Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n authority_n canonical_a receive_v 1,627 5 5.5364 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A61532 The Council of Trent examin'd and disprov'd by Catholick tradition in the main points in controversie between us and the Church of Rome with a particular account of the times and occasions of introducing them : Part 1 : to which a preface is prefixed concerning the true sense of the Council of Trent and the notion of transubstantiation. Stillingfleet, Edward, 1635-1699. 1688 (1688) Wing S5569; ESTC R4970 128,819 200

There are 7 snippets containing the selected quad. | View original text

this_o have_v put_v a_o end_n to_o the_o business_n if_o it_o will_v have_v take_v but_o the_o world_n be_v wise_a and_o the_o error_n and_o corruption_n complain_v of_o not_o be_v to_o be_v defend_v 〈◊〉_d scripture_n tradition_n be_v pitch_v upon_o as_o a_o secure_a way_n and_o according_o several_a attempt_n be_v make_v towards_o the_o set_n of_o it_o up_o by_o some_o provincial_a council_n before_o that_o of_o trent_n so_o in_o the_o council_n of_o sens_n 1527._o can._n 53._o it_o be_v declare_v to_o be_v a_o pernicious_a error_n to_o receive_v nothing_o but_o what_o be_v deduce_v from_o scripture_n because_o christ_n deliver_v many_o thing_n to_o his_o apostle_n which_o be_v never_o write_v but_o not_o one_o thing_n be_v allege_v as_o a_o matter_n of_o faith_n so_o convey_v but_o only_o some_o rite_n about_o sacrament_n and_o prayer_n and_o yet_o he_o be_v declare_v a_o heretic_n as_o well_o as_o schismatic_a who_o reject_v they_o indeed_o the_o apostle_n creed_n be_v mention_v but_o not_o as_o to_o the_o article_n contain_v in_o it_o but_o as_o to_o the_o author_n of_o it_o but_o what_o be_v there_o in_o all_o this_o that_o make_v a_o man_n guilty_a of_o heresy_n jod_n clicthoveus_fw-la a_o doctor_n of_o paris_n the_o next_o year_n write_v a_o explication_n and_o defence_n of_o this_o council_n but_o he_o mistake_v the_o point_n for_o he_o run_v upon_o it_o as_o if_o it_o be_v whether_o all_o thing_n to_o be_v believe_v and_o observe_v in_o the_o church_n be_v to_o be_v express_o set_v down_o in_o scripture_n whereas_o a_o just_a consequence_n out_o of_o it_o be_v sufficient_a and_o the_o great_a strength_n of_o what_o he_o say_v to_o the_o purpose_n be_v that_o the_o other_o opinion_n be_v condemn_v in_o the_o council_n of_o constance_n and_o from_o no_o better_a a_o tradition_n than_o this_o do_v the_o council_n of_o trent_n declare_v the_o unwritten_a word_n to_o be_v a_o rule_n of_o faith_n equal_a with_o the_o scripture_n ii_o about_o the_o canon_n of_o scripture_n define_v by_o the_o council_n of_o trent_n this_o be_v declare_v by_o the_o council_n of_o trent_n sess._n 4._o and_o therein_o the_o book_n of_o tobias_n judith_n wisdom_n of_o solomon_n ecclesiasticus_fw-la maccabee_n and_o baruch_n be_v receive_v for_o canonical_a with_o the_o twenty_o two_o book_n in_o the_o hebrew_n canon_n and_o a_o anathema_n be_v denounce_v against_o those_o who_o do_v not_o and_o present_o it_o add_v that_o hereby_o the_o world_n may_v see_v what_o authority_n the_o council_n proceed_v on_o for_o con●●rming_a matter_n of_o faith_n as_o well_o as_o reform_v manner_n now_o to_o show_v that_o there_o be_v no_o catholic_n tradition_n for_o the_o ground_n of_o this_o decree_n we_o be_v to_o observe_v 1._o that_o these_o canonical_a book_n be_v not_o so_o call_v in_o a_o large_a sense_n for_o such_o as_o have_v be_v use_v or_o read_v in_o the_o church_n but_o in_o the_o strict_a sense_n for_o such_o as_o be_v a_o good_a foundation_n to_o build_v matter_n of_o faith_n upon_o 2._o that_o these_o book_n be_v not_o so_o receive_v by_o all_o even_a in_o the_o council_n of_o trent_n for_o what_o be_v receive_v by_o virtue_n of_o a_o catholic_n tradition_n must_v be_v universal_o receive_v by_o the_o member_n of_o it_o but_o that_o so_o it_o be_v not_o appear_v by_o the_o account_n give_v by_o both_o the_o historian_n f._n paul_n say_v that_o in_o the_o congregation_n there_o be_v two_o different_a opinion_n 154._o of_o those_o who_o be_v for_o a_o particular_a catalogue_n one_o be_v to_o distinguish_v the_o book_n into_o three_o part_n the_o other_o to_o make_v all_o the_o book_n of_o equal_a authority_n and_o that_o this_o latter_a be_v carry_v by_o the_o great_a number_n now_o if_o this_o be_v a_o catholic_n tradition_n how_o be_v it_o possible_a for_o the_o father_n of_o the_o council_n to_o divide_v about_o it_o and_o cardinal_n pallavicini_n himself_o say_v that_o bertanus_n and_o seripandus_n propound_v the_o put_v the_o book_n into_o several_a class_n 4._o some_o to_o be_v read_v for_o piety_n and_o other_o to_o confirm_v doctrine_n of_o faith_n and_o that_o cardinal_n seripando_n write_v a_o most_o learned_a book_n to_o that_o purpose_n what!_o against_o a_o catholic_n tradition_n it_o seem_v he_o be_v far_o from_o believe_v it_o to_o be_v so_o and_o he_o confess_v that_o when_o they_o come_v to_o the_o anathema_n the_o legate_n and_o twenty_o father_n be_v for_o it_o 8._o madrucci_n and_o fourteen_o be_v against_o it_o because_o some_o catholic_n be_v of_o another_o opinion_n then_o certain_o they_o know_v no_o catholic_n tradition_n for_o it_o among_o these_o cardinal_n cajetan_n be_v mention_v who_o be_v say_v pallavicini_n severe_o rebuke_v for_o it_o by_o melchior_n canus_n but_o what_o be_v that_o to_o the_o tradition_n of_o the_o church_n canus_n do_v indeed_o appeal_v to_o the_o council_n of_o carthage_n innocentius_n i._o and_o the_o council_n of_o florence_n but_o this_o do_v 11._o not_o make_v up_o a_o catholic_n tradition_n against_o cajetan_n who_o declare_v that_o he_o follow_v s._n jerom_n who_o cast_v those_o book_n fine_a out_o of_o the_o canon_n with_o respect_n to_o faith._n and_o he_o answer_v the_o argument_n bring_v on_o the_o other_o side_n by_o this_o distinction_n that_o they_o be_v canonical_a for_o edification_n but_o not_o fin_n for_o faith._n if_o therefore_o canus_n will_v have_v confute_v cajetan_n he_o ought_v to_o have_v prove_v that_o they_o be_v own_v for_o canonical_a in_o the_o latter_a sense_n cajetan_n in_o his_o epistle_n to_o clemens_n vii_o before_o the_o historical_a book_n own_v the_o great_a obligation_n of_o the_o church_n to_o s._n jerom_n for_o distinguish_v canonical_a and_o apocryphal_a book_n and_o say_v that_o he_o have_v free_v it_o from_o the_o reproach_n of_o the_o jew_n who_o say_v the_o christian_n make_v canonical_a book_n of_o the_o old_a testament_n which_o they_o know_v nothing_o of_o and_o this_o be_v a_o argument_n of_o great_a consequence_n but_o canus_n take_v no_o notice_n of_o it_o and_o it_o full_o answer_v his_o objection_n that_o man_n can_v not_o know_v what_o book_n be_v true_o canonical_a viz._n such_o as_o be_v of_o divine_a inspiration_n and_o so_o receive_v by_o the_o jew_n catharinus_n say_v in_o answer_n to_o cajetan_n that_o the_o jew_n 37._o have_v one_o canon_n and_o the_o church_n another_o but_o how_o come_v the_o canon_n to_o be_v receive_v as_o of_o divine_a inspiration_n which_o be_v not_o so_o receive_v among_o the_o jew_n this_o be_v to_o resolve_v all_o into_o the_o church_n inspiration_n and_o not_o into_o tradition_n bellarmin_n grant_v that_o the_o church_n can_v by_o no_o mean_n make_v 11._o a_o book_n canonical_a which_o be_v not_o so_o but_o only_o declare_v what_o be_v canonical_a and_o that_o not_o at_o pleasure_n but_o from_o ancient_a testimony_n from_o similitude_n of_o style_n with_o book_n uncontroverted_a and_o the_o general_a sense_n and_o taste_n of_o christian_a people_n now_o the_o case_n here_o relate_v to_o book_n not_o first_o write_v to_o christian_n but_o among_o the_o jew_n from_o who_o we_o receive_v the_o oracle_n of_o god_n commit_v to_o they_o and_o if_o the_o jew_n never_o believe_v these_o book_n to_o contain_v the_o oracle_n of_o god_n in_o they_o how_o can_v the_o christian_a church_n embrace_v they_o for_o such_o unless_o it_o assume_v a_o power_n to_o make_v and_o not_o mere_o to_o declare_v canonical_a book_n for_o he_o grant_v we_o have_v no_o testimony_n of_o the_o jew_n for_o they_o but_o catharinus_n himself_o can_v deny_v that_o s._n jerom_n say_v that_o although_o the_o church_n read_v those_o book_n yet_o it_o do_v not_o receive_v they_o for_o canonical_a scripture_n and_o he_o make_v a_o pitisull_n answer_v to_o it_o for_o he_o confess_v that_o the_o church_n take_v for_o the_o body_n of_o the_o faithful_a do_v not_o receive_v they_o but_o as_o take_v for_o the_o governor_n it_o do_v but_o other_o grant_v that_o they_o do_v receive_v they_o no_o more_o than_o the_o people_n and_o as_o to_o the_o other_o the_o cause_n of_o tradition_n 80._o be_v plain_o give_v we_o and_o in_o truth_n he_o resolve_v all_o at_o last_o into_o the_o opinion_n of_o the_o pope_n innocentius_n gelasius_n and_o eugenius_n 4._o but_o we_o be_v oblige_v to_o he_o for_o let_v we_o know_v the_o secret_a of_o so_o much_o zeal_n for_o these_o apocryphal_a book_n viz._n that_o they_o be_v of_o great_a force_n against_o the_o heretic_n for_o purgatory_n be_v no_o where_o so_o express_o mention_v as_o in_o 41._o the_o maccabee_n if_o it_o have_v not_o be_v for_o this_o s._n jerom_n and_o cajetan_n may_v have_v escape_v censure_n and_o the_o jewish_a canon_n have_v be_v sufficient_a but_o to_o show_v that_o there_o have_v be_v no_o catholic_n tradition_n about_o
canon_n take_v ecclesiastical_a write_n which_o be_v read_v in_o church_n into_o that_o number_n and_o in_o this_o sense_n s._n augustin_n use_v the_o word_n apocryphal_a when_o the_o book_n of_o enoch_n be_v so_o call_v by_o he_o and_o such_o other_o counterfeit_a write_n under_o the_o name_n of_o the_o prophet_n and_o apostle_n 20._o but_o elsewhere_o he_o distinguish_v between_o the_o canonical_a book_n of_o solomon_n and_o those_o which_o bear_v his_o name_n which_o he_o say_v the_o more_o learned_a know_v not_o to_o be_v his_o but_o the_o western_a church_n have_v of_o old_a own_a their_o authority_n but_o in_o the_o case_n of_o the_o book_n of_o enoch_n he_o appeal_v to_o the_o canon_n which_o be_v keep_v in_o the_o jewish_a temple_n and_o so_o fall_v in_o with_o s._n jerom_n and_o he_o confess_v it_o be_v hard_o to_o justify_v the_o authority_n of_o those_o which_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n canon_n of_o the_o maccabee_n he_o say_v it_o be_v distinguish_v from_o the_o write_n 36._o call_v canonical_a but_o it_o be_v receive_v by_o the_o church_n as_o such_o what!_o to_o confirm_v matter_n of_o faith_n no._n but_o for_o the_o glorious_a suffering_n therein_o record_v and_o elsewhere_o he_o say_v 29._o it_o be_v useful_a if_o it_o be_v sober_o read_v s._n augustin_n know_v very_o well_o that_o all_o book_n be_v not_o receive_v alike_o and_o that_o many_o be_v receive_v in_o some_o part_n of_o the_o western_a church_n from_o the_o old_a translation_n out_o of_o the_o lxx_o which_o be_v not_o receive_v in_o the_o eastern_a and_o therefore_o in_o his_o book_n of_o christian_a doctrine_n he_o give_v rule_n in_o judge_v of_o canonical_a 8._o book_n to_o follow_v the_o authority_n of_o the_o great_a number_n of_o catholic_n church_n especial_o the_o apostolical_a and_o that_o those_o which_o be_v receive_v by_o all_o shall_v be_v prefer_v before_o those_o which_o be_v only_o receive_v by_o some_o but_o he_o very_o well_o know_v that_o the_o hebrew_n canon_n be_v universal_o receive_v and_o that_o the_o controvert_v book_n be_v not_o and_o therefore_o according_a to_o his_o rule_n these_o can_v never_o be_v of_o equal_a authority_n with_o the_o other_o 4._o when_o the_o roman_a church_n declare_v that_o it_o receive_v the_o controvert_v book_n into_o the_o canon_n this_o be_v say_v to_o have_v be_v do_v by_o gelasius_n with_o his_o synod_n of_o lxx_o bishop_n and_o yet_o it_o be_v hard_o to_o understand_v how_o gregory_n so_o soon_o after_o shall_v contradict_v it_o the_o title_n of_o it_o in_o the_o old_a ms._n produce_v by_o chiffletius_n and_o by_o he_o attribute_v to_o hormisdas_n be_v the_o order_n of_o the_o old_a testament_n which_o 150._o the_o holy_a catholic_n roman_n church_n receive_v and_o honour_n be_v this_o but_o whether_o by_o gelasius_n or_o hormisdas_n i_o can_v understand_v why_o such_o a_o decree_n as_o this_o shall_v not_o be_v put_v into_o the_o old_a roman_a code_n of_o canon_n if_o it_o have_v be_v then_o make_v that_o there_o be_v such_o a_o one_o appear_v by_o the_o copy_n of_o it_o in_o the_o vatican_n mention_v by_o the_o roman_a corrector_n of_o gratian_n and_o by_o mention_n of_o it_o by_o the_o canon_n si_fw-mi romanorum_fw-la dist._n 19_o and_o de_n libellis_fw-la dist._n 20._o and_o by_o the_o latter_a we_o understand_v what_o canon_n of_o council_n and_o decree_n of_o pope_n be_v in_o it_o among_o who_o be_v both_o gelasius_n and_o hormisdas_n this_o they_o agree_v to_o be_v the_o same_o with_o that_o publish_v by_o wendelstin_n at_o mentz_n 1525._o the_o epistle_n of_o innocentius_n to_o exuperius_n with_o the_o canon_n be_v there_o publish_v but_o not_o the_o other_o and_o so_o be_v the_o canon_n of_o the_o council_n of_o carthage_n but_o that_o of_o laodicea_n be_v cut_v off_o and_o so_o they_o be_v in_o that_o publish_v by_o dionysius_n exiguus_fw-la and_o quesnell_n justellus_n his_o ancient_a copy_n be_v imperfect_a there_o but_o both_o these_o canon_n be_v in_o the_o roman_a code_n be_v a_o argument_n to_o i_o that_o the_o controvert_v book_n be_v receive_v by_o the_o roman_a church_n at_o that_o time_n but_o in_o such_o a_o manner_n that_o s._n jerom_n prologue_n still_o stand_v in_o the_o vulgar_a latin_a bible_n with_o the_o commentary_n of_o lyra_n and_o addition_n of_o burgensis_n which_o be_v stiff_a for_o the_o hebrew_n canon_n and_o s._n jerom_n authority_n prevail_v more_o than_o the_o pope_n as_o appear_v full_o by_o what_o have_v be_v already_o produce_v 5._o to_o advance_v the_o authority_n of_o these_o book_n one_o step_n high_o eugenius_n iv._o declare_v they_o to_o be_v part_n of_o the_o canon_n in_o the_o instruction_n give_v to_o the_o armenian_n which_o the_o roman_a writer_n pretend_v to_o have_v be_v do_v in_o the_o council_n of_o florence_n but_o naclantus_fw-la bishop_n of_o chioza_n in_o the_o council_n of_o trent_n as_o pallavicini_n say_v deny_v that_o any_o 12._o such_o decree_n be_v make_v by_o the_o council_n of_o florence_n because_o the_o last_o session_n of_o it_o end_v 1439._o and_o that_o decree_n be_v sign_v feb._n 4._o 1441._o to_o this_o the_o legate_n reply_v that_o this_o be_v a_o mistake_n occasion_v by_o abraham_n cretensis_n who_o publish_v the_o latin_a version_n of_o it_o only_o till_o the_o greek_n departure_n but_o the_o council_n continue_v three_o year_n long_o as_o appear_v by_o the_o extract_v of_o augustinus_n patricius_n since_o publish_v in_o the_o tome_n of_o the_o council_n but_o he_o never_o mention_n the_o canon_n of_o scripture_n however_o because_o cervinus_fw-la affirm_v that_o he_o see_v the_o original_a sign_v by_o the_o pope_n and_o cardinal_n we_o have_v no_o reason_n to_o dispute_v it_o but_o than_o it_o appear_v how_o very_a little_a it_o signify_v when_o antoninus_n the_o bishop_n of_o florence_n oppose_v it_o and_o cardinal_n ximenes_n and_o cardinal_n cajetan_n slight_v it_o and_o all_o who_o embrace_v the_o council_n of_o basil_n look_v on_o eugenius_n his_o decree_n as_o void_a and_o after_o all_o that_o very_a decree_n only_o join_v the_o apocryphal_a book_n in_o the_o same_o canon_n as_o the_o council_n of_o carthage_n have_v do_v but_o it_o be_v reserve_v as_o the_o peculiar_a honour_n of_o the_o council_n of_o trent_n to_o declare_v that_o matter_n of_o faith_n may_v be_v prove_v out_o of_o they_o as_o well_o as_o out_o of_o any_o canonical_a scripture_n iii_o about_o the_o free_a use_n of_o the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a language_n prohibit_v by_o the_o council_n of_o trent_n to_o understand_v the_o sense_n of_o the_o council_n of_o trent_n in_o this_o matter_n we_o must_v consider_v 1._o that_o it_o declare_v the_o vulgar_a latin_a to_o be_v authentic_a i._n e._n that_o no_o man_n under_o any_o pretence_n shall_v dare_v to_o presume_v to_o reject_v it_o suppose_v the_o pretence_n be_v that_o it_o differ_v from_o the_o original_a no_o matter_n for_o that_o he_o must_v not_o reject_v that_o which_o the_o council_n have_v declare_v authentic_a i._n e._n among_o the_o latin_a edition_n but_o suppose_v a_o man_n find_v other_o latin_a translation_n true_a in_o some_o part_n because_o they_o agree_v more_o with_o the_o original_a text_n may_v he_o therein_o reject_v the_o vulgar_a latin_a by_o no_o mean_n if_o he_o think_v himself_o bind_v to_o adhere_v to_o the_o council_n of_o trent_n but_o the_o council_n suppose_v it_o to_o agree_v with_o the_o original_a and_o we_o must_v believe_v the_o council_n therein_o this_o be_v indeed_o the_o meaning_n of_o the_o council_n as_o far_o as_o i_o can_v judge_v but_o what_o catholic_n tradition_n be_v there_o for_o this_o tes_fw-gr for_o a_o thousand_o year_n after_o gregory_n be_v time_n but_o this_o be_v not_o antiquity_n enough_o to_o find_v a_o catholic_n tradition_n upon_o if_o there_o be_v no_o more_o than_o a_o thousand_o from_o gregory_n there_o be_v six_o hundred_o past_a before_o he_o so_o that_o there_o must_v be_v a_o more_o ancient_a tradition_n in_o the_o church_n wherein_o this_o version_n be_v not_o authentic_a and_o how_o come_v it_o then_o to_o be_v authentic_a by_o virtue_n of_o tradition_n here_o then_o tradition_n must_v be_v give_v up_o and_o the_o council_n of_o trent_n must_v have_v some_o other_o ground_n to_o go_v upon_o for_o i_o think_v the_o traditionary_a man_n will_v not_o maintain_v the_o vulgar_a latin_a to_o have_v be_v always_o authentic_a 2._o that_o it_o refer_v the_o make_v the_o index_n of_o prohibit_v book_n to_o the_o pope_n and_o in_o the_o four_o rule_n of_o that_o index_n all_o person_n be_v forbid_v the_o use_n of_o the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a tongue_n without_o a_o particular_a licence_n and_o whosoever_o presume_v to_o do_v it_o without_o a_o faculty_n unless_o he_o first_o give_v up_o his_o bible_n he_o be_v not_o to_o receive_v absolution_n my_o business_n be_v
the_o tridentine_a canon_n i_o shall_v prove_v these_o two_o thing_n 1._o that_o there_o have_v be_v a_o constant_a tradition_n against_o it_o in_o the_o eastern_a church_n 2._o that_o there_o never_o be_v a_o constant_a tradition_n for_o it_o in_o the_o western_a church_n 1._o that_o there_o have_v be_v a_o constant_a tradition_n against_o it_o in_o the_o eastern_a church_n which_o receive_v the_o jewish_a canon_n without_o the_o book_n declare_v canonical_a by_o the_o council_n of_o trent_n we_o have_v very_o early_a evidence_n of_o this_o in_o the_o testimony_n of_o melito_n bishop_n of_o sardis_n who_o live_v not_o long_o after_o the_o middle_n of_o the_o 2d_o century_n and_o make_v it_o his_o business_n to_o inquire_v into_o this_o matter_n and_o he_o deliver_v but_o 25._o 22_o book_n of_o the_o old_a testament_n the_o same_o be_v do_v by_o origen_n in_o the_o next_o who_o take_v infinite_a pain_n as_o eusebius_n 3._o say_v in_o search_v after_o the_o copy_n of_o the_o old_a testament_n and_o these_o testimony_n be_v preserve_v by_o eusebius_n in_o the_o follow_a century_n and_o himself_o declare_v that_o there_o be_v no_o sacred_a book_n among_o the_o 172._o jew_n from_o the_o time_n of_o zorobabel_n which_o cut_v off_o the_o book_n canonize_v by_o the_o council_n of_o trent_n in_o the_o same_o age_n we_o have_v the_o testimony_n of_o athanasius_n st._n 4._o cyril_n of_o jerusalem_n epiphanius_n s._n basil_n ponder_v s._n gregory_n nazianzen_n amphilochius_n and_o philocal_a s._n chrysostom_n it_o be_v not_o to_o be_v imagine_v carm._n that_o a_o tradition_n shall_v be_v better_o attest_v balsam_n in_o one_o age_n than_o this_o be_v by_o so_o considerable_a man_n in_o different_a 4._o church_n who_o give_v in_o the_o testimony_n of_o all_o those_o church_n they_o belong_v to_o and_o yet_o beside_o these_o we_o have_v in_o that_o age_n a_o concurrent_a testimony_n of_o a_o council_n of_o bishop_n at_o laodicea_n from_o several_a province_n of_o asia_n and_o 59_o which_o be_v yet_o more_o this_o canon_n of_o they_o be_v receive_v into_o the_o code_n of_o the_o catholic_n church_n and_o so_o own_a by_o the_o council_n of_o chalcedon_n which_o by_o its_o first_o canon_n give_v authority_n to_o it_o and_o justinian_n allow_v the_o force_n of_o law_n to_o the_o canon_n which_o be_v either_o make_v or_o confirm_v by_o 131._o the_o four_o general_a council_n but_o it_o be_v the_o point_n of_o tradition_n i_o be_o upon_o and_o therefore_o justinian_n novel_a may_n at_o least_o be_v a_o s●rong_a evidence_n of_o that_o in_o the_o 6_o century_n in_o the_o seven_o leontius_n give_v his_o own_o testimony_n and_o that_o of_o theodorus_n 18._o in_o the_o 8_o damascen_n express_o own_v the_o hebrew_n canon_n of_o 22_o book_n and_o exclude_v by_o name_n some_o of_o the_o book_n make_v canonical_a at_o trent_n in_o the_o 9th_o we_o have_v the_o testimony_n of_o nicephorus_n patriarch_n of_o constantinople_n if_o 419._o he_o be_v the_o author_n of_o the_o laterculus_fw-la at_o the_o end_n of_o his_o chronography_n but_o if_o he_o be_v not_o he_o must_v be_v a_o author_n of_o that_o age_n be_v translate_v by_o anastasius_n bibliothecarius_n 459._o in_o the_o 12_o balsamon_n and_o zonaras_n refer_v to_o the_o council_n of_o laodicea_n and_o the_o greek_a father_n in_o the_o 14_o nicephorus_n calisthus_n reckon_v but_o 22_o book_n of_o the_o old_a testament_n and_o in_o this_o age_n we_o have_v the_o clear_a testimony_n of_o metrophanes_n afterward_o patriarch_n of_o alexandria_n who_o say_v there_o be_v but_o 22_o canonical_a book_n of_o the_o old_a testament_n but_o the_o rest_n i._n e._n tobit_n judith_n wisdom_n ecclesiasticus_fw-la baruch_n and_o maccabee_n be_v useful_a and_o therefore_o not_o whole_o to_o be_v reject_v but_o the_o church_n never_o receive_v they_o for_o canonical_a and_o authentical_a as_o appear_v by_o many_o testimony_n as_o among_o other_o of_o gregory_z the_o divine_a amphilochius_n and_o damascen_n and_o therefore_o we_o never_o prove_v matter_n of_o faith_n out_o of_o they_o 2._o let_v we_o now_o compare_v this_o tradition_n with_o that_o of_o the_o western_a church_n for_o the_o new_a canon_n of_o trent_n it_o can_v be_v deny_v that_o innocentius_n i._o and_o gelasius_n do_v enlarge_v the_o canon_n and_o take_v in_o the_o apocryphal_a book_n unless_o we_o call_v in_o question_n the_o write_n under_o their_o name_n but_o grant_v they_o genuine_a i_o shall_v show_v that_o there_o be_v no_o comparison_n between_o this_o tradition_n and_o that_o of_o the_o eastern_a church_n and_o therefore_o there_o can_v be_v no_o possible_a reason_n for_o the_o council_n of_o trent_n to_o make_v a_o decree_n for_o this_o tradition_n and_o to_o anathematise_v all_o who_o do_v not_o submit_v to_o it_o for_o 1._o this_o tradition_n be_v not_o universal_o receive_v at_o that_o time_n innocentius_n his_o epistle_n be_v suppose_v to_o be_v write_v a._n d._n 405._o be_v the_o western_a church_n agree_v before_o or_o after_o about_o this_o matter_n this_o epistle_n be_v write_v to_o eruperius_fw-la a_o gallican_n bishop_n to_o who_o st._n jerom_n dedicate_v his_o commentary_n on_o zechariah_n but_o now_o it_o unlucky_o fall_v out_o that_o the_o tradition_n of_o the_o gallican_n church_n be_v contrary_a to_o this_o as_o appear_v by_o s._n hilary_n who_o can_v psalm_n not_o be_v ignorant_a of_o it_o be_v a_o famous_a bishop_n of_o that_o church_n and_o he_o tell_v we_o there_o be_v but_o 22_o canonical_a book_n of_o the_o old_a testament_n i_o confess_v he_o say_v some_o be_v for_o add_v tobit_n and_o judith_n but_o it_o be_v very_o observable_a that_o he_o say_v that_o the_o other_o account_n be_v most_o agreeable_a to_o ancient_a tradition_n which_o be_v a_o mighty_a argument_n against_o innocentius_n who_o bring_v no_o tradition_n to_o justify_v his_o canon_n when_o st._n augustin_n produce_v a_o place_n out_o of_o the_o 14._o book_n of_o wisdom_n the_o divine_n of_o marseilles_n reject_v it_o because_o the_o book_n be_v not_o canonical_a therefore_o in_o that_o time_n innocent_n canon_n be_v by_o no_o mean_n receive_v in_o the_o gallican_n church_n for_o by_o it_o this_o book_n be_v make_v canonical_a but_o s._n jerom_n who_o have_v as_o much_o learning_n as_o pope_n innocent_a chromat_n vehement_o oppose_v this_o new_a canon_n more_o than_o once_o or_o ten_o time_n and_o not_o only_o speak_v of_o the_o jewish_a canon_n but_o of_o the_o canon_n of_o the_o church_n the_o church_n say_v he_o reads_z the_o book_n of_o tobit_n judith_n and_o maccabee_n but_o the_o church_n do_v not_o receive_v they_o among_o canonical_a scripture_n what_o church_n do_v he_o mean_a not_o the_o synagogue_n certain_o pope_n innocent_a say_v those_o book_n be_v to_o be_v receive_v into_o the_o canon_n s._n jerom_n say_v the_o church_n do_v not_o receive_v they_o but_o that_o they_o be_v to_o be_v cast_v out_o where_o be_v the_o certainty_n of_o tradition_n to_o be_v find_v if_o innocent_n be_v in_o the_o right_n s._n jerom_n be_v foul_o mistake_v and_o in_o plain_a term_n belie_v the_o church_n but_o how_o be_v this_o consistent_a with_o the_o saintship_n of_o st._n jerom_n or_o with_o common_a discretion_n if_o the_o church_n do_v receive_v those_o book_n for_o canonical_a for_o every_o one_o can_v have_v disprove_v he_o and_o it_o require_v no_o great_a judgement_n or_o deep_a learning_n to_o know_v what_o book_n be_v receive_v and_o what_o not_o if_o s._n jerom_n be_v so_o mistake_v which_o it_o be_v very_o hard_a to_o believe_v how_o come_v ruffinus_n not_o to_o observe_v his_o error_n and_o opposition_n to_o the_o church_n nay_o how_o come_v ruffinus_n himself_o to_o fall_v into_o the_o very_a same_o prodigious_a mistake_n for_o he_o not_o only_o reject_v the_o controvert_v book_n out_o of_o the_o canon_n but_o say_v he_o follow_v the_o ancient_a tradition_n therein_o what_o 189._o account_n can_v be_v give_v of_o this_o matter_n if_o innocent_n tradition_n be_v right_a these_o man_n be_v under_o a_o gross_a delusion_n and_o yet_o they_o be_v learned_a and_o know_a person_n and_o more_o than_o ordinary_o conversant_a in_o the_o doctrine_n and_o tradition_n of_o the_o church_n 2._o this_o opinion_n be_v not_o receive_v as_o a_o tradition_n of_o the_o church_n afterward_o for_o if_o it_o have_v be_v how_o can_v gregory_n i._o reject_v the_o book_n of_o maccabee_n out_o of_o the_o canon_n 17._o when_o two_o of_o his_o predecessor_n take_v it_o in_o it_o be_v somewhat_o hard_a to_o suppose_v one_o pope_n to_o contradict_v two_o of_o his_o predecessor_n about_o the_o canon_n of_o scripture_n yet_o i_o see_v not_o how_o to_o avoid_v it_o nor_o how_o it_o be_v consistent_a with_o the_o constancy_n of_o tradition_n much_o less_o with_o the_o pretence_n to_o infallibility_n he_o do_v not_o mere_o doubt_v as_o canus_n will_v 302._o have_v it_o think_v but_o he_o
plain_o exclude_v they_o out_o of_o the_o canon_n catharinus_n think_v he_o follow_v s._n jerom._n what_o then_o do_v this_o exclude_v his_o contradict_v his_o predecessor_n or_o be_v s._n jerom_n judgement_n above_o the_o pope_n but_o it_o be_v not_o s._n gregory_n alone_a who_o contradict_v the_o former_a pope_n canon_n for_o it_o be_v not_o receive_v either_o in_o italy_n spain_n france_n germany_n or_o england_n and_o yet_o no_o doubt_n it_o be_v a_o very_a catholic_n tradition_n not_o in_o italy_n for_o there_o cassiodore_n a_o learned_a and_o devout_a man_n in_o the_o next_o century_n to_o they_o gives_z a_o account_n of_o the_o canon_n of_o scripture_n and_o he_o take_v not_o any_o notice_n either_o of_o innocent_a or_o gelasius_n he_o first_o set_v down_o the_o order_n of_o scripture_n according_a to_o s._n jerom_n and_o then_o 6._o according_a to_o s._n augustin_n and_o in_o the_o last_o place_n according_a to_o the_o old_a translation_n and_o the_o lxx_o and_o where_o himself_o speak_v of_o the_o apocryphal_a book_n before_o he_o follow_v s._n jerom_n be_v opinion_n that_o they_o be_v write_v rather_o for_o manner_n than_o dactrine_n he_o confess_v there_o be_v a_o difference_n about_o the_o canon_n but_o he_o go_v about_o to_o excuse_v it_o but_o what_o need_v that_o if_o there_o be_v a_o catholic_n tradition_n then_o in_o the_o church_n concern_v it_o and_o that_o enforce_a by_o two_o pope_n but_o it_o may_v yet_o seem_v stranger_n that_o even_o in_o italy_n one_o canonize_v for_o a_o saint_n by_o clemens_n vii_o shall_v follow_v s._n jerom_n opinion_n in_o this_o matter_n viz._n s._n antoninus_n bishop_n 4._o of_o florence_n who_o speak_v of_o ecclestasticus_n receive_v into_o the_o canon_n of_o the_o two_o pope_n he_o say_v it_o be_v only_o receive_v by_o the_o church_n to_o be_v read_v and_o be_v not_o authentic_a to_o prove_v any_o thing_n in_o matter_n of_o faith._n he_o that_o write_v note_n upon_o he_o sai_z that_o he_o follow_v s._n jerom_n and_o must_v be_v understand_v of_o the_o eastern_a church_n for_o the_o western_a church_n always_o receive_v these_o book_n into_o the_o canon_n but_o he_o speak_v not_o one_o word_n of_o the_o eastern_a church_n and_o by_o the_o church_n he_o can_v understand_v nothing_o but_o what_o he_o account_v the_o catholic_n church_n canus_n allow_v antoninus_n to_o 11._o have_v reject_v these_o book_n but_o he_o think_v the_o matter_n not_o so_o clear_a but_o then_o they_o may_v doubt_v concern_v it_o then_o there_o be_v no_o such_o evidence_n of_o tradition_n to_o convince_v man_n but_o antoninus_n have_v preserve_v the_o judgement_n of_o a_o 3_o great_a man_n concern_v these_o book_n even_o thomas_n aquinas_n who_o in_o 2._o 2_o dae_n he_o say_v deny_v these_o book_n to_o have_v such_o authority_n as_o to_o prove_v any_o matter_n of_o faith_n by_o they_o which_o be_v direct_o contrary_a to_o the_o council_n of_o trent_n if_o this_o passage_n be_v not_o now_o to_o be_v find_v in_o he_o we_o know_v who_o to_o blame_v for_o it_o if_o antoninus_n see_v it_o there_o we_o hope_v his_o word_n may_v be_v take_v for_o it_o in_o spain_n we_o have_v for_o the_o hebrew_n canon_n the_o testimony_n comp._n of_o paulus_n burgensis_n tostatus_n and_o cardinal_n ximines_n in_o france_n of_o victorinus_n agobardus_n radulphus_fw-la flaviacensis_fw-la petrus_n cluniacensis_fw-la hugo_n de_fw-fr s._n victore_fw-la and_o richard_n de_fw-fr s._n victore_fw-la lyra_n and_o other_o in_o germany_n of_o rabanus_n maurus_n strabus_n rupertus_n hermannus_n contractus_fw-la and_o other_o in_o england_n of_o bede_n alcvin_n sarisburiensis_n ockam_n waldensis_n and_o other_o who_o i_o bare_o mention_v because_o their_o testimony_n be_v at_o large_a in_o bishop_n cousin_n his_o scholastical_a history_n of_o the_o canon_n of_o scripture_n and_o no_o man_n have_v yet_o have_v the_o hardiness_n to_o undertake_v that_o book_n these_o i_o think_v be_v sufficient_a to_o show_v there_o be_v no_o catholic_n tradition_n for_o the_o decree_n of_o the_o council_n of_o trent_n about_o the_o canon_n of_o scripture_n i_o now_o proceed_v to_o show_v on_o what_o pretence_n and_o colour_n it_o come_v in_o and_o by_o what_o degree_n and_o step_n it_o advance_v 1._o the_o first_o step_n be_v the_o esteem_n which_o some_o of_o the_o father_n express_v of_o these_o book_n in_o quote_v of_o passage_n out_o of_o they_o we_o do_v not_o deny_v that_o the_o father_n do_v frequent_o cite_v they_o even_o those_o who_o express_o reject_v they_o from_o be_v canonical_a and_o not_o as_o ordinary_a book_n but_o as_o such_o as_o be_v useful_a to_o the_o church_n wherein_o many_o wise_a say_n and_o good_a action_n be_v record_v but_o the_o many_o quotation_n the_o father_n do_v make_v out_o of_o they_o be_v the_o only_a plausible_a pretence_n which_o those_o of_o the_o church_n of_o rome_n have_v to_o defend_v the_o put_v they_o into_o the_o canon_n as_o appear_v by_o bellarmin_n and_o other_o the_o book_n of_o tobit_n they_o tell_v we_o be_v mention_v by_o s._n cyprian_n s._n ambrose_n st._n basil_n and_o st._n augustin_n of_o judith_n by_o st._n jerom_n who_o mention_n a_o tradition_n that_o it_o be_v allow_v in_o the_o council_n of_o nice_a but_o certain_o s._n jerom_n never_o believe_v it_o when_o he_o declare_v it_o to_o be_v apocryphal_a and_o not_o sufficient_a to_o prove_v any_o matter_n of_o faith._n the_o book_n of_o wisdom_n by_o s._n cyprian_n s._n cyril_n and_o s._n augustin_n ecclesiasticus_fw-la by_o clemens_n alexandrinus_n s._n cyprian_n epiphanius_n s._n ambrose_n and_o s._n augustin_n the_o maccabee_n by_o tertullian_n cyprian_n clemens_n alexandrinus_n origen_n eusebius_n s._n ambrose_n s._n augustin_n but_o all_o these_o testimony_n only_o prove_v that_o they_o think_v something_o in_o those_o book_n worth_a allege_v but_o not_o that_o they_o judge_v the_o book_n themselves_o canonical_a and_o better_a argument_n from_o their_o citation_n may_v be_v bring_v for_o the_o book_n of_o the_o sibylls_n than_o for_o any_o of_o these_o we_o be_v not_o then_o to_o judge_v of_o their_o opinion_n of_o canonical_a book_n by_o bare_a citation_n but_o by_o their_o declare_a judgement_n about_o they_o 2._o the_o next_o step_n be_v when_o they_o come_v to_o be_v read_v in_o church_n but_o about_o this_o there_o be_v no_o certain_a rule_n for_o the_o council_n of_o laodicea_n and_o carthage_n differ_v chief_o upon_o this_o point_n the_o former_a decree_v that_o none_o but_o canonical_a scripture_n shall_v be_v read_v under_o the_o name_n of_o holy_a write_n and_o set_v down_o the_o name_n of_o the_o canonical_a book_n then_o to_o be_v read_v and_o so_o leave_v out_o the_o apocalypse_n the_o latter_a from_o their_o be_v read_v infer_v their_o be_v canonical_a for_o it_o agree_v with_o the_o other_o that_o none_o but_o canonical_a shall_v be_v read_v and_o because_o these_o be_v read_v it_o reckon_v they_o up_o with_o the_o canonical_a book_n for_o so_o the_o canon_n conclude_v we_o have_v receive_v from_o our_o father_n that_o these_o book_n be_v to_o be_v read_v in_o church_n but_o the_o council_n of_o carthage_n be_v not_o peremptory_a in_o this_o matter_n but_o desire_v it_o may_v be_v refer_v to_o boniface_n and_o other_o bishop_n beyond_o the_o sea_n which_o show_v that_o here_o be_v no_o decree_n absolute_o make_v nor_o any_o certainty_n of_o tradition_n for_o then_o to_o what_o purpose_n shall_v they_o send_v to_o other_o church_n to_o advise_v about_o it_o 3._o when_o they_o come_v to_o be_v distinguish_v from_o apocryphal_a write_n whence_o those_o who_o do_v not_o consider_v the_o reason_n of_o it_o conclude_v they_o to_o have_v be_v canonical_a but_o sometime_o apocryphal_a signify_v such_o book_n as_o be_v not_o in_o the_o canon_n of_o faith_n as_o in_o the_o author_n before_o mention_v sometime_o such_o book_n which_o be_v not_o allow_v to_o be_v use_v among_o christian_n this_o distinction_n we_o have_v in_o ruffinus_n who_o say_v there_o be_v three_o sort_n of_o book_n canonical_a as_o the_o 22_o of_o the_o old_a testament_n ecclesiastical_a of_o which_o sort_n he_o reckon_v wisdom_n ecclesiasticus_fw-la tobit_n judith_n and_o maccabee_n and_o these_o he_o say_v be_v permit_v to_o be_v read_v in_o church_n but_o no_o argument_n can_v be_v bring_v out_o of_o they_o for_o matter_n of_o faith_n apocryphal_a be_v such_o which_o by_o no_o mean_n be_v permit_v to_o be_v read_v and_o thus_o innocentius_n his_o word_n may_v well_o be_v understand_v for_o he_o conclude_v with_o say_v that_o other_o write_n be_v not_o only_o to_o be_v reject_v but_o to_o be_v condemn_v and_o so_o his_o meaning_n be_v to_o distinguish_v they_o from_o such_o counterfeit_n divine_a write_n as_o be_v then_o abroad_o for_o these_o be_v not_o to_o be_v whole_o reject_v and_o in_o that_o large_a sense_n he_o admit_v they_o into_o the_o
and_o they_o translate_v the_o scripture_n and_o office_n of_o worship_n into_o their_o own_o language_n the_o pope_n have_v not_o forget_v the_o business_n of_o the_o bulgarian_n and_o he_o can_v not_o tell_v but_o this_o may_v end_v in_o subjection_n to_o another_o patriarchal_a see_v and_o therefore_o he_o endeavour_v to_o get_v methodius_n and_o cyril_n to_o rome_n and_o have_v gain_v they_o he_o send_v a_o sweeten_v letter_n to_o the_o prince_n and_o make_v the_o concession_n before_o mention_v for_o he_o can_v not_o but_o remember_v how_o very_o late_o the_o greek_n have_v gain_v the_o bulgarian_n from_o he_o and_o lest_o the_o slavonian_n shall_v follow_v they_o he_o be_v content_a to_o 80._o let_v they_o have_v what_o they_o desire_v and_o have_v already_o establish_v among_o themselves_o without_o his_o permission_n all_o this_o appear_v from_o the_o account_n of_o this_o matter_n give_v by_o constantinus_n porphyrogenetus_n compare_v with_o diocleas_n his_n regnum_fw-la slavorum_n and_o lucius_n his_o dalmatian_a history_n it_o be_v sufficient_a for_o my_o purpose_n that_o diocleas_n own_v that_o constantine_n to_o who_o andrea_n dandalus_n d._n of_o venice_n in_o his_o m_n s_o history_n cite_v by_o lucius_n sai_z the_o pope_n give_v 3._o the_o name_n of_o cyril_n do_v translate_v the_o bible_n into_o the_o slavonian_a tongue_n for_o the_o benefit_n of_o the_o people_n and_o the_o public_a office_n out_o of_o greek_a according_a to_o their_o custom_n and_o the_o chancellor_n seguier_n have_v in_o his_o library_n both_o the_o new_a testament_n and_o liturgy_n in_o the_o slavonian_a language_n and_o 34._o in_o cyril_n character_n and_o many_o of_o the_o greek_a father_n commentary_n on_o scripture_n in_o that_o tongue_n but_o not_o one_o of_o the_o latin._n 2._o the_o next_o step_n be_v when_o gregory_n 7._o prohibit_v the_o 11._o translation_n of_o the_o latin_a office_n in_o the_o slavonian_a tongue_n and_o this_o he_o do_v to_o the_o king_n of_o bohemia_n himself_o after_o a_o peremptory_a manner_n but_o he_o say_v it_o be_v the_o request_n of_o the_o nobility_n that_o they_o may_v have_v divine_a office_n in_o the_o slavonian_a tongue_n which_o he_o can_v by_o no_o mean_n yield_v to_o what_o be_v the_o matter_n how_o come_v the_o case_n to_o be_v so_o much_o alter_v from_o what_o it_o be_v in_o his_o predecessor_n time_n the_o true_a reason_n be_v the_o bohemian_a church_n be_v then_o bring_v into_o great_a subjection_n to_o the_o roman_a see_v after_o the_o consecration_n of_o dithmarus_fw-la saxo_n to_o be_v their_o archbishop_n and_o now_o they_o must_v own_v their_o subjection_n as_o the_o roman_a province_n be_v wont_a to_o do_v by_o receive_v the_o language_n but_o as_o his_o predecessor_n have_v find_v scripture_n for_o it_o for_o gregory_n pretend_v he_o have_v find_v reason_n against_o it_o viz._n the_o scripture_n be_v obscure_a and_o apt_a to_o be_v misunderstand_v and_o despise_v what!_o more_o than_o in_o the_o time_n of_o methodius_n and_o cyril_n if_o they_o plead_v primitive_a practice_n he_o plain_o answer_v that_o the_o church_n be_v grow_v wise_a and_o have_v correct_v many_o thing_n that_o sunt_fw-la be_v then_o allow_v this_o be_v indeed_o to_o the_o purpose_n and_o therefore_o by_o the_o authority_n of_o s._n peter_n he_o forbid_v he_o to_o suffer_v any_o such_o thing_n and_o charge_v he_o to_o oppose_v it_o with_o all_o his_o might_n but_o after_o all_o it_o be_v enter_v in_o the_o canon_n law_n de_fw-fr officio_fw-la jud._n ord._n l._n 1._o tit._n 31._o c._n quoniam_fw-la as_o a_o decree_n of_o innocent_a 3._o in_o the_o lateran_n council_n that_o where_o there_o be_v people_n of_o different_a language_n the_o bishop_n be_v to_o provide_v person_n fit_a to_o officiate_v in_o those_o several_a language_n why_o so_o if_o there_o be_v a_o prohibition_n of_o use_v any_o but_o the_o latin_a tongue_n but_o this_o be_v for_o the_o greek_n and_o they_o be_v a_o holy_a tongue_n that_o be_v not_o say_v nor_o if_o it_o be_v will_v it_o signify_v any_o thing_n for_o do_v any_o imaginary_a holiness_n of_o the_o tongue_n sanctify_v ignorant_a devotion_n but_o the_o canon_n suppose_v they_o to_o have_v the_o same_o faith._n then_o the_o meaning_n be_v that_o no_o man_n must_v examine_v his_o religion_n by_o the_o scripture_n but_o if_o he_o rseolve_v beforehand_o to_o believe_v as_o the_o church_n believe_v than_o he_o may_v have_v the_o scripture_n or_o prayer_n in_o what_o language_n he_o please_v but_o even_o this_o be_v not_o permit_v in_o the_o roman_a church_n for_o 3._o after_o the_o inquisition_n be_v set_v up_o by_o the_o authority_n of_o innocent_a 3._o in_o the_o lateran_n council_n no_o lay_v person_n be_v permit_v to_o have_v the_o book_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n but_o the_o psalter_n or_o breviary_n or_o hour_n they_o may_v have_v but_o by_o no_o mean_n in_o the_o vulgar_a language_n this_o be_v call_v by_o d'achery_n and_o labbe_n the_o council_n of_o tholouse_n 427._o but_o in_o truth_n it_o be_v nothing_o else_o but_o a_o order_n of_o the_o inquisition_n as_o will_v appear_v to_o any_o one_o that_o read_v it_o and_o the_o inquisition_n ought_v to_o have_v the_o honour_n of_o it_o both_o in_o france_n and_o spain_n which_o prohibition_n have_v be_v so_o grateful_a to_o some_o divine_n of_o the_o church_n of_o rome_n that_o cochlaeus_fw-la call_v it_o pious_a just_a reasonable_a 4._o wholesome_a and_o necessary_a andradius_fw-la think_v the_o take_n of_o it_o away_o will_v be_v destructive_a to_o faith_n ledesma_n say_v the_o 155._o true_a catholic_n do_v not_o desire_v it_o and_o bad_a ought_v not_o to_o be_v gratify_v with_o it_o petrus_n suitor_n a_o carthusian_n doctor_n call_v the_o 96._o translate_n scripture_n into_o the_o vulgar_a language_n a_o rash_a useless_a and_o dangerous_a thing_n and_o he_o give_v the_o true_a reason_n of_o it_o viz._n that_o the_o people_n will_v be_v apt_a to_o murmur_v when_o they_o see_v thing_n require_v as_o from_o the_o apostle_n which_o they_o can_v find_v a_o word_n of_o in_o scripture_n and_o when_o all_o be_v say_v on_o this_o subject_a that_o can_v be_v by_o man_n of_o more_o art_n this_o be_v the_o plain_a and_o honest_a reason_n for_o such_o a_o prohibition_n but_o i_o hope_v i_o have_v make_v it_o appear_v it_o be_v not_o build_v on_o any_o catholic_n tradition_n iv._o of_o the_o merit_n of_o good_a work_n the_o council_n of_o trent_n sess._n 6._o c._n 16._o declare_v that_o the_o good_a work_n of_o justify_v person_n do_v true_o deserve_v eternal_a life_n and_o can._n 3●_n a_o anathema_n be_v denounce_v against_o he_o that_o deny_v they_o to_o be_v meritorious_a or_o that_o a_o justify_v person_n by_o they_o do_v not_o true_o merit_v increase_n of_o grace_n and_o happiness_n and_o eternal_a life_n the_o council_n have_v not_o think_v fit_a to_o declare_v what_o it_o mean_v by_o true_o merit_v but_o certain_o it_o must_v be_v oppose_v to_o a_o improper_a kind_n of_o merit_v and_o what_o that_o be_v we_o must_v learn_v from_o the_o divine_n of_o the_o church_n of_o rome_n 1._o some_o say_v that_o some_o of_o the_o father_n speak_v of_o a_o improper_a kind_n of_o merit_n which_o be_v no_o more_o than_o the_o due_a mean_n for_o the_o attain_n of_o happiness_n as_o the_o end._n so_o vega_n confess_v they_o often_o use_v the_o word_n merit_n where_o 8._o there_o be_v no_o reason_n for_o merit_n either_o by_o way_n of_o congruity_n or_o condignity_n therefore_o where_o there_o be_v true_a merit_n there_o must_v be_v a_o proper_a reason_n for_o it_o and_o the_o council_n of_o trent_n be_v design_v to_o condemn_v some_o prevail_a opinion_n at_o that_o time_n among_o those_o they_o call_v heretic_n this_o assertion_n of_o true_a merit_n must_v be_v level_v against_o some_o doctrine_n of_o they_o but_o they_o hold_v good_a work_n to_o be_v necessary_a as_o mean_n to_o a_o end_n and_o therefore_o this_o can_v not_o be_v the_o meaning_n of_o the_o council_n suarez_n say_v the_o word_n of_o the_o council_n ought_v to_o be_v special_o 8._o observe_v which_o be_v that_o there_o be_v nothing_o want_v in_o the_o good_a work_n of_o justify_v person_n ut_fw-la veer_fw-la promeruisse_fw-la censeantur_fw-la and_o therefore_o no_o metaphorical_a or_o improper_a but_o that_o which_o by_o the_o sense_n of_o the_o church_n of_o rome_n be_v account_v true_a merit_n in_o opposition_n to_o what_o be_v say_v by_o those_o account_v heretic_n must_v be_v understand_v thereby_o 2._o other_o say_v that_o a_o mere_a congruity_n arise_v from_o the_o promise_n and_o favour_n of_o god_n in_o reward_v the_o act_n of_o his_o grace_n in_o justify_v person_n can_v be_v the_o proper_a merit_n intend_v by_o the_o council_n and_o that_o for_o these_o reason_n 1._o suarez_n observe_v that_o although_o the_o council_n avoid_v 12._o the_o
society_n with_o j._n w._n and_o he_o frank_o own_v the_o prohibition_n of_o read_v the_o scripture_n make_v by_o the_o rule_n of_o the_o index_n to_o have_v be_v do_v by_o the_o authority_n of_o the_o council_n of_o trent_n the_o faculty_n at_o paris_n in_o the_o article_n send_v to_o gregory_n xiii_o against_o the_o translation_n of_o rene_n benoit_n several_a time_n own_o the_o rule_n of_o the_o index_n as_o do_v by_o the_o council_n of_o trent_n quacunque_fw-la authoritate_fw-la transferantur_fw-la in_o vulgarem_fw-la linguam_fw-la biblia_fw-la &_o edantur_fw-la vetat_fw-la idem_fw-la sacrosanctum_fw-la concilium_fw-la ea_fw-la passim_fw-la sine_fw-la discrimine_fw-la permitti_fw-la the_o same_o ledesma_n go_v far_o and_o vouch_v the_o authority_n of_o the_o council_n of_o trent_n in_o this_o matter_n from_o the_o decree_n sess._n 23._o c._n 8._o where_o it_o forbid_v all_o the_o part_n of_o the_o mass_n to_o be_v in_o the_o vulgar_a tongue_n which_o can_v not_o be_v reasonable_a if_o the_o scripture_n be_v allow_v to_o be_v translate_v alphonsus_n à_fw-fr castro_n think_v the_o case_n so_o alike_o that_o a_o prohibition_n 6._o of_o one_o amount_n to_o a_o prohibition_n of_o the_o other_o too_o because_o the_o great_a part_n of_o the_o office_n be_v take_v out_o of_o the_o scripture_n and_o if_o the_o scripture_n may_v be_v translate_v he_o say_v it_o must_v follow_v that_o divine_a office_n ought_v to_o be_v in_o the_o vulgar_a tongue_n but_o to_o return_v to_o the_o index_n the_o congregation_n of_o the_o index_n be_v as_o be_v say_v establish_v by_o the_o council_n in_o the_o 18._o session_n as_o the_o council_n itself_o own_v in_o the_o last_o session_n and_o withal_o that_o the_o rule_n of_o it_o be_v then_o form_v but_o because_o of_o the_o multiplicity_n 15._o and_o variety_n of_o the_o book_n the_o matter_n of_o the_o index_n be_v refer_v to_o the_o pope_n and_o to_o be_v publish_v by_o his_o authority_n as_o likewise_o the_o catechism_n missal_n and_o breviary_n so_o that_o the_o rule_n of_o the_o index_n have_v the_o same_o authority_n in_o the_o church_n of_o rome_n with_o the_o roman_a catechism_n missal_n and_o breviary_n pius_fw-la iu._n in_o his_o bull_n when_o he_o first_o set_v forth_o the_o index_n a._n d._n 1564._o own_v that_o it_o be_v finish_v by_o the_o father_n appoint_v by_o the_o council_n of_o trent_n but_o it_o be_v remit_v to_o he_o by_o the_o council_n that_o it_o may_v be_v approve_v by_o he_o and_o publish_v by_o his_o authority_n and_o he_o strict_o command_v the_o rule_n of_o it_o to_o be_v observe_v under_o pain_n of_o mortal_a sin_n and_o excommunication_n ipso_fw-la jure_fw-la after_o he_o clement_n viii_o in_o his_o sunt_fw-la instruction_n about_o the_o rule_n of_o the_o index_n own_v they_o to_o be_v make_v by_o the_o father_n of_o the_o council_n of_o trent_n and_o the_o same_o pope_n be_v so_o far_o from_o renew_v the_o power_n of_o grant_v licenses_fw-la to_o read_v the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a language_n that_o he_o declare_v against_o they_o for_o by_o the_o four_o rule_n of_o the_o index_n the_o ordinary_a and_o inquisitor_n by_o the_o advice_n of_o the_o parish_n priest_n or_o consessor_fw-la may_v permit_v person_n to_o read_v the_o bible_n in_o the_o vulgar_a language_n so_o the_o translation_n be_v make_v by_o catholic_n author_n and_o it_o be_v apprehend_v by_o some_o that_o the_o new_a print_n the_o rule_n may_v be_v give_v new_a authority_n to_o bishop_n and_o inquisitor_n to_o grant_v licenses_fw-la therefore_o the_o pope_n declare_v against_o it_o and_o say_v it_o be_v contrary_a to_o the_o command_n and_o use_v of_o the_o roman_a church_n and_o inquisition_n which_o ought_v to_o be_v inviolable_o observe_v in_o pursuance_n of_o this_o we_o find_v in_o the_o roman_a index_n of_o prohibit_v book_n these_o word_n bidlia_fw-la vulgari_fw-la quocunque_fw-la idiomate_fw-la conscripta_fw-la i._n e._n all_o bibles_n in_o vulgar_a language_n be_v prohibit_v therefore_o i_o can_v understand_v how_o the_o give_a licence_n to_o person_n since_o the_o declaration_n of_o clemens_n viii_o be_v consistent_a with_o the_o duty_n which_o person_n of_o that_o communion_n owe_v to_o the_o authority_n of_o the_o roman_a see_v unless_o they_o can_v produce_v a_o revocation_n of_o the_o bull_n of_o clemens_n viii_o and_o some_o latter_a explication_n of_o the_o four_o rule_n which_o take_v away_o the_o force_n of_o he_o but_o instead_o of_o that_o alexander_z vii_o who_o publish_v the_o index_n again_o after_o clement_n viii_o own_v that_o the_o first_o index_n be_v make_v by_o authority_n of_o the_o council_n of_o trent_n prodierat_fw-la and_o it_o be_v observable_a that_o in_o his_o bull_n a._n d._n 1664._o he_o not_o only_o prefix_n the_o rule_n of_o the_o index_n but_o the_o observation_n and_o instruction_n of_o clement_n viii_o and_o confirm_v all_o by_o his_o apostolical_a authority_n and_o enjoin_v the_o punctual_a observation_n of_o the_o order_n contain_v therein_o inviolable_o under_o the_o same_o pain_n which_o be_v express_v in_o the_o bull_n of_o pius_n iu._n therefore_o as_o far_o as_o i_o can_v understand_v the_o faculty_n of_o grant_v licenses_fw-la to_o read_v the_o translation_n of_o the_o bible_n be_v take_v away_o as_o far_o as_o the_o pope_n authority_n can_v do_v it_o to_o what_o purpose_n then_o be_v we_o tell_v of_o some_o modern_a translation_n as_o long_o as_o the_o use_n of_o they_o be_v forbid_v by_o the_o pope_n authority_n and_o no_o ordinary_n can_v have_v authority_n to_o grant_v licenses_fw-la against_o the_o pope_n solemn_a declaration_n to_o the_o contrary_a nor_o can_v any_o of_o that_o communion_n with_o good_a conscience_n make_v use_n of_o they_o but_o i_o be_o tell_v there_o be_v translation_n approve_v in_o the_o roman_a church_n by_o who_o have_v they_o be_v approve_v by_o the_o pope_n or_o the_o congregation_n of_o the_o index_n i_o do_v not_o sin_v any_o such_o approbation_n give_v to_o any_o of_o they_o but_o on_o the_o contrary_a even_o in_o france_n such_o translation_n have_v be_v vehement_o oppose_v by_o the_o bishop_n and_o divine_n there_o as_o be_v repugnant_a to_o the_o sense_n of_o the_o roman_a church_n and_o this_o be_v apparent_a by_o a_o book_n publish_v by_o order_n of_o the_o gallican_n clergy_n a._n d._n 1661._o wherein_o it_o be_v say_v that_o it_o be_v the_o common_a and_o unanimous_a sense_n and_o practice_n of_o all_o orthodox_n lector_fw-la person_n that_o neither_o the_o scripture_n nor_o divine_a office_n ought_v to_o be_v put_v into_o vulgar_a language_n it_o be_v injurious_a to_o the_o christian_a church_n and_o give_v occasion_n of_o offence_n to_o the_o weak_a and_o unlearned_a how_o then_o can_v we_o imagine_v that_o such_o translation_n shall_v not_o only_o be_v allow_v but_o approve_v among_o they_o and_o beside_o the_o entire_a treatise_n there_o collect_v against_o they_o of_o card._n hosius_n lizetius_fw-la spiritus_fw-la roterus_fw-la ledesma_n etc._n etc._n and_o the_o fragment_n and_o testimony_n of_o several_a other_o we_o have_v a_o particular_a account_n of_o the_o proceed_n of_o the_o sorbon_n as_o to_o this_o matter_n in_o the_o censure_n of_o erasmus_n dec._n 17._o 1527._o the_o sorbon_n declare_v vulgar_a translation_n of_o scripture_n to_o be_v dangerous_a and_o pernicious_a the_o like_a declaration_n have_v be_v make_v before_o a._n d._n 1525._o and_o that_o all_o translation_n of_o the_o bible_n or_o of_o the_o part_n thereof_o ought_v rather_o to_o be_v suppress_v than_o tolerate_v a._n d._n 1607._o the_o faculty_n again_o declare_v that_o it_o do_v not_o approve_v any_o translation_n of_o scripture_n into_o the_o vulgar_a language_n but_o j._n w._n instance_n p._n 26._o in_o some_o translation_n that_o have_v be_v approve_v as_o a_o french_a translation_n by_o the_o doctor_n of_o louvain_n but_o in_o the_o french_a collection_n before_o mention_v i_o find_v that_o a._n d._n 1620._o dec._n 1._o a_o debate_n arise_v in_o the_o faculty_n at_o louvain_n about_o it_o and_o the_o faculty_n declare_v that_o it_o by_o no_o mean_n approve_v of_o it_o another_o be_v of_o rene_n benoit_n which_o be_v so_o far_o from_o be_v approve_v that_o it_o be_v first_o condemn_v by_o the_o faculty_n at_o paris_n and_o then_o send_v to_o rome_n to_o be_v condemn_v by_o the_o pope_n which_o be_v effectual_o do_v and_o gregory_n xiii_o direct_v his_o bull_n to_o the_o faculty_n of_o divinity_n in_o paris_n nou._n 3._o a._n d._n 1575._o rejicimus_fw-la wherein_o he_o do_v express_o forbid_v this_o translation_n and_o reject_v it_o with_o a_o anathema_n and_o yet_o this_o very_a translation_n of_o rene_n benoit_n be_v one_o of_o those_o make_v by_o catholic_n and_o approve_v in_o the_o roman_a church_n which_o j._n w._n refer_v i_o to_o one_o of_o we_o two_o must_v needs_o be_v under_o a_o great_a mistake_n but_o to_o who_o it_o belong_v i_o leave_v the_o reader_n
to_o determine_v the_o sense_n of_o the_o gallican_n clergy_n in_o this_o matter_n do_v full_o appear_v by_o the_o representation_n which_o they_o send_v to_o alexander_n vii_o about_o the_o translation_n of_o the_o missal_n into_o french._n which_o be_v do_v by_o voisin_n a_o doctor_n of_o the_o faculty_n and_o be_v publish_v at_o paris_n by_o the_o permission_n of_o cardinal_n de_fw-fr retz_n archbishop_n there_o and_o have_v the_o approbation_n of_o some_o doctor_n of_o the_o sorbon_n the_o rest_n of_o the_o bishop_n and_o clergy_n high_o resent_v this_o matter_n and_o assemble_v together_o to_o consult_v about_o it_o nou._n 29._o 1660._o where_o they_o propose_v two_o thing_n to_o be_v consider_v 1._o the_o matter_n of_o right_n whether_o such_o a_o translation_n be_v to_o be_v permit_v or_o not_o 2._o the_o matter_n of_o fact_n whether_o this_o be_v a_o good_a translation_n or_o not_o the_o debate_n be_v adjourn_v to_o dec._n 3._o and_o from_o thence_o to_o the_o seven_o on_o which_o they_o come_v to_o a_o resolution_n to_o suppress_v it_o and_o a_o circular_a letter_n be_v send_v to_o all_o the_o bishop_n to_o forbid_v the_o use_n of_o it_o under_o pain_n of_o excommunication_n and_o the_o king_n desire_v to_o interpose_v his_o authority_n in_o it_o dec._n 9_o they_o agree_v to_o send_v a_o account_n of_o the_o whole_a matter_n to_o the_o pope_n in_o the_o name_n of_o the_o gallican_n clergy_n wherein_o they_o declare_v their_o great_a dislike_n of_o it_o as_o contrary_a to_o the_o custom_n of_o the_o church_n and_o as_o pernicious_a to_o the_o soul_n conjunction_n of_o men._n and_o in_o the_o body_n of_o it_o they_o say_v that_o they_o look_v on_o the_o translation_n of_o scripture_n into_o vulgar_a language_n as_o the_o great_a occasion_n of_o the_o northern_a heresy_n and_o quote_v vincentius_n lerinensis_n say_v that_o the_o scripture_n be_v the_o book_n of_o heretic_n and_o after_o add_v that_o they_o bid_v send_v to_o the_o pope_n their_o condemnation_n of_o all_o translation_n of_o scripture_n and_o divine_a office_n into_o the_o vulgar_a language_n this_o be_v subscribe_v by_o the_o general_n assembly_n of_o the_o clergy_n jan._n 7._o 1661._o the_o pope_n send_v a_o brief_a in_o answer_n which_o be_v receive_v feb._n 25._o wherein_o he_o very_o tragical_o complain_v that_o some_o son_n of_o perdition_n in_o france_n have_v to_o the_o ruin_n of_o soul_n and_o in_o contempt_n of_o the_o church_n law_n and_o practice_n arrive_v to_o that_o degree_n of_o madness_n as_o to_o translate_v the_o roman_a missal_n into_o french._n and_o he_o charge_v the_o do_v of_o it_o not_o only_o with_o novelty_n but_o disobedience_n sedition_n schism_n etc._n etc._n and_o declare_v that_o he_o abhor_v and_o detest_v it_o and_o for_o ever_o damn_v reprobate_v and_o forbid_v it_o under_o pain_n of_o excommunication_n and_o require_v all_o person_n to_o deliver_v up_o their_o book_n to_o the_o several_a ordinary_n that_o they_o may_v be_v burn_v i_o now_o desire_v j._n w._n to_o inform_v i_o whether_o we_o be_v bind_v to_o believe_v that_o in_o france_n translation_n of_o scripture_n into_o the_o vulgar_a language_n be_v allow_v and_o approve_v i_o be_o real_o so_o unwilling_a to_o mistake_v that_o i_o take_v the_o best_a care_n i_o can_v to_o be_v right_o inform_v i_o have_v no_o design_n either_o to_o deceive_v other_o or_o to_o be_v deceive_v myself_o and_o therefore_o have_v not_o trust_v to_o second-hand_n evidence_n but_o search_v and_o consider_v the_o author_n themselves_o who_o testimony_n i_o rely_v upon_o i_o be_o certain_a i_o have_v fall_v into_o no_o wilful_a mistake_n but_o have_v true_o and_o impartial_o state_v thing_n according_a to_o the_o clear_a evidence_n i_o can_v find_v and_o therefore_o i_o think_v it_o some_o what_o hard_o to_o be_v tell_v that_o our_o objection_n be_v ground_v on_o mistake_v and_o especial_o as_o to_o this_o matter_n about_o the_o prohibition_n of_o read_v scripture_n in_o the_o vulgar_a language_n for_o i_o hope_v i_o have_v make_v it_o appear_v not_o only_o that_o there_o be_v such_o a_o prohibition_n but_o that_o it_o be_v found_v on_o the_o authority_n of_o the_o council_n of_o trent_n and_o if_o it_o be_v so_o than_o it_o serve_v my_o main_a design_n viz._n to_o prove_v that_o it_o go_v off_o from_o catholic_n tradition_n for_o if_o there_o be_v so_o many_o translation_n of_o old_a without_o the_o least_o prohibition_n and_o there_o be_v since_o the_o council_n of_o trent_n so_o severe_a a_o one_o back_v with_o the_o pope_n authority_n here_o must_v be_v a_o very_a great_a change_n in_o tradition_n for_o that_o be_v account_v pernicious_a and_o mischievous_a to_o the_o soul_n of_o man_n which_o before_o be_v account_v useful_a and_o beneficial_a to_o they_o if_o the_o physician_n in_o one_o age_n shall_v condemn_v the_o common_a read_n of_o hypocrates_n and_o gale●_n as_o destructive_a to_o the_o health_n of_o man_n body_n which_o those_o of_o former_a age_n extreme_o commend_v will_v not_o any_o one_o say_v there_o be_v a_o great_a change_n in_o the_o opinion_n of_o physician_n and_o that_o they_o do_v by_o no_o mean_n hold_v to_o the_o judgement_n of_o those_o before_o they_o if_o the_o common_a lawyer_n ●hould_v now_o say_v littleton_n tenor_n be_v a_o book_n very_o unfit_a to_o be_v read_v by_o young_a lawyer_n that_o it_o fill_v their_o head_n with_o seditious_a and_o dangerous_a principle_n and_o therefore_o aught_o to_o be_v take_v out_o of_o their_o hand_n will_v not_o any_o one_o say_v here_o be_v a_o wonderful_a change_n for_o no_o such_o thing_n be_v ever_o apprehend_v before_o but_o the_o book_n be_v think_v very_o useful_a and_o proper_a to_o instruct_v student_n in_o some_o fundamental_a point_n of_o the_o law_n when_o manna_n be_v rain_v from_o heaven_n in_o the_o wilderness_n for_o 40._o year_n and_o for_o 30._o of_o they_o every_o man_n gather_v his_o own_o share_n and_o proportion_n and_o eat_v of_o it_o as_o he_o see_v cause_n will_v it_o not_o have_v be_v think_v a_o strange_a alteration_n among_o they_o if_o after_o 30._o year_n a_o set_v of_o physician_n shall_v have_v rise_v up_o and_o tell_v the_o people_n it_o be_v true_a manna_n be_v angel_n food_n but_o if_o they_o have_v not_o great_a care_n in_o the_o take_n it_o and_o use_v it_o promiscuous_o it_o will_v turn_v they_o to_o devil_n or_o at_o least_o it_o will_v fill_v they_o with_o such_o distemper_n as_o they_o will_v never_o be_v able_a to_o reach_v to_o canaan_n this_o may_v be_v pretend_v to_o be_v great_a care_n and_o tenderness_n of_o they_o in_o these_o new_a physician_n but_o on_o the_o other_o side_n they_o will_v tell_v they_o they_o have_v do_v very_o well_o with_o their_o eat_a manna_n for_o 30._o year_n together_o and_o there_o have_v be_v no_o such_o distemper_n among_o they_o but_o such_o as_o humane_a nature_n be_v always_o subject_a to_o that_o such_o a_o alteration_n may_v be_v of_o worse_a consequence_n than_o their_o common_a use_n of_o manna_n for_o so_o it_o be_v at_o first_o appoint_v and_o so_o it_o have_v continue_v and_o they_o can_v not_o tell_v but_o their_o new_a physician_n may_v be_v worse_o to_o they_o than_o their_o old_a distemper_n and_o they_o can_v never_o believe_v that_o can_v be_v so_o hurtful_a which_o god_n himself_o have_v appoint_v for_o their_o food_n the_o former_a discourse_n make_v the_o application_n needless_a but_o after_o all_o it_o be_v say_v this_o be_v but_o a_o point_n of_o discipline_n and_o not_o of_o faith_n and_o in_o such_o the_o church_n may_v change_v her_o measure_n to_o that_o i_o answer_v 1._o it_o be_v more_o than_o a_o point_n of_o discipline_n for_o it_o be_v change_v the_o rule_n of_o faith_n with_o respect_n to_o the_o people_n while_o the_o scripture_n be_v in_o the_o hand_n of_o the_o people_n they_o resolve_v their_o faith_n into_o the_o word_n of_o god_n as_o it_o be_v deliver_v to_o they_o and_o understand_v by_o they_o but_o when_o that_o be_v take_v out_o of_o their_o hand_n and_o they_o be_v bid_v to_o trust_n to_o the_o church_n testimony_n for_o matter_n of_o faith_n they_o have_v a_o different_a resolution_n of_o their_o faith_n and_o a_o different_a ground_n and_o reason_n of_o believe_v for_o they_o can_v ground_v their_o faith_n upon_o a_o write_a rule_n who_o be_v uncapable_a of_o understand_v it_o 2._o it_o be_v no_o matter_n of_o discipline_n to_o overthrow_v the_o design_n of_o publish_v the_o scripture_n for_o the_o universal_a benefit_n of_o the_o church_n of_o god._n and_o this_o the_o jansenist_n have_v well_o prove_v in_o defence_n of_o their_o translation_n of_o the_o new_a testament_n against_o the_o prohibition_n of_o it_o for_o say_v they_o the_o prohibition_n of_o read_v the_o scripture_n under_o pain_n of_o excommunication_n be_v itself_o 29._o