Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a great_a king_n 5,512 5 3.6764 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A08935 The exposition and declaration of the Psalme, Deus ultionum Dominus, made by syr Henry Parker knight, lord Morley, dedicated to the kynges highnes Morley, Henry Parker, Lord, 1476-1556. 1539 (1539) STC 19211; ESTC S104282 9,704 46

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

longe tyme wolte thou suffer theym Effabuntur loquentur iniquitatem loquentur omnes quia operantur iniustitiam ¶ Those that be adherentes to his cursed courte they murmure they grudge and do that in them is to resyste the holy zele whiche our kinge hath to set forth the holy worde of god But our prynce that hath goddis worde feruently and moste constantly fyxed in his hart wyll with his assistens perseuer agaynst all them that wolde ought do to the contrary And as the royall kyng Dauid although he were rebuked of his father his bretherne and his frendes let not to go naked to fyght against gret Golyas euen so let them saye all that do euyll what they wyll our prince woll not cesse to resyst with all his power the obstinate wylle vsurped authorite of the proude byshop of Rome Populum tuum domine humiliauerunt et haereditatem tuam uexauerunt ¶ And not withoute cause oure prince dothe and woll withstande the malycious power of this synfulle seate of Rome For sythens the tyme that Syluester chalenged by gyfte that that Constantyne neuer gaue hym he and his successours enioyenge temporall possessions felle frome thy holye faithe whiche before was spredde by thy apostelles througheout the vnyuersall worlde And as it had great successe and dayly increased in all countreyes more and more as longe as they that were in the apostels place folowed theyr humilitie pouertie and obedience so by the pride couetousnes and tyranny of this Babylonicall monster it hath lefte Asia and Affrike and scasely remaineth in Europa a small corner of the world Wherfore this may be well sayde They haue put downe thyne electe people and they haue vexed thyn inheritance Who ought not with al his hole hart to bewaile this piteous decaye Or who wylle not be glad to resyst the malyce of those that be the causers therof Viduam aduenam interfecerunt pupillos occiderunt ¶ As this decayer of the monarchye of Christendome is for the moste parte occupied in greattest mischeues as in stryuynge ayenst truthe and goddis gospell in banysshynge true religyon and settynge vp hypocrisy and ydolatry in hurlynge downe al good order and obedience soo sometyme that all men and women to maye haue iuste cause to hate hym he commeth from the grettist to the smal and falleth to the spoylyng of wydowes to the slaughter of straungers to the murder of orphanes And as he and his somtime sturre vp themperour ayenst the French kynge somtyme the frenche men ayenst the imperyals brefely eche kingdome in other neckes so somtyme they come to lower matters and sette one priuate man to poyson an other one cytezen to murder an other In so moch that men thynke fewer chrysten men to be aliue at this day than they for the maynteynynge of their quarelle haue caused to dye by fyre swerde hunger and pestilence Et dixerunt non uidebit dominus nec intelliget deus Iacob ¶ They perceiuing that al thing came to passe as they wolde haue it and that the blynde worlde beleued they myght pull out of heuen and throwe into helle whom they lusted handeled the mattier in suche sorte that who soo euer sayde the contrarie had all princis in his toppe redy with the swerd to take theyr parte Anone they were exalted in such pride that as Lucyfer dydde they presumed to pitche their trone equal with god and letted not to boste to bragge and to say God shall nat see oure abusion the god of Iacob shall nat perceyue wheraboute we go Intelligite insipientes in populo et stulti aliquando sapite ¶ But our prynce most mercyful sauior Iesu whiche is thy Christ y t is to say thyn annoynted kyng euen as his regal maiestie requireth of hym ceasseth nat to warne all people specially those that be symple vnlettred to gyue them monition by the worde of god to be wyse to take hede howe they haue fallen into extreme darknes in gyuynge credite to his erronious doctrine and fals traditiōs in leanyng to moche to his lawes and commaundementes and wisheth all men to trust in god whiche woll the deathe of no synner but all menne to be saued And yf they do not this they fall clene frō god vnto a frayle temporal mans arme whiche is but flesshe and shall come to duste Qui plantauit aurem nō audiet aut qui finxit oculum non considerat ¶ He that consydereth welle with hym selfe the wonderfull workes of god must nedes see that he is alone almighty He that marketh howe faythfull he hath bene in all his promyses can not but thynke that he alone is to be trusted he that seeth what power he hath giuen to other thynges must nedes graunt that he hym selfe hath all power He created all thynges he made the eares to here and the eyes to see now is it lyke that he whiche sette eares vppon youre hedes gaue you power to here can be deafe and here nothynge hym selfe And if he be any thing quycke of herynge shall nat the voice of the innocētes bloud shed by your crueltie which crieth still at the laste come vp to his eares Can they lament styll neuer be herde Shall he that hath set eies in your forheades and gyuen you power to see not se thē great abuses the fals wrestynge of his holy worde the wycked desyre that this papisticall sort hath to maynteine theyr pompe pride and tyranny Shal he here them and se al these your mischeuous intētes and nat see you one day punyshed Qui corripuit gentes nō arguet qui docet hominem scientiā ¶ Shall nat he that chaungeth all worldly monarches and dothe transpose as Daniel the prophete saythe realmes countreyes and empires nowe to rule nowe to be ruled shall not he hurle downe this seate of Satanas He changed the dominion of the Assiriās and gaue it to the Medes frome the Medes to the Persians from the Persians vnto the Greekes frome the Grekes vnto the Romaines and wolle not he brynge the proude and vsurped estate of these that ought to serue from the noughty to naughte at all or to saye as it oughte to be restore it rightfully to theym that a longe season haue ben wrongfully kepte from it Thou arte styll that same selfe god y t taughtest Paul thyne apostell the secrete hyd science of scripture Thou art he that dydste soo illuminate the mynde of thyne electe and tenderly beloued disciple Iohn that he whyche before was a fyssher man vtterly vnlerned nowe excellynge the reste of the Euangelistes vttered manye hygh mysteries and suche as the other thre left vntouched writing that wonderfulle piece of worke In principio erat verbum No meruail if thou that taughtest the vnlerned suche hygh mysteries teache the lerned at length to knowe the false doctrine the wylye wayes the abhomynable hypocrysye the detestable ydolatrye of this wycked mōster of Rome Can he that teacheth the hethen to folow thinges iuste and righte
men what prince wolle folowe to take parte with me ageinst these moste vngodly persons Nisi quia dominus adiuuit me paulominus habitasset in inferno anima mea ¶ If there were none that wolde folowe the godly wayes and further the vertuous procedynges of the most worthy Henry our kyng yet god that euer doth assiste and exalte the good resyste and withstande the proude shall vnder the shadowe of his holy wynges defende all rightuous causes They that seke rightuousnes may ofte be broughte into manye straytes moch trouble great distresses but yet if the confidēce and trust that they oughte to haue in god fayle theym nat they are euer sure to escape Dauyd was broughte into many dangers and yet euermore delyuered And who knoweth nat what ieoperdies the kinges highnes hath escaped only by the helpe of god Si dicebam motus est pes meus misericordia tua domine adiuuabat me ¶ The kynges hyghenesse maye say as wel as euer Dauid might when so euer I said to the my fote slypped or fayled me my frēdis or subiectis whom I entierly trusted loued were not as I toke them thy mercy good lord alwayes did helpe me and kepte me euermore from fallynge The byshoppe of Rome hath sought many wayes to make his gracis feete slyppe but god be thanked his highnesse standethe euerye daye more surer than other euery daye more faster than other Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificarent animam meam ¶ It is not to be douted but his highnesse moste tender and gentil harte felte great dolour whan he sawe suche to haue intended hym moste hygh displeasure whom he toke to be his trustiest seruauntes and as the dolours were greatte soo muste his gracis gladnesse be greatter to see the wakynge eye of god so redy to vndo his enemies so prest to preserue and defend his highnes His wysedome hath deuoured a great multitude of peynes folowyng the feruent studye and desyre he hathe to maynteyne the word of god ayenst the proud Babylonicall byshop and yet the consolation and comfortes which he taketh by the ouerthrowe of soo intollerable a monster of suche an ennemy to truthe and goddis honour is farre greatter than euer were his peynes Nunquid adhaeret tibi sedes iniquitatis quia fingis laborem in praecepto ¶ Can the seate of wyckednesse be ioyned with the good lorde Is it to be thought that thou chosest hym to thy vycar whiche worketh all thinges in maner contrary to thy wylle and pleasure Wolt nat thou declare one daye in other realmes as well as thou haste done in this noble realme of England that thy wyll is the bysshoppe of Rome which abuseth the pretense of thy commaundementes to the settynge forthe of his abhomynable doctryne be taken to be as he is thyne ennemye a deceyuour of as many as truste hym he hathe seditiousely swarued frome that state and degree whiche thou settest hym in He is made of an humble sheparde an ymage for pryncis to kisse his shoes wol nothing moue the good god that thou styl with suche pacience suffereth hym thus to abuse thy pacience Moyses coulde hurle Chore Dathan and Abiron into helle for disseueryng them selues from his gouernance And shall not other princis brynge this runnagate this strayeng byshop vnder the yocke of obedience as Henry the eyght hath done Helpe them good lorde as thou haste holpen hym open their eyes as thou haste doone his the popysshe power is vtterlye confounded Captabunt animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt ¶ He his neuer cesse to seke the distruction of the rightuous styll condemnyng the innocentes blod Here if a man wolde but reherse howe many they haue condemned by fals processe chargynge theym with errors that died for truthes sake he shuld find a great slaughter a great quantitie of innocentes bloud drawen by these bloud suckers But he that lusteth to put in writynge what bloudde hathe bene shedde what a noumber of men haue dyed at suche tymes as these haue set christen princis one against an other he shulde be able to iustifie that gret mylles myght be driuen with bloude if that that hath ben shedde coulde runne together A piteouse case that the innocent shoulde be taken for the gyltie a worlde to be lamented that the wycked shoulde sende the godly to be slayn euen as lambes in the fleshambles Our lorde be thanked Englande is nowe oute of that case and none slayn in especiall by proces and iudgemente but suche as are vnworthy to lyue Et factus mihi dominus in refugium et deus meus in adiutorium spei mei ¶ Men knowe what wayes this byshop and his adherentes haue sought and dayly seke to hurt noble Henry the .viii. men se howe his hyghnesse maye stylle saye as Dauid sayde The lord is he that I fly vnto for helpe he is the comforte of my hope he is myn hoole truste and shote anker If he continue his aide and succour toward me I woll nothynge doubte but as I haue passed ouer the Babylonycall walles that soo one day other princis woll come to the sackynge of this harlot that hath so longe deluded them I truste euery byrde woll take his fether and that the prowde crowe of Esope beinge ones naked shal make the worlde to laughe whiche a longe season hath made it to wayle Et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos dominus deus noster ¶ He hath played the tyraunte to many yeres prowdely vexynge whome he lusted sparyng neither kynge ne Keysar God styrred by the synnes of the people and angry with the ygnorāce of princis hath suffered hym thus to reygne and rage ouer them both a longe a longe season and yet sufferethe him to rule in many nations both as moche their losse and damage as he and his pyrates I wolde haue sayde prelates can deuyse God is a god fulle of compassion and one that longe suffreth stylle lookynge for and desyrynge amendement But where he seeth no hope of redresse he payeth in one houre all dettes Assuredly yf we woll vse the knowlege which god hath sent vs to his honoure the time is come that he intendeth to execute his ryghtuouse sentence ayēst this sect of Sathan ageinst this dronken strompette so used in the bloudde of sayntes and martyrs All the worlde shall cyre out and saye Woo woo to the thou greatte Cytie of Babylon thou myghty stronge citie soo buylded vppe with blyndenesse of people the houre is come thy iudgement is giuen though yet not executed They that haue bene enryched by the shal stande afarre of wepyng and wailinge The kynges of the erthe shal nowe lament that euer they medlyd with thy marchaundyse lamente that euer they toke thy parte lamente that they consented with the to the vexation trouble prisonment banyshynge spoylynge and sleing of innocentes They shall nowe stande afar of they wolle noo longer fauour thy wycked doinges They woll sorowe that they soo longe haue suffred the and be moche aferde leste god be lykewyse angrye with them And so thou lefte alone forsaken of all princys hated of all the godly and good men shalt wofully come to a myserable ende The lord our god hym selfe shall brynge the to shame sorowe ruine and vtter confusion Londini in aedibus Thomae Bertheleti typis impress Cum priuilegio ad imprimendum solum ANNO. M. D. XXXIX
in the face of the lawe suffre the Christians stil to blonder styll to be in blyndnes styll to be seduced by this Babylonycall strompette Dominus scit cogitationes hominum quoniam uanae sunt ¶ I myght greatly meruayle ye and more then meruayl how this chaire of pestilence coulde so long stande in honour sauynge that I knowe verye welle bothe to what folyes the vayne cogytations of men bryng them and howe lyghtly the people are illuded by superstition and colour of religion The Iewes sometyme thyn electe people not withstandynge they sawe with theyr eyes the red sees deuyded to gyue theym passage water sprynge oute of the harde stoone to quenche theyr extreme thurste meate descende downe from heauen to fede them whan they were full hungrye yet whyle Moyses was in the moūt Sinai they forgettynge al these myracles and benefites of god set vp a calf and toke it for their god I myght meruayle and greatly meruayle ▪ that the christen people coulde be so fonde to leaue the word of god and his heuenly doctrine and folow this wicked byshop of Rome and his dyuellyshe dreames But as this is not the fyrst euyl chāge that foolyshe man hath made soo let vs assure our selfes that vayn cogitations dure nat euer the seduced tourne ageyne whan good guydes shewe them the way Beatus homo quem tu erudieris domine de lege tua docueris eum ¶ Blessed mayste thou be callyd moste christen kyng HENRY the VIII supreme heed of the churche of Englande Blessed arte thou whome god hath taught to espie out the peryllous doctryne of the byshop of Rome wherby the people of Englande ar brought from darkenes to lyght from errour to the hygh way of righte knowlege from daunger of dethe eternall to life that neuer endeth to be shorte euen from hel to heuen By the O sage kynge the worde of god that in tyme paste was cloked and hyd to the elders of thy realme is now manyfest to chylderne that ceasse not to prayse with their mouthes god and his holy worde For the mayntenance wherof most royall kynge thy prayse shall styll continue vpon erthe and than depart whan all menne haue taken theyr leaue of it Happy happy is that man good lorde whom thou teachest happy whom thou endewes●● with thy doctrine Vt mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fouea ¶ Albeit O lorde thou hast long forborne and suffred this greatte deceyuour of the worlde this Romayne bysshop to reygne after a cruell sorte proudely commaundynge all princis all estates to obeye his lustes yet thy goodnesse be euer praysed thou haste at the last reysed vp a prince and by him digged a pytte to hurle this wycked wretche in where bothe he his false doctrine his hypocrisye and idolatrie shall as oure truste is be buried for euer This pitte hath ofte bene a makynge many haue dygged and lefte of er euer the pytte hath ben fully made Noble HENRY the eyght is he whom we trust thou wolt always ayde and presorue not only vntyll all popyshe power be brought into the diche here in Englande but also vntylle all Christian nations shall haue soo couered this dyche that Romish power be neuer able to ryse ageyne Quia nō repellet dominus plebem suam et haereditatem suam non derelinquet ¶ Let England I say put other nations in memorie of the great falle that the estate of Christendome toke whan kynges began to obey the lewde doctrine of priestis whan pristes presumptuously toke vpon theym to rule goddis worde after their fantasyes and not theyr lustes accordyng to his lawes Let fortunate Englande whiche nowe in spyte of tyrantes tethe hathe recouered her inherytaunce be an exaumple to the reste of Christendom that goddis wyll is not to forsake his people to see their right inheritance wrongfully kept from them God hateth all suche as vsurpe vpon his anoynted kynges Awake christen kynges awake Englande blowethe the trompe and sheweth you all how ye may auoyde bondage and howe accordinge to your title and name ye may as kynges rule and Reygne God chose not you his kynges for to be reuled but to rule Ye maye haue offycers vnder you as many as you wyll beynge kynges you oughte to haue none aboue you Quoadusque iustitia conuertatur in iuditium qui iuxta illa omnes qui recto sunt corde ¶ God a longe season suffered Pharao to vexe his people to heape affliction vppon affliction and yet at the laste he mette with hym and in a day was euen with hym for all the iniuries he hadde done to his people He forbare a great whyle and yet a tyme came that he wolde suffer no longer but conuerted iustyce to iudgement rightuously executed suche sentēce ayenst him as he had long before differred The tyme is at hande y t Christe shall for their great abhominatiō se these tyrātes at Rome turned out of their triūphant thrones wherin they syt as gods treadinge downe the lawes of Christ settynge vp theyr decrees and decretals as rules or rather misrules to disordre almooste all that god had welle ordred before The tyme is at hande that they shalbe brought from pride to mekenesse from superfluities to honeste pouertie from voluptuous luste to sober and chaste lyfe frome haute and imperious commaundementes to humble and lowely obedience from feined holynes and hypocrisie to godlynes and ryghte religion and than shall we haue good cause to saye as saynt Iohn sayde in the Apocalyps Cecidit Babylon cecidit Babylon ciuitas magna that is the greatte Babylon the greatte citie of Babylon is fallen downe she is fallen that made al nations dronke with the wyne of her hooryshe fornication Quis consurget mihi aduersus malignantes aut quis stabit mecum aduersus operantes iniquitatem ¶ Lyke as the excellente kynge and prophete Dauid greatly meruaylynge dydde demaunde who shulde ryse with hym to subdewe euyll doers workers of wyckednesse so may our moste noble and Christen kynge saye who ought not to rise with me to the vanquishyng of this monstruous hydra considering the innumerable mischeues the ciuile discord the cruel warres the effusion of Christian bloudde that hath bene shedde by the practises of these Romayn bishops Who hath not harde how these good prelates haue set princis subiectes ayenst their soueraines moch cōtrarie to the doctrine of Peter Paul which expressely commaunde and woll all subiectes to obeye their pryncis vnder peyne of perpetuall damnation They ceasse not to encomber all pryncis realmes with Sedytion where they perceyue any thyng in hande touchynge their refourmation wol kynges styl suffer such sowers of hatrede and mischiefe styll to haue to do in their realms Ought they not rather to giue ere to our moste noble prince sayenge with Dauid Quis cōsurget mihi aduersus malignātes aut quis stabit mecum aduersus operantes iniquitatem Who wolle ryse with me ayenst these wicked