Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n bishop_n council_n great_a 1,784 5 3.7492 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A47975 The history of learning, or, An abstract of several books lately published, as well abroad, as at home by one of the two authors of the Universal and historical bibliotheque. Lacroze, Jean Cornand de, d. ca. 1705. 1691 (1691) Wing L137; ESTC P2191 57,220 74

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

year_n 360_o and_o 370._o it_o be_v prohibit_v to_o read_v in_o the_o church_n any_o other_o book_n than_o the_o canonical_a and_o those_o only_o be_v acknowledge_v as_o such_o which_o be_v allow_v by_o the_o protestant_n except_v the_o revelation_n the_o 8._o canon_n of_o the_o council_n of_o saragossa_n forbid_v the_o vail_n of_o nun_n before_o the_o age_n of_o 40_o year_n the_o bishop_n of_o macedonia_n be_v about_o to_o confirm_v a_o censure_n that_o they_o have_v make_v against_o a_o certain_a bishop_n name_v bonosius_fw-la and_o desire_v the_o advice_n of_o pope_n siricius_n he_o reply_v that_o the_o council_n of_o capua_n have_v refer_v this_o cause_n to_o they_o it_o do_v not_o appertain_v to_o he_o to_o give_v any_o judgement_n therein_o and_o that_o they_o have_v power_n to_o determine_v it_o the_o most_o ancient_a record_n according_a to_o the_o opinion_n of_o mr._n du_n pin_n in_o which_o the_o name_n of_o mass_n be_v apply_v to_o signify_v the_o public_a prayer_n recite_v by_o the_o church_n of_o rome_n in_o celebrate_v the_o eucharist_n be_v the_o three_o canon_n of_o the_o ii_o council_n of_o carthage_n hold_v anno_fw-la domini_fw-la 390._o in_o the_o end_n of_o this_o volume_n the_o author_n exhibit_v a_o epitome_n of_o the_o doctrine_n of_o the_o four_o century_n as_o he_o have_v do_v in_o the_o precede_a with_o respect_n to_o the_o first_o three_o and_o he_o avouch_v that_o although_o nothing_o be_v teach_v in_o the_o four_o age_n of_o the_o church_n but_o what_o be_v likewise_o believe_v in_o the_o three_o former_a nevertheless_o the_o principal_a mystery_n of_o the_o christian_a religion_n have_v be_v much_o illustrate_v and_o explain_v therein_o iii_o commentary_n on_o latin_a author_n q._n horatij_n flacci_fw-la poemata_fw-la interpretatione_n &_o notis_fw-la illustravit_fw-la petrus_n rodellius_n é_fw-fr soc._n jesus_n jussu_fw-la christianissimi_fw-la regis_fw-la ad_fw-la usum_fw-la sereniss_n delphini_n huic_fw-la editioni_fw-la accesserunt_fw-la odae_n aliquot_fw-la &_o satyrae_n unà_fw-la cum_fw-la interpretatione_n continuâ_fw-la quae_fw-la in_o priori_fw-la desiderabantur_fw-la nec_fw-la non_fw-la index_n rerum_fw-la phrasium_fw-la &_o verborum_fw-la memorabilium_fw-la 8._o lond._n impensis_fw-la abel_n swalle_n 1690._o pag._n 366._o this_o edition_n which_o be_v no_o less_o correct_v than_o that_o of_o paris_n have_v moreover_o this_o advantage_n that_o it_o contain_v the_o entire_a work_n of_o horace_n father_n rodellius_n think_v fit_a indeed_o not_o only_o to_o avoid_v the_o interpretation_n of_o divers_a ode_n and_o satyr_n that_o seem_v to_o he_o to_o be_v somewhat_o too_o luxuriant_a and_o offensive_a to_o chaste_a mind_n but_o even_o whole_o to_o retrench_v they_o nevertheless_o this_o defect_n be_v now_o supply_v by_o reprint_v these_o piece_n that_o be_v omit_v and_o by_o paraphrase_v all_o the_o rest_n except_v about_o half_a of_o the_o second_o satyr_n i._o the_o author_n have_v peruse_v mr._n dacier_n translation_n and_o critical_a remark_n undertake_v to_o censure_v some_o of_o those_o that_o be_v not_o agreeable_a to_o his_o opinion_n the_o latter_a in_o his_o french_a interpretation_n declare_v that_o whereas_o horace_n make_v mention_n of_o maecenas_n thus_o atavis_fw-la edite_fw-la regibus_fw-la these_o word_n be_v not_o to_o be_v understand_v as_o if_o maecenas_n be_v real_o descend_v from_o the_o king_n of_o etreria_n since_o there_o be_v not_o so_o much_o as_o one_o historian_n that_o take_v any_o notice_n of_o the_o royal_a stock_n of_o this_o favourite_n of_o augustus_n but_o they_o all_o affirm_v that_o he_o derive_v his_o extraction_n from_o a_o illustrious_a family_n of_o knight_n the_o ancient_a commentator_n produce_v three_o name_n of_o these_o pretend_a king_n but_o he_o avouch_v it_o to_o be_v a_o counterfeit_a list_n and_o that_o they_o be_v deceive_v in_o take_v atavus_n for_o a_o great_a grandfather_n as_o for_o his_o part_n by_o the_o word_n reges_fw-la he_o understand_v nobleman_n or_o person_n of_o considerable_a quality_n insomuch_o that_o according_a to_o his_o judgement_n the_o meaning_n of_o horace_n be_v only_o this_o that_o maecenas_n be_v descend_v of_o a_o ancient_a family_n of_o etreria_n it_o must_v be_v grant_v that_o the_o word_n rex_fw-la &_o regina_fw-la be_v often_o use_v in_o that_o sense_n which_o be_v allege_v by_o mr._n dacier_n but_o on_o the_o other_o hand_n rodellius_n insist_o that_o in_o this_o place_n the_o word_n rex_n ought_v to_o be_v take_v in_o its_o proper_a and_o genuine_a signification_n as_o well_o as_o in_o the_o follow_a verse_n of_o propertius_n maecenas_n eque_v etrusco_n the_o sanguine_a regum_fw-la the_o historian_n may_v easy_o omit_v this_o circumstance_n relate_v to_o the_o noble_a extraction_n of_o maecenas_n by_o reason_n that_o none_o of_o they_o undertake_v to_o give_v a_o particular_a account_n of_o his_o life_n and_o it_o be_v mention_v by_o the_o poet_n in_o regard_n that_o they_o have_v receive_v the_o great_a share_n of_o his_o favour_n neither_o indeed_o can_v maecenas_n derive_v his_o pedigree_n from_o the_o king_n of_o etreria_n but_o at_o a_o very_a great_a distance_n so_o that_o according_a to_o the_o judgement_n of_o rodellius_n as_o well_o as_o that_o of_o mr._n dacier_n the_o name_n of_o cecina_n that_o be_v attribute_v to_o the_o great_a grandfather_n of_o this_o illustrious_a person_n and_o who_o be_v repute_v to_o have_v be_v king_n of_o etreria_n be_v mere_o feign_v beside_o the_o king_n of_o etreria_n be_v not_o very_o considerable_a if_o we_o may_v give_v credit_n to_o the_o testimony_n of_o dionysius_n hallicarnassaeus_n lucius_n florus_n and_o other_o ancient_a writer_n there_o be_v twelve_o in_o number_n at_o the_o same_o time_n and_o although_o they_o have_v a_o equipage_n like_a unto_o that_o of_o the_o roman_a consul_n together_o with_o a_o sceptre_n and_o a_o crown_n nevertheless_o they_o reign_v only_o within_o the_o narrow_a bound_n of_o one_o city_n as_o porsenna_n at_o clusium_n therefore_o although_o it_o ought_v not_o to_o be_v account_v as_o a_o matter_n of_o no_o moment_n to_o be_v descend_v from_o those_o king_n yet_o it_o be_v not_o of_o so_o great_a consequence_n as_o that_o it_o shall_v be_v admire_v that_o the_o historian_n have_v not_o make_v mention_n thereof_o with_o respect_n to_o maecenas_n these_o be_v the_o reason_n allege_v by_o rodellius_n which_o be_v confirm_v by_o the_o authority_n of_o propertius_n will_v without_o doubt_n cause_n many_o to_o incline_v to_o his_o opinion_n it_o be_v not_o sufficient_a that_o because_o a_o word_n as_o that_o of_o rex_fw-la be_v use_v in_o a_o certain_a sense_n in_o some_o place_n therefore_o it_o ought_v to_o be_v explain_v after_o the_o same_o manner_n wheresoever_o it_o be_v possible_a that_o this_o signification_n may_v be_v admit_v it_o must_v also_o be_v attend_v with_o certain_a circumstance_n which_o favour_n this_o sense_n and_o determine_v that_o equivocal_a word_n thereto_o it_o be_v requisite_a then_o to_o inquire_v whether_o it_o be_v probable_a that_o in_o the_o expression_n of_o horace_n and_o propertius_n the_o word_n rex_n shall_v be_v take_v for_o a_o rich_a or_o noble_a man_n but_o we_o shall_v leave_v this_o to_o the_o decision_n of_o those_o that_o be_v expert_a critic_n in_o the_o latin_a tongue_n ii_o father_n rodellius_n have_v annex_v a_o chronological_a epitome_n of_o the_o roman_a history_n from_o the_o 21._o year_n of_o horace_n to_o the_o 57_o which_o account_n indeed_o be_v useful_a for_o the_o more_o clear_a understanding_n of_o the_o work_n of_o this_o poet_n but_o the_o chronology_n of_o horace_n ode_n insert_v in_o tanaquil_n faber_n letter_n will_v not_o have_v be_v less_o advantageous_a and_o rodellius_n will_v not_o have_v act_v more_o unjust_o in_o borrow_v from_o he_o all_o this_o little_a work_n and_o in_o do_v he_o that_o justice_n which_o be_v due_a to_o his_o merit_n than_o in_o take_v only_a part_n of_o his_o design_n for_o although_o faber_n die_v among_o those_o of_o the_o reform_a religion_n nevertheless_o there_o be_v no_o jesuit_n that_o can_v deny_v he_o the_o reputation_n of_o a_o good_a grammarian_n which_o quality_n have_v be_v always_o esteem_v to_o be_v consistent_a with_o that_o of_o a_o ill_a roman-catholick_n iii_o moreover_n rodellius_n contradict_v m._n dacier_n with_o respect_n to_o a_o explication_n publish_v by_o the_o late_a on_o the_o 6_o verse_n of_o the_o 1_o ode_n terrarum_fw-la dominos_fw-la evehit_fw-la ad_fw-la deos_fw-la which_o m._n dacier_n understand_v not_o with_o reference_n to_o those_o that_o be_v proper_o call_v god_n but_o concern_v those_o that_o have_v obtain_v the_o prize_n in_o the_o olympic_a game_n who_o horace_n elsewhere_o style_v coelestes_fw-la the_o latin_a interpretation_n be_v consonant_a to_o the_o ordinary_a acceptation_n of_o the_o word_n that_o be_v to_o say_v that_o they_o which_o overcome_v believe_v that_o they_o have_v acquire_v a_o great_a deal_n of_o honour_n which_o may_v be_v hyperbolical_o term_v a_o glory_n
with_o no_o less_o assurance_n than_o those_o concern_v which_o there_o be_v the_o great_a evidence_n iu._n les_fw-fr comedy_n de_fw-fr terence_n traduite_n en_fw-fr françois_fw-fr par_fw-fr madame_fw-fr d'acier_n etc._n etc._n the_o comedy_n of_o terentius_n translate_v into_o french_a by_o madam_n d'acier_n with_o some_o remark_n upon_o they_o the_o last_o edition_n correct_v and_o enrich_v with_o figure_n at_o the_o head_n of_o each_o comedy_n 12._o divide_v into_o three_o part_n the_o i._o have_v 576_o pag._n the_o ii_o 490._o the_o iii_o 432._o print_a in_o amsterdam_n 1691_o for_o the_o brother_n huguetan_a and_o be_v to_o be_v sell_v in_o london_n by_o abel_n swalle_n and_o tim._n child_n this_o edition_n be_v print_v after_o the_o same_o manner_n and_o even_o page_n for_o page_n according_a to_o that_o of_o paris_n i._o we_o find_v in_o a_o large_a preface_n prefix_v at_o the_o begin_n of_o the_o 1._o tom_n a_o comparison_n between_o plantus_fw-la and_o terence_n the_o substance_n whereof_o be_v this_o that_o plautus_n have_v more_o vigour_n than_o terence_n that_o he_o exceed_v he_o in_o the_o vivacity_n of_o action_n and_o in_o the_o contrive_n of_o intrigue_n that_o he_o show_v more_o skill_n in_o act_v than_o in_o speak_v but_o that_o his_o sentence_n be_v often_o too_o much_o affect_v his_o drollery_n gross_a and_o his_o style_n sometime_o low_a whereas_o terence_n be_v not_o so_o accurate_a in_o his_o design_n and_o excel_v rather_o in_o speak_v than_o act_v but_o his_o style_n be_v far_o more_o correct_a his_o moral_n better_o dispose_v and_o his_o drollery_n much_o more_o refine_a and_o it_o be_v for_o this_o reason_n that_o the_o ingenious_a take_v more_o delight_n in_o peruse_v terence_n comedy_n than_o in_o read_v those_o of_o plautus_n and_o on_o the_o contrary_a the_o common_a people_n prefer_v the_o late_a before_o the_o former_a and_o it_o be_v on_o this_o account_n likewise_o that_o although_o other_o poet_n be_v more_o esteem_v than_o terence_n nevertheless_o he_o be_v reckon_v among_o those_o of_o the_o first_o rank_n with_o respect_n to_o the_o description_n of_o manner_n upon_o the_o whole_a matter_n as_o when_o we_o happen_v to_o light_v upon_o a_o thought_n or_o conception_n that_o we_o judge_v to_o be_v apposite_a and_o which_o we_o be_v desirous_a to_o preserve_v we_o be_v so_o much_o accustom_v to_o act_v a_o certain_a part_n that_o when_o we_o will_v represent_v another_o we_o can_v forbear_v intermix_v with_o it_o somewhat_o of_o this_o air_n wherein_o we_o have_v be_v confirm_v by_o a_o continual_a habit_n thus_o that_o ingenious_a disposition_n of_o mind_n which_o terence_n may_v participate_v with_o scipio_n and_o lelius_n be_v more_o or_o less_o conspicuous_a in_o all_o the_o personage_n that_o he_o bring_v on_o the_o stage_n we_o can_v discover_v any_o thing_n that_o be_v outrageous_a or_o irregular_a therein_o neither_o do_v we_o find_v those_o mean_a and_o sordid_a expression_n that_o be_v use_v by_o the_o vulgar_a to_o prove_v this_o we_o need_v only_o to_o compare_v the_o discourse_n of_o thraso_n and_o gnatho_n with_o those_o of_o the_o mile_n gloriosus_fw-la and_o the_o parasite_n that_o be_v introduce_v by_o plautus_n the_o late_a indeed_o be_v skilful_a in_o cause_v the_o multitude_n to_o shout_n but_o terence_n afford_v satisfaction_n to_o the_o judicious_a auditory_a who_o do_v not_o make_v their_o divertisement_n to_o consist_v in_o the_o obstreperous_a noise_n of_o laughter_n to_o which_o the_o rabble_n be_v addict_v but_o in_o hear_v somewhat_o recite_v that_o savour_v of_o real_a wit_n and_o ingenuity_n ii_o moreover_o madam_n d'acier_n vindicate_v her_o design_n in_o translate_n the_o entire_a work_n of_o terence_n foresee_v that_o some_o critic_n may_v be_v so_o scrupulous_a as_o to_o dislike_v what_o she_o have_v do_v by_o reason_n that_o a_o certain_a pious_a and_o worthy_a person_n seem_v to_o have_v believe_v that_o they_o ought_v not_o to_o be_v translate_v without_o make_v great_a alteration_n and_o very_o considerable_a addition_n the_o same_o gentleman_n publish_v three_o comedy_n in_o french_a many_o year_n ago_o which_o be_v receive_v with_o great_a applause_n they_o that_o be_v desirous_a to_o know_v whether_o he_o have_v as_o faithful_o render_v the_o author_n sense_n as_o he_o have_v take_v care_n to_o represent_v it_o in_o a_o elegant_a stile_n may_v compare_v his_o version_n with_o that_o of_o madam_n d'acier_n and_o i_o doubt_v not_o but_o that_o after_o a_o careful_a review_n of_o both_o they_o will_v acknowledge_v that_o the_o latter_a have_v better_a express_v the_o genuine_a sense_n and_o energy_n of_o the_o original_a which_o she_o have_v follow_v with_o much_o more_o exactness_n iii_o afterward_o madam_n d'acier_n proceed_v to_o entertain_v we_o with_o a_o account_n of_o the_o several_a translator_n and_o interpreter_n of_o terence_n work_n and_o more_o especial_o of_o certain_a figure_n that_o be_v insert_v at_o the_o begin_n of_o every_o act_n in_o two_o manuscript_n of_o the_o french_a king_n library_n and_o which_o may_v contribute_v much_o to_o the_o more_o clear_a understanding_n of_o divers_a passage_n of_o this_o author_n but_o it_o be_v to_o be_v wish_v that_o she_o have_v cause_v they_o all_o to_o be_v well_o grave_v moreover_o she_o have_v find_v in_o these_o manuscript_n the_o confirmation_n of_o certain_a conjecture_n concern_v the_o order_n of_o some_o of_o the_o scene_n that_o be_v general_o attribute_v to_o those_o act_n to_o which_o they_o do_v not_o appertain_v instead_o of_o annex_v separate_a examination_n according_a to_o the_o rule_n of_o dramatic_a poetry_n as_o she_o have_v former_o do_v with_o respect_n to_o plaurus_fw-la she_o have_v intermix_v with_o her_o remark_n several_a particular_a observation_n relate_v to_o the_o management_n of_o the_o theatre_n wherein_o she_o give_v a_o account_n of_o the_o alteration_n that_o she_o have_v make_v in_o terence_n as_o to_o the_o division_n of_o the_o scene_n and_o acts._n she_o admire_v that_o those_o comedy_n that_o have_v be_v in_o the_o possession_n of_o learned_a man_n for_o so_o many_o age_n shall_v nevertheless_o remain_v even_o at_o this_o day_n in_o so_o great_a confusion_n that_o there_o be_v some_o act_n that_o commence_v where_o they_o ought_v not_o that_o be_v to_o say_v before_o the_o theatre_n be_v clear_v and_o she_o declare_v that_o she_o have_v remedy_v this_o disorder_n the_o cause_n of_o this_o inadvertency_n be_v that_o the_o great_a part_n of_o grammarian_n adhere_v much_o more_o to_o the_o word_n than_o to_o the_o matter_n and_o imagine_v that_o they_o have_v sufficient_o explain_v the_o meaning_n of_o a_o author_n by_o show_v what_o every_o word_n have_v be_v use_v to_o signify_v separately_z iv_o after_o the_o preface_n we_o find_v a_o translation_n of_o terence_n life_n write_v by_o suetonius_n together_o with_o observation_n wherein_o all_o the_o obscure_a passage_n thereof_o be_v illustrate_v and_o divers_a sentiment_n of_o the_o ancient_n confirm_v she_o likewise_o give_v we_o this_o judgement_n concern_v the_o six_o piece_n of_o terence_n that_o be_v now_o extant_a the_o andria_n and_o adelphi_n seem_v to_o excel_v in_o the_o beauty_n of_o the_o character_n and_o the_o description_n of_o manner_n the_o eunuchus_n and_o phormio_n in_o the_o vivacity_n of_o the_o intrigue_n and_o the_o heautontimorumenos_n and_o hecyra_n seem_v to_o have_v the_o pre-eminence_n with_o respect_n to_o the_o excellency_n of_o the_o conception_n and_o variety_n of_o passion_n as_o also_o the_o purity_n and_o simplicity_n of_o the_o stile_n v._o last_o to_o exhibit_v a_o general_a idea_n of_o this_o work_n we_o shall_v here_o produce_v two_o passage_n in_o the_o prologue_n of_o the_o andria_n one_o whereof_o be_v interpret_v by_o madam_n d'acier_n after_o a_o new_a manner_n and_o the_o other_o seem_v to_o require_v a_o little_a correction_n terence_n enemy_n object_v to_o he_o that_o he_o do_v ill_o in_o not_o simple_o translate_n the_o comedy_n of_o the_o grecian_n into_o latin_a but_o in_o presume_v to_o compose_v a_o single_a one_o in_o latin_a from_o many_o greek_a they_o express_v their_o resentment_n in_o these_o word_n contaminare_fw-la non_fw-la decere_fw-la fabulas_fw-la which_o madam_n d'acier_n translate_v that_o it_o be_v not_o lawful_a to_o intermingle_v comedy_n she_o derive_v the_o word_n contaminare_fw-la from_o contango_fw-la affirm_v that_o it_o only_o signify_v here_o to_o intermix_v and_o that_o it_o be_v take_v in_o a_o good_a sense_n insomuch_o that_o when_o terence_n adversary_n maintain_v that_o contaminare_fw-la non_fw-la decet_fw-la fabulas_fw-la this_o poet_n avouch_v that_o decet_fw-la contaminare_fw-la this_o etymology_n seem_v indeed_o to_o be_v true_a and_o it_o be_v on_o this_o account_n that_o contamino_fw-la signify_v to_o sully_v or_o pollute_v any_o thing_n with_o touch_v it_o according_a to_o donatus_n remark_n but_o we_o have_v no_o example_n from_o which_o it_o may_v be_v evince_v