Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n add_v life_n write_v 2,999 5 5.9232 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A85668 An exposition continued upon the XX, XXI, XXII, XXIII, XXIV, XXV, XXVI, XXVII, XXVIII, and XXIX, chapters of the prophet Ezekiel, vvith many useful observations thereupon. Delivered at several lectures in London, by William Greenhill. Greenhill, William, 1591-1671. 1658 (1658) Wing G1856; Thomason E954_1; ESTC R207608 447,507 627

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

place_n of_o worship_n there_o they_o set_v up_o their_o idol_n and_o detestable_a thing_n ezek._n 7.20_o when_o prophet_n and_o man_n in_o near_a relation_n to_o god_n be_v naught_o they_o proceed_v from_o sin_n to_o sin_n from_o degree_n to_o degree_n of_o the_o same_o sin_n till_o they_o become_v impudent_a these_o prophet_n conspire_v against_o those_o be_v good_a in_o jerusalem_n they_o be_v cruel_a murderous_a covetous_a inhuman_a and_o that_o in_o the_o midst_n of_o jerusalem_n they_o blush_v not_o at_o any_o or_o all_o these_o sin_n they_o proceed_v so_o in_o their_o covetousness_n that_o they_o get_v the_o treasure_n and_o precious_a thing_n the_o people_n have_v thus_o be_v it_o with_o the_o popish_a clergy_n they_o get_v the_o best_a land_n wood_n water_n habitation_n lavater_n ab_fw-la episcopis_fw-la sanguis_fw-la in_o ipsis_fw-la templis_fw-la fusus_fw-la sit_fw-la propter_fw-la loci_fw-la dignitatem_fw-la lavater_n they_o get_v the_o treasure_n and_o precious_a thing_n yea_o so_o covetous_a be_v they_o that_o they_o occasion_v that_o proverb_n a_o mortuis_fw-la tributum_fw-la exigere_fw-la to_o scrape_v from_o the_o dead_a and_o so_o open_o wicked_a they_o be_v that_o in_o their_o temple_n and_o cathedral_n they_o strive_v so_o for_o place_n as_o they_o shed_v blood_n verse_n 26_o her_o priest_n have_v violate_v my_o law_n and_o have_v profane_v my_o holy_a thing_n they_o have_v put_v no_o difference_n between_o the_o holy_a and_o profane_a neither_o have_v they_o show_v difference_n between_o the_o unclean_a and_o the_o clean_a and_o have_v hide_v their_o eye_n from_o my_o sabbath_n and_o i_o be_o profane_v among_o they_o in_o the_o former_a vers_n you_o have_v the_o prophet_n sin_n here_o you_o have_v the_o priest_n and_o they_o be_v four_o 1_o violation_n of_o the_o law_n 2_o profanation_n of_o holy_a thing_n 3_o neglect_v of_o duty_n which_o be_v twofold_a 1_o they_o do_v not_o make_v difference_n between_o the_o holy_a and_o profane_a the_o clean_a etc._n etc._n 2_o they_o mind_a not_o the_o lord_n sabbath_n but_o hide_v their_o eye_n from_o they_o her_o priest_n have_v violate_v my_o law_n the_o priest_n be_v to_o be_v man_n of_o knowledge_n mal._n 2.7_o and_o to_o teach_v the_o people_n the_o true_a sense_n of_o the_o law_n 2_o chron._n 15.3_o deut_n 17.9_o 10_o 11._o for_o the_o priest_n teach_v and_o not_o only_o the_o levite_n mic._n 3.11_o but_o now_o the_o priest_n be_v so_o blind_a and_o ignorant_a that_o they_o know_v not_o god_n jer._n 2.8_o so_o intemperate_a that_o they_o err_v in_o the_o thing_n of_o god_n isa_n 28.7_o and_o reject_v true_a knowledge_n be_v say_v to_o forget_v the_o law_n hos_fw-la 4.6_o and_o here_o to_o violate_v it_o meam_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d surripuerunt_fw-la legem_fw-la meam_fw-la the_o septuagint_n read_v it_o they_o have_v contemn_v my_o law_n they_o set_v light_a by_o it_o lavater_n have_v it_o thus_o they_o have_v steal_v or_o take_v away_o my_o law_n to_o which_o sense_n vatablus_n agree_v for_o because_o they_o be_v bind_v to_o teach_v the_o law_n and_o do_v it_o not_o they_o be_v say_v furtum_fw-la fecisse_fw-la legi_fw-la to_o have_v steal_v away_o the_o law_n the_o hebrew_n word_n chamas_fw-la signify_v maloy_n cum_fw-la deberent_fw-la populum_fw-la legem_fw-la docere_fw-la non_fw-la fecerunt_fw-la i●aque_fw-la legem_fw-la illi_fw-la quodummodo_fw-la furati_fw-la sunt_fw-la maldon_n violent_a discerpserunt_fw-la legem_fw-la meam_fw-la violent_a tractant_fw-la legem_fw-la vim_fw-la faciunt_fw-la legi_fw-la on_o it_o fait_fw-fr overage_n a_o maloy_n to_o take_v away_o to_o offer_v violence_n injust_a tractare_fw-la to_o handle_v a_o thing_n unjust_o the_o priest_n do_v handle_v the_o law_n jer._n 2.8_o but_o they_o handle_v it_o unjust_o they_o wrest_v and_o force_v it_o to_o speak_v their_o sense_n to_o countenance_v their_o practice_n they_o care_v not_o for_o the_o true_a sense_n nor_o seek_v after_o that_o but_o such_o sense_n as_o will_v please_v and_o suit_n with_o the_o time_n and_o man_n humour_n the_o law_n or_o word_n of_o god_n be_v violate_v first_o when_o man_n do_v wrong_a point_n it_o and_o so_o mar_v the_o sense_n and_o alter_v it_o as_o those_o that_o to_o make_v way_n for_o the_o opinion_n of_o the_o soul_n sleep_v do_v put_v the_o point_n after_o the_o word_n day_n i_o say_v unto_o thou_o to_o day_n whereas_o the_o right_a point_n be_v at_o thou_o not_o at_o day_n i_o say_v unto_o thou_o to_o day_n shall_v thou_o be_v with_o i_o in_o paradise_n luk._n 23.43_o that_o be_v thy_o soul_n shall_v not_o lie_v dormant_a in_o or_o with_o thy_o body_n till_o the_o day_n of_o resurrection_n but_o shall_v this_o very_a day_n pass_v into_o paradise_n so_o rev._n 13.8_o the_o mispointing_a cause_n a_o error_n in_o the_o sense_n it_o be_v say_v there_o that_o all_o shall_v worship_v the_o beast_n who_o name_n be_v not_o write_v in_o the_o book_n of_o life_n of_o the_o lamb._n there_o be_v the_o comma_n and_o then_o follow_v slay_v from_o the_o foundation_n of_o the_o world_n 〈◊〉_d montanus_n put_v the_o comma_n after_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whereas_o the_o comma_n or_o point_v shall_v be_v after_o slay_v which_o refer_v to_o lamb_n and_o not_o to_o the_o follow_a word_n for_o those_o word_n relate_v to_o the_o name_n write_v in_o the_o book_n and_o the_o sense_n stand_v thus_o who_o name_n be_v not_o write_v in_o the_o book_n of_o life_n from_o the_o foundation_n of_o the_o world_n 2_o when_o something_o of_o man_n be_v add_v to_o it_o or_o detract_v from_o it_o the_o scribe_n and_o pharise_n join_v their_o tradition_n with_o the_o commandment_n of_o god_n and_o thereby_o offer_v such_o wrong_n unto_o they_o that_o christ_n tell_v they_o they_o make_v they_o of_o none_o effect_n matth._n 15.6_o they_o put_v so_o much_o chaff_n to_o god_n wheat_n that_o it_o rather_o choke_v than_o nourish_v the_o people_n they_o put_v so_o much_o water_n of_o their_o own_o to_o his_o wine_n that_o there_o be_v no_o spirit_n at_o all_o in_o it_o the_o jew_n have_v join_v the_o statute_n of_o the_o heathen_a with_o the_o statute_n of_o the_o lord_n 2_o king_n 17.8_o and_o the_o statute_n of_o omri_n be_v observe_v micah_n 6.16_o the_o septuagint_n in_o the_o 5._o of_o genesis_n have_v add_v one_o hundred_o year_n more_o to_o the_o age_n of_o the_o father_n before_o they_o beget_v child_n than_o be_v in_o the_o original_a they_o have_v also_o add_v much_o to_o the_o end_n of_o job_n which_o the_o hebrew_n have_v not_o the_o postscript_n after_o paul_n epistle_n be_v not_o canonical_a but_o addition_n of_o those_o write_v the_o epistle_n or_o of_o some_o other_o and_o they_o have_v little_a truth_n in_o they_o see_v mr._n perkins_n upon_o the_o six_o chapter_n of_o the_o epistle_n to_o the_o galatian_n on_o the_o conclusion_n some_o anabaptist_n in_o former_a time_n 1643._o glassius_n in_o phisol_n tract_n de_fw-fr purit_fw-la textus_fw-la in_o n._n t._n p._n 229_o 230_o 231._o edit_fw-la secunda_fw-la 1643._o reject_v all_o in_o the_o last_o chapter_n of_o mark_n from_o the_o nine_o vers_fw-la to_o the_o end_n and_o other_o have_v add_v unto_o the_o 14._o vers_fw-la 3_o when_o the_o translation_n be_v erroneous_a the_o septuagint_n have_v fail_v in_o many_o place_n and_o the_o vulgar_a in_o most_o lindanus_n a_o popish_a prelate_n say_v it_o have_v monstrous_a corruption_n of_o all_o sort_n scarce_o one_o copy_n can_v be_v find_v that_o have_v one_o book_n of_o scripture_n undefiled_a and_o whole_a many_o point_n be_v translate_v too_o intricate_o and_o dark_o some_o improper_o and_o abusive_o some_o not_o so_o full_o nor_o so_o well_o and_o true_o sundry_a place_n be_v thrust_v out_o from_o their_o plain_a and_o natural_a sense_n the_o translator_n possible_a be_v no_o latinist_n but_o a_o smattering_n grecian_n in_o our_o old_a translation_n there_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d many_o error_n as_o in_o mal._n 2.16_o 29_o white_a in_o his_o way_n to_o the_o church_n p._n 29_o if_o thou_o hate_v she_o put_v her_o ●way_n say_v the_o lord_n god_n of_o israel_n whereas_o he_o hate_v put_v away_o so_o in_o 1_o corinthian_n 12.28_o its_o hel●ers_n governor_n whereas_o it_o be_v in_o the_o greek_a helps_z government_n and_o ou●_n last_o translation_n which_o be_v the_o best_a extant_a be_v faulty_a in_o this_o place_n read_v those_o word_n thus_o help_v in_o government_n which_o be_v do_v to_o countenance_v all_o the_o assistant_n prelate_n have_v in_o their_o government_n and_o not_o only_o there_o but_o in_o other_o place_n also_o as_o jer._n 33.16_o it_o be_v thus_o translate_v this_o be_v the_o name_n wherewith_o she_o shall_v be_v call_v the_o lord_n our_o righteousness_n mariano_n montan._n junius_n vulgar_a vatabl._n mariano_n whereas_o the_o hebrew_n be_v vezeh_o asher_n jickra_fw-mi lah_o he_o who_o shall_v call_v she_o be_v the_o lord_n our_o