Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n body_n life_n spirit_n 1,763 5 5.2732 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A36730 Atlas Chinensis being a second part of A relation of remarkable passages in two embassies from the East-India Company of the United Provinces to the vice-roy Singlamong and General Taising Lipovi and to Konchi, Emperor of China and East-Tartary : with a relation of the Netherlanders assisting the Tarter against Coxinga and the Chinese fleet, who till then were masters of the sea : and a more exact geographical description than formerly both of the whole empire of China in general and in particular of every of the fifteen provinces / collected out of their several writings and journals by Arnoldus Montanus ; English'd and adorn'd with above a hundred several sculptures by John Ogilby. Montanus, Arnoldus, 1625?-1683.; Dapper, Olfert, 1639-1689.; Ogilby, John, 1600-1676.; Nederlandsche Oost-Indische Compagnie.; United Provinces of the Netherlands. 1671 (1671) Wing D242; ESTC R5629 631,298 665

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

a_o short_a time_n to_o be_v great_a tree_n and_o bear_v excellent_a fruit._n they_o graff_n their_o tree_n also_o after_o the_o same_o manner_n as_o we_o do_v we_o and_o not_o only_a graff_n tree_n but_o also_o flower_n by_o which_o mean_n one_o stalk_v if_o graff_v bear_v several_a flower_n of_o divers_a shape_n and_o colour_n the_o next_o year_n the_o three_o way_n of_o nurse_n up_o of_o plant_n be_v by_o lop_n as_o they_o do_v in_o vineyard_n and_o by_o cut_v off_o sprig_n from_o old_a tree_n and_o plant_v they_o again_o after_o which_o manner_n they_o increase_v their_o manga_n and_o goyava_n sometime_o only_o the_o leave_n as_o the_o paparja_n which_o in_o a_o short_a time_n run_v up_o to_o be_v high_a tree_n it_o be_v to_o be_v observe_v in_o tree_n of_o what_o size_n or_o sort_n soever_o the_o chineses_n intend_v shall_v speedy_o grow_v to_o perfection_n and_o produce_v fruit_n they_o plant_v the_o cutoff_a branch_n that_o day_n when_o the_o sun_n enter_v the_o fifteen_o degree_n of_o capricorn_n which_o never_o fail_v to_o shoot_v forth_o in_o a_o short_a time_n for_o they_o have_v either_o observe_v by_o experience_n or_o learn_v from_o the_o ancient_n from_o time_n to_o time_n that_o only_o this_o day_n be_v fit_a for_o that_o business_n viz._n that_o if_o a_o sprig_n of_o what_o tree_n soever_o be_v plant_v or_o set_v in_o the_o ground_n on_o that_o day_n it_o will_v very_o sudden_o become_v a_o fruit_n bearing_n tree_n plant_n divers_a sort_n of_o strange_a herb_n tree_n root_n cane_n and_o flower_n grow_v in_o the_o country_n of_o china_n some_o of_o which_o be_v proper_a to_o china_n only_o other_o again_o common_a to_o that_o with_o other_o country_n especial_o india_n most_o of_o the_o province_n yield_v each_o of_o they_o many_o herb_n which_o be_v of_o a_o strange_a sovereign_a virtue_n in_o the_o seven_o county_n kingyangfu_n in_o the_o province_n of_o xensi_fw-la grow_v a_o herb_n kinsu_fw-la in_o manner_n like_o a_o tuft_n of_o yellow_a hair_n wherefore_o it_o be_v call_v kinsu_n that_o be_v silk_n of_o gold_n or_o golden_a thread_n of_o silkworm_n for_o kin_n signify_v gold_n and_o su_n silk_n it_o be_v of_o a_o bitterish_a taste_n but_o more_o cool_a than_o heat_n cure_v sudden_o all_o manner_n of_o scab_n and_o breakings-out_a in_o the_o body_n without_o leave_v the_o least_o spot_n behind_o in_o the_o same_o county_n be_v a_o sort_n of_o rice_n exceed_v good_a to_o cleanse_v the_o body_n and_o especial_o to_o provoke_v urine_n there_o be_v also_o several_a sort_n of_o bean_n which_o be_v a_o excellent_a remedy_n against_o poison_n in_o the_o eight_o county_n jenganfu_n grow_v a_o flower_n name_v meutang_n which_o signify_v meutang_n king_n of_o flower_n it_o be_v high_o esteem_v by_o the_o chinese_n be_v big_a than_o a_o common_a rose_n and_o also_o resemble_v the_o same_o but_o spread_v its_o leave_n out_o further_o and_o though_o it_o smell_v not_o so_o sweet_a yet_o be_v pleasant_a to_o the_o eye_n and_o without_o prickle_n the_o colour_n of_o it_o be_v a_o pale_a purple_n streak_v with_o white_a there_o be_v also_o some_o which_o be_v red_a and_o yellow_a it_o grow_v on_o a_o tree_n not_o unlike_o our_o birch-tree_n and_o be_v plant_v in_o all_o garden_n through_o the_o whole_a empire_n of_o china_n though_o with_o great_a care_n and_o industry_n for_o in_o warm_a place_n it_o must_v be_v preserve_v from_o the_o heat_n of_o the_o sun_n by_o the_o garrison_v city_n hocheu_o grow_v those_o tree_n that_o produce_v mirobalan_n and_o other_o who_o wood_n be_v the_o drug_n call_v santalum_n in_o the_o county_n cinanfu_n of_o the_o province_n of_o xantung_n grow_v a_o kind_n of_o fruit_n call_v linkio_n and_o lieu._n in_o the_o three_o county_n changtefu_n in_o the_o province_n of_o honan_n grow_v several_a sort_n wormwood_n of_o wormwood_n in_o the_o county_n hoangcheufu_n in_o the_o province_n of_o huquang_n grow_v white_a wormwood_n so_o call_v for_o its_o excellency_n by_o the_o chinese_n druggist_n on_o the_o mountain_n in_o the_o county_n fangyangfu_n in_o the_o province_n of_o kiangnan_n be_v red_a wormwood_n both_o be_v use_v by_o the_o chinese_n against_o many_o distemper_n especial_o against_o heat_n the_o true_a and_o real_a china-root_n grow_v only_o in_o the_o province_n of_o suchuen_n but_o martin_n that_o sort_n which_o be_v wild_a in_o all_o part_n of_o china_n for_o there_o be_v two_o sort_n wild_a and_o tame_a both_o which_o be_v by_o the_o chineses_n call_v folcin_n or_o as_o some_o say_v lampatam_fw-la none_o but_o that_o which_o be_v wild_a be_v of_o a_o reddish_n colour_v within_o be_v bring_v over_o to_o we_o it_o be_v not_o so_o big_a as_o the_o true_a and_o tame_a root_n neither_o have_v it_o that_o power_n yet_o be_v not_o altogether_o void_a of_o efficacy_n the_o true_a root_n as_o they_o say_v grow_v only_o in_o the_o province_n of_o suchuen_n under_o the_o ground_n in_o old_a wood_n of_o pine-tree_n almost_o after_o the_o same_o manner_n as_o potato_n in_o india_n wherefore_o the_o chineses_n write_v that_o it_o grow_v from_o a_o tough_a slime_n or_o pitch_n of_o the_o pinetree_n which_o drop_v on_o the_o earth_n fasten_v in_o the_o ground_n and_o become_v a_o plant_n which_o spread_v all_o about_o over_o the_o earth_n breed_v a_o root_n under_o ground_n sometime_o as_o big_a as_o a_o child_n head_n and_o in_o weight_n and_o form_n not_o unlike_a coco-nut_n from_o which_o the_o shell_n or_o rind_n do_v not_o differ_v much_o though_o not_o so_o hard_a and_o thick_a but_o much_o weak_a and_o thin_a under_o the_o rind_n be_v a_o kernel_n or_o white_a spongy_a flesh_n which_o be_v high_o esteem_v by_o the_o chinese_n and_o use_v among_o their_o medicine_n yet_o if_o they_o want_v this_o they_o despise_v not_o the_o forementioned_a wild_a sort_n though_o it_o be_v not_o altogether_o of_o so_o powerful_a a_o operation_n the_o wild_a china-root_n grow_v also_o in_o cochin-china_n on_o the_o coast_n of_o malabar_n and_o several_a other_o place_n in_o india_n the_o china-root_n as_o michael_n boem_n write_v be_v by_o the_o chineses_n call_v pe_n folcin_n by_o the_o portuguese_n pao_n de_fw-fr cina_n and_o in_o europe_n china_n among_o the_o chinese_n it_o grow_v only_o in_o the_o province_n of_o junnan_n quamsi_n quantum_fw-la kaoli_n and_o leaotum_fw-la the_o plant_n or_o tree_n be_v surround_v with_o many_o thorn_n which_o touch_v not_o the_o leave_n the_o chineses_n eat_v the_o pith_n of_o the_o root_n of_o this_o tree_n in_o broth_n which_o be_v wholesome_a and_o use_v against_o the_o gout_n ulcer_n stop_n in_o the_o stomach_n lameness_n dropsy_n pain_n in_o the_o leg_n and_o body_n and_o many_o other_o distemper_n the_o heavy_a of_o they_o be_v account_v the_o best_a and_o the_o white_a esteem_v before_o the_o red_a the_o powder_n of_o this_o root_n take_v with_o sugar_n and_o use_v like_o a_o conserve_v be_v general_o with_o good_a success_n give_v against_o distemper_n in_o the_o breast_n they_o say_v that_o the_o use_n and_o knowledge_n of_o this_o root_n be_v anno_fw-la 1535._o by_o the_o portuguese_n bring_v into_o india_n and_o europe_n another_o bastard_n china-root_n of_o the_o same_o virtue_n as_o the_o wild_a root_n grow_v in_o brasile_n especial_o in_o the_o province_n of_o parayba_n where_o the_o inhabitant_n call_v it_o ivaspecanga_n in_o the_o eight_o county_n jungpingfu_n in_o the_o province_n of_o peking_n and_o in_o that_o of_o ginseng_n xansi_fw-fr near_o the_o city_n leao_n grow_v the_o most_o excellent_a and_o famous_a root_n in_o all_o china_n by_o the_o chineses_n call_v ginseng_n and_o by_o the_o japanner_n nisi_fw-la the_o chinese_n name_n ginseng_n be_v take_v from_o the_o shape_n because_o it_o represent_v a_o man_n in_o the_o chinese_n tongue_n call_v gin_n stride_v with_o his_o leg_n it_o be_v much_o small_a than_o our_o mandragora_n or_o mandrake_n yet_o we_o need_v not_o doubt_v but_o it_o be_v a_o sort_n of_o it_o because_o it_o be_v exact_o like_o it_o and_o have_v the_o same_o operation_n the_o dry_a root_n be_v of_o a_o yellow_a colour_n have_v very_o few_o or_o scarce_o any_o string_n by_o which_o it_o draw_v nourishment_n be_v streak_v round_o about_o with_o blackish_a vein_n as_o if_o draw_v with_o ink_n yield_v when_o chaw_v a_o unpleasant_a sweetness_n be_v mix_v with_o bitterness_n a_o quarter_n of_o a_o ounce_n of_o this_o root_n take_v in_o syrup_n exceed_o revive_v the_o spirit_n and_o if_o take_v in_o a_o great_a quantity_n strengthen_v those_o that_o be_v sick_a and_o weak_a and_o pleasant_o warm_v the_o whole_a body_n those_o that_o be_v of_o a_o hot_a and_o strong_a constitution_n endanger_v their_o life_n by_o use_v the_o same_o because_o of_o its_o too_o much_o increase_v and_o heighthn_v the_o spirit_n but_o on_o the_o contrary_a it_o recover_v those_o that_o
the_o tree_n within_o a_o month_n after_o bud_n again_o and_o in_o harvest_n smell_v so_o strong_a and_o sweet_a that_o it_o may_v be_v scent_v at_o a_o very_a considerable_a distance_n the_o chineses_n prepare_v many_o dainty_n of_o this_o flower_n both_o to_o please_v the_o palate_n and_o to_o delight_v the_o smell_n this_o also_o be_v the_o same_o flower_n which_o steep_v in_o the_o juice_n of_o lemmon_n the_o turk_n use_v to_o colour_v their_o hair_n with_o the_o tree_n thereof_o suffer_v no_o other_o to_o grow_v near_o they_o nor_o grow_v in_o place_n where_o other_o have_v grow_v in_o the_o county_n lieucheufu_n in_o the_o province_n of_o quangsi_n on_o the_o shore_n of_o the_o pusu_n river_n lieu_fw-fr grow_v many_o willow_n tree_n there_o be_v likewise_o several_a excellent_a herb_n good_a against_o many_o sickness_n among_o which_o the_o herb_n pusu_n that_o be_v immortal_a so_o call_v by_o the_o chinese_n because_o they_o always_o preserve_v it_o green_a in_o their_o house_n in_o the_o county_n gucheufu_n in_o the_o province_n of_o quangsi_n grow_v a_o tree_n name_v tree_n quanglang_n which_o in_o stead_n of_o pith_n or_o marrow_n enclose_v a_o kind_n of_o thin_a matter_n like_o honey_n in_o stead_n of_o which_o it_o be_v often_o use_v be_v no_o less_o please_v to_o the_o palate_n in_o the_o territory_n cincheufu_n in_o the_o province_n of_o quangsi_n grow_v a_o herb_n call_v thou_o of_o which_o the_o inhabitant_n make_v their_o clothes_n which_o be_v rich_a than_o silk_n and_o among_o they_o of_o great_a value_n there_o also_o grow_v a_o tree_n who_o wood_n be_v like_a iron_n it_o be_v much_o hard_a than_o our_o box-wood_n the_o same_o county_n likewise_o produce_v excellent_a cinnamon_n in_o the_o chinese_n tongue_n call_v kueypi_n which_o only_o differ_v from_o the_o ceylon_n cinnamon_n in_o this_o that_o it_o be_v more_o bite_n on_o the_o tongue_n and_o of_o a_o better_a scent_n the_o chineses_n in_o ancient_a time_n use_v to_o carry_v cinnamon_n from_o the_o island_n ceylon_n which_o be_v according_a to_o boem_n so_o call_v by_o the_o chinese_n from_o the_o many_o ship_n which_o suffer_v shipwreck_n on_o the_o same_o or_o else_o ceylon_n or_o rather_o sinland_n signify_v according_a to_o martinius_n people_n of_o china_n or_o chineses_n by_o sea_n to_o ormuz_n from_o whence_o it_o be_v carry_v by_o land_n to_o aleppo_n in_o syria_n and_o greece_n the_o ignorant_a sort_n of_o people_n suppose_v that_o it_o come_v out_o of_o the_o moor_n country_n and_o egypt_n whenas_o it_o never_o grow_v in_o that_o country_n though_o sometime_o a_o fleet_n of_o four_o thousand_o ship_n come_v lade_v with_o gold_n silk_n precious_a stone_n musk_n porcelain_n copper_n allom_n nutmeg_n clove_n and_o chief_o cinnamon_n into_o the_o bay_n of_o persia._n the_o merchant_n as_o the_o same_o boem_n tell_v we_o call_v cinnamon_n otherwise_o by_o the_o chineses_n name_v the_o bark_n of_o the_o sweet_a tree_n cina_n and_o momum_fw-la which_o signify_v sweet_a and_o well_o scent_v chinese_n wood._n in_o the_o county_n lipingfu_n in_o the_o province_n of_o queicheu_o grow_v a_o herb_n like_o quoth_fw-mi hemp_n which_o the_o chineses_n call_v quoth_fw-mi and_o make_v their_o summer_n garment_n thereof_o which_o be_v a_o excellent_a where_fw-mi against_o the_o excessive_a heat_n of_o the_o sun_n it_o also_o grow_v in_o the_o county_n nankangfu_n in_o the_o province_n of_o kiangsi_n in_o the_o southern_a province_n of_o junnan_n quangsi_n quantung_n fokien_n and_o on_o the_o fanyaycocu_fw-la isle_n ainan_n grow_v in_o great_a abundance_n a_o tree_n by_o the_o chineses_n call_v fanyaycocu_n by_o the_o eastern_a indian_n papayo_n by_o the_o west-indian_a inhabitant_n pinoyvacu_fw-la and_o by_o the_o portugese_n mamova_n it_o produce_v a_o fruit_n which_o spring_v out_o of_o the_o top_n of_o the_o fanyay_n body_n of_o the_o tree_n look_v red_a within_o and_o have_v in_o stead_n of_o pith_n a_o thin_a juice_n that_o may_v be_v eat_v with_o a_o spoon_n they_o be_v account_v to_o be_v very_o cool_v and_o to_o abate_v lascivious_a desire_n and_o cause_n barrenness_n this_o tree_n a_o strange_a thing_n have_v no_o branch_n but_o only_o leave_v which_o grow_v on_o the_o top_n thereof_o from_o among_o which_o leave_v sprout_v out_o white_a flower_n which_o afterward_o become_v fruit._n the_o fruit_n have_v no_o set-time_n of_o the_o year_n to_o ripen_v in_o but_o successive_o ripe_a fruit_n be_v to_o be_v find_v on_o the_o tree_n every_o month_n in_o the_o year_n the_o chineses_n call_v it_o fanyaycocu_n that_o be_v fruit_n of_o the_o fanyay_n for_o kocu_n signify_v fruit_n and_o the_o portuguese_n maman_n because_o it_o hang_v on_o the_o tree_n like_o a_o teat_n the_o fruit_n leave_n and_o whole_a tree_n be_v pleasant_a and_o delightful_a to_o the_o eye_n the_o tree_n spring_v first_o from_o the_o seed_n of_o its_o fruit_n and_o afterward_o new_a tree_n from_o the_o string_n which_o shoot_v out_o of_o the_o root_n the_o leave_n and_o part_n of_o the_o body_n of_o the_o tree_n be_v put_v into_o the_o ground_n grow_v very_o speedy_o and_o in_o a_o short_a time_n to_o a_o high_a tree_n anno_fw-la 1626._o the_o papayo-tree_n be_v sow'n_v grow_v in_o naples_n it_o have_v a_o whitish_a root_n full_a of_o string_n a_o whitish_a stem_n or_o body_n eighteen_o inch_n long_o and_o a_o finger_n thick_a of_o the_o same_o colour_n with_o the_o root_n spungy_a and_o round_a not_o unlike_o the_o body_n of_o the_o wonder-tree_n and_o notch_v after_o the_o same_o manner_n under_o the_o leave_n which_o when_o green_a hang_v by_o a_o long_o stalk_v round_o about_o the_o body_n of_o the_o tree_n slope_v from_o the_o middle_n upward_o all_o of_o they_o four_o or_o five_o inch_n broad_a divide_v like_o the_o figleaf_n into_o five_o part_n but_o notch_v much_o deep_a smooth_a and_o of_o a_o pleasant_a green_n all_o of_o they_o fall_v off_o in_o the_o winter_n and_o the_o body_n with_o the_o root_n also_o wither_v away_o by_o degree_n but_o we_o may_v doubt_v whether_o this_o tree_n be_v the_o right_a papayo_n because_o according_a to_o michael_n boem_n the_o fanyacu_fw-la or_o papayo_n have_v its_o leave_n only_o on_o the_o top_n and_o not_o as_o this_o in_o naples_n from_o the_o middle_n upward_o peter_n de_fw-fr valla_n by_o letter_n to_o fabius_n columna_fw-la give_v quite_o another_o description_n of_o the_o papayo_n which_o say_v he_o be_v a_o plant_n like_o our_o figtree_n but_o much_o pleasant_a the_o fruit_n like_o our_o ordinary_a melon_n oval_n smooth_a and_o with_o a_o green_a rind_n the_o flesh_n within_o of_o a_o orange_a colour_n and_o taste_v like_o a_o sweet_a orange_n but_o more_o spicy_a and_o pleasant_a the_o fresh_a seed_n blackish_a when_o dry_a turn_n to_o a_o chestnut_n colour_n and_o be_v about_o the_o thickness_n of_o coriander_n seeds_n but_o long_a the_o flesh_n thereof_o be_v cut_v through_o in_o the_o middle_a look_n whitish_a be_v tough_a taste_v sweet_a and_o be_v like_o old_a musk_n melon_n seed_n the_o stalk_v of_o the_o fruit_n though_o green_a yield_v like_o those_o of_o fig_n the_o tree_n be_v full_a of_o branch_n like_o the_o figtree_n the_o experience_a and_o learned_a physician_n william_n piso_n make_v mention_n of_o two_o 4._o sort_n of_o papayo_n grow_v in_o the_o west-indies_n where_o it_o be_v call_v pinoguacu_fw-la a_o male_a and_o female_a of_o both_o which_o he_o have_v a_o particular_a description_n which_o may_v be_v see_v at_o large_a in_o his_o natural_a history_n to_o conclude_v most_o agree_v in_o this_o that_o the_o papayo-tree_n grow_v not_o of_o itself_o but_o be_v plant_v what_o country_n it_o proper_o belong_v to_o be_v not_o yet_o certain_o know_v but_o it_o be_v by_o most_o believe_v to_o be_v a_o stranger_n to_o india_n and_o bring_v thither_o from_o a_o foreign_a country_n in_o no_o place_n except_o china_n grow_v that_o tree_n and_o excellent_a fruit_n in_o the_o chinese_n boem_n tongue_n call_v supim_v it_o be_v of_o a_o golden_a colour_n big_a than_o a_o ordinary_a apple_n and_o have_v within_o its_o shell_n or_o rind_n a_o soft_a and_o red_a pulp_n within_o which_o be_v several_a stone_n the_o dry_a fruit_n be_v very_o like_o a_o european_a fig_n and_o keep_v good_a many_o year_n the_o chinese_n physician_n use_v it_o often_o in_o their_o compound_n in_o the_o province_n of_o quantung_n it_o ripen_v in_o january_n february_n and_o march_n but_o in_o xensi_fw-la honan_n and_o other_o northern_a province_n in_o june_n july_n and_o august_n the_o tree_n lade_v with_o this_o fruit_n afford_v a_o pleasant_a prospect_n and_o be_v constant_o watch_v against_o the_o bird_n there_o also_o grow_v a_o tree_n in_o the_o province_n of_o quantung_n and_o in_o the_o island_n ainan_n with_o leave_n of_o half_a the_o size_n of_o a_o man_n of_o ordinary_a stature_n the_o root_n thereof_o grow_v half_a in_o the_o
by_o long_a sickness_n or_o other_o cause_n be_v consume_v and_o grow_v weak_a it_o oftentimes_o restore_v those_o that_o lie_v a_o die_a and_o with_o the_o help_n of_o some_o other_o physic_n restore_v they_o to_o their_o health_n again_o many_o other_o virtue_n the_o chinese_n ascribe_v to_o this_o root_n and_o give_v three_o pound_n of_o gold_n for_o one_o pound_n of_o it_o the_o same_o root_n be_v sometime_o to_o be_v have_v in_o holland_n but_o because_o of_o its_o excessive_a dearness_n be_v little_o use_v the_o province_n of_o xensi_fw-la and_o suchuen_n according_a to_o martinius_n bring_v forth_o excellent_a medicine_n especial_o the_o root_n rhubarb_n in_o the_o chinese_n tongue_n call_v taihoang_v this_o root_n say_v he_o grow_v not_o wild_a as_o some_o affirm_v but_o on_o the_o contrary_n require_v great_a care_n and_o pain_n in_o the_o plant_v of_o it_o it_o be_v of_o a_o yellow_a colour_n streak'e_v with_o flame_n not_o hollow_a but_o firm_a and_o hard_o and_o in_o some_o place_n have_v knob_n and_o swell_n the_o leave_n be_v somewhat_o like_o our_o cabbage_n leave_v but_o much_o big_a the_o chineses_n make_v a_o hole_n through_o the_o root_n and_o hang_v they_o out_o to_o dry_v in_o the_o shade_n for_o be_v dry_v in_o the_o sun_n they_o lose_v their_o virtue_n most_o of_o the_o rhubarb_n which_o be_v bring_v into_o europe_n come_v for_o the_o most_o part_n out_o of_o the_o province_n of_o xensi_fw-la and_o suchuen_n be_v bring_v from_o china_n and_o persia_n by_o sea_n to_o batavia_n and_o from_o thence_o to_o holland_n or_o else_o out_o of_o china_n by_o land_n to_o kaskar_n astrakan_n and_o russia_n or_o through_o thebet_n and_o persia_n by_o venice_n to_o italy_n for_o those_o of_o tebet_n and_o mogor_n frequent_v the_o province_n of_o suchuen_n and_o from_o thence_o bring_v the_o rhubarb_n hither_o thus_o far_o martinius_n matthiolus_n give_v we_o another_o description_n of_o rhubarb_n in_o his_o comment_n upon_o di●…scorides_n which_o agree_v with_o that_o of_o michael_n boem_n in_o his_o chinese_n flora_n and_o with_o baptista_n ramusio_n former_o secretary_n to_o the_o state_n of_o venice_n in_o his_o preface_n before_o the_o voyage_n of_o marcus_n paulus_n venetus_n which_o be_v to_o this_o effect_n though_o say_v they_o rhubarb_n grow_v in_o all_o part_n of_o china_n yet_o it_o grow_v in_o great_a abundance_n in_o the_o province_n of_o sucve_v perhaps_o suchuen_n xensi_fw-la and_o in_o the_o jurisdiction_n of_o the_o city_n socieu_fw-fr near_o the_o great_a wall_n than_o in_o any_o other_o place_n the_o earth_n in_o which_o it_o grow_v be_v red_a and_o clayie_a occasion_v by_o its_o be_v continual_o moisten_v with_o spring_n and_o rain_n the_o leave_n according_a to_o the_o plant_n be_v two_o handful_n long_o narrow_a below_o broad_a at_o the_o end_n and_o the_o edge_n thereof_o cover_v with_o a_o hairy_a wool_n when_o they_o be_v come_v to_o their_o f●…ll_a growth_n and_o maturity_n they_o immediate_o grow_v yellow_a and_o lank_a the_o stalk_v shoot_v a_o hands-breadth_n with_o the_o leave_n above_o the_o earth_n from_o the_o middle_n of_o the_o leaf_n run_v a_o thin_a stalk_v which_o bear_v flower_n not_o unlike_o a_o great_a pink_n likewise_o towards_o the_o top_n which_o be_v of_o a_o sharp_a and_o strong_a smell_n the_o root_n or_o stalk_v which_o be_v in_o the_o ground_n be_v of_o a_o dark_a copper_n colour_n one_o two_o and_o sometime_o three_o handful_n long_o and_o as_o thick_a as_o a_o man_n arm_n from_o which_o shoot_v forth_o other_o lesser_a root_n which_o be_v cut_v off_o from_o the_o same_o the_o root_n rhubarb_n when_o cut_v asunder_o show_v a_o dark_a yellow_a flesh_n streak_v with_o red_a vein_n out_o of_o which_o drop_v a_o red_a slimy_a juice_n moreover_o if_o any_o one_o immediate_o hang_v these_o moist_a piece_n up_o to_o dry_a then_o as_o experience_n have_v teach_v the_o moisture_n instant_o vanish_v and_o the_o root_n grow_v very_a light_n lose_v all_o its_o virtue_n therefore_o those_o who_o be_v experience_v herein_o first_o lay_v the_o piece_n of_o green_a rhubarb_n on_o table_n and_o turn_v they_o twice_o or_o thrice_o in_o a_o day_n that_o so_o the_o sap_n or_o juice_n may_v soak_v and_o dry_v by_o degree_n into_o the_o piece_n and_o remain_v in_o they_o four_o day_n after_o when_o the_o moisture_n be_v dry_v up_o they_o put_v the_o piece_n on_o string_n and_o hang_v they_o from_o the_o sun_n in_o the_o shadow_n to_o dry_v by_o the_o wind._n the_o best_a time_n to_o dig_v up_o the_o rhubarb_n be_v in_o the_o winter_n before_o the_o tree_n begin_v it_o to_o bud_n because_o at_o that_o time_n about_o the_o begin_n of_o april_n the_o juice_n and_o virtue_n unite_v and_o gather_v together_o but_o if_o the_o root_n of_o rhubarb_n be_v dig_v up_o in_o summer_n or_o at_o that_o time_n when_o it_o send_v forth_o green_a leave_n which_o be_v a_o sign_n of_o it_o be_v not_o be_v ripe_a than_o it_o never_o come_v to_o the_o perfection_n of_o the_o rhubarb_n which_o be_v dig_v up_o in_o the_o winter_n one_o wagon_n full_a of_o rhubarb_n root_n which_o be_v full_a of_o moisture_n cost_v one_o scudo_n and_o a_o half_a the_o juice_n when_o dry_v up_o abate_v so_o much_o of_o the_o weight_n that_o of_o seven_o pound_n of_o green_a there_o scarce_o remain_v one_o pound_n when_o dress_v the_o chineses_n call_v it_o tayhuan_n that_o be_v high_a yellow_a this_o plant_n be_v discourse_v of_o at_o large_a by_o the_o fore_n mention_v author_n and_o particular_o michael_n boem_n make_v a_o curious_a disquisition_n whether_o the_o rhaponticum_n of_o alpinus_n be_v the_o same_o with_o that_o which_o be_v common_o bring_v out_o of_o muscovy_n and_o take_v much_o pain_n to_o prove_v that_o that_o which_o grow_v in_o china_n be_v much_o better_a than_o that_o which_o be_v bring_v by_o russia_n into_o europe_n this_o fruit_n may_v just_o be_v call_v the_o king_n of_o fruit_n since_o in_o so_o ample_a a_o measure_n it_o both_o delight_v the_o eye_n and_o please_v the_o palate_n which_o seem_v never_o satisfy_v therewith_o the_o kernel_n of_o it_o melt_v in_o the_o mouth_n like_o sugar_n another_o fruit_n name_v lungyen_n that_o be_v dragons-eye_n grow_v in_o china_n it_o be_v not_o dragons-eye_n much_o unlike_o the_o former_a though_o small_a and_o round_a like_o our_o cherry_n but_o the_o shell_n of_o the_o fruit_n lichi_n be_v somewhat_o hard_o and_o thick_a both_o these_o fruit_n be_v dry_v and_o send_v from_o this_o province_n through_o the_o whole_a empire_n as_o a_o dainty_a nevertheless_o the_o dry_a be_v not_o comparable_a to_o the_o green_a because_o all_o the_o juice_n be_v dry_v out_o of_o they_o they_o also_o press_v a_o juice_n out_o of_o the_o fruit_n lichi_n which_o the_o chineses_n call_v wine_n which_o be_v very_o sweet_a but_o very_o scarce_o to_o be_v have_v the_o ripe_a fruit_n lichi_n be_v general_o bring_v fresh_a out_o of_o the_o county_n chinkingfu_n a_o particular_a description_n of_o both_o these_o fruit_n may_v be_v see_v in_o the_o forementioned_a sin_n author_n michael_n boem_n in_o his_o book_n call_v flores_n sinarum_fw-la regionis_fw-la in_o the_o same_o county_n focheufu_n in_o the_o province_n of_o fokien_n grow_v a_o fruit_n call_v muigiuli_n muigiuli_n that_o be_v to_o say_v fair_a woman_n plumb_n these_o plumb_n be_v of_o a_o oval_a figure_n big_a and_o much_o better_a than_o damask_n prune_n in_o the_o county_n kingcheufu_n belong_v to_o the_o province_n of_o huquang_n grow_v a_o year_n herb_n which_o the_o chineses_n call_v herb_n of_o a_o thousand_o year_n nay_o affirm_v that_o it_o never_o fade_v but_o be_v as_o it_o be_v immortal_a to_o drink_v the_o water_n wherein_o the_o formentioned_a herb_n have_v lie_v to_o soak_v make_v white_a hair_n black_a and_o be_v say_v to_o be_v exceed_o good_a to_o prolong_v life_n and_o restore_v youth_n to_o the_o age_a in_o the_o county_n changtefu_n in_o the_o province_n of_o huquang_n grow_v all_o sort_n of_o golden_a apple_n among_o which_o be_v some_o that_o by_o the_o chinese_n be_v call_v winter_n apple_n for_o when_o all_o the_o other_o fall_v off_o these_o begin_v to_o grow_v ripe_a and_o be_v of_o a_o sweet_a taste_n in_o the_o province_n of_o kiangsi_n and_o other_o place_n grow_v for_o the_o most_o part_n in_o lake_n and_o stand_a water_n a_o plant_n with_o a_o flower_n by_o the_o chineses_n call_v lie_v and_o by_o the_o portuguese_n fula_n de_fw-fr golfon_n the_o flower_n lien_n shoot_v up_o two_o or_o three_o yard_n above_o the_o water_n on_o hard_a and_o strong_a stalk_n and_o be_v of_o several_a colour_n as_o purple_a white_a particoloured_a red_a etc._n etc._n only_o yellow_a be_v a_o colour_n peculiar_a to_o those_o that_o grow_v in_o juncheufu_n a_o county_n of_o the_o province_n of_o huquang_n this_o flower_n exceed_v our_o lily_n in_o