersitie and not to sorrow for death so much In the .8 Booke the .73 chapter HOw nowe my Lorde is this the magnanimitie of heart that is woont to be in you haue ye forgotten that you and I are borne to die Thinke ye to reuiue my Ladie againe by wéeping or thus tormenting your selfe she is certainly very fortunate and happie wherefore then do you lament hir so greatly She hath shewed you the way and doth tarie you in the place where one day if it please God we shall see hir Leaue these teares such exterior appearances to those that haue no hope in the second life comfort your self in the lord beséeching him to giue you the vertue of pacience
right good part in your good grace the which is and shall remayne for euer your auncient and perpetuall friende neighbour and seruant Lisuard Axianes letter to the Empresse Abra sending hir word of the warre with the destruction and entier ruine of hir person In the .8 booke the .78 Chapter WE disherited Empresse of the Babyloniās Axiana princesse of Argenes the most humble seruāt of one only God almightie to you Abra the vsurper of our Empire and paternall goodes we cause you to wit and vnderstand that the diuine iustice willing to put in execution the sentence and arrest pronounced by the soueraigne iudge against you and in the fauor of our repell and banishment hath caused vs to come vnto this countrey where you and yours shall receyue the hyre of their merites yet there is that somwhat displeaseth vs that ye are ariued euen at the very pointe where the fall and ruine of your vnrighteousnesse dothe threaten you For as muche as we be so nigh of kinne the whyche kinred and amitie ought to be so much our familiar as hatred is our domestike and neighbour but seing that our soueraigne iudge would not suffer our possession to be taken but by the price and sheading of manye mens bloud we doe signifye and denounce vnto you the battell within these four days and in the campe féeld where we be And for our iudges he alone whome we Christians do adore in trinitie of persons God omnipotent the first and the last of all things the which shall giue if it so please him for the suertie of yours and ours the rigorous iustice of his eternitie and for the equall compartment of the sunne the night or the victory As touching our harneis ye haue them in your hand and caused them to be taken of our own vassalles and subiects so vniustly that the men the earth and the waters do crie vengeance alreadie the which God will not denie them as their bloud being shed shall beare witnesse A letter from Abra to Axiane graunting hir the battell by hir required In the .8 booke the .78 Chapter ABra the Empresse of Babilon Quéene of the Parthes to you Axiana Princesse of Argenes such salutatiō as we estéeme you to merite We haue receiued your letter no lesse accompanyed with temerarious and proude words than with vniust quarrels and without any reason the which things we trust we shall cause to be knowen in the selfe same campe that ye haue chosen and we graunt you such battell as ye demande And for soueraine iudges your God and ours Mars Cupido and Venus from the which we cannot go in no wyse but for as much as the victorie doth more consist in the effect than in many words we remit the whole to that that shall chaunce aduising you that we may haue pitie vpon you that vnder the shadow I cannot tel of what presumptiō do take paine to léese so little lande as is left you the which we trust shortly after that we haue ended this enterprise to ioyne to our Empire In the meane space let there be a truce betwéen you and vs for these foure dayes as ye haue required the whyche as touching our parte we promise you in the faythe of a Princesse to obserue withoute breaking them by anye meanes The heauinesse of Abra for the losse of the battell In the .8 booke the .80 Chapter AH ah fortune fortune thou hast pursued me so much that the spoyle of me and of my goods from henceforthe shall serue thée for a triumphe fortune enimie of all vertuous persons O troublous ingrate and accursed fortune the which to deceiue abuse me didst promise not only the Empire Monarchie of all the Orient but the frée or the enforced enioying of my Lisuard Alas he was neuer mine althoughe I haue deserued him more thā any other that euer was borne And yet so muche there lacketh that such merite hath taken place that he hath destroyed me both of goods and of honour but not of the honour that all ladies should prefer aboue life but of the honour and victorie that he hath conquered vpon my heauie vassalls being all dead or slaues Ah ah Lisuard what recompence or degrée of amitie is so stedfast and constant as that I all my life haue borne thée Alas if ye haue béen in doubt in time past I beseche mightie Iupiter that the death which I féele doth approch may giue you sure witnes for I protest that I die not for any heauinesse that I haue of any losse either of men of reputation or of goods but onely that I haue no hope hereafter to haue any thing of you estéeming that this glorious victorie hath so pufte vp your heart that disdaining your Abra ye shall nor will not receiue hir for the least of your slaues The letter of Niquea to the Soudan hir father by the whiche she prayeth him to pardon hir offence that shee hath committed marying hir selfe and departing from his countrey without his leaue In the eyght booke the .84 Chapter MY Lord I beséech you most humbly soner than to blame my absence to take the paine if it please you to read this my letter and reading it to consider in your selfe with what mighte and power loue is accustomed to cause them to obey him that are in his rule and dominion And willing to exercise it in mée he presented long since before the eyes of my spirite not onely the renoume of the valiant and inuincible Amadis of Greece but also his beautie dexteritie and good grace for the whiche he is commended of all men that haue had the chaunce to sée him and to frequent him And for this cause I set my loue and affection so to him wardes that I was readie to die also he was sorie that I coulde lyue without the meane that I founde oute to giue him knowledge not once but more than twice of the payne that I endured for the great desire that I had to him whereof he onely had compassion For loue it selfe was so gentle vnto me that he wounded him with the like shotte that he hurted me making him so muche myne that vnder the fayned habite of Nereide the slaue he came to this your Courte where that afterwards he had the combat with the vsurper of his name and of his figure what the ende thereof was my Lorde ye knowe sufficiently inoughe So much there is that within a while after the houre and time was giuen me to knowe him And we agréed so well and so accorded our intentions togither that finally we were maried the which if it be your pleasure ye shall not take in yll parte his person beyng of suche merite for why his valiantnesse and the noble bloud whereof he is descended séemed onely worthy of my beautie and Trebisonde more méete for the celebration of our mariage than your towne Niquea bicause of so many Emperors Kings Princes and highe Ladies as he and I truste to finde
vpon the Giantes your cruell tyrants and rulers whose deathe and correction ye shoulde not estéeme to procéede from anye other than from the gods immortall wherof they will gyue you very swifte witnesse seing that two onely persons haue destroyed and brought to ruine suche and so fearefull m●nsters notwithstanding the situation of the very strong and inaccessible places the Gigantine forces and all their puissance and might both craftie and subtill Againe my deare and good friendes we counsell and admonishe you that ye giue no place to your affections so that the anger of God f●ll not vpon you if ye disobey the children of Mars sent hither to be soueraines and to set peace in your countrey As touching the rest ye shall come vnto vs to vnderstande the ●uerplus of our will. Arlande the Princesse of Thrace letter to Dom Florisel of Niquea praying him to come to see hir to vnderstande and to reuenge the wrong done by Amadis of Greece to Balarte his brother In the .9 booke the .14 Chapter ARlande Princesse of Thrace to the Knight of the shée shéepeheard gréeting The renoume of your excellent beautie and glorious actes of armes that runneth not only throughout all this countrey of Thrace but almoste throughout the world hath drawne me into so great admiration and desyre to know the truth that after I had consulted with our go●● vpon these affaires and matters and that they answered 〈◊〉 after the common brute and rumour I was well willing to sende you this presente and to praye youre Lordshippe to come hither to vnderstande and to perceiue the wrong that the vnfaithfull and traitour Armadis of Greece did to my verie déere and onely brother Balarte Prince of Thrace by whose death the succession of this Realme after the decease of my heauie father shall pertaine to me yet with this charge to pursue and reuenge the death of my foresaide Lorde and brother Therfore if it please you to come hither to execute this reasonable vengeance I haue purposed and doe promise you in recompence of the duetie that ye shall doe to make you Lord and master of my selfe and of all that I possesse in this worlde aduertising you moreouer that the gods haue reuealed vnto me that ye onely are he to whom this great iustice and glorious vengeance is reserued Obeyng then the diuine presciēce of the gods leaue off from henceforth to pursue the vengeance of a sort of euill iniuries and quarrels of Damsels of to base qualitie and come to take the possession and enioying of great goods and honors the which are prepared here for you thus doing ye shall content me and make me ioyfull She that desireth to remaine for euer in your good grace and remembrance Arlande The answere of Dom Florisel of Niquea to the letters of Arlande graciously refusing hir demaunde aswell bicause that Balarte was iustly slaine as that Amadis of Greece was his father In the .9 booke and the .14 Chapter DOm Florisel of Niquea the sonne of the right vertuous and stout Prince Amadis of Greece to Arlande the Princesse of Thrace salutatiōs euē such as hir excellēcy deserueth Madam I haue receiued the letters which it hath pleased you to send me by this your Damsell and reading them I knowe the great desire that ye haue to reuenge the deathe of Prince Balart your brother slaine as I haue vnderstanded most valiantly in the campe of the battell by the handes of my right déere father Amadis of Greece for a good and a iust quarrell a thing that should diuert and turne you to make any such sute● for the more that the cause of his death shall be published the more dishonor shal fall both vpon him vpon those that shal enforce themselues to reuenge him euerie man euidently knowing his vnrighteousnesse for the mischeuous turne that he purposed to doe vnto him that with all graciousnesse and good intreating receiued him into his house Therfore Madam finde it not strange at al if in this I satisfie not your desire not for the regarde of the honour and reuerence that I ought to haue naturally to him that hath begotten me but for as much as I should greatly offende God and my honour yea I should do against all reason to reuenge so vertuous an acte putting the case that another than my father had done it And I well assure you that who so euer woulde obey you in t●at he shall finde himself iustly smitten of God augmenting the shame and dishonour of him that deserueth to be buried in the darkenesse of obliuiousnesse As concerning the goods that ye promise me that is to make me possessour and to enioye your excellent beautie and all your possessions ye may vnderstande by these present letters that I vnder the condition that ye damaund haue a iust occasion to refuse thē neuerthelesse I thanke you as much as I cā possible for your good wil and affection that ye beare me in recompence wherof I promise you to employ me to be your seruaunt and to serue you in all that honour and vertue shall commaund me Thus much Madam praying the creator of al things vnto whom vengeance ought to be reserued to giue you his holy grace and after that I may be affectuously recommended ●o yours He that desireth you all goodnesse and encrease of honour the knight of the she shepherde A letter from Dom Florisell of Niquea to fair Helen princess● of Apolonia excusi●g himselfe of the boldnesse that he taketh to write vnto hir and to present hir his heart In th●●● booke the .33 Chapter MAdame if ye wil measure your highnesse and aduise you vpon the kingdome that ye possesse in respect of me that am but a wandring knighte and yet vnknowen vnto you I thinke well that ye would maruell of my temeritie and foolish boldnesse that durst write vnto you at this present but if ye would consider how great the force of loue is I am wel assured that your benignitie and sweetenesse shal excuse me and accuse this diuine beautie and good grace the which yesterday did so rauish me of my libertie that I had not the power nor the will neuer to loue or to serue any other but you For this cause I tooke boldnesse to pray you as humbly as I may possible to receiue my faithfull heart the whiche hathe left me to be wholly yours and doth suffer me to keepe and to name me your knight and very affectionate ●eruant the which shall little estéeme all his misfortunes that are past if ye would do him so great honor as that he might one of these dayes tell you by mouth that he feareth to write vnto you bicause of the little aquaintance that ye haue of him praying the creator and maker of all things the which hath m●ued you with so great beautie to giue you the increase of honor and felicitie You re most humble and obediente the knight of the she shepherde The princes●e of Apolonia doth
diuines may be as well taken as I. This Infant whome I pray you receiue as hys highnesse doth merit may shew you by mouth the torment and anoyance that I am in Thus I pray you not to denie me your comfort the which I aske not but with an honest intention the which is of one true and perpetuall alliance of vs two And in thys hope I will pray the Almightie to gyue you his grace presenting my most humble recommendations to yours He that cannot be long without your succour the diuine Anaxartes Letters from prince Anaxartes to the Infant Oriana cōtinuing notwithstanding hir answer the burning affection that he doth beare hir and aduertising hir of the daunger into the which he may fall if she refuse him In the .9 booke the .65 Chapter RIght vertuous Princesse I perceyuing the answer that ye haue made to the Infant Artimire by whome I sente you my letters I know that ye find it nother good nor decent that I haue apointed my selfe to come to you for the reason mētioned in them that is bicause ye are vnder the power of your father and mother vnto whome ye will obey and do nothing but their pleasure the which thing I agrée with you to be reasonable and honest to all persons be they neuer so high and noble but if ye knew what power this little God of loue hath vpō men I wil say also vpon the diuines I am assured ye shuld not haue found my humble request so strange for your highnes would haue cōsidered that he doth so blinde men that who so it pleaseth him to smite with his golden dart he for the most part and most often taketh frō them all discretion as we haue infinite examples by the histories the which at the present I will not recite fearing to trouble you with ●oo long letters but onely pray you to beléeue that your excellent beautie hath brought me to suche a stat● that if it please you not shortly to shew me some beningne fauour I ●eare me very sore that ye shall sée me fall into the greatest misfortune that may chaunce to any knighte presenting in this behalfe my righte humble commendation to your good grace of the which I desire to be participant considering the meane how that I may demaunde you of the King your father seing that ye wil promise me nothing vntill ye know● his will. The very same that is more yours than his owne the diuine Anaxartes Letters of the Infant Helen to the King of Apolonia hir father by the which she dothe praye him to excuse hir that she is maried without his leaue seyng that the destination woulde so haue it and that the Prince that she hath taken hath deserued much more In the .9 booke the .70 Chapter SYr your most humble daughter Helen doth pray you or euer ye reade these letters at length to consider what power loue hath evpon men otherwise ye woulde Iudge the fault that I haue committed against your goodnesse greater than it is● if ye measure the obligation of obedience that all children ought to haue to fathers and mothers Well syr to the end that I disguise nor hide nothing from you I thinke that ye do it for the best to kéepe me farre off from amorous affections separating me from your court and to set mée in this solitarie place with my Aunte and my cousin Tymbria of Boetia but I ensure you that loue hath so assayled me representing to me in fans●e the beautie good grace valiantnesse and magnanimitie of Prince Florisel of Niquea that fortune so fauouring me that I haue séene him and knowen the singular vertues that are in him and the vnspeakable loue that he heareth me I haue bene inforced afterwardes that I had promised him mariage by present words to folow him and hereof is witnesse my cousin Tymbria the which hath kepte me companie fearing that ye would haue giuen hir some euill countenance she presenteth hir humble recommendations vnto your good grace prayeth you I also asmuche as I may possible to excuse hir vnto my Lorde hir father assuring you that she is not the cause of the thing that I haue done but contrariwise resisted it with all hir power but ye know syr that no wisedome nor yet no humaine force nor strength can resiste the fatals destinies Thorefore syr ye ought to beléeue suerly that it was the will of God nor ye can not say that I haue offended my honour nor yet yours taking an husbande not agreable vnto my highnesse for he whome I haue chosen doth merite one of a greater stocke than I am for the goodnesse that he doth possesse aswell of fortune as of the spirite yea a great deale more than the Prince Lucidor vnto whom I pray you to excuse me and to consider that I neuer promised him any thing so that he néede not be greatly gréeued with me nor offended with the thing that I haue done in as muche truely as this hath not béene to disdaine his aliance for I acknowledge that he did me much honour willing to take me for such a one as I am nowe to Dom Florisel of Niquea the which hath conducted me to Constantinople accōpanied with Prince Falanges of Astre a Prince as wise and as valiant as he is vertuous and of good grace praying in this behalfe the soueraine creator of al things to giue you health good fortune and long life Your most humble daughter Helen of Apolinia Prince Lucidor of Vengeances letter to the Infant Alastraxeree giuing hir knowledge of the iust occasion that he hathe to reuenge him of Dom Florisel and praying hir not to let him to do it In the .9 booke the .72 Chapter MAdame were it not that I thinke that ye haue bene misinformed of the great wrong that Prince Florisel of Niquea hathe done mée I estéeme that your diuine excellence would not haue béene in battaile against me to haue lefted the effect of the iust execution of the vengeance that I oughte to take vpon him as well in my owne name as vpon the occasion of the iniurie that Amadis of Greece his father hathe done to my sister Lucelle the which is here with me But to the ende Madam that ye may knowe what hath moued me to assaile him in such order as ye haue séene ye shall vnderstande that he rauished and ledde away Helen the Infant of Apollonia the which hath beene promised me of long time to be my wife and for such I haue accepted hir and will haue hir I pray you then to consider how much that thing should gréeue me and shewe not your selfe to be so great an enimie of your owne highnesse and good renoume as to let so iust a vengeance but rather to shewe fauour and ayde to him that foloweth it thus doyng ye shall obserue and keepe the integritie of your iustice Thus Madame presenting my humble recommendations to your good grace I shall pray the soueraine to gyue
you the accomplishemente of your desyres Your cousin and intier good friend Lucidor of Vengeances Alastraxeree dothe answere the letters of Prince Lucidor of Vengeances and dothe shewe him that she hath done hir duetie in helping Dom Florisel and doth praye him to be at one with him In the .9 booke the .72 Chapter EXcellent Prince Lucidor the diuine Alastraxaree the daughter of the mightie Mars the God of battells and of the triumphant Zahara Quéene of the Mount Caucase and of the mountaines of the Orient dothe sende you salutation and amitie Ye shall vnderstande that I haue receiued and read your letter by the whiche ye complaine greatly that I haue holpen Dom Florisel of Niquea by whō ye maintaine that ye haue been greatly and sore offended For an answere thereof I pray you to consider how much I am bounde as all other Princes ought to be to fauour and minister iustice to those that haue good right so it is that I am no lesse bounde also to acknowledge a good déede and seruice for I am as muche bound to Dom Florisel as any person may be to any other that for many causes the which to make you vnderstande at this present time I haue no leysure And it séemeth to me that ye should put me in no fault nor be miscontent with the thing that I haue done in his right and if I had or this knowen perceiued your difference yet my highnesse doth binde me to succour him in suche necessitie as I founde him in so that ye ought not to procure your vengeance and iustice by inequalitie of force as I haue séene by experience but to summon him aduertise him to repaire the iniurie that ye maintaine he hath done you and if he refuse to content you and to make you amendes then ye should procéede by good counsell and moderate deliberation Thinke estéeme therfore that I haue not done but my dutie to Dom Florisel nor I will not leaue of to satisfie you and to maintaine your right euen against him the thing being well knowen and examined Yet in the meane space I pray you that ye will enforce your selfe to agrée and accord your differēce without sheading of bloud i● it he possible and not to folow the impotuositie and hastinesse of your choler that hath caused you to take and to haue the surname of vngeances not cōuenient truly for a Prince for the gods would that we should leaue vnto them all vengeance bicause we cannot kéepe a meane in the executing punishing of those that haue offended vs As touching me I will take paine and praie him for peace betwene you assuring my selfe that he will not denie it me And in this hope I will make an ende at this time wherin you and all my lords of your companie shall finde my recommendations to your good graces beséeching the Gods to maintayne you all in health Wholy yours and readie to doe you pleasure the diuine Alastraxeree A letter from Dom Florisell of Niquea to the Princesse Arland excusing him of this that he cannot beare hir the amitie that he desireth being in loue in another place In the .10 booke the .4 Chapter MAdame the prayses of the warlike victories published in euery place by the cleare trumpet séeme to me of little valure in comparison of him that doth deserue it the which by wisedome is an ouercommer of himselfe For of the first the great part is done to fortune the which is commō among vs our Lieutenants and souldiours on the other no man may haue any right but he alone vnto whom all the honour doth perteyne The déed alreadie past betwéene you and me doth summon and inuite you to this conquest of glorie that hath no péere considering the assaultes that your owne will doth both day and night deliuer you the wh●ch you ought vertuously to susteyne and by your great wisdome to quiet for ye know that on my syde and part I may not obey the law of your true loue hauing lost my entire liberty of the which there remayneth no part that I maye bestowe in your seruice I woulde although I may not I confesse and knowledge the deite but I haue not wherewithall to satis●ie bicause of a former obligation and band that doth binde and ingage both the bodie and soule therefore ye must néedes take my good will in payment without complayning vpon me as touching the fault of loue to you wardes in as much as my vnablenesse doth excuse me séeing I had placed it before in another stead nor vnfaythfulnesse considering that my fayth and promise was alreadie set and arested in another place from whence I coulde not retire it Considering therefore that loue no lesse than other naturall things doth continually retaine his propertie the which is to exercise tyrannie agaynst his vassals as he did agaynst Quéene Dido and diuerse great Ladies the which did sacrifice to this cruell God with their pure bloud and at last with theyr lyfe Take an example and looke vpon me to obey his force as ye sée that I could not resist him and ye shall winne aboue me that doth liue in continuall warre this vauntage to remaine in peace and quitnesse of spirite the which I wish you with the encrease of glorie prosperitie with as good an heart as I doe present these most humble recommendations to your good Grace The selfe same which is wholy yours euen as he is his owne Florisell of Niquea Prince of two Empyres The Oration of Prince Lucidor desiring ayde of the King and Princes Apolloniens to reuenge him of the Princes of Grece In the .10 booke the .5 Chapter SIr and you Princes Barons Captaines and Souldiours Apolloniens if our sage auncetours which the worldes that are past did beare had left vs in the succession of so many good documents the certaine knowledge of the traine and gouernment of fortune hir inconstancie shoulde not giue me at this time occasion to blame hir nor hir certaintie a lawe to saye this that I say but forasmuch as she hir selfe hath prescribed the authoritie to execute hir owne minde the Princes of this worlde shall winne much lesse to will to resist hir might than to obey and acquite themselues of the obligation that she often tymes doth lay and intangle them withall Not sir that I will vnder this colour denie in any poynt that I owe vnto your honour nor likewise leaue of to exacte of you in iustice that ye owe vnto mine being disposed to make of two lyke things one or other in the case of the rauishment and rape of your daughter Helen and my spouse In whome no lesse force hath béene done to you than to me the which thing induceth me presently to require that your will conforme it self to mine for our mutuall satisfaction in the enterprise of this iust vengeance Not that I doubt Lorde Birmates or haue any mistrust in this case of your franke and noble courage but feare
this daye are a nation of the best warriers of all the world the which haue always discomfited those that would assayle and inuade them praying you furthermore to do better than I can say to consider that this victory vpon those that ouercome al other people doth prepare you an inestimable triumph of glory defacing or dusking at once the most noble of our auncetors elders Prince Anaxaries Oratiō to the Paganes assuring them of the victorie as well for their good right as for the presence of the Infants of the Gods. In the .10 booke the .18 Chapter LOrds quoth he Captaynes and Souldiers we sée oftētimes that the Gods do so shewe their might in the déede of battells that oftentimes the great number of people are broken by the lesse But how much should your courages be assured of all such hazard and danger knowing for a suretie that the right is on your side Also they haue sent you hither their sonne and their daughter to execute their victorie of the which no man should make any doubt séeing the multitude of our alies● and knowing the valiantnesse of the conductore of the armie Now I will hold my peace being well assured that ye are more prompt and ready to the effect of the déede than to hearken to any such words The Oration of Lucidor to the Christians In the .10 booke the .18 Chapter MY Lords I will not vse great nor many wordes wyth you to encrease the boldnesse that is naturally in you and greatly experimented among all your enimies I wyll only reduce vnto your memorie that ye must set your assurance in the diuine maiestie the which doth certenly know to hardē your sinnowes and to double your breath to execute his iustice by our hands vpon the vniust vsurpers of other mens Yet that notwithstanding good right hath néede of aid therefore consider all thing to maintain the order of warre that shall be apointed you by your captaynes and the Sergeants of your ●ands being certayne that this one point might depriue and take from vs the victorie whiche we holde as it were euen now betwéene our hands Consider also besides the common right of this enterprise the obligation that euery man hath to assist his natural prince to aid him to maintaine the honor that they haue of long time obtained ioyning thereto your owne so greatly celebrated and honored the which by the losse of this iourney shoulde be abolished and brought to nothing Furthermore aduise you that we hazard our selues much lesse in this battell than our enimies do for if it were so that God forbid that by them we should be broken the losse could not be so greate of our parte fighting in this champiō countrey for why our wiues infants parēts and friends shall remaine entier and whole without léesing of one foote of land but if our enimies chance to be ouerthrowen as I trust all we shall be enriched occupying theyr lands and Lordships with a glorious satisfaction of oure iniurie The king of Scitbes and Dom Florisell of Portingale do defye by a letter Amadis of Greece and Florisell of Niquea vpon the quarell of Lucidor In the .10 booke the .18 Chapter BEing come into this campe to fauor iustice againste the wrong that by you hath bene done to the royall bloude of France specially by Florisell the vsurper of the true bed of prince Lucidor we being for this cause in the battell that is paste it séemeth to vs a thing enorme that so many good men are slayne and other redy to folow them and all for the cause of a woman This considered we iudge it reasonable that ye two whiche are the spring and the begynning of the déede should also beare the whole déede and effecte of the enterprise Therfore Dom Fryse of Portingale I haue apoynted to fighte with you two with eyghteene knyghtes of ours against as many of yours trusting that God will giue vs vēgeance vpon you with the fruite of all your glorie redounding with like meane vnto oures And that with this condition that they which winne may driue and cast out of the campe all that be ouercommed and those that be vnder their charge as long as the warre indureth Offering you of oure part such suretie of the camp as we shall desire of you parting the sunne by egall aduantage as well to the chalengers as to the defendāts the iudges of our side are the prince Anaxartes and the princesse Alastraxeree and they of your part shall be such as ye shall name within the thirtéene of the date of these present letters of the which we make an end as we trust to make of the whole warre Amadis of Greece and Florisell answer to the kin● of Soites letter In the .10 booke the .20 Chapter THe soueraigne God hath in such wise reserued the ouersight of all things by him created that fortune hath no other power but asmuch as it pleaseth him to suffer he is the only stay of his holy faith the which he wil sustayne against all the inuasions of infidelles and false Christians taking their aliance not suffering his laude to be transported to whome it perteineth not And to answer to your letter Amadis of Greece and Florisell of Niquea do accept the combat with eyghtéene gentlemen the whiche they haue chosen against your eyghtéene with such suretie of the campe departing of the sunne winde or dust and other conditions as ye haue capitulated and rehersed In the which we do name for our iudges the high and excellent princes king Amadis of Fraunce and the Emperoures Esplandian and Lisuard of Greece Wherevpon we make an end remitting the end of our combat to the disposition of God. A letter of defyance from the princesse Alastraxeree to prince palanges of Astre In the .10 booke the .22 Chapter THe humayne iustice doth condemne in a great amendes the vassall committing felonie against his liege Lord but they that runne or fall into the crime of the diuine maiestie defyled are cruelly both they and al their posteritie punished This I say for thée Phalāges which art ataint of these two enorme vices for thou canst not denye but that thou hast not presented me thy seruice● with fayth and homage and agaynste all right and duetie thou dost rebell and euen nowe doest take armes agaynst me and mine To what ende dothe it tende that thou didst publish the ceremonie and adoration of my Image making to me diuine and godly honoure if thou labor and go about to destroy and to bring me to ruine in open warre Thys proude boldnesse doth constrayne me to denounce vnto thée by this letter mortall combat of my owne person to thine to make and cause thée to knowledge him whome thou haste not well knowen for the day I assigne thée the same vpon the whiche our knightes shall fight against yours that the memory of thy temerariousnesse and pride may be celebrated and shewed in the Theatre of so many
the gentle bastardes chéered of the father the which was so long vnknowen Thus came all these Lordes and Ladies into oure companie also the Princesse Oriana that was met withall vpon the sea and by a strange aduenture deliuered They honoured me for this presente Embassade There resteth nowe that I must returne vnto them to deliuer them into your handes to verifie my worde withall Phalanges dothe require of the Lordes and Ladyes beyng in Constantinople that Alastraxeree whome he hath loued long may be gyuen him in mariage In the tenth booke the 57● Chapter RIght high mightie Lords the boldnesse of my thoughts the which heretofore haue ben giuē to a presumptuous diuinitie doth not abase hir wings knowing it to be turned into humaine linage exalted by heroike noble vertue aboue mortal fragilitie Also I faint not to attempt hir as before by the meanes of the aide that I newly finde in your maiesties by the reknowledging of hir kindred vnto whō I haue long since vowed my heart my honour and my goods The which if ye iudge that I neuer deserued nothing of you and if ye estéeme not to much vnworthy to haue hir is the gentle Princesse Alastraxeree whom I require to my true and loyall spouse first sūmoning in this case the Prince Florisel to quite him towardes me for the duetie of mutuall loue giuing me like comfort and succor as he hath receiued of me as he well knoweth in his affaires A letter of credence of the Princesse Arlande In the .10 booke the .58 Chapter ARlande of Thrace disherited of hir landes bicause she made him heritor of hir hearte that had the propertie of hir libertie so greatly alienated that she can accept no part in his to Florisel of Niquea Prince of Fraunce Englande Apolonia and Rhodes salutatiō Fortune hath in such wise conspired against me that she hath giuen me no other ynke to write withal but bloud nor no other messenger but a childe nor hath sent me no succour but against the sonne of my mortall enemie for my brothers sake and yet more than this mortall enimie bicause I cannot be my owne friende Loke vpon me ye ladies that doe complaine you of the light turnes of hir customable inconstancie and take an example to hope in desperation She hath not left me as much as my surname the whiche I haue borowed bicause I would not too much astonishe you in the firste sight of the superscription of my letter missiue or in the salutation the whiche shée maie yll sende that hathe of long time hir heart captiue and afflicted as ye well knowe and not long since the body in prison I haue no great leisure with my hande to send my complaintes when that with my mouth I cannot cause them to be vnderstranded Praying you for the rest on my part to beleue this Damsell as reason would on your behalfe ●lorar●am doth count to Florisell of Niquea and to the other nobles being at Constantinople the cause of his comming and the imprisonment of the princesse of Thrace In the .10 booke the .58 Chapter MY Lorde the case is this In the time that my Lady had left you in the Isle of Rhodes and was at hir returning in my masters the kings Court she founde there the Duke Madasanill the tyrant of the next Ilandes a fierce Giant great and maruellous mightie accompanied with foure hundred of his cousins like vnto himselfe all they being issued of the linage of Furius Cornelius calling themselues the reuengers of his bloud This Duke required of the king a wife vnder the conditions of the vengeance that be vndertooke vpon Prince Amadis of G●e●e for whome I was nourished and instructed if the obligation that came afterwardes had not defaced this cruell enmitie by the meanes of the succour that the Prince gaue him in his extreme businesse whom I loued and honoured and yet knew him not and was desirous with all my heart to serue him But the king perceyuing the newe reconciliation of my Ladie with him that had slaine his brother he deliuered hir quickly into the Dukes handes commaunding him to marrie hir He was euen then readie with the Duchesse Arhide whom he reteyned to come to your marriage Then hearing she should be sent to such other she answered the king beléeue not my Lorde that the trespasse and fault that I haue done to my highnesse in that I could not resist the strength of the loue of the sonne now I make it to the father assuring you that I will neuer haue other husbande than the sonne nor no greater enimie than him that shall purchase euill to the father vnto whome I haue sworne and giuen my fayth of peace and concorde The king was so irrited and chafed with hir answere that euen vpon the fielde he did disherite hir and caused an othe to be giuen to Madasanill the Prince of Thrace setting my Ladie in his power to lodge hir incontinently in the fortresse of the lake of foure pauements the which as men doe estéeme is one of the strongest places of the worlde So he gaue him the charge of hir and of the foure Pauementes to the Giantes his cousins commaunding them to keepe hir in prison a whole yeare if she applyed not hir will vnto him The which if she did not within the terme appoynted he woulde that hir head should be smitten off for the appoyntment that shée had made of his brother The fierce villaine fayled not to fulfill this ordenance moste diligently leading my Ladie wéeping and sobbing to the Castell where he enclosed hir alone with hir cousin Arlinda deliuering the keyes of the prison to a great and a vile Iayler reseruing the comming into the selfe same Castell to himselfe his cousins being established in the foure Pauements the which cause all those to sweare that come thither to be at the vengeance of the death of Furio if not that he will thrust them into déepe and cruell prisons At night they shutte in the Gates of their Pauements and by Caues made vnder the grounde they returne to the Castell béeing distant from the Laake two shottes of a Crossebowe of the which the Duke himselfe doth open and sparre the Gates Well I followed them● into the Castell where they suffered me ●o walke at my case but I enforced through sorrowe to sée hir in such estate not knowing howe to remedie it One day she putting out hir head at a little lattis window saw me beneath and sayde vnto me Florarlan prepare thy selfe by some meanes that thou mayst speake vnto me Incontinent I went vp leauing the Duke beneath with his men and I prayed Bocarell the Iayler to shewe me so much fauour as to let me speake a little to my Ladie the Princesse the whiche answered me that if I spake any more vnto him he woulde cast me from the height of the wall Oribaulde quoth I to him if I were weaponed as thou art I shoulde brydle thy snoute well ynough
cause Sidonia to die for Dom Florisel but she shall wel defende hir self frō the feare of death for to defend hir faithfulnes that she ought him for the stable and burning loue that she hath cōtinually borne hym at this present dothe beare him Consider then king Balthasar that thinking to winne me thou doest léese mée and thinking to offende me thou shalte offende in nothing for a sworde shall not fayle me at all to resiste thy offence but thou mayste well offende me with thy armes the lawes of the Gods immortall whiche gouerne the sworde of iustice haue muche more force than thine thou shalte likewise offende the Prince of Greece whose righte of mariage thou wouldest violate for although he hath playde by trumperie and deceyte yet it is so that for his honour he will not let passe the iniuries without reuengyng of them that thou shalt doe me And seyng that for the reuerence that he beareth me he in my fauour hath saued their liues that sought to haue his heade as the kings of Gaza and of the Massagenes other of thy cōpanie giuing sure witnesse thou mayst well thinke that nowe he shal be as readie to cause them to léese theyr heades to please me withall as he hath at other times bene prest and readie for my loue to saue them Wherefore kyng Balthasar enterpryse not a warre whereby through hatred thou doest hope to winne hir that hateth and maketh warre agaynst hir selfe the greate loue that enflameth hir cōstrayning nor suffering hir honour to be destroyde nor shal féele hir selfe Demaund neyther loue nor peace of hir that hath neyther loue nor peace with hir selfe and with thée So then I am minded to defende my will and to resist thine and continually sauing my accustomed chastitie I will sustayne my déere countrey and realme calling the Gods to my iustice and men to my defense And purchasing this peace of me I am ready to sustayne suche warre as thou haste denounced vnto me The Oration of Queene Sidonia to the Citizens of Guinday incityng hyr Vassalles valiantly to defend● hyr and sooner to suffer death than to let theyr renoume be defiled and of hyr parte she had rather die than to fall into the power of hyr enimies In the .12 booke the .43 Chapter IF the duetie whereof we are indetted to vertue my déere fréendes and faythfull Citizens commaunded vs not rather to sacrifice our liues for the conseruation of oure honour than to suffer it in any thing to bée corrupted in asmuche as honour beyng loste we during this mortall life can haue nothing that is good they may complayne them of the vncertaine issue of thinges that with good right and to sustayne their auncient renoume doe giue themselues with a franke courage to the inconstancie of fortune But séeyng that wée be bounde to defende our honour euen to deathe the multitude of enimies nor the doubtfull chaunce of one battell shoulde not put vs in feare for nothing We should onely feare least that the faulte and fayntnesse of heart cause vs to incurre any infamie and that the vniustnesse of our enimie make vs not more afearde than our good right dothe make vs constant for by such slouthfulnesse men might doubte of the experience of fortune the whiche gaue long since to sixe thousande souldiars of Greece the victorie of one million of Perses of the whiche there were slayne two hundred thousande in the playne fielde The selfe fortune graunted to Lucul the Romane hauing but tenne thousande souldiars in his tentes to ouercome by his vertue and good righte the kyng Tygrane and his infinite thousandes of fighting menne among the whiche were fiftie thousande horse menne This greate armie was ouerthrowen and broken in battell araye and the ensigne displayde and in open fielde by those whiche were very fewe in number but many in magnanimitie of courage for by the reason of theyr good righte they supplied the defaulte of theyr number and by the strength of their armes they resisted the feare of fortune as knowyng that the multitude of armed menne maketh the victorie neuer the surer and beyng fewer in number than the enimies menne shoulde not léese the assurance and lesse the hope to winne the glory of the combatte and fielde There is not he that may flée deathe when shée is appoynted him by the destinie of the highe Gods nor also there is not hée the whiche dying is not bounde to saue his good renoume that the shame and infamie of his deathe doe not desile the auncient honour of his lyfe Yée doe knowe the good right that I haue in this warre ye may remember the obedience that hitherto yée haue shewed me as to your Quéene And if I be not disceyued yée do yet remember the rewarde that ye haue receyued for your faithfulnesse I thinke that yée abhorre all tyrannie and I thinke that eche of you is readie to chase it from him as prepared and bounde to receyue deathe for the entertaynement of libertie in the which I haue alwayes enterteyned you and haue hither to defended you We shall haue to our ayde the Gods immortall as those which are the certaine reuengers of outragiousnesse and the sure defenders of innocencie If then reason good right and the ayde of Gods fayle vs not at all in this quarell let vs so doe that good courage fayle vs not and when fortune would enuie our good houre let vs rather choose an honourable death than a shamefull lyfe with a miserable seruitude and bondage Consider also of your part that I refusing the alliances of these barbarous kings that ye shall not onely defende my priuate quarell but also your publike with your goodes your libertie your wiues your children marking the calamities that in time to come ye if ye haue suche tyrants to your Lordes shall indure and suffer Therefore my friendes take a good heart vnto you and nowe shewe the valiantnesse and vertue that ye haue the which is néedfull that ye nowe shewe to defende your selues from those that haue enterprysed your ruine and destruction Do so then that men may sée their spoyles hanging within our Temples for an immortall tryumph of your victorie and ye shall beléeue that the king of Russia shall neuer triumph of the faythfulnesse that Sidonia doth owe vnto him that she first hath receyued for hir husbande but contrariwise for the Barbarian sworde shall not so soone appeare within our walles but that mine shall incontinent appeare within the breast of my daughter and me that by this franke death I shall deliuer my life from subiection leauing my dead bodie vpon the colde earth without spot and satisfying him by the immortalitie of this sacrifice the which as I trust in your vertue and fortitude ye would haue made of your selues before I should sée my self in such extremitie But I am so assured of the iustice of the Gods and of the force and strength of your right handes that I doe yet