Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n aaron_n moses_n translation_n 17 3 10.3634 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A15061 An answere to a certeine booke, written by Maister William Rainolds student of diuinitie in the English colledge at Rhemes, and entituled, A refutation of sundrie reprehensions, cauils, etc. by William Whitaker ... Whitaker, William, 1548-1595. 1585 (1585) STC 25364A; ESTC S4474 210,264 485

There are 18 snippets containing the selected quad. | View original text

so_o part_o by_o untrue_a translation_n and_o part_o by_o misplase_v of_o the_o word_n have_v whole_o corrupt_v the_o text_n in_o the_o 7._o chapter_n v._o 19_o 7.19_o levit._fw-la 7.19_o the_o flesh_n that_o touch_v any_o unclean_a thing_n be_v forbid_v to_o be_v eat_v and_o must_v be_v burn_v with_o fire_n then_o immediate_o it_o follow_v thus_o in_o your_o translation_n the_o unclean_a shall_v eat_v thereof_o mundus_fw-la iramundus_n mundus_fw-la &_o of_o late_a for_o the_o unclean_a in_o your_o reform_a edition_n be_v put_v clean_o so_o your_o translation_n affirm_v that_o either_o the_o unclean_a or_o clean_o shall_v eat_v of_o the_o flesh_n which_o god_n command_v to_o be_v burn_v and_o none_o to_o eat_v thereof_o a_o evident_a corruption_n by_o reason_n of_o a_o word_n omit_v in_o all_o your_o vulgar_a translation_n both_o old_a and_o new_a in_o the_o book_n of_o number_n chapter_n 4._o verse_n 46._o 4.46_o num._n 4.46_o your_o translation_n have_v who_o moses_n and_o aaron_n make_v by_o name_n paekad_a fecit_fw-la paekad_a in_o stead_n of_o this_o who_o moses_n and_o aaron_n number_v in_o the_o margin_n indeed_o of_o your_o latter_a correct_a edition_n there_o stand_v the_o word_n to_o be_v reckon_v recenseri_fw-la recenseri_fw-la for_o no_o other_o purpose_n i_o think_v but_o to_o be_v a_o witness_n of_o corruption_n against_o your_o translation_n for_o if_o that_o word_n must_v be_v supply_v and_o if_o you_o see_v and_o confess_v yourselves_o so_o much_o as_o apprer_v in_o that_o you_o print_v it_o in_o the_o margin_n why_o may_v you_o not_o well_o receive_v it_o into_o the_o text_n itself_o if_o it_o have_v any_o right_n to_o stand_v in_o the_o margin_n more_o right_a have_v it_o to_o be_v admit_v into_o the_o text_n in_o deuteronomie_n chapter_n 4._o verse_n 33._o be_v a_o like_a fault_n to_o this_o 4.33_o deut._n 4.33_o but_o something_o worse_o in_o your_o latin_a translation_n moses_n say_v do_v ever_o people_n hear_v the_o voice_n of_o god_n speak_v out_o of_o the_o mid_n of_o a_o fire_n as_o thou_o have_v hear_v and_o live_v vixisti_fw-la vajechi_n et_fw-la vidisti_fw-la et_fw-la vixisti_fw-la your_o translation_n all_o have_v thus_o as_o thou_o have_v hear_v and_o see_v in_o some_o copy_n you_o have_v give_v we_o a_o marginal_a correction_n but_o that_o be_v not_o much_o true_a than_o the_o corruption_n of_o the_o text_n save_v that_o this_o speak_v of_o live_v and_o the_o other_o of_o see_v so_o in_o the._n 15._o chap._n 10._o v._n in_o stead_n of_o these_o word_n god_n shall_v bless_v thou_o in_o all_o thy_o work_n mahbaseca_n mahbaseca_n your_o translation_n have_v god_n shall_v bless_v thou_o at_o all_o time_n first_o take_v time_n tempore_fw-la in_o omni_fw-la tempore_fw-la for_o work_n &_o then_o leving_fw-mi out_o the_o affix_v thou_o in_o the._n 33._o chap._n 10._o v._n a_o word_n of_o weighty_a and_o necessary_a force_n be_v omit_v by_o your_o translator_n in_o declare_v the_o office_n of_o the_o levite_n which_o especial_o consist_v in_o teach_v the_o people_n the_o law_n of_o god_n and_o so_o say_v the_o true_a text_n joru_fw-la joru_fw-la they_o shall_v teach_v jacob_n thy_o judgement_n &_o israel_n thy_o law_n but_o in_o your_o latin_a book_n the_o word_n that_o signify_v to_o teach_v which_o be_v most_o to_o be_v respect_v and_o whereupon_o depend_v that_o which_o follow_v be_v both_o in_o the_o text_n and_o margin_n of_o your_o translation_n want_v and_o thus_o stand_v the_o word_n they_o have_v keep_v thy_o word_n and_o observe_v thy_o covenant_n thy_o judgment_n o_o jacob_n and_o thy_o law_n o_o israel_n now_o i_o appeal_v to_o the_o conscience_n of_o all_o the_o learned_a whether_o this_o be_v not_o a_o notorious_a deprave_v of_o god_n word_n where_o it_o be_v prescribe_v that_o the_o levite_n shall_v teach_v jacob_n and_o israel_n the_o judgement_n and_o law_n of_o god_n to_o leave_v out_o the_o word_n whereby_o they_o be_v charge_v to_o teach_v and_o whereas_o the_o duty_n of_o teach_v jacob_n god_n judgement_n and_o israel_n his_o law_n be_v lay_v upon_o they_o to_o make_v thereof_o a_o other_o sense_n so_o much_o repugnant_a that_o they_o have_v observe_v the_o judgement_n of_o jacob_n and_o the_o law_n of_o israel_n 11.19_o judicia_fw-la tua_fw-la o_o jacob_n &_o legem_fw-la tuam_fw-la o_o israel_n jos_n 11.19_o hard_o it_o be_v for_o any_o man_n in_o translate_n so_o few_o word_n to_o make_v so_o many_o fault_n in_o the_o book_n of_o josue_n chap._n 11._o v._n 19_o the_o holy_a ghost_n have_v note_v that_o not_o one_o city_n of_o all_o the_o land_n of_o canaan_n make_v peace_n with_o the_o child_n of_o israel_n hishlimah_o hishlimah_o except_v those_o hivites_fw-la that_o dwell_v in_o gibeon_n but_o your_o translation_n tell_v a_o other_o tale_n as_o contrary_a to_o this_o as_o can_v be_v tell_v that_o there_o be_v not_o a_o city_n deret_fw-la quae_fw-la se_fw-la non_fw-la t●ae_fw-la deret_fw-la which_o do_v not_o yield_v itself_o to_o the_o child_n of_o israel_n a_o other_o read_v in_o your_o margin_n of_o late_a have_v be_v devise_v and_o that_o neither_o agree_v in_o truth_n with_o the_o text_n as_o by_o compare_v the_o same_o together_o any_o man_n may_v perceive_v in_o the_o book_n of_o judge_n chap._n 15._o v._n 14._o when_o the_o philistine_n meet_v samson_n be_v bind_v 15.14_o jud._n 15.14_o the_o scripture_n record_v that_o the_o spirit_n of_o the_o lord_n come_v upon_o he_o the_o cord_n that_o be_v upon_o his_o arm_n become_v as_o flax_n that_o be_v burn_v with_o fire_n your_o translator_n in_o stead_n of_o flax_n have_v put_v wood_n odorem_fw-la ligna_fw-la odorem_fw-la and_o for_o the_o heat_n of_o the_o fire_n or_o some_o such_o like_a word_n he_o put_v the_o smell_n of_o the_o fire_n and_o yet_o that_o wood_n be_v so_o easy_o consume_v with_o the_o only_a smell_n of_o fire_n i_o think_v you_o will_v not_o say_v for_o maintenance_n of_o your_o translation_n against_o the_o original_a text_n what_o then_o remain_v but_o to_o confess_v as_o needs_o you_o must_v that_o here_o have_v be_v and_o be_v a_o foul_a corruption_n in_o the_o 1._o of_o samuel_n chap._n 9_o v._n 25._o these_o word_n be_v add_v to_o the_o text_n dormivit_fw-la 1._o sam._n 9.25_o stravitque_fw-la saul_n in_fw-la solario_fw-la &_o dormivit_fw-la and_o saul_n spread_v upon_o the_o top_n of_o the_o house_n and_o sleep_v there_o be_v nothing_o in_o the_o text_n either_o of_o spread_v or_o sleep_v or_o any_o such_o matter_n if_o therefore_o you_o wl_v be_v try_v by_o either_o hebrew_n or_o chaldee_n or_o sundry_a exemplares_fw-la of_o your_o latin_a translation_n you_o shall_v confess_v a_o corruption_n in_o this_o place_n &_o so_o in_o deed_n you_o do_v but_o will_v not_o yet_o amend_v it_o how_o be_v it_o better_o be_v it_o not_o to_o acknowledge_v a_o fault_n then_o acknowledge_v one_o still_o to_o retain_v the_o same_o and_o in_o the_o 19_o chap._n 24._o v._n the_o scripture_n tell_v that_o saull_n put_v of_o his_o clothes_n &_o prophesy_v before_o samuel_n and_o fall_v down_o naked_a all_o that_o day_n and_o night_n so_o have_v the_o hebrew_n so_o the_o greek_a and_o so_o your_o own_o master_n confess_v it_o shall_v be_v which_o notwithstanding_o as_o it_o be_v in_o open_a and_o presumptuous_a maintenance_n of_o your_o corruption_n against_o the_o sincerity_n of_o the_o text_n in_o your_o book_n you_o read_v thus_o cocivit_fw-la cocivit_fw-la and_o he_o song_n naked_a this_o come_v to_o pass_v by_o negligence_n in_o the_o writer_n mistake_v one_o letter_n for_o another_o but_o why_o will_v you_o not_o be_v bring_v in_o this_o clear_a light_n of_o knowledge_n whereby_o such_o gross_a fault_n be_v easy_o espy_v to_o amend_v your_o book_n to_o remove_v the_o fault_n to_o restore_v the_o right_a word_n to_o his_o place_n you_o see_v belike_o what_o danger_n may_v ensue_v of_o mend_v any_o thing_n if_o once_o you_o shall_v begin_v you_o wist_v not_o how_o to_o make_v a_o end_n and_o therefore_o you_o be_v determine_v to_o stir_v nothing_o for_o fear_v you_o bring_v down_o all_o upon_o your_o head_n in_o the_o second_o of_o samuel_n chap._n 6._o v._n 12._o a_o number_n of_o word_n be_v add_v together_o in_o your_o translation_n 6.12_o 2._o sam._n 6.12_o more_o than_o can_v be_v find_v in_o the_o true_a text_n that_o david_n hear_v how_o obed_n edom_n have_v be_v wonderful_o bless_v by_o keep_v the_o ark_n in_o his_o house_n meam_fw-la dixitque_fw-la david_n ibo_fw-la &_o reducam_fw-la arcan_fw-it cum_fw-la bene_fw-la dictione_n in_o domum_fw-la meam_fw-la say_v i_o will_v go_v and_o bring_v back_o the_o ark_n with_o a_o blessing_n into_o my_o house_n these_o word_n may_v seem_v to_o be_v fit_n for_o the_o place_n &_o it_o may_v be_v suppose_v that_o so_o david_n either_o speak_v or_o think_v but_o what_o of_o that_o may_v
the_o vulgar_a translation_n corruption_n of_o all_o sort_n great_a plenty_n yea_o almost_o innumerable_a &_o therefore_o that_o your_o argument_n against_o the_o fountain_n be_v absurd_a blie_fw-fr infinite_a notorious_a corruption_n in_o the_o vulgar_a latin_a translation_n authorize_v by_o the_o tridentine_a assem_fw-la blie_fw-fr and_o most_o unreasonable_a to_o condemn_v they_o because_o of_o some_o fault_n imagine_v whereas_o you_o approve_v a_o latin_a edition_n ten_o time_n worse_o than_o you_o can_v once_o with_o show_n of_o truth_n suspect_v they_o to_o be_v in_o the_o first_o chapter_n of_o genesis_n v._o 30._o certain_a word_n be_v want_v in_o your_o vulgar_a edition_n 30._o gen._n 1._o v._n 30._o which_o be_v not_o only_o in_o all_o hebrew_n book_n but_o in_o the_o greek_a translation_n aso_n which_o be_v by_o many_o hundred_o year_n far_o more_o ancient_a than_o the_o latin_a and_o therefore_o if_o your_o latin_a will_v be_v try_v by_o the_o verdict_n of_o these_o two_o witness_n it_o shall_v be_v convict_v of_o manifest_a corruption_n for_o where_o the_o prophet_n moses_n plain_o write_v that_o as_o the_o lord_n have_v give_v to_o man_n for_o his_o meat_n every_o herb_n and_o tree_n that_o yield_v fruit_n so_o he_o have_v also_o provide_v ●uer●e_o green_a herb_n to_o be_v meat_n for_o the_o beast_n &_o bird_n ●●eseb_fw-mi col_fw-fr jerck_n ●●eseb_fw-mi &_o creep_a thing_n these_o word_n so_o material_a and_o necessary_a be_v in_o your_o latin_a book_n no_o where_o to_o be_v find_v how_o can_v you_o think_v to_o excuse_v this_o from_o corruption_n in_o the_o second_o chap._n v._o 8._o 2.8_o gen._n 2.8_o the_o scripture_n say_v both_o in_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n that_o god_n have_v plant_v a_o garden_n in_o the_o east_n mikkedent_n mikkedent_n and_o so_o be_v it_o understand_v of_o the_o learned_a writer_n that_o the_o garden_n wherein_o adam_n for_o a_o time_n remain_v be_v site_v in_o the_o east_n but_o your_o translator_n make_v the_o prophet_n to_o speak_v otherwise_o principio_fw-la a_o principio_fw-la that_o the_o lord_n god_n have_v plant_v a_o garden_n of_o pleasure_n from_o the_o beginning_n be_v this_o kind_n of_o translate_n to_o be_v allow_v in_o the_o word_n of_o god_n i_o think_v none_o of_o sound_n judgement_n &_o good_a conscience_n will_v so_o esteem_v in_o the_o third_o of_o genes_n v._o 15._o a_o capital_a and_o intolerable_a corruption_n have_v be_v commit_v and_o still_o be_v continue_v and_o maintain_v by_o you_o in_o the_o word_n 3.15_o gen._n 3.15_o wherein_o the_o lord_n make_v unto_o man_n the_o first_o promise_n of_o that_o redemption_n which_o shall_v be_v wrought_v by_o our_o saviour_n christ_n and_o in_o which_o the_o sum_n of_o the_o gospel_n and_o all_o hope_n of_o our_o salvation_n be_v contain_v that_o the_o seed_n of_o the_o woman_n shall_v bruise_v the_o head_n of_o the_o serpent_n for_o thus_o speak_v the_o lord_n to_o the_o serpent_n h●●_n h●●_n i_o will_v put_v enmity_n between_o thou_o and_o the_o woman_n and_o between_o thy_o seed_n and_o her_o seed_n he_o shall_v bruise_v thy_o head_n and_o thou_o shall_v bruise_v his_o heel_n thus_o have_v the_o prophet_n moses_n report_v the_o word_n of_o almighty_a god_n and_o so_o have_v the_o seventie_o interpreter_n translate_v they_o according_a to_o the_o hebrew_n original_a verity_n which_o notwithstanding_o in_o steed_n of_o he_o shall_v bruise_v thy_o head_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d your_o latin_a translation_n have_v she_o shall_v bruise_v thy_o head_n ipsae_fw-la ipsae_fw-la and_o this_o she_o be_v mean_v the_o bless_a virgin_n a_o foul_a a_o dangerous_a a_o damnable_a corruption_n thus_o defend_v and_o expound_v yea_o the_o very_a enemy_n themselves_o that_o have_v never_o so_o little_a conscience_n and_o fear_n of_o god_n do_v confess_v that_o it_o ought_v to_o be_v read_v otherwise_o than_o it_o be_v in_o your_o latin_a translation_n see_v it_o disagree_v from_o the_o hebrew_n and_o some_o ancient_a copy_n also_o of_o the_o vulgar_a latin_a edition_n have_v ipse_fw-la trid._n andrad_n lib._n 4._o defence_n trid._n and_o not_o ipsa_fw-la yet_o howsoever_o not_o only_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n lead_v we_o to_o the_o true_a meaning_n of_o god_n promise_v make_v to_o mankind_n in_o jesus_n christ_n yea_o and_o further_o some_o copy_n of_o the_o vulgar_a translation_n agree_v therewith_o nevertheless_o the_o church_n of_o rome_n that_o you_o may_v the_o better_o perceive_v who_o church_n it_o be_v not_o regard_v all_o this_o embrace_v allow_v maintain_v the_o evident_a corruption_n as_o as_o you_o may_v find_v not_o only_o in_o the_o latin_a book_n of_o the_o vulgar_a edition_n reform_v according_a to_o the_o tridentine_a counsel_n appointment_n but_o also_o in_o the_o catechism_n set_v forth_o by_o authority_n of_o the_o same_o council_n christum_fw-la catechis_n trident_n in_o artic_a et_fw-la in_o jesum_fw-la christum_fw-la and_o in_o the_o book_n of_o sundry_a papist_n that_o have_v willing_o sell_v themselves_o to_o love_n and_o defend_v all_o antichristes_n doctrine_n in_o the_o margin_n of_o your_o bibles_n be_v print_v for_o a_o fashion_n the_o true_a read_n howbeit_o this_o not_o only_o excuse_v nothing_o your_o wilful_a maintenance_n of_o detestable_a corruption_n but_o may_v rather_o make_v the_o same_o appear_v more_o odious_a to_o all_o the_o faithful_a for_o if_o you_o can_v set_v the_o true_a word_n in_o the_o margin_n why_o may_v you_o not_o receive_v it_o also_o into_o the_o text_n but_o only_o for_o that_o you_o be_v determine_v already_o to_o be_v ashamed_a of_o nothing_o that_o may_v any_o way_n bring_v advantage_n to_o your_o corruption_n though_o it_o be_v to_o the_o certain_a &_o everlasting_a damnation_n of_o your_o soul_n and_o what_o godly_a man_n shall_v patient_o endure_v this_o blasphemy_n in_o your_o english_a transalation_n of_o the_o old_a testament_n when_o it_o come_v forth_o where_o our_o comfort_n and_o hope_n have_v be_v that_o he_o who_o be_v the_o woman_n seed_n our_o bless_a lord_n and_o saviour_n christ_n shall_v bruise_v the_o serpent_n head_n now_o we_o must_v turn_v it_o another_o way_n and_o say_v thus_o she_o shall_v bruise_v the_o serpent_n head_n if_o still_o you_o will_v speak_v in_o defence_n of_o this_o corruption_n you_o shall_v but_o bark_v against_o heaven_n it_o be_v too_o manifest_a too_o heinous_a too_o impudent_a in_o the_o four_o of_o genes_n v._o 8._o 4.8_o genes_n 4.8_o your_o latin_a translation_n have_v these_o word_n let_v we_o go_v forth_o question_n ●●●odiamur_fw-la 〈…〉_o in_o hebr._n question_n which_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n text_n nor_o yet_o in_o the_o chaldee_n paraphra_v &_o s._n jerome_n have_v give_v a_o note_n upon_o they_o that_o they_o be_v superfluous_a and_o aught_o to_o be_v remove_v and_o in_o the_o 15._o verse_n of_o this_o chapter_n one_o hebrew_n word_n ●aken_v ●aken_v that_o signify_v wherefore_o or_o doubtless_o be_v untruelie_o render_v by_o your_o translator_n thus_o fie●●_n nequaqu●●●ra_fw-la fie●●_n it_o shall_v not_o be_v so_o for_o the_o lord_n say_v not_o that_o none_o shall_v kill_v kain_n but_o that_o whosoever_o kill_v he_o he_o shall_v be_v punish_v seven_o fold_n it_o may_v not_o be_v grant_v to_o any_o translator_n of_o scripture_n thus_o to_o thrust_v in_o word_n at_o his_o pleasure_n whereby_o the_o sense_n be_v manifest_o change_v in_o the_o sixth_o chapter_n and_o 5._o verse_n 6.5_o gen._n 6.5_o where_o the_o lord_n complain_v of_o man_n corrupt_a nature_n and_o say_v that_o the_o very_a frame_n of_o the_o thought_n of_o his_o hart_n be_v only_o evil_a always_o your_o translator_n have_v leave_v out_o two_o word_n of_o great_a moment_n frame_n and_o only_o rak_fw-mi jetsee_v rak_fw-mi and_o so_o like_o wise_a in_o the_o eight_o chapter_n follow_v verse_n 21._o 8.21_o gen._n 8.21_o where_o again_o the_o lord_n set_v forth_o the_o wickedness_n of_o man_n corrupt_a nature_n and_o say_v that_o the_o imagination_n of_o man_n hart_n be_v evil_a ra●●_n ra●●_n your_o translator_n of_o his_o own_o head_n have_v put_v into_o the_o text_n a_o pretty_a word_n and_o so_o make_v god_n to_o speak_v otherwise_o then_o he_o speak_v prova_fw-mi in_o mala●_n prova_fw-mi that_o it_o be_v prone_a to_o evil_n who_o see_v not_o that_o by_o this_o word_n be_v diminish_v that_o corruption_n and_o sinfulness_n whereof_o almighty_a god_n accuse_v mankind_n and_o wherewith_o he_o declare_v man_n hart_n to_o be_v replenish_v from_o his_o infancy_n this_o translation_n like_v you_o well_o because_o it_o do_v not_o so_o full_o bewray_v the_o infection_n of_o original_a sin_n as_o the_o true_a text_n of_o scripture_n do_v &_o therefore_o not_o so_o plain_o confute_v your_o heresy_n of_o freewill_n in_o man_n to_o please_v god_n before_o he_o be_v regenerate_v in_o the_o 9_o 9.6_o gen._n 9.6_o chap._n 6._o verse_n where_o god_n ordain_v a_o everlasting_a law_n
speak_v and_o thyself_o consider_v the_o matter_n advisedlie_o will_v say_v as_o much_o for_o in_o make_v a_o old_a rot_a translation_n as_o i_o may_v bold_o call_v it_o be_v compare_v with_o the_o original_a word_n of_o scripture_n although_o otherwise_o i_o give_v to_o it_o that_o reverence_n that_o the_o antiquity_n thereof_o deserve_v full_a of_o want_n fault_n error_n oversighte_n imperfection_n and_o corruption_n of_o all_o sort_n as_o in_o this_o book_n hereafter_o god_n willing_a thou_o shall_v perceive_v to_o be_v the_o authentical_a word_n of_o god_n and_o deny_v the_o original_n faithful_a text_n which_o moses_n the_o prophet_n the_o apostle_n the_o evangelist_n do_v write_v to_o be_v the_o word_n of_o god_n what_o do_v they_o else_o but_o plain_o as_o it_o be_v with_o one_o dash_n of_o a_o pen_n cancel_v the_o whole_a scripture_n herein_o may_v thou_o see_v what_o conscience_n these_o man_n make_v of_o scripture_n that_o do_v cast_v away_o the_o very_a authentical_a text_n and_o book_n of_o holy_a scripture_n prefer_v before_o they_o a_o homely_a latin_a translation_n which_o beside_o it_o be_v such_o as_o i_o have_v say_v no_o man_n can_v tell_v from_o whence_o or_o from_o who_o it_o come_v and_o this_o forsooth_o be_v their_o scripture_n coin_v and_o canonize_v of_o late_a in_o the_o council_n of_o trente_n and_o never_o fore_o and_o other_o scripture_n have_v they_o none_o hitherto_o master_n rainolds_n treatise_n have_v be_v general_a of_o the_o english_a protestant_n etc._n pag._n 41._o etc._n etc._n now_o he_o crave_v leave_v of_o the_o reader_n to_o descend_v and_o apply_v the_o same_o to_o his_o adversary_n who_o book_n he_o be_v to_o examine_v and_o first_o he_o note_v the_o fashion_n of_o heretic_n always_o to_o have_v be_v to_o invade_v the_o chief_a pastor_n of_o the_o church_n what_o heretic_n have_v use_v common_o to_o do_v appertain_v nothing_o unto_o we_o we_o can_v not_o otherwise_o do_v but_o when_o we_o espy_v the_o wolf_n devour_v the_o flock_n and_o antichrist_n sit_v in_o the_o temple_n of_o god_n give_v warning_n thereof_o to_o all_o cry_v out_o against_o he_o and_o call_v he_o by_o his_o proper_a name_n the_o very_a antichrist_n of_o who_o saint_n paul_n to_o the_o thessalonian_o and_o the_o scripture_n in_o other_o place_n do_v mean_v this_o have_v be_v the_o judgement_n of_o all_o reform_a church_n from_o the_o beginning_n and_o will_v be_v to_o the_o end_n of_o the_o world_n and_o although_o sanders_n have_v take_v great_a pain_n in_o this_o behalf_n to_o prove_v their_o pope_n to_o be_v no_o antichrist_n for_o then_o all_o be_v utterlie_o lose_v yet_o how_o little_a he_o have_v by_o his_o demonstration_n prevail_v the_o godly_a reader_n may_v easy_o judge_v by_o the_o answer_n set_v forth_o which_o master_n rainolds_n because_o he_o can_v orderly_o and_o thorough_o disproove_v carp_v at_o some_o part_n thereof_o in_o the_o residue_n of_o this_o his_o preface_n but_o be_v appoint_v as_o he_o say_v to_o answer_v the_o book_n it_o have_v be_v more_o for_o his_o commendation_n and_o credit_n of_o the_o cause_n to_o have_v perticularlie_o refute_v my_o whole_a reply_n than_o thus_o to_o pike_v certain_a parcel_n at_o his_o own_o choice_n and_o to_o pretermit_v all_o the_o rest_n yet_o let_v we_o see_v what_o he_o can_v say_v whereby_o it_o shall_v appear_v how_o little_a he_o have_v to_o say_v in_o the_o first_o demonstration_n of_o all_o etc._n pag._n 44._o etc._n etc._n d._n saunders_n endevour_v to_o prove_v that_o the_o great_a antichrist_n must_v be_v one_o singular_a man_n for_o proof_n whereof_o he_o allege_v sundry_a reason_n which_o be_v severallie_o answer_v and_o last_o as_o the_o chief_a that_o all_o the_o father_n have_v speak_v of_o antichrist_n as_o of_o one_o man_n doctor_n saunders_n and_o parcel_n of_o my_o answer_n be_v here_o by_o master_n rainolds_n repeat_v but_o the_o principal_a ground_n thereof_o be_v omit_v whereas_o it_o be_v by_o saunders_n affirm_v that_o all_o the_o father_n have_v speak_v of_o antichrist_n as_o of_o one_o only_a man_n although_o this_o be_v untrue_a and_o can_v never_o by_o saunders_n or_o any_o papist_n be_v prove_v and_o although_o further_o it_o be_v one_o thing_n to_o speak_v of_o antichrist_n as_o of_o one_o man_n and_o plain_o to_o say_v that_o antichrist_n be_v one_o man_n yet_o suppose_v this_o be_v true_a that_o saunders_n mean_v notwithstanding_o his_o demonstration_n hold_v not_o be_v take_v from_o the_o authority_n of_o man_n from_o who_o no_o demonstration_n in_o divinity_n can_v be_v draw_v this_o be_v the_o sum_n of_o this_o answer_n which_o master_n rainolds_n accuse_v of_o antichristian_a arrogancy_n see_v the_o father_n write_v according_a to_o the_o apostolical_a faith_n and_o tradition_n as_o he_o say_v but_o how_o may_v it_o appear_v master_n rainolds_n that_o the_o apostle_n teach_v or_o deliver_v such_o a_o faith_n unto_o the_o church_n concern_v antichrist_n if_o this_o faith_n be_v contain_v in_o their_o writing_n tell_v we_o in_o what_o book_n in_o what_o place_n in_o what_o word_n if_o in_o secret_a tradition_n we_o admit_v no_o proof_n as_o you_o know_v from_o such_o uncertain_a and_o blind_a tradition_n and_o if_o you_o yourselves_o oftentimes_o do_v dissent_n from_o the_o father_n give_v we_o also_o the_o same_o liberty_n of_o dissent_v from_o they_o upon_o as_o good_a ground_n and_o just_a cause_n as_o you_o have_v any_o the_o father_n speak_v diverse_a time_n not_o according_a to_o the_o tradition_n &_o faith_n apostolical_a but_o according_a to_o the_o common_a receive_a opinion_n themselves_o in_o plain_a term_n confess_v that_o they_o speak_v but_o coniectural_o &_o if_o there_o be_v not_o in_o that_o age_n so_o full_a and_o clear_a knowledge_n of_o antichrist_n as_o at_o this_o day_n no_o marvel_n may_v it_o seem_v to_o wise_a man_n for_o so_o much_o as_o now_o antichrist_n be_v not_o only_o bear_v and_o breed_v but_o grow_v to_o a_o strong_a man_n and_o perfect_o discern_v and_o acknowledge_v by_o all_o mark_n essential_a to_o be_v antichrist_n they_o forsawe_v he_o we_o see_v he_o they_o know_v he_o shall_v come_v we_o know_v he_o be_v come_v they_o fear_v he_o we_o have_v feel_v he_o they_o geass_v at_o he_o we_o can_v point_v he_o out_o with_o our_o finger_n final_o they_o may_v be_v deceive_v but_o we_o can_v unless_o we_o will_v stop_v our_o ear_n and_o close_v our_o eye_n and_o suffer_v ourselves_o willing_o to_o be_v abuse_v etc._n pag._n 46._o etc._n etc._n in_o the_o second_o demonstration_n doctor_n saunders_n commend_v the_o church_n of_o rome_n by_o testimony_n of_o writer_n ancient_a and_o late_a thereby_o to_o make_v we_o believe_v that_o see_v it_o have_v be_v so_o high_o praise_v it_o can_v therefore_o possible_o be_v the_o seat_n of_o antichrist_n here_o i_o give_v doctor_n saunders_n a_o distinction_n between_o the_o elder_a roman_a church_n and_o the_o young_a the_o ancient_a church_n of_o rome_n indeed_o be_v worthy_o extol_v and_o magnify_v of_o the_o father_n for_o constant_a keep_n of_o the_o faith_n although_o even_o then_o in_o that_o church_n the_o egg_n be_v lay_v whereof_o short_o after_o antichrist_n be_v hatch_v the_o distinction_n m._n r._n rail_v at_o with_o all_o his_o might_n but_o can_v disproove_v with_o all_o his_o learning_n it_o be_v evident_a in_o all_o history_n that_o after_o the_o day_n of_o those_o godly_a father_n the_o bishop_n of_o rome_n be_v make_v head_n of_o the_o universal_a church_n wherein_o he_o be_v public_o proclaim_v to_o be_v the_o antichrist_n that_o shall_v come_v &_o afterward_o continual_o both_o religion_n learning_n and_o good_a life_n die_v by_o little_a and_o little_a in_o that_o church_n as_o have_v be_v testify_v and_o complain_v of_o by_o infinite_a writer_n so_o the_o difference_n between_o that_o church_n in_o former_a &_o latter_a time_n be_v no_o less_o evident_a then_o between_o a_o man_n youth_n and_o dote_a age_n if_o you_o consider_v all_o part_n and_o property_n of_o a_o true_a church_n and_o yet_o say_v master_n rainolds_n if_o it_o be_v lawful_a thus_o to_o answer_v then_o shall_v no_o heresy_n ever_o be_v repress_v forget_v fowlie_o that_o heresy_n must_v be_v refute_v and_o repress_v by_o scripture_n which_o never_o change_v but_o abide_v for_o ever_o though_o church_n vary_v both_o from_o other_o and_o from_o themselves_o in_o the_o three_o demonstration_n etc._n pag._n 50._o etc._n etc._n wherein_o saunders_n affirm_v the_o succession_n of_o priest_n in_o the_o roman_a church_n to_o be_v the_o rock_n against_o which_o the_o gate_n of_o hell_n shall_v not_o prevail_v i_o deny_v the_o outward_a chair_n or_o succession_n of_o bishop_n to_o be_v the_o immovable_a &_o invincible_a rock_n whereon_o the_o church_n be_v build_v which_o be_v the_o son_n of_o god_n himself_o the_o only_a foundation_n
world_n deny_v or_o who_o can_v ever_o otherwise_o imagine_v but_o that_o man_n whosoever_o they_o be_v be_v visible_a and_o may_v be_v discern_v this_o therefore_o require_v not_o so_o many_o proof_n as_o you_o have_v bring_v be_v liberal_a where_o no_o need_n be_v neither_o in_o this_o respect_n do_v we_o mean_v that_o there_o be_v a_o invisible_a church_n by_o which_o we_o understand_v the_o elect_a the_o faithful_a the_o member_n of_o christ_n mystical_a body_n who_o although_o they_o may_v be_v see_v outward_o in_o that_o they_o be_v man_n yet_o their_o election_n their_o faith_n their_o spiritual_a adoption_n and_o conjunction_n with_o christ_n in_o which_o respect_n they_o be_v true_o his_o church_n can_v not_o by_o outward_a sense_n be_v perceive_v the_o number_n of_o professor_n be_v visible_a but_o the_o number_n of_o the_o elect_a be_v not_o visible_a that_o be_v can_v not_o by_o sight_n and_o sense_n be_v try_v discern_v and_o separate_v from_o all_o other_o this_o be_v the_o meaning_n of_o that_o distinction_n which_o you_o ought_v to_o have_v know_v before_o you_o labour_v to_o disproove_v it_o but_o if_o take_v upon_o you_o to_o refute_v a_o thing_n whereof_o you_o be_v ignorant_a you_o fail_v shameful_o and_o make_v yourself_o very_o ridiculous_a to_o your_o reader_n it_o be_v no_o marvel_n and_o you_o can_v blame_v no_o other_o than_o your_o own_o self_n for_o what_o conceit_n be_v this_o that_o you_o have_v nourish_v in_o your_o brain_n 64._o pag._n 64._o and_o utter_v in_o this_o book_n that_o we_o shall_v make_v the_o church_n of_o christ_n to_o be_v invisible_a in_o such_o sort_n as_o you_o maintain_v the_o body_n of_o christ_n to_o be_v invisiblie_o in_o the_o sacrament_n and_o hereupon_o note_v a_o wonderful_a contradiction_n in_o our_o doctrine_n i_o may_v true_o say_v your_o case_n be_v lamentable_a and_o so_o be_v they_o that_o depend_v upon_o you_o to_o be_v thus_o absurdlie_o and_o wilful_o blind_v in_o matter_n of_o faith_n and_o as_o it_o be_v to_o grope_v for_o light_n at_o noon_n day_n which_o show_v in_o you_o indeed_o a_o notable_a reprobation_n of_o understanding_n as_o a_o just_a punishment_n of_o your_o apostasy_n the_o church_n be_v not_o invisible_a because_o the_o man_n of_o who_o the_o church_n consist_v be_v invisible_a for_o the_o faithful_a and_o elect_a in_o that_o they_o be_v man_n be_v no_o less_o visible_a than_o the_o rest_n but_o because_o the_o elect_a of_o god_n can_v not_o be_v perceave_v and_o acknowledge_v by_o outward_a sight_n of_o our_o eye_n of_o christ_n body_n you_o teach_v most_o false_o that_o his_o very_a true_a natural_a humane_a body_n be_v in_o the_o sacrament_n yet_o that_o no_o sense_n can_v perceive_v it_o to_o be_v there_o which_o be_v to_o deny_v and_o overthrow_v the_o truth_n of_o his_o humanity_n therefore_o you_o see_v if_o any_o faculty_n of_o see_v remain_v in_o you_o that_o between_o this_o doctrine_n the_o church_n of_o christ_n be_v invisible_a that_o be_v not_o able_a by_o our_o eye_n to_o be_v discern_v and_o this_o the_o body_n of_o christ_n if_o it_o be_v present_a in_o the_o sacrament_n bodelie_o as_o you_o teach_v shall_v be_v visible_a that_o be_v see_v with_o our_o eye_n be_v not_o so_o much_o as_o a_o shadow_n or_o fancy_n of_o any_o contradiction_n after_o all_o this_o master_n rainolds_n make_v a_o long_a discourse_n of_o david_n george_n and_o sebastian_n castalion_n 66._o pag._n 66._o of_o who_o or_o for_o who_o i_o have_v for_o my_o part_n no_o need_n to_o answer_v david_n george_n be_v a_o damnable_a heretic_n and_o his_o heresy_n be_v by_o protestant_n not_o papist_n descry_v and_o refute_v castalion_n you_o slander_v most_o shameless_o in_o say_v he_o deny_v christ_n to_o be_v the_o messiah_n as_o hereafter_o also_o in_o your_o book_n you_o have_v do_v his_o preface_n which_o he_o write_v to_o king_n edward_n before_o his_o translation_n of_o the_o bible_n contain_v no_o such_o argument_n and_o lead_v whole_o to_o another_o end_n if_o you_o have_v either_o wit_n to_o see_v it_o or_o good_a will_n to_o acknowledge_v it_o therein_o he_o dispute_v that_o some_o part_n of_o those_o promise_n that_o be_v contain_v in_o the_o prophet_n and_o namely_o concern_v the_o great_a knowledge_n that_o shall_v be_v under_o christ_n be_v not_o yet_o accomplish_v his_o opinion_n of_o which_o matter_n i_o leave_v to_o himself_o but_o you_o have_v not_o do_v well_o to_o charge_v he_o untruelie_o with_o so_o foul_a a_o blasphemy_n 70._o pag._n 70._o as_o for_o the_o great_a strait_n into_o which_o caluine_n and_o luther_n dispute_v with_o the_o jew_n have_v be_v drive_v by_o reason_n of_o this_o supposition_n concern_v the_o church_n fall_n i_o know_v not_o any_o see_v they_o never_o imagine_v any_o such_o fall_n as_o you_o do_v no_o the_o heaven_n shall_v soon_o fall_v than_o the_o church_n and_o therefore_o you_o mistake_v the_o matter_n whole_o and_o like_o a_o ignorant_a sophister_n make_v impertinent_a discourse_n the_o promise_n of_o almighty_a god_n concern_v the_o largeness_n and_o beauty_n of_o his_o church_n under_o christ_n have_v be_v accomplish_v the_o gospel_n have_v be_v preach_v throughout_o the_o world_n the_o church_n have_v spread_v itself_o over_o all_o nation_n and_o never_o since_o have_v it_o be_v shut_v up_o within_o the_o limit_n of_o one_o country_n and_o people_n as_o the_o synagogue_n be_v but_o as_o the_o prophet_n foretell_v that_o the_o church_n shall_v be_v thus_o mighty_o increase_v and_o multiply_v so_o the_o apostle_n have_v prophesy_v that_o in_o the_o church_n shall_v be_v a_o defection_n that_o antichrist_n shall_v sit_v in_o the_o temple_n of_o god_n and_o that_o the_o prince_n and_o people_n of_o the_o earth_n shall_v be_v drunken_a with_o the_o cup_n of_o his_o spiritual_a fornication_n and_o abomination_n as_o we_o confess_v those_o prophecy_n to_o be_v fulfil_v so_o must_v we_o likewise_o acknowledge_v the_o truth_n of_o these_o and_o thereby_o we_o be_v able_a to_o stop_v the_o mouth_n not_o only_o of_o jew_n and_o turk_n but_o of_o all_o papist_n also_o in_o this_o controversy_n of_o the_o church_n outward_a increase_n and_o decay_n your_o monstrous_a rail_n in_o the_o next_o section_n i_o pretermit_v beseech_v god_n to_o open_v the_o eye_n of_o all_o christian_n and_o to_o give_v they_o understand_v heart_n that_o they_o may_v discern_v antichrist_n from_o christ_n falsehood_n from_o truth_n and_o heresy_n from_o pure_a religion_n but_o where_o you_o say_v that_o there_o be_v many_o worse_a antichristes_n then_o the_o pope_n 73._o pag._n 73._o and_o compare_v certain_a of_o your_o late_a pope_n with_o some_o of_o our_o english_a superintendent_o as_o you_o call_v they_o in_o respect_n of_o their_o behaviour_n and_o conversation_n of_o life_n you_o still_o misconstrue_v the_o matter_n and_o speak_v beside_o the_o purpose_n your_o pope_n may_v have_v use_v great_a show_n of_o honesty_n and_o godliness_n than_o they_o have_v do_v &_o yet_o be_v never_o the_o further_o of_o from_o their_o kingdom_n of_o antichrist_n which_o although_o it_o be_v much_o further_v and_o maintain_v by_o their_o pride_n cruelty_n covetousness_n and_o such_o other_o most_o monstrous_a and_o outrageous_a demeanour_n as_o they_o have_v use_v these_o many_o hundred_o year_n yet_o it_o consist_v principal_o in_o that_o doctrine_n of_o antichristianitie_n which_o they_o hold_v and_o by_o all_o possible_a mean_n defend_v most_o contrary_a to_o the_o holy_a and_o catholic_a religion_n of_o christ_n and_o yet_o if_o your_o comparison_n be_v admit_v and_o the_o life_n of_o those_o antichrist_n through_o examine_v it_o will_v appear_v that_o there_o have_v not_o live_v ever_o in_o any_o state_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n more_o wicked_a vile_a and_o abominable_a man_n then_o have_v be_v the_o pope_n of_o rome_n for_o diverse_a hundred_o year_n together_o by_o testimony_n of_o their_o own_o history_n they_o have_v in_o tyranny_n exceed_v nero_n in_o pride_n nebuchadnezer_n or_o alexander_n the_o great_a in_o other_o common_a vice_n they_o that_o for_o the_o same_o have_v be_v most_o infamouslie_o renown_v in_o the_o world_n wherein_o if_o any_o professor_n of_o the_o gospel_n shall_v resemble_v they_o or_o come_v near_o unto_o they_o it_o be_v a_o just_a shame_n unto_o their_o person_n but_o yet_o no_o disproof_n of_o their_o religion_n now_o master_n rainolds_n proceed_v to_o another_o point_n 75._o pag._n 75._o namely_o the_o want_n of_o religion_n and_o conscience_n which_o he_o say_v i_o have_v show_v in_o this_o answer_n a_o greavous_a accusation_n in_o matter_n of_o religion_n to_o want_v religion_n &_o where_o great_a conscience_n be_v require_v to_o have_v no_o conscience_n at_o all_o but_o if_o you_o examine_v his_o proof_n then_o shall_v you_o easy_o perceive_v the_o cavil_v spirit_n of_o this_o accuser_n whereof_o
much_o rather_o against_o it_o for_o of_o this_o it_o plain_o appear_v at_o the_o first_o to_o every_o one_o that_o in_o s._n jeromes_n day_n the_o vulgar_a translation_n be_v great_o corrupt_v and_o that_o s._n jerome_n reform_v the_o same_o by_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n translation_n in_o s._n jeromes_n day_n the_o hebrew_n and_o greek_a text_n acknowledge_v more_o sincere_a than_o all_o translation_n which_o argue_v that_o the_o text_n be_v in_o those_o day_n general_o without_o contradiction_n acknowledge_v to_o be_v pure_a than_o all_o translation_n whatsoever_o then_o if_o such_o corruption_n creep_v into_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n as_o you_o affirm_v it_o be_v after_o s._n jeromes_n day_n but_o when_o &_o in_o what_o manner_n you_o can_v tell_v again_o that_o you_o say_v this_o edition_n of_o s._n jerome_n be_v by_o damasus_n supreme_a authority_n commend_v to_o the_o church_n may_v easy_o be_v disproove_v or_o if_o he_o labour_v to_o have_v it_o in_o the_o latin_a church_n receive_v yet_o can_v he_o not_o bring_v it_o to_o pass_v leand._n jeromes_n translation_n not_o especial_o use_v in_o the_o roman_a church_n for_o two_o hundred_o year_n after_o jerome_n greg._n in_o epist_n ad_fw-la leand._n for_o both_o other_o church_n use_v it_o not_o and_o in_o the_o church_n of_o rome_n it_o be_v not_o in_o any_o singular_a estimation_n for_o the_o space_n of_o two_o hundred_o year_n after_o s._n jerome_n and_o damasus_n as_o we_o may_v understand_v by_o s._n gregory_n who_o write_v that_o in_o his_o day_n the_o roman_a church_n use_v two_o translation_n a_o old_a and_o a_o new_a this_o new_a be_v the_o same_o which_o now_o be_v call_v the_o old_a the_o name_n of_o high_a priest_n if_o you_o think_v it_o make_v any_o thing_n for_o the_o pope_n supreme_a authority_n you_o be_v abuse_v through_o your_o own_o ignorance_n it_o be_v a_o name_n belong_v as_o well_o to_o every_o bishop_n especial_o of_o the_o chief_a church_n as_o to_o damasus_n but_o of_o such_o speech_n you_o can_v be_v content_a to_o take_v advantage_n to_o the_o abuse_n of_o the_o simple_a four_o thing_n do_v you_o propound_v to_o yourself_o to_o prove_v concern_v your_o vulgar_a translation_n first_o that_o i_o have_v say_v nothing_o to_o purpose_n against_o it_o second_o that_o it_o be_v pure_a than_o the_o fountain_n three_o that_o although_o it_o have_v some_o small_a fault_n yet_o absolute_o it_o have_v no_o error_n touch_v either_o doctrine_n or_o manner_n last_o that_o to_o refuse_v it_o and_o appeal_v to_o the_o greek_a and_o hebrew_n be_v the_o high_a way_n to_o denial_n of_o all_o faith_n to_o apostasy_n and_o atheism_n these_o thing_n master_n rainolds_n have_v thus_o divide_v not_o amiss_o now_o let_v we_o examine_v his_o proof_n of_o these_o point_n for_o performance_n of_o his_o promise_n first_o you_o say_v that_o in_o commend_v the_o fountain_n so_o much_o 297._o pag._n 297._o i_o have_v speak_v nothing_o against_o you_o but_o rather_o much_o and_o all_o against_o myself_o if_o you_o can_v make_v your_o say_n good_a herein_o we_o shall_v have_v cause_n much_o to_o commend_v your_o wit_n and_o learning_n the_o reason_n that_o you_o have_v bring_v be_v by_o you_o utter_v in_o these_o word_n follow_v for_o if_o the_o fountain_n be_v so_o pure_a in_o the_o time_n of_o s._n jerome_n and_o s._n ambrose_n and_o the_o church_n then_o trouble_v with_o great_a diversity_n of_o their_o latin_a bibles_n reform_v one_o to_o the_o purity_n of_o the_o fountain_n and_o original_n and_o we_o now_o find_v those_o fountain_n and_o original_n differ_v from_o that_o reform_a bible_n why_o shall_v we_o not_o conclude_v that_o the_o fountain_n have_v in_o the_o mean_a season_n be_v corrupt_v and_o what_o cause_n have_v you_o thus_o to_o conclude_v where_o have_v you_o learned_a to_o make_v such_o conclusion_n think_v you_o that_o this_o conclusion_n be_v aught_o worth_a let_v we_o way_n it_o a_o little_a together_o master_n rainolds_n and_o then_o shall_v we_o better_o esteem_v the_o value_n of_o it_o first_o you_o grant_v the_o fountain_n be_v pure_a in_o s._n jerome_n and_o s._n ambrose_n day_n the_o translation_n corrupt_v doubtless_o it_o greeve_v you_o to_o confess_v thus_o much_o but_o the_o necessity_n of_o confess_v the_o same_o enforce_v you_o then_o four_o hundred_o year_n after_o christ_n by_o m._n rainolds_n confession_n the_o fountain_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n be_v pure_a confession_n the_o fountain_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n pure_a for_o the_o space_n of_o four_o hundred_o year_n after_o christ_n by_o the_o adversary_n confession_n and_o all_o translation_n be_v reform_v by_o they_o now_o let_v we_o know_v some_o certainty_n of_o the_o great_a alteration_n that_o follow_v what_o cause_n be_v there_o that_o the_o fountain_n and_o original_n remain_v pure_a so_o long_o and_o then_o after_o begin_v to_o be_v so_o shameful_o and_o universallie_o corrupt_v again_o what_o be_v the_o cause_n that_o the_o latin_a translation_n be_v so_o great_o corrupt_v for_o so_o long_a a_o space_n and_o never_o since_o can_v be_v corrupt_v tell_v we_o some_o truth_n show_v some_o reason_n allege_v your_o authority_n speak_v to_o purpose_n and_o leave_v these_o untoward_a presumption_n the_o same_o mean_n that_o keep_v the_o text_n pure_a all_o that_o while_n why_o may_v it_o not_o continue_v in_o time_n follow_v if_o you_o lie_v the_o fault_n of_o corrupt_v the_o fountain_n upon_o the_o jew_n as_o you_o do_v be_v there_o no_o jew_n in_o the_o world_n for_o the_o space_n of_o four_o hundred_o year_n after_o christ_n or_o be_v they_o either_o unwilling_a or_o unable_a to_o attempt_v such_o a_o matter_n it_o can_v be_v deny_v but_o that_o within_o the_o compass_n of_o those_o year_n the_o jew_n have_v as_o great_a opportunity_n and_o great_a to_o have_v perform_v so_o wicked_a a_o enterprise_n then_o since_o that_o time_n can_v be_v devise_v their_o malice_n against_o christian_a religion_n be_v no_o less_o then_o the_o number_n of_o their_o learned_a rabbin_n be_v as_o great_a then_o the_o trouble_n of_o the_o church_n of_o christ_n by_o reason_n of_o the_o great_a and_o general_a persecution_n give_v better_a occasion_n to_o they_o then_o therefore_o if_o this_o corruption_n have_v thus_o mighty_o prevail_v in_o the_o text_n may_v it_o please_v you_o to_o inform_v we_o how_o and_o when_o it_o begin_v which_o request_n ought_v not_o in_o any_o wise_a seem_v unreasonable_a unto_o you_o for_o if_o you_o may_v demand_v of_o we_o the_o time_n wherein_o corruption_n begin_v to_o enter_v into_o the_o church_n and_o otherwise_o will_v not_o believe_v we_o that_o there_o be_v any_o in_o the_o church_n may_v not_o we_o likewise_o require_v of_o you_o by_o as_o good_a reason_n what_o time_n this_o foul_a corruption_n whereof_o you_o speak_v first_o begin_v to_o seize_v upon_o the_o text_n of_o scripture_n and_o if_o you_o can_v tell_v how_o may_v you_o look_v to_o be_v herein_o believe_v the_o jew_n must_v be_v charge_v for_o all_o and_o the_o hatred_n which_o the_o jew_n bear_v to_o our_o religion_n must_v be_v a_o argument_n that_o now_o all_o be_v corrupt_v in_o the_o hebrew_n saint_n jerome_n say_v he_o be_v ashamed_a to_o see_v the_o christian_n thus_o unworthy_o and_o untrulie_o charge_v the_o hebrew_n verity_n with_o corruption_n jerem._n h●eron_n in_o c._n 17._o jerem._n and_o so_o may_v we_o also_o true_o say_v that_o it_o be_v a_o shame_n for_o these_o man_n to_o slander_v the_o hebrew_n text_n and_o to_o accuse_v the_o jew_n of_o that_o fault_n whereof_o they_o be_v not_o guilty_a for_o aught_o that_o can_v be_v prove_v in_o this_o behalf_n against_o they_o 13._o august_n de_fw-fr civet_n dei_fw-la lib._n 15._o cap._n 13._o and_o s._n augustine_n entreat_v at_o large_a of_o a_o place_n read_v otherwise_o in_o the_o greek_a and_o latin_a translation_n then_o in_o the_o hebrew_n text_n not_o only_o discharge_v the_o jew_n from_o all_o suspicion_n of_o corrupt_v their_o book_n but_o give_v this_o rule_n that_o whensoever_o there_o be_v find_v any_o variety_n or_o difference_n in_o the_o text_n we_o shall_v geve_v great_a credit_n to_o that_o tongue_n out_o of_o which_o the_o interpreter_n have_v make_v their_o translation_n upon_o which_o place_n lewes_n vives_z write_v thus_o ibid._n ludou_n vives_z ibid._n this_o same_o do_v jerome_n avouch_v and_o this_o reason_n itself_o teach_v there_o be_v none_o of_o sound_a judgement_n that_o think_v otherwise_o but_o in_o vain_a do_v the_o consent_n of_o good_a wit_n thus_o think_v for_o stout_a senslesnes_n as_o it_o be_v a_o hill_n be_v oppose_v against_o it_o not_o because_o these_o man_n be_v ignorant_a of_o those_o tongue_n for_o augustine_n know_v not_o the_o hebrew_n &_o the_o greek_a but_o meanlie_a but_o there_o be_v not_o in_o
against_o murderer_n that_o he_o who_o shed_v the_o blood_n of_o man_n his_o blood_n shall_v be_v shed_v by_o man_n these_o last_o word_n by_o man_n establish_v the_o magistrate_n authority_n baadam_n baadam_n be_v not_o express_v in_o your_o traslation_n this_o to_o be_v a_o fault_n of_o great_a importance_n any_o man_n may_v easy_o understand_v to_o proceed_v a_o little_a further_o in_o this_o first_o book_n of_o holy_a scripture_n and_o to_o discover_v some_o more_o gross_a corruption_n of_o your_o latin_a translation_n therein_o commit_v for_o i_o may_v not_o stand_v to_o note_v every_o petty_a fault_n in_o the_o 36._o 36.24_o gen._n 36.24_o chap._n v._o 24._o the_o prophet_n write_v that_o ana_n the_o son_n of_o zibeon_n find_v mule_n in_o the_o wilderness_n but_o your_o translator_n tell_v we_o he_o find_v warm_a water_n calidas_fw-la haijemim_n aquas_fw-la calidas_fw-la and_o so_o by_o his_o great_a cunning_n have_v turn_v mule_n into_o water_n it_o may_v be_v say_v there_o be_v great_a likeness_n between_o the_o word_n in_o hebrew_n which_o i_o grant_v to_o be_v so_o but_o this_o discharge_v not_o the_o translation_n from_o a_o fault_n and_o howsoever_o those_o word_n be_v like_a yet_o from_o whence_o do_v your_o translator_n fetch_v his_o other_o word_n warm_a for_o though_o we_o suppose_v the_o word_n may_v signify_v water_n yet_o to_o call_v it_o warm_a water_n be_v more_o than_o can_v be_v warrant_v in_o the_o 41._o chap._n v._o 54._o there_o pass_v in_o the_o former_a edition_n of_o your_o translation_n a_o notablefault_n 41.54_o gen._n 41.54_o which_o yet_o of_o late_a for_o very_a shame_n have_v be_v amend_v by_o hentenius_n of_o louvain_n for_o where_o the_o prophet_n speak_v of_o the_o general_a famine_n that_o be_v over_o all_o country_n say_v that_o in_o all_o the_o land_n of_o egypt_n be_v bread_n your_o book_n clean_o contrary_a to_o the_o text_n and_o story_n read_v that_o the_o famine_n also_o be_v in_o all_o egypt_n and_o thus_o have_v it_o go_v main_a hundred_o year_n in_o your_o latin_a bibles_n now_o at_o length_n you_o have_v be_v content_a to_o acknowledge_v a_o fault_n in_o this_o place_n and_o why_o not_o as_o well_o also_o in_o other_o wherein_o as_o evident_a fault_n may_v be_v find_v as_o this_o and_o see_v you_o can_v be_v bring_v to_o acknowledgement_n of_o some_o corruption_n in_o your_o latin_a bibles_n by_o like_a reason_n you_o may_v be_v induce_v also_o to_o confess_v more_o fault_n where_o more_o fault_n may_v be_v find_v as_o there_o may_v full_a many_o throughout_o your_o whole_a translation_n in_o the_o 49._o of_o genes_n v._o 22._o 49.22_o gen._n 49.22_o jacob_n compare_v joseph_n his_o son_n to_o a_o fruitful_a bough_n by_o the_o well_o side_n which_o word_n in_o your_o latin_a translation_n be_v otherwise_o set_v down_o thus_o and_o he_o be_v comely_a to_o behold_v if_o you_o say_v that_o in_o the_o sense_n be_v no_o difference_n yet_o you_o make_v no_o sufficient_a answer_n aspectu_fw-la bhalei_fw-la bhaijn_n et_fw-fr decorus_a aspectu_fw-la forasmuch_o as_o translate_n the_o text_n of_o scripture_n we_o must_v retain_v the_o very_a word_n as_o well_o as_o we_o may_v and_o not_o take_v liberty_n of_o leave_v the_o word_n because_o we_o think_v we_o swerve_v not_o from_o the_o sense_n for_o the_o word_n may_v have_v some_o other_o or_o far_a meaning_n than_o we_o suppose_v even_o in_o such_o place_n as_o seem_v to_o be_v most_o easy_a and_o if_o you_o impute_v this_o as_o a_o fault_n to_o we_o in_o translate_n why_o may_v not_o we_o likewise_o blame_v your_o translator_n for_o the_o same_o who_o have_v so_o much_o offend_v therein_o but_o let_v we_o go_v on_o in_o the_o 24._o verse_n of_o this_o chap._n jacob_n say_v of_o joseph_n that_o his_o arm_n be_v strengthen_v &_o in_o your_o translation_n it_o be_v as_o contrary_n as_o may_v be_v that_o they_o be_v weaken_v or_o loose_v again_o in_o the_o end_n of_o this_o chapter_n a_o whole_a verse_n together_o be_v omit_v by_o your_o tranflator_n the_o purchase_n of_o the_o field_n and_o the_o cave_n that_o be_v therein_o of_o the_o child_n of_o heth_n of_o which_o word_n not_o one_o be_v find_v in_o your_o translation_n and_o so_o where_o the_o chapter_n contain_v 33._o verse_n your_o translation_n have_v 32._o tell_v we_o by_o what_o reason_n it_o be_v lawful_a for_o the_o author_n of_o your_o translation_n to_o put_v so_o much_o our_o of_o the_o text_n or_o for_o you_o to_o allow_v he_o in_o so_o do_v it_o be_v a_o work_n of_o great_a labour_n and_o length_n to_o go_v through_o every_o book_n of_o scripture_n in_o this_o order_n and_o therefore_o it_o shall_v be_v for_o our_o purpose_n sufficient_a of_o infinite_a fault_n that_o may_v be_v note_v book_n by_o book_n chapter_n by_o chapter_n verse_n by_o verse_n to_o discover_v only_o certain_a as_o they_o come_v to_o my_o hand_n such_o as_o by_o read_v and_o conference_n every_o one_o may_v observe_v in_o exodus_fw-la the._n 15_o chapter_n 19_o verse_n your_o translator_n have_v commit_v a_o double_a fault_n first_o in_o translate_n a_o word_n second_o in_o point_v amiss_o the_o prophet_n say_v that_o pharaoh_n horse_n go_v with_o his_o chariot_n and_o horseman_n into_o the_o sea_n parbho_n sus_n parbho_n and_o so_o be_v it_o in_o the_o septuaginte_n translation_n true_o according_a to_o the_o hebrew_n verity_n but_o thus_o it_o stand_v in_o your_o translation_n the_o horseman_n go_v in_o etc._n in●ressus_fw-la est_fw-la eque_v etc._n etc._n pharoe_n with_o his_o charet_n and_o horseman_n agree_v neither_o with_o greek_a nor_o hebrew_n nor_o the_o right_a sense_n in_o the_o 21._o of_o exodus_fw-la 3._o verse_n 21.3_o exod._n 21.3_o a_o law_n be_v set_v down_o for_o hebrew_n servant_n that_o they_o shall_v be_v release_v of_o their_o service_n at_o the_o end_n of_o six_o year_n and_o then_o be_v further_o add_v in_o what_o sort_n they_o shall_v be_v send_v away_o namely_o that_o if_o the_o servant_n bring_v with_o he_o nothing_o but_o his_o own_o body_n begappo_n begappo_n that_o be_v if_o he_o come_v alone_o as_o the_o 70._o have_v interpret_v the_o text_n have_v no_o wife_n than_o he_o shall_v go_v out_o himself_o alone_o and_o not_o his_o wife_n with_o he_o as_o be_v in_o the_o verse_n follow_v express_v your_o translator_n have_v misconstrue_v the_o law_n and_o mar_v the_o sense_n in_o turn_v the_o hebrew_n thus_o taliexeat_fw-la cum_fw-la quali_fw-la veste_fw-la intraverit_fw-la cum_fw-la taliexeat_fw-la with_o what_o manner_n of_o garment_n he_o enter_v with_o such_o let_v he_o go_v out_o and_o so_o also_o in_o the_o 10._o verse_n follow_v where_o god_n command_v that_o if_o one_o have_v betroth_v his_o maid_n to_o his_o son_n and_o after_o take_v he_o another_o wife_n he_o shall_v not_o diminish_v the_o food_n of_o the_o former_a your_o translator_n have_v make_v aother_n law_n for_o this_o that_o he_o shall_v provide_v a_o marriage_n for_o the_o maide-seruant_n nuptias_fw-la providebit_fw-la pvellae_fw-la nuptias_fw-la which_o be_v utterlie_o from_o the_o meaning_n of_o the_o law_n and_o in_o the_o seven_o verse_n of_o this_o chapter_n before_o he_o have_v also_o mistake_v a_o plain_a law_n concern_v maid_n servant_n wherein_o god_n forbid_v to_o send_v they_o away_o after_o their_o year_n be_v out_o haehhabadim_v haehhabadim_v as_o the_o menseruant_n be_v send_v away_o but_o your_o translator_n say_v she_o shall_v not_o go_v out_o as_o the_o maid_n servant_n be_v accustom_v to_o go_v out_o consueverunt_fw-la sicut_fw-la ancillae_fw-la exere_fw-la consueverunt_fw-la than_o which_o nothing_o almost_o can_v be_v devise_v more_o contrary_a to_o the_o law_n in_o the._n 24._o chapter_n 11._o verse_n the_o prophet_n speak_v of_o the_o choose_a man_n of_o israel_n that_o go_v up_o into_o the_o mount_n and_o see_v the_o lord_n say_v that_o god_n lay_v not_o his_o hand_n upon_o they_o which_o thing_n he_o note_v for_o a_o special_a rememberaunce_n that_o although_o they_o see_v god_n yet_o because_o they_o presume_v not_o but_o obey_v the_o commandment_n of_o god_n therefore_o ●o_o harm_v befall_v unto_o they_o this_o in_o your_o translation_n be_v otherwise_o report_v in_o these_o word_n neither_o lay_v he_o his_o hand_n upon_o they_o of_o the_o child_n of_o isaell_n that_o have_v go_v back_o a_o far_o of_o recesserant_fw-la qui_fw-la procul_fw-la recesserant_fw-la who_o see_v not_o a_o manifest_a difference_n between_o the_o true_a text_n and_o this_o translation_n in_o leviticus_fw-la chap._n 4._o v._n 8._o 4.8_o levit._fw-la 4.8_o where_o be_v command_v that_o the_o priest_n shall_v take_v away_o all_o the_o fat_a of_o the_o bullock_n that_o be_v offer_v for_o sin_n your_o translator_n have_v thus_o mistranslate_v the_o word_n and_o the_o fat_a of_o the_o calf_n he_o shall_v offer_v for_o sin_n peccato_fw-la et_fw-la adipem_fw-la vituli_fw-la offeret_fw-la pro_fw-la peccato_fw-la and_o
we_o therefore_o convey_v thus_o cunning_o into_o the_o text_n of_o scripture_n whatsoever_o we_o imagine_v fit_o to_o agree_v therewith_o the_o hebrew_n have_v not_o such_o say_n nor_o the_o chaldee_n nor_o yet_o the_o greek_a it_o be_v therefore_o a_o manifest_a corruption_n of_o your_o translator_n in_o the_o first_o of_o king_n 2.28_o 1._o reg._n 2.28_o the_o 2._o chap._n &_o 28._o vers_fw-la your_o translator_n have_v notable_o falsify_v the_o text_n in_o put_v solomon_n once_o for_o joab_n and_o again_o by_o and_o by_o for_o absolom_n &_o tell_v the_o story_n thus_o and_o a_o messenger_n come_v to_o solomon_n that_o joab_n have_v decline_v after_o adonia_n and_o have_v not_o decline_v after_o solomon_n which_o be_v a_o absurd_a translation_n have_v no_o coherence_n with_o the_o story_n and_o plain_o strive_v against_o the_o text_n for_o thus_o the_o word_n shall_v have_v be_v translate_v there_o come_v tiding_n to_o joab_n for_o joab_n have_v decline_v after_o adonia_n but_o have_v not_o decline_v after_o absolom_n he_o that_o look_v on_o the_o place_n shall_v straight_o espy_v a_o foul_a fault_n in_o your_o translation_n in_o the_o 22._o chap._n 26._o verse_n of_o this_o book_n amelech_n filium_fw-la amelech_n joas_n be_v call_v by_o your_o translator_n the_o son_n of_o amelech_n for_o the_o king_n son_n by_o take_v the_o word_n that_o signify_v in_o hebrew_n a_o king_n hammelech_n hammelech_n for_o the_o proper_a name_n of_o a_o man_n the_o book_n of_o job_n be_v a_o precious_a part_n of_o holy_a scripture_n as_o it_o have_v be_v always_o esteem_v in_o the_o church_n of_o god_n and_o therefore_o great_a pity_n be_v it_o to_o see_v the_o same_o so_o miserable_o mangle_v by_o your_o translator_n as_o any_o of_o skill_n may_v perceive_v it_o to_o be_v if_o he_o listen_v to_o take_v a_o little_a pain_n in_o confer_v the_o true_a fountain_n &_o your_o translation_n together_o in_o the_o 1._o chap._n v._o 21._o these_o word_n be_v add_v to_o the_o text_n 1.21_o job._n 1.21_o as_o it_o please_v the_o lord_n so_o be_v it_o come_v to_o pass_v a_o godly_a say_n who_o can_v deny_v but_o that_o may_v not_o excuse_v your_o book_n from_o corruption_n unless_o it_o can_v be_v show_v to_o be_v a_o part_n of_o the_o text_n which_o i_o be_o sure_a it_o can_v in_o the_o 3._o chapter_n and_o last_o verse_n the_o holy_a man_n say_v 3.26_o job._n 3.26_o i_o have_v no_o peace_n i_o have_v no_o quietness_n i_o have_v no_o rest_n yet_o trouble_n be_v come_v mean_v that_o he_o live_v in_o continual_a awe_n of_o god_n &_o look_v narroulie_o to_o all_o his_o way_n fear_v lest_o at_o any_o time_n he_o shall_v provoke_v the_o lord_n to_o bring_v upon_o he_o some_o grievous_a judgement_n and_o that_o now_o notwithstanding_o this_o endeavour_n &_o care_n trouble_n &_o misery_n be_v fall_v upon_o he_o but_o your_o translator_n have_v make_v he_o speak_v otherwise_o have_v i_o not_o dissemble_v have_v i_o not_o keep_v silence_n etc._n nun_n dissimulau●_n etc._n etc._n have_v i_o not_o be_v quiet_a this_o translation_n accord_v not_o with_o the_o word_n and_o much_o less_o with_o the_o sense_n in_o the_o five_o chap._n 5._o verse_n eliphaz_n say_v 5._o job._n 5._o that_o the_o hungry_a shall_v eat_v up_o the_o harvest_n of_o the_o ungodlie_a and_o take_v it_o from_o among_o the_o thorn_n but_o in_o your_o translation_n he_o say_v armatus_fw-la &_o ipsum_fw-la rapi●t_fw-la armatus_fw-la the_o arm_a man_n shall_v take_v he_o away_o which_o be_v a_o other_o thing_n though_o it_o be_v a_o true_a thing_n and_o in_o the_o verse_n that_o follow_v v._o 6_o whereas_o eliphaz_n say_v that_o affliction_n and_o misery_n come_v not_o out_o of_o the_o dust_n your_o translator_n have_v put_v a_o other_o speech_n in_o his_o mouth_n fit_n nihil_fw-la in_o ter●●_n sine_fw-la causa_fw-la fit_n nothing_o be_v do_v upon_o the_o earth_n without_o a_o cause_n again_o in_o the._n 7._o verse_n he_o say_v v._o 7_o man_n be_v bear_v to_o travail_v even_o as_o the_o spark_n fly_v upwarde_o your_o translator_n say_v man_n be_v bear_v to_o labour_n and_o the_o bird_n to_o fly_v volatum_fw-la &_o anis_fw-la ad_fw-la volatum_fw-la turn_v the_o spark_n which_o the_o hebrew_n term_v the_o son_n of_o the_o coal_n into_o a_o bird_n in_o the._n 6._o chap._n 1._o v._n job_n wish_v that_o his_o grief_n be_v perfect_o weigh_v 6.1_o job._n 6.1_o your_o translator_n have_v add_v hereto_o word_n of_o his_o own_o apply_v a_o speech_n to_o job_n which_o whether_o he_o will_v acknowledge_v may_v well_o be_v doubt_v i_o will_v my_o sin_n be_v weigh_v whereby_o i_o have_v deserve_v wrath_n v._o 16_o in_o the._n 16._o verse_n of_o this_o chapter_n job_n compare_v his_o friend_n who_o have_v forsake_v he_o to_o brook_n that_o pass_v swift_o away_o which_o brook_v he_o say_v be_v blackishe_a with_o ice_n and_o wherein_o the_o snow_n be_v hide_v of_o these_o word_n your_o translator_n have_v frame_v a_o proper_a sentence_n or_o proverb_n they_o that_o fear_v the_o ice_n the_o snow_n shall_v fall_v upon_o they_o 9.12_o qui_fw-la timent_fw-la pruinan_n ●rruet_v super_fw-la eos_fw-la nix_n job._n 9.12_o in_o the_o 9_o chapter_n he_o show_v at_o large_a the_o wonderful_a and_o omnipotent_a power_n of_o god_n say_v in_o the_o 12._o verse_n if_o he_o take_v any_o thing_n by_o violence_n away_o who_o shall_v make_v he_o restore_v it_o again_o the_o author_n of_o your_o translation_n not_o mark_v well_o the_o word_n have_v turn_v they_o thus_o respondebit_fw-la si_fw-mi repent_v ininterroget_v quis_fw-la respondebit_fw-la if_o he_o ask_v sudden_o who_o shall_v answer_v he_o and_o in_o the._n 13._o chap._n 4._o verse_n where_o job_n call_v his_o friend_n physician_n of_o no_o value_n your_o translator_n name_v they_o 14.4_o cultores_fw-la perversorum_fw-la dogmatum_fw-la job._n 14.4_o embracer_n of_o perverse_a doctrine_n in_o the_o 4._o verse_n of_o the._n 14._o chap._n job_n say_v who_o can_v bring_v a_o clean_a thing_n out_o of_o filthiness_n not_o one_o your_o translation_n have_v these_o word_n who_o can_v make_v a_o clean_a thing_n that_o be_v conceive_v of_o unclean_a seed_n be_v it_o not_o thou_o who_o art_n alone_a in_o the_o 31._o chap._n of_o this_o book_n 19_o v._n he_o say_v indumentum_fw-la job._n 31.19_o si_fw-mi despexi_fw-la pretereuntem_fw-la eô_o quôd_fw-la non_fw-la habuerit_fw-la indumentum_fw-la if_o i_o have_v see_v any_o perish_a for_o want_v of_o clothing_n etc._n etc._n which_o to_o be_v the_o true_a read_n be_v confess_v by_o your_o own_o master_n and_o prove_v by_o the_o hebrew_n text_n but_o your_o translation_n make_v job_n thus_o to_o speak_v if_o i_o have_v despise_v he_o that_o pass_v by_o for_o because_o he_o have_v no_o garment_n which_o word_n carry_v with_o they_o a_o other_o sense_n than_o the_o former_a will_v admit_v and_o though_o in_o your_o last_o edition_n some_o of_o your_o reformer_n have_v in_o stead_n of_o he_o that_o pass_v by_o place_v in_o the_o text_n he_o that_o perish_v yet_o this_o salve_n have_v not_o make_v the_o wound_n whole_a for_o first_o you_o keep_v still_o the_o word_n despise_v in_o stead_n of_o see_v and_o further_o that_o your_o vulgar_a translation_n ought_v not_o to_o be_v correct_v in_o that_o other_o word_n as_o of_o late_o it_o have_v be_v by_o who_o authority_n and_o judgement_n soever_o may_v be_v know_v by_o aquinas_n and_o saint_n gregory_n and_o many_o more_o who_o in_o their_o commentary_n upon_o this_o book_n have_v set_v down_o the_o word_n in_o such_o sort_n as_o i_o have_v rehearse_v out_o of_o your_o translation_n if_o this_o be_v a_o fault_n as_o you_o have_v grant_v in_o correct_v it_o in_o some_o part_n then_o have_v your_o latin_a bibles_n be_v faulty_a this_o thousand_o year_n together_o and_o if_o you_o may_v now_o by_o compare_v your_o vulgar_a latin_a with_o the_o hebrew_n reform_v this_o corruption_n though_o it_o be_v of_o so_o long_a continuance_n why_o may_v you_o not_o as_o well_o in_o all_o other_o place_n where_o your_o translation_n do_v plain_o disagree_v from_o the_o hebrew_n as_o it_o do_v in_o a_o thousand_o file_v it_o and_o make_v it_o as_o even_o as_o you_o can_v with_o the_o authentical_a text_n in_o the_o 33._o v._o 6._o elihu_n say_v to_o job_n 33.6_o job._n 33.6_o for_o that_o he_o have_v wish_v to_o have_v god_n answer_v he_o behold_v i_o will_v be_v according_a to_o thy_o word_n for_o god_n this_o to_o be_v the_o true_a meaning_n the_o word_n do_v show_v themselves_o and_o therefore_o it_o be_v a_o marvel_v that_o your_o translator_n will_v turn_v they_o thus_o deus_fw-la ecce_fw-la &_o mesicut_fw-la &_o te_fw-la fecit_fw-la deus_fw-la behold_v even_o i_o have_v god_n make_v as_o thou_o and_o in_o the_o 25._o v._n where_o elihu_n declare_v how_o god_n deal_v with_o his_o child_n in_o punish_v they_o
for_o a_o season_n and_o afterwards_o restore_v they_o to_o health_n say_v thus_o his_o flesh_n be_v make_v fresh_a as_o in_o his_o childhood_n your_o translator_n have_v alter_v the_o word_n and_o the_o sense_n in_o this_o sort_n his_o flesh_n be_v consume_v with_o punishment_n supplicit_v consumpta_fw-la est_fw-la earo_fw-la eiusà_fw-la supplicit_v such_o fault_n as_o these_o which_o be_v indeed_o gross_a and_o great_a fault_n in_o translate_n the_o scripture_n be_v your_o translation_n of_o this_o book_n replenish_v withal_o i_o have_v not_o labour_v to_o note_v every_o particular_a fault_n for_o that_o have_v be_v a_o business_n too_o tedious_a but_o of_o many_o i_o have_v pick_v out_o certain_a whereby_o the_o reader_n may_v conceive_v what_o to_o judge_v aright_o of_o your_o whole_a translation_n now_o let_v we_o come_v to_o the_o book_n of_o psalm_n which_o of_o all_o book_n of_o scripture_n be_v in_o your_o translation_n most_o corrupt_v so_o as_o i_o may_v true_o affirm_v that_o in_o some_o one_o short_a psalm_n in_o latin_a more_o may_v be_v find_v than_o you_o shall_v ever_o find_v in_o the_o hebrew_n text_n of_o all_o the_o book_n of_o the_o bible_n which_o come_v to_o pass_v by_o this_o mean_n for_o that_o in_o s._n jeromes_n day_n the_o other_o book_n in_o the_o latin_a translation_n be_v correct_v according_a to_o the_o hebrew_n but_o this_o book_n only_o although_o it_o needde_v as_o much_o correction_n as_o any_o other_o corrupt_a the_o book_n of_o psalm_n in_o the_o latin_a vulgar_a translation_n most_o corrupt_a yet_o because_o it_o be_v in_o the_o corruption_n thereof_o so_o general_o use_v as_o it_o can_v not_o be_v change_v without_o much_o trouble_n and_o offence_n in_o the_o church_n be_v not_o deal_v withal_o by_o s._n jerome_n but_o suffer_v to_o remain_v as_o it_o be_v and_o to_o carry_v still_o about_o with_o it_o those_o manifold_a &_o grievous_a sore_n which_o shall_v with_o diligence_n in_o time_n have_v be_v cure_v this_o be_v by_o the_o best_a of_o your_o own_o side_n confess_v it_o be_v a_o wonder_n that_o genebrard_n your_o hebrew_n doctor_n of_o paris_n will_v labour_v so_o much_o with_o all_o his_o wit_n and_o cunning_a to_o make_v some_o agreement_n between_o your_o translation_n &_o the_o text_n wherein_o as_o he_o have_v take_v very_o great_a pain_n so_o have_v he_o show_v himself_o in_o many_o place_n altogether_o ridiculous_a in_o devise_v such_o silly_a shift_n as_o he_o be_v enforce_v for_o some_o show_n of_o consent_n in_o the_o meaning_n howsoever_o the_o word_n sound_v most_o diverslie_o and_o when_o he_o have_v search_v all_o the_o corner_n of_o his_o head_n for_o reasonable_a exposition_n yet_o be_v he_o fain_o oftentimes_o to_o give_v over_o and_o let_v the_o word_n quiet_o pass_v without_o his_o construction_n if_o i_o shall_v gather_v and_o set_v down_o in_o particular_a discovery_n the_o corruption_n of_o this_o book_n this_o only_a work_n will_v be_v a_o volume_n of_o great_a quantity_n then_o be_v the_o psalter_n itself_o therefore_o as_o hitherto_o i_o have_v do_v so_o will_v i_o proceed_v to_o take_v a_o little_a of_o much_o and_o in_o certain_a evident_a example_n of_o sundry_a place_n set_v before_o the_o reader_n eye_n how_o unworthy_a your_o translation_n of_o this_o book_n be_v to_o be_v call_v by_o the_o name_n of_o so_o worthy_a a_o scripture_n in_o the_o second_o psalm_n a_o text_n that_o concern_v our_o saviour_n christ_n as_o notable_o as_o any_o almost_o in_o the_o old_a testament_n 2.12_o psal_n 2.12_o be_v shameful_o pervert_v in_o your_o translation_n for_o where_o the_o prophet_n david_n exhort_v all_o to_o kiss_v the_o son_n na●heku-bar_n na●heku-bar_n that_o be_v to_o submit_v themselves_o to_o jesus_n christ_n and_o his_o gospel_n set_v forth_o in_o these_o word_n a_o plain_a testimony_n of_o his_o godhead_n and_o distincte_n person_n your_o translation_n say_v no_o more_o in_o this_o place_n but_o only_o thus_o disciplinam_fw-la apprehendite_fw-la disciplinam_fw-la apprehend_v discipline_n which_o though_o it_o be_v a_o good_a admonition_n yet_o be_v it_o far_o short_a of_o the_o true_a sense_n and_o excellent_a doctrine_n therein_o contain_v and_o this_o may_v be_v a_o argument_n of_o great_a weight_n to_o prove_v that_o the_o jew_n be_v not_o honest_o deal_v withal_o by_o you_o in_o that_o you_o accuse_v they_o to_o have_v corrupt_v the_o hebrew_n text_n for_o malice_n against_o our_o saviour_n christ_n for_o if_o they_o have_v be_v move_v indeed_o with_o such_o a_o devilish_a intention_n will_v they_o have_v suffer_v this_o text_n to_o have_v stand_v in_o such_o sincerity_n especial_o have_v so_o great_a opportunity_n to_o change_v the_o word_n as_o be_v offer_v unto_o they_o by_o the_o greek_a and_o latin_a translation_n in_o the_o 3._o psalm_n the_o prophet_n say_v 3.8_o psal_n 3.8_o thou_o have_v smite_v all_o my_o enemy_n upon_o the_o cheek_n bone●_n your_o translation_n have_v thus_o lechi_n lechi_n thou_o haste_v smite_v all_o those_o that_o be_v my_o enemy_n without_o a_o cause_n cansa_fw-la sine_fw-la cansa_fw-la howbeit_o genebrarde_n stout_o defend_v your_o translation_n in_o this_o place_n and_o object_v ignorance_n to_o those_o that_o reproove_v it_o let_v all_o your_o hebrician_n be_v judge_n and_o let_v john_n isaac_n a_o jew_n and_o a_o learned_a jew_n in_o that_o tongue_n answer_n genebrarde_n if_o this_o have_v be_v so_o clear_a a_o case_n as_o genebrarde_n make_v it_o can_v isaac_n with_o a_o number_n more_o as_o vatablus_n pagnine_n tremellius_n all_o as_o good_a hebrician_n as_o genebrarde_n no_o disgrace_n to_o he_o have_v be_v ignorant_a thereof_o in_o the_o four_o psalm_n 4.3_o psalm_n 4.3_o be_v but_o a_o very_a short_a one_o your_o translation_n have_v three_o evident_a fault_n which_o can_v by_o any_o shift_n be_v excuse_v reasonable_o first_o there_o be_v how_o long_o will_v you_o be_v of_o a_o heavy_a heart_n ●orde_fw-la usque_fw-la quo_fw-la gravi_fw-la ●orde_fw-la in_o stead_n of_o these_o word_n how_o long_o will_v you_o turn_v my_o glory_n into_o shame_n for_o this_o to_o be_v the_o true_a read_n even_o your_o genebrard_n be_v compel_v to_o acknowledge_v and_o therefore_o he_o devise_v and_o imagine_v what_o the_o septuagint_n perhaps_o follow_v and_o about_o this_o place_n lind●●e_o have_v keep_v a_o stir_n if_o he_o may_v by_o any_o mean_n save_o the_o credit_n of_o your_o translation_n but_o isaac_n his_o master_n in_o the_o hebrew_n tongue_n have_v sufficient_o take_v he_o up_o for_o his_o deal_n herein_o v._o 8_o again_o there_o be_v a_o word_n in_o your_o translation_n add_v to_o the_o text_n in_o the_o 8._o verse_n olei_fw-la olei_fw-la as_o genebrard_n confess_v say_v it_o be_v do_v by_o the_o 70._o interpreter_n propheticallie_o which_o yet_o he_o can_v prove_v and_o we_o will_v not_o grant_v silete_a com●ungimini_n for_o silete_a and_o before_o in_o the_o 5._o verse_n be_v one_o word_n put_v for_o a_o other_o to_o some_o change_n of_o the_o sense_n in_o the_o 12._o psalm_n 12.6_o psal_n 12.6_o be_v according_a to_o your_o edition_n the_o 11._o which_o difference_n in_o number_v continue_v to_o the_o end_n almost_o and_o this_o may_v fuffice_v to_o have_v be_v once_o remember_v where_o the_o prophet_n bring_v in_o the_o lord_n speak_v i_o will_v up_o and_o set_v he_o at_o liberty_n though_o he_o lie_v a_o snare_n for_o he_o these_o word_n be_v thus_o translate_v in_o your_o latin_a psalter_n i_o will_v deal_v bold_o in_o he_o ●o_o fiducialiter_fw-la again_o in_o ●o_o of_o which_o word_n genebrard_n himself_o can_v devise_v a_o convenient_a interpretation_n and_o therefore_o he_o wander_v up_o and_o down_o and_o vanish_v away_o in_o the_o mist_n of_o his_o own_o conceit_n in_o the_o fourteen_o psalm_n your_o latin_a translation_n have_v three_o whole_a verse_n together_o more_o 14._o psal_n 14._o then_o be_v to_o be_v find_v either_o in_o the_o hebrew_n or_o greek_a and_o be_v take_v out_o of_o saint_n paul_n in_o the_o three_o to_o the_o roman_n be_v gather_v by_o he_o out_o of_o several_a place_n of_o the_o scripture_n es●i_n hier._n in_o promoe_v 10._o es●i_n as_o saint_n jerome_n have_v note_v but_o some_o in_o former_a time_n more_o hasty_a than_o well_o advise_v see_v the_o apostle_n allege_v so_o long_a a_o sentence_n together_o think_v the_o same_o be_v write_v in_o some_o place_n of_o the_o old_a testament_n as_o it_o be_v by_o the_o apostle_n recite_v and_o find_v it_o no_o where_n supply_v it_o in_o this_o place_n because_o of_o some_o word_n which_o the_o apostle_n there_o have_v rehearse_v out_o of_o this_o psalm_n and_o thus_o much_o do_v your_o own_o man_n confess_v even_o genebrard_n himself_o testify_v that_o in_o the_o hebrew_n now_o extant_a nothing_o be_v want_v if_o than_o nothing_o want_v as_o he_o confess_v be_v it_o not_o a_o plain_a case_n that_o these_o three_o
corruption_n &_o the_o cause_n thereof_o yet_o keep_v they_o still_o the_o same_o so_o certain_a &_o clear_v a_o corruption_n in_o their_o bibles_n &_o use_v it_o in_o their_o office_n &_o breviaries_n even_o those_o that_o be_v correct_v and_o print_v last_o by_o the_o pope_n commandment_n in_o like_a manner_n and_o by_o like_a occasion_n have_v be_v commit_v a_o fault_n in_o the_o 84._o psalm_n 84.12_o psal_n 84.12_o wherein_o your_o translation_n have_v these_o word_n in_o all_o your_o book_n old_a and_o new_a without_o any_o correction_n deut._n quia_fw-la misericord_n &_o veritatem_fw-la diligit_fw-la deut._n because_o god_n love_v mercy_n and_o truth_n and_o be_v not_o these_o good_a word_n who_o can_v say_v otherwise_o the_o word_n in_o deed_n be_v good_a and_o godly_a but_o the_o translation_n be_v nought_o for_o this_o shall_v the_o translation_n of_o that_o text_n have_v be_v the_o lord_n god_n be_v our_o sun_n and_o shield_n as_o genebrarde_n and_o your_o own_o man_n can_v deny_v in_o the_o 88_o psalm_n david_n say_v shall_v the_o dead_a arise_v and_o praise_v thou_o but_o your_o translation_n be_v ridiculous_a shall_v the_o physician_n raise_v up_o turn_n dead_a into_o physician_n suscitabunt_fw-la aut_fw-la m●dici_fw-la suscitabunt_fw-la and_o rise_v into_o raise_v here_o genebrarde_n to_o mend_v all_o that_o be_v amiss_o have_v invent_v a_o new_a sense_n thus_o shall_v the_o phisicianes_n raise_v up_o that_o be_v the_o dead_a that_o they_o may_v praise_v thou_o physician_n be_v appoint_v to_o save_v alive_a if_o they_o can_v not_o to_o raise_v the_o dead_a for_o if_o one_o be_v dead_a it_o be_v to_o late_o to_o call_v the_o physician_n i_o marvel_v he_o be_v not_o ashamed_a to_o make_v so_o lewd_a a_o gloss_n in_o the_o 92._o psalm_n your_o translation_n have_v plentiful_a mercy_n 〈◊〉_d psal_n 92.11_o misericord_n uber●_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o fresh_a oil_n which_o error_n do_v grow_v by_o mistake_v a_o greek_a word_n that_o signify_v mercy_n for_o a_o other_o that_o signify_v oil_n because_o they_o be_v something_o like_a in_o certain_a case_n in_o the_o 132._o psalm_n the_o lord_n say_v 132.15_o psal_n 132.15_o i_o will_v plentfullie_o bless_v her_o victual_n in_o your_o translation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d victual_n be_v turn_v into_o widow_n and_o thus_o be_v it_o read_v i_o will_v bless_v her_o widow_n this_o genebrarde_n can_v deny_v to_o be_v a_o fault_n and_o show_v how_o it_o come_v by_o mistake_v a_o word_n and_o not_o look_v to_o the_o original_a verity_n yet_o for_o all_o this_o your_o book_n be_v not_o correct_v but_o still_o you_o keep_v and_o use_v such_o witless_a and_o palpable_a fault_n in_o your_o bibles_n you_o read_v you_o sing_v you_o preach_v these_o and_o many_o more_o the_o like_a corruption_n for_o the_o true_a word_n of_o god_n and_o text_n of_o scrpiture_n you_o see_v these_o thing_n and_o will_v not_o for_o all_o that_o be_v bring_v to_o reform_v they_o what_o can_v we_o say_v or_o think_v of_o you_o but_o that_o you_o be_v set_v and_o resolute_a to_o do_v amiss_o it_o be_v a_o weariness_n to_o wade_v any_o further_o &_o therefore_o i_o will_v for_o this_o book_n content_v myself_o with_o these_o example_n and_o proof_n of_o notable_a corruption_n therein_o commit_v by_o your_o translator_n whosoever_o he_o be_v and_o because_o i_o have_v be_v already_o something_o long_o i_o will_v be_v short_a in_o that_o which_o follow_v and_o as_o it_o be_v but_o glaine_o one_o by_o one_o where_o i_o may_v take_v up_o whole_a handful_n together_o the_o book_n of_o proverbe_n have_v not_o escape_v the_o foul_a hand_n of_o such_o corruptor_n rather_o than_o translator_n as_o by_o many_o place_n of_o the_o same_o may_v too_o plain_o be_v perceive_v fine_a prou._n c._n 4._o in_o fine_a in_o the_o latter_a end_n of_o the_o four_o chap._n a_o great_a many_o of_o word_n together_o be_v add_v to_o the_o text_n as_o be_v acknowledge_v by_o the_o adversary_n themselves_o in_o the_o sixth_o chapter_n the_o vulgar_a translation_n have_v thou_o have_v fix_v down_o thy_o soul_n with_o the_o stranger_n whereas_o it_o shall_v be_v thus_o 6.1_o c._n 6.1_o thou_o have_v shake_v hand_n with_o the_o stranger_n and_o after_o the_o 11._o vers_fw-la a_o whole_a sentence_n be_v thrust_v into_o the_o text_n which_o ought_v to_o have_v no_o place_n therein_o again_o in_o the_o 26._o verse_n of_o his_o chapter_n where_o solomon_n say_v that_o by_o reason_n of_o a_o harlot_n a_o man_n be_v bring_v to_o a_o morsel_n of_o bread_n the_o word_n of_o your_o translation_n be_v these_o the_o price_n of_o a_o harlot_n be_v scarce_o the_o worth_n of_o one_o loaf_n 7.1_o pretium_fw-la scorti_fw-la est_fw-la vix_fw-la unius_fw-la panis_fw-la c._n 7.1_o no_o doubt_n wise_o and_o cunning_o translate_v in_o the_o 7._o chapter_n after_o the_o end_n of_o the_o first_o verse_n be_v a_o other_o addition_n of_o a_o whole_a sentence_n and_o so_o also_o be_v there_o in_o the_o end_n of_o the_o 9_o chap._n fine_a c._n 9_o in_o fine_a and_o in_o other_o place_n sundry_a more_o not_o only_o of_o word_n but_o of_o whole_a verse_n and_o sentence_n which_o can_v any_o way_n be_v otherwise_o account_v then_o a_o thing_n unlawful_a in_o god_n word_n and_o by_o no_o mean_n to_o be_v defend_v in_o the_o 12._o chap._n your_o translation_n have_v 12.29_o prou._n 12.29_o he_o that_o neglect_v a_o loss_n for_o a_o friend_n be_v a_o just_a man_n a_o wise_a say_n perhaps_o but_o salomon_n sentence_n in_o this_o place_n be_v far_o otherwise_o the_o just_a man_n be_v more_o excellent_a than_o his_o neighbour_n in_o the_o 16._o chap._n a_o true_a weight_n and_o balance_n say_v the_o wise_a man_n be_v of_o the_o lord_n 16.11_o prou_z 16.11_o and_o then_o immediate_o it_o follow_v and_o all_o the_o stone_n or_o weighte_n of_o the_o bag_n be_v his_o work_n sacculi_fw-la sacculi_fw-la these_o last_o word_n be_v thus_o translate_v in_o your_o book_n and_o all_o the_o stone_n of_o the_o world_n be_v his_o work_n seculi_fw-la seculi_fw-la by_o a_o small_a change_n of_o the_o bag_n into_o the_o world_n this_o you_o will_v say_v be_v the_o writer_n fault_n and_o not_o the_o translator_n very_o so_o i_o think_v for_o no_o translator_n of_o any_o skill_n can_v be_v so_o much_o deceive_v in_o the_o hebrew_n word_n but_o why_o then_o keep_v you_o this_o corruption_n still_o in_o the_o text_n of_o scripture_n why_o will_v you_o not_o amend_v a_o fault_n so_o foul_a and_o so_o sensible_a that_o it_o may_v be_v feel_v with_o the_o finger_n and_o thus_o have_v it_o go_v in_o your_o book_n of_o many_o hundred_o year_n as_o may_v appear_v by_o beda_n &_o other_o latin_a writer_n in_o their_o commentary_n v._o 3_o and_o in_o the_o same_o chapter_n before_o where_o solomon_n exhort_v we_o to_o cast_v or_o commit_v our_o work_n unto_o the_o lord_n revela_fw-la devolue_v revela_fw-la in_o your_o translation_n we_o be_v bid_v to_o reveal_v our_o work_n unto_o the_o lord_n in_o the_o 20._o chapter_n your_o vulgar_a translation_n have_v corrupt_v and_o falsify_v a_o text_n diverse_o 20.25_o prou._n 20.25_o some_o copy_n read_v thus_o it_o be_v ruin_n to_o a_o man_n to_o call_v down_o the_o saint_n other_o to_o note_v the_o saint_n other_o devorare_fw-la devocare_fw-la denotare_fw-la devotare_fw-la devorare_fw-la to_o vow_v the_o saint_n other_o to_o devour_v the_o saint_n and_o this_o last_o come_v near_a to_o the_o truth_n for_o solomon_n say_v indeed_o it_o be_v a_o man_n ruin_n to_o devour_v a_o holy_a or_o sanctify_a thing_n 30.33_o kodesh_n prou_z 30.33_o in_o the_o latter_a end_n of_o the_o 30._o chapter_n whereas_o solomon_n say_v he_o that_o press_v or_o churn_v milk_n bring_v forth_o butter_n so_o to_o press_v and_o force_v wrath_n cause_v strife_n your_o translator_n have_v tell_v we_o a_o pretty_a tale_n in_o this_o sort_n he_o that_o press_v strong_o the_o pap_n to_o draw_v forth_o milk_n he_o bring_v forth_o butter_n which_o thing_n yet_o i_o believe_v be_v never_o see_v but_o such_o absurdity_n in_o your_o translation_n must_v be_v bear_v withal_o in_o the_o last_o chap._n among_o the_o other_o praise_n of_o a_o worthy_a and_o excellent_a woman_n that_o be_v one_o 31.19_o prou_z 31.19_o that_o she_o put_v her_o hand_n to_o the_o whirl_n for_o which_o your_o translation_n say_v fortia_fw-la ad_fw-la fortia_fw-la she_o put_v her_o hand_n to_o valiant_a thing_n such_o as_o these_o be_v there_o many_o fault_n in_o your_o translation_n of_o this_o book_n which_o may_v in_o all_o translation_n deserve_v reproof_n and_o require_v correction_n but_o most_o of_o all_o in_o the_o holy_a scripture_n of_o almighty_a god_n in_o the_o book_n of_o the_o preacher_n solomon_n say_v
in_o the_o very_a conclusion_n 12.14_o eccle._n 12.14_o god_n will_v bring_v every_o work_n into_o judgement_n with_o every_o hide_a thing_n whether_o it_o be_v good_a or_o evil_n your_o translation_n go_v something_o wide_a from_o this_o true_a sense_n and_o tell_v we_o that_o god_n will_v bring_v into_o judgement_n all_o thing_n that_o be_v do_v for_o every_o error_n 2.17_o pro_fw-la omni_fw-la errato_fw-la cant._n 1.2_o &_o 4.10_o cant._n 2.17_o be_v it_o good_a or_o evil_n in_o the_o book_n of_o canticle_n by_o mistake_v a_o hebrew_n word_n your_o translator_n have_v put_v thy_o pap_n for_o thy_o love_n diverse_a time_n in_o the_o 2._o chapter_n for_o bether_o be_v put_v bethel_n and_o so_o still_o be_v it_o stand_v in_o your_o text_n and_o of_o long_o have_v stand_v as_o appear_v by_o gregory_n &_o s._n bernard_n &_o yet_o be_v it_o a_o plain_a corruption_n in_o the_o judgement_n of_o all_o that_o can_v judge_v any_o thing_n insomuch_o as_o genebrard_n have_v not_o fear_v to_o make_v a_o change_n of_o the_o word_n even_o in_o the_o text_n itself_o which_o he_o have_v print_v with_o his_o annotation_n in_o the_o 4._o chapter_n in_o steed_n of_o these_o word_n between_o thy_o look_n 4.1_o cant._n 4.1_o your_o translation_n have_v far_o otherwise_o crine_fw-la absque_fw-la eo_fw-la quod_fw-la intrinsecus_fw-la latet_fw-la torque_fw-la crine_fw-la beside_o that_o which_o lie_v hide_v inwardlie_o and_o afterward_o for_o one_o chain_n of_o thy_o neck_n it_o have_v one_o hear_v of_o thy_o neck_n all_o this_o perhaps_o in_o your_o judgement_n seem_v little_a who_o have_v learn_v more_o high_o to_o esteem_v the_o word_n of_o your_o pope_n then_o of_o god_n and_o therefore_o so_o your_o pope_n may_v gain_v something_o or_o lose_v nothing_o you_o care_v not_o how_o corruptlie_o or_o sincere_o god_n word_n be_v red_a and_o set_v forth_o among_o you_o but_o they_o that_o consider_v how_o holy_a and_o precious_a a_o thing_n the_o word_n of_o god_n be_v and_o what_o charge_v the_o lord_n have_v give_v to_o keep_v it_o faithful_o must_v needs_o confess_v that_o these_o be_v indeed_o gross_a corruption_n and_o aught_o with_o all_o diligence_n to_o be_v search_v and_o remoove_v out_o of_o the_o scripture_n the_o book_n of_o the_o holy_a prophet_n although_o they_o be_v not_o so_o general_o and_o foulie_o deface_v as_o some_o other_o scripture_n by_o this_o corrupt_a kind_n of_o translate_n and_o by_o such_o fault_n as_o have_v since_o the_o translation_n grow_v by_o sundry_a mean_n yet_o be_v they_o not_o in_o your_o vulgar_a edition_n so_o incorrupt_a and_o sincere_a as_o they_o ought_v to_o be_v see_v they_o may_v by_o the_o authentical_a text_n easy_o be_v amend_v i_o may_v set_v down_o sundry_a proof_n and_o testimony_n of_o such_o imperfection_n as_o i_o have_v now_o do_v in_o other_o book_n and_o it_o be_v a_o thing_n great_o to_o be_v wish_v that_o some_o man_n of_o learning_n and_o judgement_n will_v through_o and_o perfect_o discover_v the_o corruption_n of_o this_o whole_a translation_n whereby_o it_o will_v full_o appear_v what_o shame_n or_o truth_n there_o be_v in_o the_o church_n of_o rome_n to_o prefer_v it_o before_o the_o faithful_a original_a book_n of_o holy_a scripture_n as_o it_o do_v now_o in_o part_n appear_v by_o this_o that_o have_v be_v before_o allege_v i_o very_o be_o afraid_a lest_o i_o have_v already_o weary_v the_o reader_n with_o multitude_n of_o example_n and_o the_o thing_n which_o i_o take_v in_o hand_n to_o prove_v i_o have_v not_o only_o in_o this_o treatise_n sufficient_o but_o also_o most_o plentifullie_o perform_v the_o translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v something_o more_o tolerable_a in_o respect_n then_o of_o the_o old_a yet_o he_o that_o will_v look_v narrow_o into_o the_o same_o shall_v find_v cause_n and_o matter_n enough_o of_o complaint_n against_o either_o the_o ignorance_n or_o negligence_n or_o malice_n of_o some_o by_o who_o fault_n it_o have_v be_v no_o better_o preserve_v in_o that_o holy_a pureness_n and_o integrity_n which_o the_o word_n of_o god_n do_v require_v and_o especial_o this_o so_o singular_a a_o part_n of_o his_o word_n wherein_o already_o both_o valla_n and_o faber_n and_o erasmus_n and_o beza_n and_o camerarius_fw-la and_o many_o mo_z have_v labour_v to_o show_v the_o error_n of_o that_o translation_n for_o which_o their_o pain_n as_o they_o have_v deserve_v great_a thanks_n of_o all_o the_o godly_a so_o have_v they_o receive_v much_o hatred_n and_o discourtesy_n at_o the_o adversary_n hand_n for_o avoid_v tedious_a length_n more_o than_o be_v in_o this_o answer_n convenient_a i_o refer_v the_o reader_n for_o the_o new_a testament_n to_o those_o learned_a writer_n by_o peruse_v of_o who_o and_o of_o that_o which_o i_o have_v gather_v here_o together_o and_o thus_o particular_o note_v he_o shall_v manifest_o perceive_v that_o in_o the_o romish_a vulgar_a translation_n be_v manifold_a and_o almost_o infinite_a fault_n of_o all_o sort_n by_o add_v by_o omit_v by_o mistake_v of_o letter_n point_n syllable_n and_o word_n by_o wrong_n interpret_n the_o original_a text_n which_o fault_v they_o shall_v never_o be_v able_a to_o approve_v or_o justify_v though_o they_o weary_v themselves_o never_o so_o much_o with_o travel_v and_o toil_a and_o seek_v some_o defence_n when_o they_o have_v say_v what_o they_o can_v say_v for_o maintenance_n of_o these_o corruption_n it_o shall_v for_o all_o that_o still_o appear_v by_o all_o learning_n and_o true_a evidence_n of_o reason_n that_o they_o have_v neither_o the_o old_a nor_o new_a testament_n in_o the_o entire_a and_o original_a truth_n thereof_o chap_n 13._o of_o the_o new_a testament_n in_o latin_a and_o a_o comparison_n of_o the_o vulgar_a translator_n with_o all_o other_o of_o this_o age_n now_o m._n r._n begin_v to_o declaim_v against_o 361._o pag._n 361._o the_o new_a testament_n in_o greek_a as_o he_o have_v in_o the_o former_a chapter_n do_v against_o the_o old_a testament_n in_o hebrew_n wherein_o how_o unlearnedlie_o and_o unworthelie_o he_o have_v behave_v himself_o the_o wise_a reader_n may_v perceive_v by_o that_o which_o have_v be_v answer_v to_o his_o particular_a reprehension_n and_o as_o no_o cause_n can_v be_v allege_v to_o prefer_v the_o latin_a translation_n of_o the_o old_a testament_n before_o the_o hebrew_n fountain_n so_o no_o less_o absurd_a and_o unreasonable_a be_v it_o to_o leave_v the_o greek_a and_o follow_v the_o vulgar_a translation_n in_o the_o new_a testament_n their_o chief_a reason_n of_o great_a show_n and_o likelihood_n against_o the_o hebrew_n text_n be_v the_o malice_n and_o impiety_n of_o the_o jew_n who_o be_v enemy_n of_o christian_a religion_n may_v therefore_o be_v think_v to_o have_v in_o many_o place_n corrupt_v their_o bible_n of_o purpose_n to_o disgrace_n and_o discredit_v the_o gospel_n of_o christ_n but_o as_o this_o be_v prove_v most_o untrue_a so_o be_v grant_v for_o true_a it_o can_v be_v no_o reason_n against_o the_o greek_a testament_n which_o ever_o since_o the_o writing_n and_o first_o publish_v thereof_o remain_v in_o the_o custody_n and_o handle_n of_o most_o godly_a father_n church_n and_o country_n who_o have_v as_o great_a skill_n and_o care_n to_o preserve_v it_o from_o corruption_n as_o have_v the_o latin_n to_o keep_v their_o translation_n pure_a and_o sincere_a then_o what_o reason_n can_v you_o bring_v or_o what_o colour_n of_o reason_n can_v you_o pretend_v in_o the_o new_a testament_n to_o cleave_v only_o to_o the_o latin_a and_o to_o reject_v the_o greek_a the_o latin_a you_o say_v be_v pure_a than_o the_o greek_a so_o have_v your_o fellow_n of_o rheims_n indeed_o tell_v we_o and_o this_o they_o make_v their_o principal_a ground_n whereupon_o they_o have_v be_v bold_a to_o follow_v the_o latin_a and_o not_o the_o greek_a in_o translate_n the_o new_a testament_n but_o what_o advantage_n soever_o you_o think_v to_o make_v of_o this_o or_o any_o other_o such_o reason_n true_a it_o be_v and_o by_o trial_n so_o shall_v be_v find_v and_o have_v heretofore_o by_o diverse_a sufficient_o be_v prove_v that_o the_o latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v more_o general_o &_o notorious_o corrupt_v than_o you_o shall_v ever_o be_v able_a to_o avouch_v of_o the_o greek_a original_a text_n that_o beza_n write_v against_o erasmus_n in_o commendation_n &_o defence_n of_o the_o latin_a translation_n it_o be_v evident_a he_o mean_v not_o whole_o to_o excuse_v it_o from_o corruption_n in_o all_o place_n but_o only_o in_o certain_a which_o erasmus_n find_v fault_n withal_o for_o otherwise_o beza_n show_v the_o vulgar_a translation_n to_o be_v full_a of_o corruption_n as_o if_o you_o read_v his_o annotation_n you_o may_v perceive_v wherefore_o this_o testimony_n of_o beza_n serve_v your_o remist_n to_o little_a purpose_n but_o that_o they_o have_v a_o sleight_n to_o
towards_o god_n endue_v with_o great_a grace_n and_o spirit_n more_o void_a of_o partiality_n and_o affection_n than_o they_o otherwise_o if_o you_o compare_v he_o with_o other_o translator_n although_o i_o know_v herein_o your_o judgement_n be_v altogether_o partial_a yet_o as_o this_o reason_n may_v advance_v he_o to_o high_a estimation_n than_o other_o translator_n so_o must_v it_o cast_v he_o down_o as_o much_o and_o more_o beneath_o the_o writer_n themselves_o in_o that_o they_o be_v choose_v instrument_n of_o god_n for_o that_o purpose_n be_v most_o plentifullie_o endue_v and_o assist_v with_o all_o grace_n of_o the_o holy_a ghost_n which_o can_v not_o be_v avouch_v of_o that_o translator_n how_o excellent_a otherwise_o soever_o he_o be_v other_o surmise_n and_o geass_n of_o corruption_n in_o the_o original_a text_n more_o than_o in_o the_o translation_n as_o they_o be_v by_o you_o oft_o repeat_v &_o by_o sundry_a impertinent_a testimony_n of_o our_o writer_n idle_o enlarge_v so_o shall_v they_o never_o be_v true_o and_o substantial_o prove_v whereby_o it_o may_v appear_v that_o the_o latin_a translation_n be_v more_o to_o be_v allow_v and_o esteem_v general_o then_o the_o greek_a text_n to_o oppose_v some_o of_o our_o new_a translator_n against_o your_o old_a etc._n pag._n 375._o etc._n etc._n be_v very_o a_o easy_a matter_n but_o thus_o shall_v we_o slip_v away_o from_o the_o question_n and_o fall_v to_o other_o discourse_n wherein_o the_o controversy_n lie_v not_o if_o we_o shall_v attribute_v as_o much_o learning_n and_o diligence_n to_o your_o translator_n as_o such_o a_o man_n can_v have_v and_o use_v yet_o will_v you_o confess_v i_o trust_v he_o be_v still_o far_o inferior_a to_o the_o prophet_n apostle_n and_o evangelist_n who_o writing_n remain_v and_o be_v the_o holy_a canonical_a scripture_n of_o god_n these_o write_n do_v we_o oppose_v against_o your_o translation_n and_o these_o do_v you_o wicked_o and_o shameful_o dishonour_n in_o prefer_v the_o translation_n of_o such_o a_o man_n before_o they_o this_o you_o be_v not_o able_a either_o reasonable_o to_o defend_v or_o colourable_o to_o excuse_v and_o therefore_o you_o run_v another_o way_n as_o though_o you_o chase_v your_o enemy_n whereas_o fear_n cause_v your_o self_n to_o fly_v all_o this_o talk_n of_o erasmus_n luther_n zuinglius_fw-la oecolampadius_n castalion_n caluine_n beza_n and_o their_o translation_n be_v from_o the_o purpose_n we_o make_v no_o such_o account_n of_o any_o of_o they_o as_o you_o do_v of_o you_o to_o allow_v and_o receive_v whatsoever_o they_o have_v translate_v without_o examine_v their_o translation_n by_o the_o text_n we_o prefer_v who_o we_o know_v to_o have_v deal_v in_o that_o work_n most_o faithful_o and_o if_o we_o find_v by_o skill_n and_o trial_n some_o oversight_n in_o the_o translation_n as_o in_o the_o best_a some_o may_v be_v find_v we_o cleave_v to_o the_o original_a text_n of_o scripture_n and_o not_o after_o your_o preposterous_a manner_n to_o the_o corrupt_a translation_n now_o of_o all_o translation_n set_v forth_o by_o protestant_n of_o all_o country_n sure_o i_o be_o you_o can_v show_v any_o so_o repugnant_a to_o the_o verity_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a fountain_n as_o i_o can_v show_v and_o as_o it_o have_v be_v show_v that_o you_o be_v that_o luther_n and_o bezaes_n and_o the_o other_o several_a translation_n have_v be_v by_o some_o in_o certain_a place_n reproove_v be_v true_a but_o what_o kind_n of_o argument_n call_v you_o this_o because_o some_o error_n have_v be_v note_v in_o this_o or_o that_o translation_n therefore_o to_o conclude_v the_o whole_a translation_n be_v nought_o or_o worse_o than_o you_o emserus_n a_o papist_n you_o say_v have_v gather_v out_o of_o luther_n translation_n fourteen_o hundred_o foul_a lie_n if_o i_o say_v that_o this_o in_o he_o be_v a_o foul_a lie_n i_o shall_v say_v true_o luther_n translation_n have_v be_v sufficient_o commend_v and_o maintain_v by_o man_n of_o great_a wisdom_n and_o learning_n than_o emserus_n that_o zuinglius_fw-la also_o mislike_v luther_n translation_n in_o some_o part_n and_o beza_n the_o basill_n translation_n and_o that_o of_o castalion_n and_o molinaeus_n calaine_n and_o bezaes_n translation_n which_o matter_n be_v by_o you_o at_o large_a rehearse_v as_o thouge_a they_o make_v somewhat_o to_o purpose_n i_o grant_v and_o give_v you_o leave_v to_o make_v thereof_o what_o you_o can_v but_o if_o this_o seem_v in_o your_o judgement_n a_o thing_n so_o odious_a and_o slanderous_a to_o our_o translatious_a that_o thus_o they_o have_v be_v severallie_o charge_v by_o some_o what_o may_v we_o think_v and_o say_v of_o you_o that_o not_o content_a to_o accuse_v our_o translation_n though_o far_o better_o than_o any_o you_o have_v of_o such_o impiety_n dare_v affirm_v the_o original_a book_n themselves_o now_o extant_a to_o be_v so_o full_a of_o gross_a and_o notorious_a corruption_n which_o you_o shall_v never_o prove_v that_o your_o vulgar_a translation_n know_v to_o be_v most_o corrupt_a be_v pure_a than_o they_o what_o soever_o have_v be_v say_v by_o any_o against_o our_o translation_n be_v in_o no_o respect_n of_o like_a heinousness_n to_o this_o see_v that_o not_o only_o the_o book_n of_o scripture_n be_v write_v and_o set_v forth_o at_o the_o first_o most_o pure_o but_o the_o mean_n also_o have_v evermore_o be_v as_o great_a to_o keep_v and_o continue_v they_o in_o the_o same_o purity_n as_o any_o translation_n whatsoever_o your_o judgement_n of_o our_o english_a bibles_n be_v answerable_a to_o that_o spirit_n where_o with_o you_o be_v poffess_v and_o of_o the_o abundance_n whereof_o you_o write_v nothing_o else_o they_o be_v you_o say_v but_o corrupt_a gutter_n flow_v from_o corrupt_a and_o stink_a lake_n scripture_n m._n r._n contumely_n against_o the_o english_a translation_n of_o the_o scripture_n the_o best_a contain_v wicked_a horrible_a and_o ethnicall_a error_n a_o slander_n most_o wicked_a horrible_a ethnicall_a of_o all_o man_n to_o be_v detest_v never_o shall_v you_o prove_v any_o word_n hereof_o true_a gregory_n martin_n have_v labour_v herein_o and_o perform_v nothing_o your_o skill_n be_v only_o in_o open_a rail_n other_o deed_n of_o moment_n can_v you_o do_v none_o against_o us._n if_o you_o find_v fault_n with_o we_o for_o correct_v our_o bibles_n show_v we_o if_o you_o can_v that_o either_o it_o be_v unlawful_a to_o translate_v the_o bible_n into_o our_o own_o tongue_n or_o else_o after_o be_v have_v be_v translate_v to_o reform_v the_o translation_n in_o such_o place_n wherein_o some_o error_n have_v escape_v or_o to_o translate_v it_o over_o again_o no_o translation_n of_o the_o scripture_n can_v at_o the_o first_o be_v so_o perfect_v and_o sincere_a but_o it_o may_v be_v afterwards_o amend_v as_o god_n shall_v revele_v to_o his_o church_n the_o fault_n thereof_o otherwise_o if_o it_o be_v any_o fault_n to_o amend_v a_o fault_n why_o have_v your_o council_n of_o trident_n take_v order_n for_o the_o correction_n of_o your_o latin_a translation_n and_o for_o a_o better_a edition_n thereof_o to_o be_v publish_v then_o heretofore_o have_v be_v yea_o why_o have_v pope_n pius_n reform_v your_o psalter_n breviaries_n office_n and_o such_o other_o book_n as_o be_v with_o you_o in_o great_a use_n and_o estimation_n if_o this_o seem_v requisite_a why_o may_v not_o we_o look_v to_o our_o translation_n like_o wise_a amend_v the_o imperfefection_n set_v forth_o better_a but_o your_o grief_n be_v that_o we_o have_v translate_v the_o scripture_n at_o all_o although_o i_o trust_v you_o will_v not_o now_o condemn_v the_o thing_n plain_o see_v yourselves_o at_o length_n have_v give_v we_o a_o english_a translation_n of_o the_o new_a testament_n which_o if_o you_o think_v to_o be_v so_o absolute_a as_o it_o shall_v never_o need_v any_o reformation_n your_o judgement_n be_v to_o be_v pity_v rather_o then_o confute_v twoe_o reason_n be_v allege_v 387._o pag._n 387._o why_o you_o may_v not_o translate_v the_o new_a testament_n after_o the_o greek_a greek_a the_o reason_n why_o the_o rhemist_n have_v not_o translate_v the_o new_a testament_n according_a to_o the_o greek_a first_o because_o you_o think_v your_o latin_a testament_n to_o be_v true_a than_o the_o common_a greek_a copy_n now_o extant_a thus_o you_o tell_v we_o what_o you_o think_v but_o reason_n or_o proof_n of_o this_o so_o absurd_a a_o thought_n have_v you_o none_o let_v i_o answer_v you_o as_o saint_n jerome_n answer_v heluidius_fw-la the_o heretic_n in_o this_o point_n heluid_fw-la h●eron_n adver_v heluid_fw-la tibi_fw-la stultissimè_fw-la persuasisti_fw-la graeco_n codices_fw-la esse_fw-la falsatos_fw-la thou_o have_v persuade_v thyself_o most_o foolish_o that_o the_o greek_a book_n of_o the_o new_a testament_v be_v falsify_v and_o why_o may_v you_o not_o as_o well_o think_v that_o the_o latin_a testament_n be_v corrupt_a as_o the_o greek_a what_o argument_n
have_v you_o more_o for_o the_o one_o than_o the_o other_o but_o your_o second_o reason_n be_v more_o absurd_a wherein_o you_o profess_v that_o although_o you_o have_v the_o true_a original_n yet_o can_v you_o not_o make_v in_o these_o day_n a_o better_a translation_n wherefore_o can_v you_o not_o the_o thing_n be_v not_o hard_a if_o you_o have_v simple_a and_o willing_a mind_n but_o now_o may_v we_o see_v by_o this_o your_o protestation_n that_o whatsoever_o you_o speak_v against_o the_o corruption_n of_o the_o original_a book_n in_o respect_n where_o of_o you_o will_v seem_v to_o prefer_v your_o common_a translation_n before_o they_o yet_o although_o you_o have_v as_o true_a original_n as_o ever_o be_v or_o can_v be_v wish_v notwitstand_v you_o will_v still_o make_v more_o account_n of_o your_o translation_n then_o of_o they_o that_o wherefoever_o we_o find_v fault_n with_o your_o translation_n some_o one_o of_o our_o own_o brethren_n stand_v with_o you_o in_o defence_n of_o your_o translation_n be_v untrue_a i_o have_v show_v example_n enough_o of_o gross_a and_o manifest_a corruption_n in_o the_o translation_n of_o the_o old_a testament_n which_o none_o our_o brethren_n as_o you_o call_v they_o ever_o go_v about_o to_o excuse_v valla_n erasmus_n beza_n have_v note_v many_o in_o your_o translation_n of_o the_o new_a although_o i_o grant_v that_o both_o erasmus_n do_v instlie_o reproove_v valla_n and_o beza_n have_v worthy_o reproove_v erasmus_n in_o some_o place_n of_o their_o reprehension_n and_o so_o may_v it_o fall_v out_o to_o those_o that_o take_v pain_n in_o correct_v a_o book_n full_a of_o corruption_n as_o your_o latin_a translation_n be_v sometime_o to_o find_v a_o fault_n where_o none_o be_v &_o the_o latter_a corrector_n to_o dissent_v from_o the_o former_a your_o tridentine_a decree_n which_o you_o commend_v be_v set_v forth_o by_o so_o many_o excellent_a godly_a learned_a man_n as_o you_o say_v be_v impiety_n to_o compare_v all_o the_o scatter_a synagogue_n of_o lutheran_n with_o they_o have_v be_v try_v and_o examine_v by_o more_o godly_a and_o learned_a man_n than_o ever_o be_v in_o that_o synagogue_n assemble_v wherein_o neither_o godliness_n nor_o learning_n but_o antichristian_a tyranny_n prevail_v one_o example_n i_o allege_v of_o corruption_n in_o your_o latin_a testament_n etc._n pag._n 391._o etc._n etc._n and_o that_o i_o may_v have_v gather_v many_o more_o be_v evident_a by_o that_o which_o have_v be_v declare_v before_o in_o the_o 1._o cor._n 15._o v._n 54._o these_o word_n be_v want_v in_o your_o translation_n when_o this_o corruptible_a have_v put_v on_o incorruption_n which_o yet_o be_v find_v in_o all_o greek_a copy_n now_o extant_a and_o be_v not_o only_o in_o the_o old_a greek_a testament_n as_o appear_v by_o s._n chrysostome_n but_o also_o even_o in_o the_o ancient_a latin_a translation_n thereof_o and_o that_o by_o your_o own_o co●●ession_n hereunto_o you_o make_v long_o and_o frivolous_a answer_n by_o distinction_n of_o point_n first_o you_o say_v there_o be_v no_o loss_n of_o any_o part_n of_o doctrine_n for_o the_o same_o thing_n be_v set_v down_o in_o the_o next_o line_n before_o a_o proper_a reason_n which_o give_v liberty_n to_o scrape_v out_o of_o the_o scripture_n whatsoever_o be_v in_o other_o place_n repeat_v secondlie_o you_o add_v that_o some_o reason_n you_o have_v to_o think_v that_o percel_n repeat_v not_o to_o be_v of_o the_o text_n as_o good_a have_v you_o to_o think_v that_o these_o word_n when_o this_o mortal_a shall_v put_v on_o immortality_n be_v not_o of_o the_o text_n see_v they_o be_v set_v down_o in_o the_o line_n immediate_o go_v before_o thirdlie_o that_o it_o be_v in_o some_o greek_a copy_n as_o you_o read_v perhaps_o so_o but_o what_o then_o see_v doubtless_o the_o most_o and_o best_a read_v it_o other_o wise_a fourthlie_o you_o think_v more_o reason_n to_o correct_v chrysostome_n by_o jerome_n than_o jerome_n by_o chrysostome_n yet_o may_v it_o seem_v otherwise_o to_o indifferent_a man_n that_o chrysostome_n and_o the_o church_n of_o constantinople_n have_v as_o true_a copy_n and_o as_o great_a varictie_n of_o book_n as_o jerome_n can_v have_v any_o for_o where_o shall_v jerome_n seek_v for_o true_a and_o faithful_a copy_n of_o the_o new_a testament_n but_o in_o the_o greek_a church_n and_o in_o which_o more_o than_o in_o that_o and_o whoe_o like_a to_o have_v the_o true_a then_o chrysostome_n i_o think_v therefore_o no_o man_n of_o discretion_n can_v otherwise_o judge_v but_o that_o it_o be_v much_o more_o likely_a s._n chrysostom_n read_v to_o be_v true_a then_o s._n jeromes_n if_o they_o diffent_v especial_o other_o latin_a translation_n agre_v uviht_v that_o text_n which_o s._n chrysostome_n follow_v and_o saint_n hierome_n many_o time_n in_o his_o epistle_n and_o treatisy_n reprehend_v the_o common_a latin_a read_n jerome_n the_o vulgar_a translation_n of_o the_o new_a testament_n reproove_v indiverse_a place_n by_o s._n jerome_n even_o the_o same_o that_o be_v now_o currant_n in_o your_o latin_a testament_n whereby_o may_v appear_v that_o the_o same_o be_v not_o in_o his_o iugdement_n every_o where_o so_o entire_a as_o you_o affirm_v that_o saint_n chrysostome_n make_v against_o we_o and_o approove_v your_o read_n i_o wonder_v with_o what_o face_n you_o can_v avouch_v let_v any_o man_n read_v s._n chrysostome_n in_o greek_a and_o if_o he_o find_v not_o the_o text_n in_o he_o set_v down_o as_o our_o greek_a testament_n read_v it_o both_o in_o the_o first_o and_o second_o place_n i_o be_o content_a to_o yield_v the_o whole_a to_o master_n rainolds_n and_o so_o likewise_o read_v oecumenius_n this_o place_n i_o grant_v s._n ambrose_n have_v it_o only_o in_o the_o first_o place_n yet_o other_o latin_a father_n read_v it_o according_a to_o the_o verity_n of_o the_o greek_a as_o yourself_o confess_v which_o as_o much_o as_o i_o maintain_v fiftlie_o you_o think_v it_o enough_o for_o defence_n of_o your_o translation_n that_o the_o same_o word_n be_v add_v in_o the_o margin_n which_o be_v but_o a_o poor_a shift_n when_o you_o have_v thrust_v the_o text_n of_o scripture_n out_o of_o his_o due_a and_o proper_a seat_n to_o give_v it_o some_o room_n in_o a_o corner_n and_o yet_o your_o english_a translation_n have_v discharge_v it_o of_o that_o place_n also_o and_o wipe_v it_o clean_o away_o both_o out_o of_o text_n and_o margin_n that_o not_o here_o only_o etc._n pag._n 399._o etc._n etc._n but_o in_o other_o manifold_a place_n also_o you_o keep_v the_o error_n of_o the_o latin_a translation_n contrary_a to_o the_o truth_n of_o the_o greek_a copy_n be_v a_o thing_n that_o have_v be_v plentifullie_o prove_v by_o many_o and_o therefore_o to_o say_v so_o be_v no_o brag_n aria_n montanus_n how_o good_a a_o priest_n soever_o he_o be_v doubtless_o be_v not_o of_o your_o judgement_n concern_v the_o hebrew_n and_o greek_a original_n of_o scripture_n and_o therefore_o can_v allow_v that_o wicked_a decree_n of_o the_o tridentine_a council_n wherein_o the_o corrupt_a translation_n be_v confirm_v and_o establish_v for_o the_o canonical_a word_n of_o god_n by_o general_a consent_n &_o commandment_n the_o true_a &_o original_a canon_n of_o scripture_n be_v there_o reject_v and_o disgrace_v now_o than_o whether_o in_o this_o and_o such_o other_o respect_v i_o have_v not_o just_a cause_n to_o call_v you_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d injurious_a to_o the_o bible_n i_o refer_v to_o the_o judgement_n of_o all_o godly_a and_o wise_a reader_n for_o what_o great_a injury_n or_o contumely_n can_v be_v offer_v to_o the_o holy_a bible_n than_o not_o only_o to_o approve_v a_o translation_n that_o be_v full_a of_o corruption_n in_o all_o part_n thereof_o for_o the_o authentical_a bible_n and_o word_n of_o god_n but_o also_o to_o cast_v away_o the_o original_a bible_n itself_o as_o corrupt_v and_o to_o give_v no_o further_o credit_v unto_o it_o than_o it_o agree_v with_o your_o translation_n and_o therefore_o that_o you_o malicious_o avouch_v of_o we_o that_o we_o have_v no_o bibles_n may_v most_o true_o be_v say_v of_o you_o that_o you_o have_v willing_o refuse_v the_o fountain_n of_o god_n most_o pure_a and_o bless_a word_n and_o have_v not_o among_o you_o in_o public_a regard_n and_o authority_n the_o true_a bibles_n indeed_o which_o you_o have_v wicked_o both_o contemn_v and_o condemn_v your_o repetition_n to_o the_o end_n of_o this_o chapter_n full_a of_o outrageous_a untruth_n and_o slander_n require_v no_o answer_n in_o this_o place_n you_o have_v be_v full_o answer_v before_o and_o the_o whole_a world_n can_v testify_v to_o god_n glory_n and_o your_o confusion_n that_o not_o one_o tittle_n of_o god_n word_n and_o scripture_n be_v by_o we_o deny_v chap._n 14._o wherein_o master_n r._n labour_v to_o prove_v that_o it_o be_v the_o very_a way_n to_o atheism_n and_o infidelity_n
set_v forth_o the_o bible_n in_o hebrew_n and_o other_o language_n i_o grant_v you_o have_v not_o disgrace_v the_o tongue_n but_o the_o scripture_n write_v in_o those_o tongue_n you_o have_v endeavour_v as_o much_o as_o in_o you_o lie_v to_o disgrace_v although_o do_v what_o you_o can_v you_o shall_v never_o be_v able_a to_o disgrace_v they_o true_o and_o herein_o may_v you_o firlie_o be_v compare_v to_o the_o jew_n for_o as_o they_o keep_v the_o hebrew_n text_n most_o careful_o but_o yet_o have_v lose_v the_o true_a meaning_n thereof_o so_o you_o have_v indeed_o print_v the_o old_a and_o new_a testament_n in_o hebrew_n and_o greek_a with_o diligence_n and_o great_a cost_n but_o in_o the_o mean_a time_n you_o deny_v they_o to_o be_v the_o authentical_a word_n of_o god_n this_o treatise_n you_o conclude_v full_a discreet_o that_o first_o we_o must_v be_v sure_a of_o our_o faith_n that_o be_v a_o very_a good_a thing_n but_o how_o this_o shall_v be_v wrought_v you_o tell_v we_o not_o the_o latin_a translation_n be_v for_o this_o purpose_n no_o fit_a than_o the_o hebrew_n and_o greek_a fountain_n but_o rather_o many_o way_n more_o unfit_a be_v only_o a_o translation_n and_o that_o a_o unperfecte_v a_o corrupt_a a_o obscure_a translation_n &_o though_o it_o be_v as_o excellent_a as_o ever_o any_o translation_n can_v be_v which_o god_n know_v be_v far_a otherwise_o yet_o may_v it_o not_o attain_v to_o the_o divine_a perfection_n of_o the_o original_a text_n that_o be_v write_v and_o publish_v by_o the_o wisdom_n of_o god_n holy_a spirit_n and_o ministry_n of_o the_o prophet_n apostle_n and_o evangelist_n but_o say_v you_o let_v we_o hold_v the_o church_n than_o our_o greek_a and_o hebrew_n may_v do_v we_o some_o good_a let_v we_o depart_v from_o she_o our_o greek_a and_o hebrew_n will_v turn_v to_o our_o perdition_n and_o i_o grant_v m._n r._n that_o to_o talk_v of_o the_o greek_a and_o hebrew_n unless_o we_o hold_v the_o right_a faith_n in_o the_o true_a church_n help_v we_o nothing_o but_o rather_o increase_v our_o condemnation_n but_o this_o be_v true_a no_o less_o i_o be_o sure_a of_o your_o latin_a then_o of_o the_o greek_a and_o hebrew_n unless_o there_o be_v some_o secret_a virtue_n in_o that_o which_o be_v not_o in_o the_o other_o that_o to_o talk_v of_o it_o though_o a_o man_n hold_v not_o either_o faith_n or_o church_n may_v be_v a_o profitable_a thing_n if_o this_o be_v not_o your_o meaning_n then_o have_v your_o word_n no_o sense_n nor_o force_n of_o reason_n in_o they_o a_o meet_a conclusion_n for_o such_o a_o discourse_n chap._n 15._o of_o the_o new_a testament_n set_v forth_o in_o the_o college_n of_o rheims_n as_o master_n rainolds_n have_v hitherto_o defend_v with_o great_a endeavour_n etc._n pag._n 443._o etc._n etc._n and_o small_a success_n their_o latin_a vulgar_a translation_n so_o now_o be_v he_o come_v to_o maintain_v in_o like_a manner_n their_o rhemish_n late_a english_a translation_n of_o the_o new_a testament_n whereof_o himself_o may_v seem_v to_o have_v be_v a_o principal_a author_n or_o at_o least_o some_o special_a dealer_n in_o the_o work_n first_o he_o rehearse_v my_o word_n at_o large_a write_v in_o my_o preface_n concern_v that_o translation_n and_o set_v upon_o they_o six_o mark_n whereof_o he_o intend_v in_o order_n and_o severallie_o to_o speak_v but_o before_o he_o come_v to_o the_o particular_a scannig_n of_o my_o word_n he_o break_v out_o into_o immoderate_a and_o immodest_a rail_n wherein_o be_v nothing_o worthy_a answer_n and_o therefore_o suffer_v he_o to_o play_v his_o part_n with_o aiax_n or_o hercules_n of_o who_o he_o speak_v let_v we_o procead_v to_o the_o several_a point_n and_o so_o shall_v it_o appear_v whether_o i_o have_v utter_v any_o thing_n but_o a_o certain_a truth_n or_o whether_o he_o have_v cause_n thus_o strange_o to_o behave_v himself_o first_o i_o say_v that_o since_o the_o world_n be_v make_v never_o be_v there_o set_v forth_o such_o a_o translation_n 445._o pag._n 445._o whereupon_o this_o man_n take_v occasion_n to_o talk_v of_o new_a testament_n and_o translation_n hereof_o set_v forth_o 5000._o year_n ago_o and_o have_v we_o not_o just_a cause_n to_o admire_v his_o wisdom_n and_o granitie_n that_o can_v devise_v and_o handle_v in_o this_o sort_n such_o a_o simple_a fantasy_n of_o his_o own_o brain_n since_o the_o world_n be_v create_v never_o be_v find_v such_o a_o translation_n as_o the_o rhemish_n be_v therefore_o say_v master_n rainolds_n there_o have_v be_v translation_n of_o the_o new_a testament_n ever_o from_o the_o creation_n of_o the_o world_n if_o any_o man_n else_o can_v so_o understand_v it_o i_o be_o content_a to_o let_v it_o be_v so_o take_v to_o i_o it_o seem_v strange_a that_o any_o man_n of_o reason_n shall_v think_v and_o write_v thus_o absurdlie_o thus_o peevishlie_o thus_o false_o unless_o it_o be_v to_o make_v himself_o ridiculous_a and_o odious_a to_o all_o the_o world_n but_o of_o this_o so_o foolish_a a_o conceit_n of_o he_o we_o need_v not_o to_o speak_v more_o word_n now_o will_v master_n rainolds_n prove_v indeed_o that_o worse_a translation_n of_o the_o new_a testament_n have_v be_v by_o we_o set_v forth_o of_o late_a then_o they_o be_v and_o therefore_o that_o i_o have_v say_v untruelie_o that_o they_o be_v worst_a of_o all_o his_o argument_n be_v thus_o frame_v etc._n pag._n 450._o etc._n etc._n a_o translation_n that_o transform_v god_n into_o a_o devil_n must_v needs_o be_v worse_o than_o they_o but_o seven_o of_o our_o translation_n whereof_o some_o have_v be_v set_v forth_o within_o these_o five_o year_n transform_v god_n into_o a_o devil_n therefore_o these_o be_v worse_o than_o they_o his_o assumption_n he_o proove_v by_o a_o place_n translate_v in_o the_o first_o of_o s._n peter_n chap._n 2._o ver_fw-la 8._o and_o here_o be_v make_v a_o great_a stir_n with_o long_a sentence_n out_o of_o illyricus_n beza_n castalion_n the_o indifferent_a reader_n will_v be_v content_a with_o a_o short_a reply_n when_o a_o long_o be_v not_o requisite_a now_o than_o what_o be_v this_o heinous_a fault_n of_o our_o translation_n because_o they_o have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d unto_o the_o which_o thing_n they_o be_v ordain_v a_o grievous_a accusation_n but_o a_o faint_a prose_n the_o translation_n be_v right_a and_o no_o more_o transform_v god_n into_o a_o devil_n then_o do_v s._n peter_n word_n themselves_o which_o be_v write_v by_o direction_n of_o god_n most_o holy_a spirit_n here_o be_v no_o place_n to_o make_v discourse_n of_o this_o question_n whether_o god_n be_v author_n of_o sin_n which_o as_o it_o be_v a_o most_o impious_a assertion_n so_o have_v you_o most_o false_o object_v it_o unto_o we_o sundry_a time_n and_o never_o can_v prove_v it_o once_o this_o place_n of_o s._n peter_n we_o can_v otherwise_o translate_v unless_o we_o will_v willing_o translate_v amiss_o &_o s._n peter_n own_o text_n be_v sound_n our_o translation_n agree_v full_o therewith_o can_v lead_v man_n into_o any_o such_o damnable_a opinion_n as_o that_o be_v whereof_o you_o speak_v yet_o say_v m._n r._n very_o confident_o find_v you_o any_o so_o wilful_a and_o horrible_a a_o atheism_n in_o we_o and_o hardly_o set_v a_o fire_n on_o they_o all_o take_v heed_n what_o you_o speak_v be_v this_o wilful_a and_o horrible_a atheism_n be_v all_o your_o book_n worthy_a to_o be_v burn_v if_o any_o such_o can_v be_v find_v in_o they_o will_v you_o stand_v to_o this_o how_o then_o have_v you_o translate_v the_o place_n yourselves_o let_v we_o look_v now_o on_o your_o translation_n thus_o it_o be_v wherein_o also_o they_o be_v put_v this_o can_v be_v true_a follow_v your_o latin_a which_o have_v quo_fw-la for_o quod_fw-la and_o therefore_o in_o your_o margin_n you_o mend_v it_o thus_o whereto_o also_o they_o be_v ordern_v and_o how_o differ_v this_o from_o we_o what_o atheism_n be_v in_o we_o more_o than_o in_o this_o or_o why_o deserve_v we_o to_o be_v burn_v rather_o than_o this_o burn_v your_o own_o if_o you_o listen_v master_n rainolds_n and_o if_o you_o speak_v as_o you_o think_v you_o have_v pronounce_v they_o in_o your_o judgement_n worthy_a to_o be_v cast_v into_o a_o fire_n and_o so_o perhaps_o you_o can_v be_v content_a so_o that_o we_o may_v burn_v withal_o for_o company_n the_o three_o point_n follow_v 2.3.4_o pag._n 455._o etc._n etc._n 2.3.4_o be_v huddle_v up_o and_o answer_v together_o concern_v unaccustomed_a and_o monstrous_a novelty_n of_o word_n whereof_o their_o translation_n have_v such_o example_n as_o the_o like_a in_o no_o other_o can_v be_v find_v so_o as_o a_o man_n may_v justly_o call_v it_o a_o new_a fangle_a and_o ridiculous_a translation_n devise_v rather_o to_o amaze_v the_o reader_n and_o make_v the_o word_n of_o god_n a_o laugh_a stock_n
then_o to_o edify_v the_o church_n of_o christ_n fangle_a the_o rhemish_a english_a translation_n most_o foolish_a and_o new_a fangle_a for_o who_o have_v ever_o hear_v or_o read_v such_o word_n and_o phrase_n as_o they_o have_v use_v and_o affect_v in_o their_o translation_n whereas_o they_o may_v have_v retain_v as_o well_o the_o common_a and_o know_v manner_n of_o speak_v that_o their_o translation_n set_v forth_o in_o english_a may_v have_v be_v understand_v of_o english_a man_n but_o they_o of_o purpose_n have_v so_o frame_v the_o same_o that_o the_o english_a be_v in_o many_o place_n as_o obscure_v in_o word_n as_o the_o latin_a which_o thing_n be_v in_o all_o translation_n a_o foul_a fault_n but_o in_o translate_n of_o scripture_n most_o intolerable_a and_o what_o reason_n shall_v be_v hereof_o but_o that_o man_n either_o shall_v contemn_v or_o not_o understand_v the_o scripture_n which_o yet_o they_o will_v seem_v to_o translate_v for_o the_o benefit_n of_o the_o church_n translation_n unaccustomed_a novelty_n of_o word_n and_o phrase_n in_o the_o rhemish_a translation_n if_o you_o require_v example_n take_v but_o the_o book_n and_o read_v a_o little_a and_o soon_o shall_v you_o see_v strange_a affectation_n of_o novelty_n in_o word_n and_o speech_n throughout_o their_o whole_a translation_n there_o shall_v you_o find_v the_o 1.17_o the_o matt._n 1.17_o transmigration_n of_o babylon_n 13.28_o babylon_n mat._n 13.28_o the_o enemy_n man_n 13.3_o man_n luc._n 13.3_o unless_o you_o have_v penance_n 6.11_o penance_n mat._n 6.11_o give_v we_o to_o day_n our_o supersubstantiall_a bread_n 10.35_o bread_n luc._n 10.35_o whatsoever_o thou_o shall_v supererogat_v 13.13_o supererogat_v rom_n 13.13_o not_o in_o chambering_n and_o impudicity_n 1.14.24_o impudicity_n gal._n 1.14.24_o a_o emulator_n of_o the_o tradition_n of_o my_o father_n i_o expugn_v the_o faith_n ●7_n faith_n gal._n 4._o ●7_n they_o emulate_v you_o not_o well_o that_o you_o may_v emulate_v they_o 2.5_o they_o 1._o pet._n 2.5_o be_v you_o also_o yourselves_o superedify_v 4.10_o superedify_v phil_n 4.10_o once_o at_o length_n you_o have_v reflorish_v to_o care_n for_o i_o 4._o i_o jud_v 4._o deny_v the_o only_a dominator_fw-la and_o our_o lord_n 14._o lord_n ephe._n 1_o 14._o to_o the_o redemption_n of_o acquisition_n 6.12_o acquisition_n ephes_n 6.12_o against_o the_o spiritual_n of_o wickedness_n in_o the_o celestial_n 5.22_o celestial_n marc._n 5.22_o the_o archisynagogue_n 5.21_o archisynagogue_n gal._n 5.21_o ebriety_n commessation_n 1.10_o commessation_n apoc._n 1.10_o the_o dominical_a day_n 10.11_o day_n 1._o cor._n 10.11_o but_o they_o be_v write_v to_o our_o correption_n 2.20_o correption_n phil_n 2.20_o that_o in_o the_o name_n of_o jesus_n everr_v kneebowe_n of_o the_o celestial_n terrestrial_o and_o infernal_o 2.7_o infernal_o phil._n 2.7_o but_o he_o exinanit_v himself_o 13.16_o himself_o hebr._n 13.16_o for_o with_o such_o host_n god_n be_v promerited_a 13.1_o promerited_a heb._n 13.1_o let_v the_o charity_n of_o the_o fraternity_n abide_v in_o you_o 6.20_o you_o 1._o tim._n 6.20_o o_o timothy_n keep_v the_o depositum_fw-la 2.17_o depositum_fw-la hebr._n 2.17_o that_o he_o may_v repropitiate_v the_o sin_n of_o the_o people_n 27.59_o people_n matt._n 27.59_o wrap_v it_o in_o sindon_n and_o lay_v it_o in_o a_o monument_n 6.45_o monument_n joan._n 6.45_o all_o shall_v be_v docible_a of_o god_n 5.2_o god_n joan._n 5.2_o upon_o probatica_fw-la a_o pond_n 46._o pond_n joan._n 8_o 46._o which_o of_o you_o shall_v argue_v i_o of_o sin_n 15.25_o sin_n joan._n 15.25_o they_o hate_v i_o gratis_o 18.1_o gratis_o joan._n 18.1_o beyond_o the_o torrent_n cedron_n 19.14_o cedron_n joan._n 19.14_o it_o be_v the_o parasceve_fw-la of_o pasche_n these_o and_o such_o like_a be_v the_o goodly_a flower_n of_o their_o translation_n beside_o the_o obscurity_n and_o ambiguity_n of_o sentence_n by_o reason_n of_o leving_fw-mi out_o the_o verb_n and_o other_o word_n in_o the_o english_a translation_n which_o may_v in_o latin_a more_v easy_o be_v understand_v yet_o have_v they_o deal_v something_o reasonable_o in_o add_v a_o dictionary_n to_o their_o translation_n if_o it_o have_v be_v somewhat_o large_a hereby_o the_o reader_n may_v judge_v but_o better_a by_o read_v the_o translation_n itself_o whether_o i_o have_v not_o true_o say_v of_o it_o that_o it_o be_v a_o strange_a translation_n indeed_o and_o such_o a_o one_o as_o hard_o it_o be_v to_o find_v the_o like_a but_o master_n rainolds_n answer_v that_o we_o rather_o delight_v in_o such_o novelty_n than_o they_o see_v they_o retain_v the_o ancient_a word_n mass_n priest_n etc._n etc._n and_o we_o refuse_v they_o hereof_o have_v be_v speak_v before_o and_o as_o for_o certain_a name_n of_o person_n and_o place_n which_o some_o of_o our_o interpreter_n do_v reduce_v to_o the_o hebrew_n sound_n they_o can_v much_o trouble_v the_o reader_n and_o they_o be_v rather_o use_v in_o book_n than_o speech_n your_o accusation_n master_n rainolds_n of_o great_a novelty_n in_o article_n of_o faith_n among_o we_o be_v false_a and_o concern_v the_o book_n of_o judith_n maccabee_n and_o the_o rest_n of_o that_o sort_n we_o have_v speak_v sufficient_a before_o your_o other_o rail_n i_o omit_v what_o cause_n have_v we_o to_o be_v afraid_a of_o your_o translation_n etc._n pag._n 459._o etc._n etc._n if_o you_o translate_v the_o word_n of_o god_n that_o be_v it_o which_o we_o have_v translate_v and_o print_v and_o publish_v so_o often_o i_o wish_v indeed_o for_o my_o part_n that_o your_o translation_n may_v be_v print_v alone_o and_o all_o man_n suffer_v to_o have_v and_o read_v it_o that_o so_o by_o compare_v it_o with_o we_o and_o with_o the_o original_a text_n and_o by_o consider_v the_o whole_a shape_n of_o it_o they_o may_v the_o more_o abhor_v your_o irreligious_a and_o profane_a handle_v the_o testament_n of_o christ_n your_o annotation_n join_v with_o your_o translation_n be_v devilish_a indeed_o and_o dangerous_a for_o all_o christian_n to_o read_v and_o therefore_o the_o godly_a wisdom_n of_o magistrate_n can_v suffer_v such_o book_n open_o to_o be_v sell_v you_o speak_v your_o pleasure_n of_o master_n jewel_n deal_v with_o hardinge_n book_n but_o false_o all_o man_n know_v the_o contrary_a and_o so_o further_o you_o proceed_v in_o blasphemous_a rail_n against_o the_o truth_n of_o christ_n gospel_n which_o now_o in_o england_n be_v profess_v call_v it_o a_o atheistical_a gospel_n such_o new_a term_n of_o blasphemy_n have_v you_o devise_v and_o use_v many_o so_o as_o we_o may_v perceive_v that_o you_o have_v profit_v well_o in_o your_o school_n of_o apostasy_n and_o be_v now_o come_v to_o the_o high_a form_n and_o chair_n of_o scorner_n etc._n pag._n 464._o etc._n etc._n where_o the_o rhemish_a translator_n will_v seem_v so_o preciselie_o to_o translate_v the_o latin_a translation_n as_o make_v the_o same_o account_n of_o it_o that_o we_o do_v of_o the_o greek_a i_o think_v to_o admonish_v the_o reader_n that_o this_o thing_n be_v not_o by_o they_o so_o true_o and_o exact_o perform_v every_o where_o as_o it_o be_v constanlie_a pretend_a but_o that_o these_o translator_n sometime_o leave_v their_o translation_n which_o they_o translate_v and_o follow_v the_o greek_a rather_o than_o it_o two_o example_n hereof_o i_o note_v of_o which_o master_n rainolds_n speak_v much_o and_o more_o then_o enough_o amplify_a that_o in_o ten_o page_n which_o may_v have_v be_v comprise_v in_o as_o many_o line_n such_o leisure_n and_o pleasure_n have_v he_o to_o run_v at_o large_a as_o a_o wanton_a whelp_n that_o can_v not_o be_v keep_v from_o range_v abroad_o nor_o bring_v to_o follow_v the_o mark_n i_o purpose_v not_o to_o run_v after_o he_o for_o than_o shall_v i_o be_v as_o ill_o occupy_v as_o he_o but_o keep_v my_o purpose_n and_o manner_n i_o will_v come_v to_o the_o matter_n in_o question_n the_o first_o example_n be_v in_o the_o 12._o chapter_n of_o saint_n paul_n epistle_n to_o the_o roman_n the_o 19_o verse_n where_o the_o apostle_n forbid_v we_o to_o revenge_v ourselves_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o so_o much_o as_o vengeance_n belong_v to_o the_o lord_n defende●tes_fw-la non_fw-la vosmet_fw-la ipsos_fw-la defende●tes_fw-la the_o common_a translator_n have_v express_v it_o otherwise_o as_o though_o the_o apostle_n will_v not_o have_v we_o to_o defend_v ourselves_o make_v defence_n ●f_n ourselves_o and_o revengement_n all_o one_o which_o yet_o be_v two_o diverse_a thing_n in_o themselves_o our_o rhemist_n in_o this_o place_n follow_v not_o their_o old_a translator_n but_o the_o apostle_n greek_a text_n and_o thus_o they_o have_v translate_v it_o not_o revenge_v yourselves_o my_o dear_a who_o see_v not_o that_o here_o they_o have_v leave_v the_o latin_a word_n and_o follow_v the_o greek_a which_o differ_v from_o the_o latin_a now_o master_n rainolds_n to_o prove_v himself_o a_o notable_a grammarian_n tell_v we_o the_o latin_n agree_v with_o the_o greek_a and_o
the_o english_a with_o the_o latin_a and_o all_o be_v right_a for_o he_o affirm_v and_o by_o some_o unfit_a example_n will_v prove_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v to_o defend_v and_o defendo_fw-la signify_v to_o revenge_n allege_v also_o some_o dictionary_n for_o his_o opinion_n but_o to_o make_v a_o short_a reply_n let_v m._n r._n bring_v we_o forth_o any_o one_o example_n out_o of_o good_a author_n greek_n or_o latin_a wherein_o the_o word_n be_v so_o use_v as_o he_o teach_v &_o then_o shall_v we_o easy_o yield_v in_o this_o case_n by_o implication_n and_o consequence_n i_o grant_v the_o one_o word_n may_v perhaps_o be_v use_v sometime_o for_o the_o other_o but_o i_o appeal_v to_o all_o learned_a grecian_n and_o latinist_n in_o the_o world_n whether_o it_o be_v not_o true_a that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d proper_o signify_v only_o to_o revenge_n and_o not_o to_o defend_v and_o so_o likewise_o defendo_fw-la to_o defend_v and_o not_o to_o revenge_v therefore_o to_o translate_v the_o one_o for_o the_o other_o as_o it_o be_v altogether_o unproper_a so_o be_v it_o most_o dangerous_a in_o the_o scripture_n because_o thereof_o may_v follow_v error_n in_o judgement_n and_o practice_v of_o life_n and_o it_o appear_v that_o thomas_n of_o aquine_n take_v the_o word_n defendentes_fw-la in_o the_o proper_a signification_n expound_v it_o by_o christ_n precept_n that_o if_o we_o be_v strike_v on_o the_o one_o cheek_n we_o must_v be_v so_o far_o of_o from_o defend_v ourselves_o that_o we_o must_v be_v willing_a rather_o to_o turn_v the_o other_o also_o to_o he_o that_o smite_v we_o and_o by_o christ_n example_n who_o be_v buffet_v on_o the_o face_n defend_v not_o himself_o yet_o after_o he_o show_v that_o some_o defence_n be_v lawful_a by_o example_n of_o saint_n paul_n who_o procure_v himself_o to_o be_v defend_v from_o the_o jew_n that_o lie_v in_o wait_n for_o he_o thus_o we_o may_v see_v that_o your_o saint_n thomas_n use_v the_o word_n simple_o and_o proper_o and_o thereby_o be_v fain_o to_o seek_v some_o new_a exposition_n which_o he_o nedd_v not_o to_o have_v do_v have_v he_o be_v as_o good_a a_o grammarian_n as_o you_o master_n rainolds_n be_v the_o other_o example_n be_v in_o s._n matthew_n etc._n pag._n 470._o etc._n etc._n the_o 4._o chapter_n 16._o verse_n wherein_o you_o have_v also_o follow_v the_o greek_a rather_o then_o the_o latin_a translate_n not_o according_a to_o most_o of_o your_o latin_a testament_n which_o i_o have_v see_v the_o people_n that_o walk_v in_o darkness_n but_o after_o the_o greek_a the_o people_n that_o sit_v in_o darkness_n a_o small_a matter_n in_o it_o self_n i_o grant_v yet_o great_a enough_o to_o show_v that_o you_o have_v not_o so_o preciselie_o follow_v the_o latin_a translation_n as_o you_o will_v seem_v which_o also_o in_o other_o place_n appear_v by_o compare_v your_o translation_n with_o that_o for_o in_o the_o very_a first_o chapter_n of_o s._n matthew_n the_o 19_o ver_fw-la you_o have_v omit_v these_o word_n cius_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vir_fw-la cius_fw-la her_o husband_n which_o your_o latin_a book_n have_v true_o translate_v according_a to_o the_o greek_a whereof_o reason_n it_o be_v that_o you_o shall_v be_v accountable_a for_o what_o cause_n you_o have_v remoove_v those_o word_n clean_o out_o of_o the_o text_n if_o they_o be_v not_o rather_o leave_v out_o by_o oversight_n for_o i_o trust_v you_o be_v not_o ashamed_a that_o joseph_n shall_v be_v call_v the_o husband_n of_o the_o bless_a virgin_n marie_n again_o in_o the_o 13._o to_o the_o rom._n v._n 9_o instauratur_fw-la you_o translate_v be_v comprise_v by_o no_o grammar_n i_o be_o sure_a nor_o dictionary_n i_o think_v the_o sense_n i_o grant_v be_v true_a and_o well_o agree_v with_o the_o greek_a but_o the_o latin_a word_n be_v leave_v if_o you_o list_v not_o to_o translate_v be_v renew_v or_o repare_v as_o the_o word_n signify_v you_o may_v have_v keep_v the_o word_n and_o according_a to_o your_o new_a find_v manner_n of_o translate_n and_o speak_v have_v translate_v instaurate_v such_o example_n be_v there_o in_o your_o translation_n many_o more_o if_o we_o shall_v peruse_v the_o whole_a which_o be_v not_o necessary_a neither_o have_v i_o much_o blame_v your_o translation_n in_o this_o respect_n master_n rainolds_n for_o not_o iump_v always_o with_o your_o latin_a as_o you_o have_v untruelie_o tell_v your_o reader_n but_o for_o leave_v the_o greek_a and_o follow_v the_o latin_n translate_n only_o a_o bare_a i_o will_v not_o speak_v as_o you_o do_v a_o bald_a translation_n and_o for_o translate_n it_o after_o such_o a_o fashion_n as_o never_o scripture_n be_v translate_v nor_o any_o other_o book_n i_o suppose_v and_o for_o apply_v the_o text_n most_o absurdlie_o and_o violent_o to_o some_o colourable_a maintenance_n of_o your_o antichristian_a church_n and_o religion_n chap._n 16._o of_o the_o fault_n find_v in_o the_o annotation_n of_o the_o new_a testament_n from_o the_o translation_n which_o how_o vain_a and_o childish_a it_o be_v have_v be_v declare_v now_o let_v we_o proceed_v with_o you_o to_o the_o annotation_n which_o be_v meet_a handmaid_n for_o such_o a_o master_n but_o before_o you_o come_v to_o speak_v of_o the_o particular_a fault_n that_o be_v find_v therein_o you_o discourse_n of_o many_o matter_n according_a to_o your_o common_a custom_n idle_o and_o rail_o whereunto_o it_o boot_v not_o to_o make_v answer_n and_o therefore_o pass_v over_o what_o you_o have_v write_v of_o m._n jewel_n m._n horn_n etc._n etc._n of_o tower_n and_o tyburn_n disputation_n of_o the_o church_n stability_n of_o m._n fox_n monument_n of_o luther_n judgement_n concern_v the_o sacramentary_n i_o will_v come_v to_o examine_v your_o defence_n of_o those_o fault_n that_o be_v note_v and_o that_o as_o brief_o as_o i_o can_v resern_v these_o cause_n to_o the_o large_a confutation_n of_o those_o annotation_n which_o in_o convenient_a time_n through_o god_n goodness_n will_v be_v i_o hope_v perform_v to_o god_n glory_n defence_n of_o the_o truth_n and_o disproof_n of_o popishly_n and_o heresy_n three_o kind_n of_o fault_n be_v observe_v the_o first_o of_o error_n in_o matter_n historical_a the_o second_o of_o false_a conclusion_n and_o argument_n the_o three_o of_o certain_a blasphemy_n against_o the_o holy_a apostle_n in_o the_o first_o order_n be_v reckon_v certain_a tradition_n etc._n pag._n 484._o etc._n etc._n which_o have_v no_o ground_n in_o god_n word_n nor_o much_o differ_v from_o mere_a fable_n be_v in_o your_o rhemish_a annotation_n notwithstanding_o glorious_o avouch_v as_o behooveful_a for_o all_o christian_n to_o believe_v and_o first_o of_o the_o wiseman_n that_o come_v from_o the_o east_n to_o visit_v our_o saviour_n christ_n three_o thing_n be_v affirm_v first_o that_o they_o be_v king_n secondlie_o that_o they_o be_v three_o vanity_n popish_a tradition_n full_a of_o fable_n and_o vanity_n and_o last_o that_o their_o name_n be_v gaspar_n melchior_n and_o baltasar_n as_o now_o common_o they_o be_v call_v for_o the_o first_o master_n r._n demand_v a_o reason_n why_o i_o shall_v think_v they_o be_v no_o king_n himself_o not_o able_a to_o show_v any_o why_o he_o shall_v say_v they_o be_v king_n but_o if_o reason_n may_v rule_v he_o for_o which_o he_o call_v as_o though_o he_o will_v yield_v unto_o it_o if_o it_o be_v give_v he_o three_o reason_n will_v i_o propound_v whereby_o i_o be_o move_v not_o to_o believe_v that_o these_o man_n be_v king_n first_o because_o the_o evangelist_n call_v they_o by_o no_o such_o name_n reason_n the_o wise_a i_o that_o come_v to_o worship_n christ_n say_v to_o be_v king_n against_o reason_n which_o yet_o he_o will_v not_o have_v omit_v if_o the_o truth_n have_v be_v according_a to_o your_o tradition_n consider_v how_o this_o will_v have_v make_v for_o the_o honour_n of_o christ_n that_o so_o soon_o as_o he_o be_v bear_v king_n shall_v have_v seek_v he_o far_o and_o do_v unto_o he_o homage_n and_o worship_n and_o when_o you_o maintain_v your_o opinion_n by_o this_o argument_n for_o that_o it_o be_v honourable_a to_o the_o person_n of_o our_o saviour_n christ_n that_o so_o we_o shall_v think_v of_o they_o you_o charge_v therein_o the_o holy_a evangelist_n for_o omit_v somewhat_o that_o may_v have_v great_o advance_v the_o honour_n of_o christ_n if_o he_o have_v true_o and_o full_o report_v the_o same_o secondlie_o it_o be_v not_o credible_a that_o herod_n will_v have_v admit_v into_o his_o kingdom_n and_o chief_a city_n three_o king_n with_o their_o troop_n especial_o there_o be_v enemity_n betwixt_o he_o and_o the_o king_n of_o persia_n neither_o can_v they_o have_v so_o secret_o come_v to_o our_o saviour_n christ_n and_o escape_v out_o of_o the_o country_n again_o but_o that_o be_v king_n and_o therefore_o
the_o blood_n of_o the_o new_a testament_n and_o this_o blood_n be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n if_o it_o may_v be_v lawful_a for_o you_o to_o alter_v and_o expound_v the_o word_n at_o your_o pleasure_n then_o can_v you_o help_v yourselves_o well_o enough_o but_o your_o exposition_n must_v be_v square_v according_a to_o the_o word_n not_o the_o word_n frame_v to_o your_o exposition_n again_o 240._o pag._n 240._o you_o say_v where_o beza_n correct_v saint_n luke_n in_o the_o latter_a part_n of_o the_o sentence_n i_o rail_v at_o the_o first_o so_o that_o between_o beza_n and_o i_o s._n luke_n have_v never_o a_o word_n right_n wise_o consider_v doubty_n the_o word_n be_v right_a your_o exposition_n be_v fond_a and_o wicked_a the_o cup_n you_o make_v to_o be_v the_o blood_n of_o christ_n who_o as_o yet_o be_v not_o crucify_v nor_o his_o blood_n shed_v if_o your_o doctrine_n be_v true_a christ_n blood_n be_v shed_v already_o and_o that_o real_o else_o it_o can_v not_o be_v in_o the_o cup_n real_o passion_n the_o papist_n teach_v that_o christ_n blood_n be_v real_o in_o the_o cup_n before_o his_o passion_n but_o if_o christ_n blood_n be_v shed_v sit_v at_o the_o table_n who_o be_v he_o m.r._n that_o shed_v it_o whoe_o make_v the_o wound_n whoe_o open_v his_o side_n who_o thrust_v his_o weapon_n in_o his_o heart_n whoe_o pierce_a his_o hand_n and_o foot_n this_o must_v you_o tell_v if_o you_o maintain_v that_o his_o blood_n be_v then_o real_o shed_v and_o pour_v forth_o into_o the_o cup_n but_o by_o the_o cup_n m.r._n be_v mean_v the_o wine_n in_o the_o cup_n which_o be_v the_o new_a testament_n that_o be_v a_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n in_o christ_n blood_n shed_v for_o we_o on_o the_o cross_n this_o be_v a_o true_a and_o plain_a sense_n agreeable_a to_o all_o analogy_n of_o faith_n stand_v with_o the_o word_n themselves_o follow_v of_o the_o ancient_a father_n when_o at_o length_n will_v you_o make_v a_o end_n of_o this_o rail_n it_o be_v to_o unseemelie_a to_o loathsome_a 241._o pag._n 241._o to_o odious_a indeed_o m.r._n it_o must_v needs_o appear_v a_o great_a absurdity_n to_o all_o learned_a &_o godly_a christian_n who_o know_v &_o right_o esteem_v the_o price_n of_o our_o redemption_n that_o to_o be_v shed_v for_o our_o sin_n which_o be_v in_o the_o cup._n christ_n blood_n be_v shed_v for_o our_o sin_n which_o never_o come_v in_o the_o cup_n but_o remain_v in_o his_o body_n until_o the_o time_n of_o his_o death_n and_o if_o christ_n blood_n be_v in_o the_o cup_n when_o he_o give_v the_o cup_n to_o his_o apostle_n then_o must_v it_o follow_v necessary_o that_o his_o body_n then_o be_v without_o blood_n it_o be_v shed_v already_o and_o contain_v in_o the_o cup._n in_o the_o cup_n be_v only_a wine_n a_o sacrament_n of_o his_o blood_n which_o he_o give_v in_o the_o same_o to_o his_o apostle_n to_o drink_v &_o whereof_o he_o drink_v himself_o and_o so_o the_o scripture_n express_o call_v it_o wine_n if_o this_o be_v the_o thing_n that_o be_v shed_v for_o your_o sin_n than_o be_v true_a and_o natural_a wine_n the_o price_n of_o your_o redemption_n then_o be_v you_o save_v by_o wine_n then_o have_v you_o no_o part_n in_o christ_n blood_n but_o the_o true_a church_n believe_v her_o sin_n to_o be_v wash_v away_o not_o by_o that_o which_o be_v real_o contain_v in_o the_o cup_n but_o by_o the_o true_a blood_n of_o christ_n which_o issue_v out_o of_o his_o body_n nail_v on_o the_o cross_n and_o wound_v with_o a_o spear_n your_o absurdity_n therefore_o need_v not_o to_o be_v further_o discover_v it_o be_v so_o open_o blasphemous_a against_o the_o blood_n of_o jesus_n christ_n which_o be_v shed_v once_o not_o in_o the_o cup_n but_o on_o the_o cross_n for_o our_o redemption_n if_o you_o urge_v s._n luke_n word_n as_o they_o stand_v in_o grammatical_a construction_n i_o answer_v that_o as_o the_o cup_n be_v call_v christ_n blood_n &_o christ_n testament_n that_o be_v by_o a_o figure_n the_o sacrament_n of_o his_o blood_n and_o testament_n so_o be_v it_o also_o say_v to_o be_v shed_v for_o we_o by_o a_o figure_n sacramentallie_o but_o all_o man_n of_o skill_n and_o judgement_n may_v soon_o see_v that_o in_o these_o word_n there_o be_v some_o change_n of_o grammatical_a disposition_n usual_a in_o the_o writing_n of_o the_o apostle_n and_o evangelist_n your_o discourse_n about_o tautology_n in_o the_o scripture_n be_v altogether_o vain_a and_o frivolous_a to_o s._n basils_n testimony_n you_o answer_v much_o in_o word_n and_o nothing_o in_o matter_n 244._o pag._n 244._o for_o what_o cause_n have_v you_o thus_o to_o reproach_n beza_n for_o his_o translation_n of_o these_o word_n see_v you_o can_v deny_v but_o s._n basil_n have_v report_v that_o text_n of_o s._n luke_n even_o as_o beza_n have_v translate_v the_o same_o and_o you_o confess_v that_o saint_n basil_n have_v true_o deliver_v the_o sense_n thereof_o so_o all_o that_o you_o have_v say_v or_o can_v say_v spitefullie_o against_o beza_n must_v appertain_v to_o saint_n basil_n no_o less_o 〈◊〉_d basil_n in_o ethic._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d who_o yet_o you_o will_v not_o seem_v to_o touch_v but_o the_o thing_n true_o and_o indifferent_o consider_v beza_n be_v no_o more_o to_o be_v accuse_v then_o s._n basil_n you_o tell_v we_o of_o heretic_n a_o long_a tale_n which_o be_v no_o better_o then_o waste_a paper_n use_v it_o yourself_o or_o bestow_v it_o at_o your_o pleasure_n of_o such_o bad_a stuff_n base_a account_n be_v to_o be_v make_v whereas_o i_o speak_v a_o few_o word_n concern_v figurative_a speech_n 251._o pag._n 251._o which_o the_o adversary_n can_v abide_v to_o hear_v of_o in_o the_o sacrament_n i_o have_v as_o it_o be_v open_v at_o unaware_o a_o floodgate_n to_o m._n rainolds_n flow_v utterance_n quâ_fw-la data_fw-la porta_fw-la rvit_fw-la the_o stream_n be_v so_o strong_a and_o run_v so_o violent_o carry_v all_o manner_n of_o baggage_n with_o it_o that_o vain_a it_o be_v to_o resist_v it_o let_v it_o therefore_o pass_v down_o and_o do_v what_o mischief_n it_o can_v great_a harm_n i_o trust_v it_o shall_v not_o do_v thus_o much_o you_o must_v confess_v that_o in_o the_o sacrament_n figure_n be_v find_v and_o yet_o when_o we_o oppose_v against_o your_o monster_n of_o real_a presence_n a_o most_o true_a and_o evident_a answer_n that_o the_o word_n be_v figurativelie_o speak_v and_o must_v figurativelie_o be_v expound_v you_o rage_n above_o all_o measure_n but_o quiet_a yourself_o master_n rainolds_n and_o somewhat_o stay_v your_o intemperate_a affection_n never_o shall_v you_o prove_v while_o papistry_n have_v a_o man_n live_v to_o speak_v in_o defence_n of_o it_o either_o by_o scripture_n or_o ancient_a writer_n that_o these_o word_n must_v figurativelie_o be_v understand_v this_o be_v my_o blood_n this_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n more_o than_o these_o this_o cup_n be_v shed_v for_o you_o leave_v your_o babble_n confession_n figurative_a speech_n in_o the_o very_a word_n of_o the_o supper_n by_o the_o adversary_n confession_n and_o speak_v to_o purpose_n prove_v this_o if_o you_o can_v wherefore_o find_v in_o the_o evangelist_n word_n such_o manifest_a figure_n what_o reason_n have_v you_o to_o condemn_v we_o for_o use_v the_o same_o be_v a_o most_o common_a and_o familiar_a kind_n of_o speech_n because_o it_o stand_v not_o with_o your_o real_a presence_n let_v your_o real_a presence_n hardly_o shift_v for_o itself_o we_o be_v not_o bind_v for_o cause_n and_o respect_n thereof_o to_o wrest_v the_o scripture_n to_o forge_v monstrous_a interpretation_n to_o change_v the_o sacrament_n into_o a_o real_a sacrifice_n of_o christ_n which_o heathenish_a kind_n of_o doctrine_n never_o any_o but_o antichrist_n and_o his_o minister_n maintain_v the_o scripture_n the_o old_a father_n the_o ancient_a church_n of_o christ_n teach_v and_o believe_v otherwise_o as_o have_v be_v show_v and_o prove_v invincible_o to_o your_o face_n your_o page_n follow_v fill_v with_o rove_a testimony_n i_o pretermitt_v your_o contumely_n be_v no_o lawful_a argument_n require_v no_o answer_n chap._n 11._o concern_v the_o translation_n of_o the_o english_a bibles_n master_n martin_n book_n of_o discovery_n be_v answer_v long_o since_o from_o head_n to_o foot_n in_o every_o part_n 262._o pag._n 262._o you_o have_v the_o answer_n among_o you_o say_v to_o it_o what_o you_o can_v with_o truth_n and_o learning_n to_o brag_v of_o your_o fellow_n book_n which_o be_v through_o and_o sound_o disproove_v you_o can_v with_o all_o your_o skill_n maintain_v be_v a_o childish_a vanity_n to_o acknowledge_v no_o reply_n which_o you_o can_v but_o know_v or_o to_o make_v light_a account_n of_o it_o whereunto_o you_o can_v true_o rejoine_v be_v wilfulness_n and_o
partiality_n our_o translation_n and_o translatour_n have_v be_v sufficient_o clear_v for_o the_o most_o part_n of_o such_o fault_n as_o be_v object_v and_o though_o it_o be_v not_o deny_v but_o in_o every_o on_o it_o of_o they_o some_o fault_n or_o other_o may_v be_v find_v worthy_a reproof_n and_o correction_n yet_o may_v it_o most_o true_o be_v affirm_v that_o of_o all_o our_o translation_n none_o can_v be_v note_v so_o full_a of_o imperfection_n and_o error_n as_o your_o latin_a vulgar_a translation_n be_v which_o you_o not_o only_o follow_v but_o commend_v for_o the_o best_a of_o all_o yea_o prefer_v before_o the_o original_a text_n itself_o against_o knowledge_n reason_n and_o conscience_n this_o whole_a chapter_n you_o may_v have_v spare_v handle_v such_o thing_n as_o have_v be_v so_o well_o handle_v in_o your_o judgement_n by_o master_n martin_n but_o the_o occasion_n serve_v you_o to_o utter_v some_o part_n of_o your_o humour_n which_o so_o boil_v in_o your_o stomach_n that_o it_o will_v burst_v the_o vessel_n if_o it_o breathe_v not_o forth_o you_o can_v not_o pretermit_v brief_o let_v we_o peruse_v this_o little_a or_o nothing_o rather_o that_o you_o bring_v you_o shall_v do_v i_o mischief_n enough_o m._n r._n and_o be_v sufficient_o avenge_v on_o i_o etc._n pag._n 264._o etc._n etc._n if_o you_o can_v prove_v all_o that_o you_o have_v here_o propound_v against_o i_o big_a word_n bold_a brag_n terrible_a threat_n a_o man_n will_v think_v my_o case_n be_v very_o miserable_a that_o have_v to_o deal_v with_o so_o cruel_a and_o mighty_a a_o adversary_n i_o may_v indeed_o be_v sorry_a for_o my_o chance_n to_o be_v thus_o cumber_v with_o a_o unlearned_a and_o ridiculous_a trifler_n that_o seek_v only_o by_o show_n and_o multitude_n of_o word_n to_o dazzle_v the_o eye_n of_o simple_a man_n and_o somewhat_o disgrace_v the_o truth_n of_o god_n a_o man_n that_o have_v but_o a_o drop_n of_o learning_n can_v be_v deceive_v by_o such_o paint_a &_o pelt_a stuff_n the_o unlearned_a that_o can_v judge_v may_v think_v m._n r._n have_v say_v some_o what_o to_o purpose_n first_o you_o say_v no_o wit_n nor_o learning_n will_v allow_v i_o to_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o image_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o carcase_n and_o what_o come_v in_o your_o head_n to_o charge_v i_o with_o translate_n psuche_o a_o carcase_n where_o have_v i_o so_o translate_v it_o or_o where_o be_v it_o so_o find_v in_o any_o of_o our_o translation_n for_o my_o part_n i_o never_o so_o translate_v it_o i_o never_o see_v it_o so_o translate_v i_o never_o think_v it_o lawful_a so_o to_o translate_v it_o beza_n i_o grant_v translate_v it_o so_o in_o his_o latin_a translation_n once_o but_o afterward_o upon_o better_a consideration_n he_o change_v his_o translation_n as_o you_o may_v see_v in_o the_o latter_a edition_n as_o for_o eidolon_n it_o be_v true_o &_o proper_o translate_v a_o image_n as_o any_o man_n will_v confess_v that_o know_v the_o nature_n of_o the_o word_n &_o as_o it_o have_v be_v large_o prove_v in_o sundry_a discourse_n it_o be_v then_o far_o from_o wit_n or_o learning_n in_o you_o master_n rainolds_n to_o say_v that_o as_o well_o may_v minister_v be_v translate_v a_o slave_n or_o homo_fw-la a_o dog_n as_o eidolon_n a_o image_n for_o among_o the_o word_n wherewith_o the_o learned_a grecian_n common_o express_v the_o same_o thing_n that_o we_o call_v a_o image_n be_v eidolon_n as_o fit_a and_o natural_a as_o any_o other_o your_o sacred_a image_n be_v eidola_n &_o if_o eidolon_n signify_v a_o idol_n then_o be_v they_o idol_n as_o in_o truth_n they_o be_v by_o use_n and_o custom_n of_o speech_n a_o idol_n and_o image_n somewhat_o differ_v as_o every_o man_n know_v all_o idol_n be_v image_n not_o all_o image_n idol_n but_o the_o lord_n have_v forbid_v all_o grave_a image_n no_o less_o than_o grave_a idol_n to_o be_v make_v for_o worship_n sake_n wherefore_o your_o image_n idol_n all_o image_n make_v for_o worship_n sake_n be_v very_a idol_n which_o you_o make_v which_o you_o garnish_n which_o you_o erect_v which_o you_o worship_v in_o your_o unholie_a synagogue_n be_v idol_n the_o picture_n make_v not_o a_o idol_n but_o the_o worship_n the_o picture_n of_o jupiter_n or_o mars_n be_v no_o idol_n according_a to_o the_o receive_a sense_n of_o this_o word_n unless_o they_o be_v worship_v so_o likewise_o the_o image_n of_o saint_n if_o they_o be_v abuse_v to_o sacred_a worship_n in_o which_o respect_n you_o call_v they_o sacred_a image_n be_v no_o better_o then_o profane_a wicked_a abominable_a idol_n then_o your_o argument_n to_o prove_v we_o idolater_n for_o honour_v the_o queen_n in_o her_o image_n etc._n etc._n be_v childish_a this_o honour_n to_o the_o prince_n be_v civil_a not_o religious_a or_o divine_a such_o as_o the_o honour_n be_v wherewith_o you_o worship_v your_o image_n of_o all_o sort_n so_o this_o honour_n be_v far_o from_o idolatry_n your_o honour_n be_v mere_a idolatry_n and_o you_o be_v idolatrous_a worshipper_n of_o idol_n image_n that_o ecclesia_fw-la signify_v a_o assembly_n or_o congregation_n who_o can_v deny_v &_o so_o may_v it_o right_o be_v translate_v although_o we_o in_o our_o translation_n do_v willing_o use_v the_o common_a word_n church_n as_o you_o can_v be_v ignorant_a so_o episcopus_fw-la we_o translate_v most_o common_o a_o bishop_n &_o euangelium_fw-la the_o gospel_n and_o to_o conclude_v we_o refuse_v not_o the_o usual_a phrase_n &_o manner_n of_o speech_n but_o only_o when_o the_o superstitious_a abuse_n of_o word_n be_v to_o be_v avoid_v therefore_o that_o form_n of_o preach_v which_o you_o have_v here_o devise_v of_o yourself_o be_v fit_a for_o such_o a_o preacher_n as_o yourself_o we_o use_v not_o so_o to_o preach_v or_o so_o to_o speak_v or_o so_o to_o write_v it_o be_v no_o doubt_n a_o wise_a conceit_n to_o occupy_v yourself_o withal_o thus_o appear_v second_o what_o shame_n or_o modesty_n be_v in_o you_o 270._o pag._n 270._o to_o object_v want_n of_o both_o to_o i_o for_o show_v we_o m._n r._n if_o you_o can_v any_o word_n in_o our_o bible_n absurd_o or_o false_o translate_v by_o i_o maintain_v the_o same_o word_n may_v well_o be_v translate_v in_o diverse_a place_n diverslie_o &_o so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d io._n 3.8_o be_v right_o translate_v the_o wind_n which_o in_o other_o place_n be_v not_o so_o to_o be_v translate_v and_o be_v not_o you_o a_o modest_a man_n that_o because_o in_o this_o one_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v so_o translate_v as_o the_o word_n well_o bear_v and_o the_o sense_n require_v will_v make_v man_n believe_v that_o it_o be_v every_o where_o else_o so_o translate_v and_o that_o the_o holy_a ghost_n we_o call_v the_o holy_a wind_n you_o have_v good_a cause_n to_o be_v ashamed_a of_o this_o so_o shameless_a and_o impudent_a deal_n eucharistia_n you_o will_v not_o have_v translate_v thanksgiving_n but_o eucharist_n &_o by_o eucharist_n you_o mean_v the_o sacrament_n of_o christ_n supper_n now_o where_o be_v eucharistia_n take_v thus_o for_o the_o sacrament_n in_o the_o scripture_n why_o have_v yourselves_o translate_v eucharistia_n thanks_o give_v 1._o tim._n 4.4_o nothing_o to_o be_v reject_v that_o be_v receive_v with_o thanks_o give_v will_v you_o mend_v your_o translation_n thus_o nothing_o to_o be_v reject_v that_o be_v receive_v with_o the_o eucharist_n as_o eucharistia_n be_v use_v by_o godly_a writer_n both_o greek_a and_o latin_a for_o the_o sacrament_n so_o we_o also_o use_v the_o word_n eucharist_n in_o the_o same_o manner_n as_o you_o may_v hear_v in_o our_o sermon_n &_o may_v read_v in_o our_o writing_n and_o so_o we_o call_v it_o the_o sacrament_n of_o baptism_n not_o of_o wash_v as_o you_o charge_v we_o notwithstanding_o that_o baptismus_fw-la in_o the_o general_a signification_n of_o the_o word_n be_v nothing_o else_o but_o wash_v and_o so_o be_v use_v in_o scripture_n often_o time_n and_o so_o have_v yourselves_o translate_v it_o marc._n 7.4_o whether_o i_o have_v true_o say_v of_o your_o translation_n that_o it_o be_v of_o all_o other_o most_o corrupt_a i_o be_o content_a to_o refer_v it_o to_o the_o judgement_n of_o all_o the_o wise_a and_o godly_a reader_n etc._n pag._n 271._o etc._n etc._n where_o have_v i_o say_v or_o allow_v any_o thing_n tend_v to_o such_o atheism_n as_o you_o charge_v we_o withal_o atheist_n i_o will_v not_o call_v you_o master_n rainolds_n but_o i_o may_v true_o say_v of_o you_o as_o you_o have_v continual_o give_v undoubted_a proof_n that_o you_o have_v no_o fear_n of_o god_n before_o your_o eye_n speak_v or_o write_v of_o we_o your_o pleasure_n false_o foolish_o bold_o your_o judgement_n shall_v be_v as_o deep_a as_o any_o atheist_n unless_o you_o leave_v your_o lie_a
not_o according_a to_o the_o hebrew_n but_o according_a to_o the_o septuagint_n first_o master_n rainolds_n your_o comparison_n be_v not_o equal_a what_o be_v you_o to_o christ_n to_o his_o evangelist_n and_o apostle_n will_v you_o be_v bold_a to_o take_v as_o much_o upon_o you_o as_o they_o may_v herein_o doubtless_o you_o have_v not_o so_o wise_o be_v think_v yourself_o then_o show_v if_o you_o can_v a_o place_n allege_v by_o our_o saviour_n christ_n or_o any_o evangelist_n or_o apostle_n swerve_v in_o sense_n from_o the_o hebrew_n they_o cite_v not_o always_o the_o word_n but_o they_o keep_v most_o true_o the_o sense_n and_o meaning_n ever_o more_o last_o it_o be_v one_o thing_n to_o translate_v the_o scripture_n and_o a_o other_o to_o cite_v a_o place_n of_o scripture_n in_o cite_v a_o place_n it_o be_v sufficient_a to_o observe_v the_o true_a meaning_n in_o translate_n it_o be_v necessary_a to_o keep_v the_o word_n as_o near_o as_o may_v be_v our_o saviour_n his_o evangelist_n and_o apostle_n be_v no_o translatour_n of_o scripture_n but_o they_o true_o deliver_v the_o sense_n of_o such_o place_n as_o they_o allege_v out_o of_o scripture_n the_o apostle_n you_o say_v allege_v a_o place_n out_o of_o the_o psalm_n 19.5_o psa_fw-la 19.5_o their_o sound_n be_v go_v into_o all_o the_o earth_n follow_v not_o the_o hebrew_n first_o i_o answer_v the_o sense_n be_v all_o one_o 10.18_o rom._n 10.18_o whether_o you_o translate_v their_o sound_n or_o their_o line_n be_v go_v forth_o secondlie_o john_n isaac_n can_v tell_v you_o 148._o contra_fw-la lindan_n lib._n 3._o p._n 148._o that_o the_o hebrew_n word_n kau_n must_v signify_v not_o only_o a_o line_n but_o also_o as_o much_o as_o kol_n a_o sound_n which_o if_o it_o be_v so_o 13.41_o act._n 13.41_o then_o have_v the_o apostle_n keep_v the_o very_a word_n the_o place_n in_o the_o act_n which_o s._n paul_n cit_v out_o of_o the_o prophet_n habacuc_n have_v no_o difference_n in_o substance_n the_o prophet_n say_v behold_v among_o the_o gentile_n etc._n etc._n the_o apostle_n cit_v the_o place_n thus_o 1.5_o habac._n 1.5_o behold_v you_o scorner_n howsoever_o some_o diversity_n may_v appear_v in_o the_o word_n the_o purpose_n of_o the_o prophet_n and_o apostle_n be_v all_o one_o and_o this_o be_v the_o thing_n which_o the_o apostle_n regard_v in_o allege_v authority_n out_o of_o the_o old_a testament_n your_o three_o example_n in_o saint_n james_n show_v 4.6_o jam._n 4.6_o that_o the_o apostle_n cite_v the_o word_n of_o the_o greek_a &_o not_o of_o the_o hebrew_n which_o be_v grant_v to_o be_v oftentimes_o in_o the_o new_a testament_n use_v but_o to_o allege_v the_o sense_n of_o a_o place_n &_o therein_o to_o follow_v some_o translation_n be_v another_o thing_n then_o to_o translate_v the_o text_n itself_o the_o hebrew_n text_n be_v to_o this_o sense_n he_o mock_v the_o mocker_n and_o give_v grace_n to_o the_o meek_a 3.34_o pron_z 3.34_o saint_n james_n rehearse_v the_o word_n thus_o god_n resist_v the_o proud_a and_o give_v grace_n to_o the_o humble_a the_o sense_n be_v not_o alter_v see_v these_o mocker_n be_v the_o proud_a man_n of_o this_o world_n and_o god_n mock_v they_o when_o he_o resist_v they_o but_o tell_v i_o now_o whether_o you_o think_v the_o hebrew_n in_o these_o place_n to_o be_v corrupt_a or_o no._n i_o think_v you_o dare_v not_o so_o affirm_v see_v your_o latin_a vulgar_a which_o you_o account_v authentical_a agree_v with_o the_o hebrew_n for_o the_o two_o last_o place_n then_o what_o be_v your_o argument_n out_o of_o these_o example_n glad_o will_v i_o understand_v if_o you_o can_v tell_v that_o christ_n and_o the_o apostle_n cite_v place_n out_o of_o the_o old_a testament_n according_a to_o the_o greek_a purpose_n have_v a_o eye_n to_o m.r._n conclusion_n and_o it_o shall_v appear_v he_o speak_v beside_o the_o purpose_n be_v it_o because_o the_o hebrew_n be_v contaminate_v as_o you_o speak_v if_o it_o be_v then_o must_v you_o confess_v your_o latin_a translation_n which_o you_o so_o much_o esteem_v to_o be_v full_a of_o corruption_n will_v you_o translate_v these_o place_n according_a to_o the_o greek_a because_o you_o find_v they_o cite_v by_o the_o apostle_n according_a to_o the_o greek_a expound_v your_o dream_n master_n rainolds_n your_o self_n and_o tell_v we_o what_o you_o see_v caluine_n you_o charge_v for_o cut_v the_o place_n of_o james_n clean_o away_o lay_v not_o the_o printer_n fault_n upon_o caluine_n if_o he_o have_v mean_v as_o you_o surmise_v he_o will_v have_v cut_v the_o same_o sentence_n out_o in_o saint_n peter_n also_o but_o there_o you_o have_v it_o set_v down_o in_o the_o text_n and_o expound_v in_o the_o commentary_n your_o sppose_n have_v small_a weight_n to_o ground_n a_o argument_n upon_o 290._o pag._n 290._o you_o may_v devise_v and_o imagine_v any_o thing_n what_o you_o list_v every_o canonical_a book_n of_o the_o old_a testament_n be_v extant_a in_o the_o same_o language_n wherein_o it_o be_v write_v as_o for_o your_o book_n of_o toby_n judith_n maccabee_n it_o be_v no_o matter_n in_o what_o tongue_n or_o by_o who_o they_o be_v set_v forth_o that_o s._n matthew_n write_v his_o gospel_n in_o hebrew_n be_v affirm_v i_o grant_v by_o ancient_a father_n but_o affirm_v only_o not_o prove_v and_o argument_n there_o be_v many_o to_o the_o contrary_n but_o admit_v that_o so_o it_o be_v the_o greek_a be_v set_v forth_o in_o the_o apostle_n day_n as_o the_o same_o author_n confess_v and_o by_o they_o commend_v to_o the_o church_n as_o the_o true_a and_o authentical_a history_n write_v by_o s._n matthew_n and_o of_o we_o be_v so_o to_o be_v account_v as_o for_o the_o hebrew_n of_o that_o gospel_n now_o extant_a yourself_o believe_v not_o i_o think_v it_o be_v the_o same_o that_o saint_z matthew_z write_v if_o he_o write_v any_o at_o all_o in_o hebrew_n look_v now_o to_o the_o force_n of_o this_o supposition_n a_o little_a better_a yourself_o &_o if_o you_o have_v grace_n to_o consider_v it_o aright_o which_o you_o say_v be_v want_v in_o i_o you_o will_v confess_v it_o proove_v nothing_o my_o word_n by_o you_o translate_v i_o acknowledge_v etc._n pag._n 291._o etc._n etc._n out_o of_o which_o three_o thing_n you_o note_v first_o that_o i_o confess_v you_o refuse_v not_o the_o fountain_n but_o because_o you_o think_v they_o to_o be_v corrupt_a which_o yet_o be_v not_o by_o i_o any_o where_o confess_v the_o fountain_n indeed_o you_o refuse_v and_o of_o this_o refusal_n the_o reason_n you_o pretend_v to_o be_v that_o they_o be_v corrupt_v yet_o think_v i_o not_o that_o so_o you_o be_v in_o truth_n persuade_v it_o be_v contrary_a to_o all_o reason_n that_o the_o translation_n general_o shall_v be_v more_o pure_a and_o incorrupt_a than_o the_o fountain_n itself_o from_o whence_o it_o be_v derive_v secondlie_o that_o i_o affirm_v you_o thus_o to_o say_v because_o the_o fountain_n be_v not_o so_o commodious_a for_o you_o as_o the_o translation_n this_o to_o be_v the_o true_a cause_n in_o deed_n any_o man_n may_v soon_o perceive_v that_o through_o &_o indifferent_o consider_v your_o deal_n &_o this_o in_o some_o example_n i_o have_v already_o show_v and_o can_v more_o at_o large_a declare_v when_o occasion_n shall_v require_v thirdlie_o that_o i_o tell_v you_o the_o fountain_n be_v more_o pure_a and_o wholesome_a than_o the_o latin_a edition_n very_o this_o i_o believe_v and_o this_o can_v i_o prove_v and_o this_o shall_v in_o the_o discourse_n follow_v appear_v whatsoever_o you_o have_v allege_v or_o can_v allege_v to_o the_o contrary_n in_o your_o entry_n to_o the_o question_n you_o think_v to_o gain_v credit_n to_o your_o vulgar_a translation_n by_o s._n jeromes_n authority_n 294._o pag._n 294._o who_o be_v request_v by_o damasus_n bishop_n of_o rome_n to_o correct_v the_o latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n test_n hier._n in_o prefat_n in_o nonum_fw-la test_n s._n jerome_n i_o reverence_v damasus_n i_o commend_v the_o work_n i_o confess_v to_o be_v godly_a &_o profitable_a to_o the_o church_n but_o if_o jerome_n or_o damasus_n may_v bring_v any_o weight_n of_o commendation_n to_o your_o latin_a translation_n how_o much_o more_o ought_v we_o to_o have_v in_o high_a and_o holy_a reverence_n the_o hebrew_n and_o greek_a text_n which_o be_v write_v not_o by_o jerome_n or_o any_o such_o father_n of_o mean_a credit_n but_o by_o the_o prophet_n by_o the_o apostle_n and_o evangelist_n not_o at_o the_o request_n of_o damasus_n or_o other_o like_a bishop_n but_o by_o commandment_n from_o god_n and_o direction_n of_o the_o holy_a ghost_n s._n jerome_n take_v pain_n at_o damasus_n request_n in_o the_o four_o evangelist_n of_o his_o own_o accord_n in_o many_o book_n of_o the_o old_a testament_n but_o this_o make_v nothing_o for_o your_o assertion_n but_o