Selected quad for the lemma: world_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
world_n holy_a son_n trinity_n 2,763 5 9.8407 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16139 [Most rare and straunge discourses, of Amurathe the Turkish emperor that now is with the warres betweene him and the Persians: the Turkish triumph, lately had at Constantinople.]; Epistola Constantinopoli recens. English Billerbeg, Franciscus de. 1584 (1584) STC 3060; ESTC S109048 32,921 54

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

himselfe properlie Likewise neither he willeth and God loueth onlie his owne workes but he willeth and loueth himselfe much more therefore the word and spirite goe foorth or proceede out of him euerlastinglie and these twaine with God are one God Wée beleeue that God hath builded the world by the word of his wisedome and of his power and by the spirit of his good will he foreséeth and gouerneth and mooueth euery nature to good according to the order of euery nature and for this cause we beléeue that when God will conuert men by his onely mercy from the deceit of deuils and worshipping of Idoles because in a little place of the Iewes in the which he was worshipped and beleeued to be one God according to the Lawe of Moses the rest of the whole worlde worshipped the creatures wickedly and many Gods because that they are none in the place of one and him true and euery man liued according to their sensuall apitites and not according to God then God restored man by his worde and by his holie spirite and therfore the worde of God put vppon him the nature of man that as man he might be conuersaunt with men and as the word of God and wisedome should teache men to beléeue in one true God and to leade their life according to that Lawe which he hath giuen and againe as a man that he might giue a reason of his life and example of his doctrine Hee fyrst kept the Lawe which he gaue vnto men as the word of God and power he might restore the moste comelie goodnes which he woulde For it coulde not bée that by the power of one man the whole worlde should bee conuerted to God and thus the omnipotent and inuisible God hath sowen the trueth by hys worde in Ierusalem By his spirite hee illuminated and confirmed his Apostles that they should sowe the trueth throughout the whole worlde and that they shoulde contemne death through the loue of God who had sent them and by the loue of the saluation of the world according to the ensample of Iesus who dyed willingly according to that which was of man that the world might be saued Thus we beleeue one God in Trinitie the Father sonne and holy spirite as our Lord Iesus hath taught vs and we beleeue that he is true because he is the trueth it selfe and his Disciples hath taught vs more at large thus we doo vnderstande of the power of his wisedome Wée beléeue that the word of God and man whom the that word of God put on and the life of Christ in his flesh was the life of man most holie but the wisedome of the power and workes of him was the power of God Wée beleeue that as the soule and bodie is one man so the word of God of one part and of y e other part The soule and the body are two distinct natures perfectly in one mā so is the humanitie and deitye in Christ two distinct natures knitte together according to Hypostases and personally neither is the word of God chaunged into flesh or into the soule of Christ neither is the flesh of Christ or his soule conuerted into the word of God but the word of God was and is in Christ the word of God by a meruailous disputation humanity humanitie and that the humanitie haue not taken the deitie of the worde of Christe but the deitie of the worde of God hath taken mans nature which consisteth in that for as much as it was taken Whatsoeuer thing is in God and of God naturally is God because there is nothing accidentall in God and therefore we name and beleeue the intellectuall worde of God to be God and because this worde of GOD was in Christe for that cause wee confesse Christe to bee God and man man because he consisteth of soule and body God because of the word of God which is in him we beleeue that the word of God is in Christ and in the world and in heauen and in God and in the Father wherefore the word of God is infinite as God is infinite begetting him that is as much to say thinking and hath an infinite power But in God after one manner and in Christ after an other manner and in the world after another manner We beléeue that when God dooth communicate his goodnes and his grace to any creature neuerthelesse it goeth not from him but thereby he is more magnified because that the highnesse of God is made manifest by the vertue of his Creatures The more excellent that the Creatour is by greater communicating of his goodnesse so much the more the goodnesse of God and his loue towardes men and hys power is declared Wherefore the goodnes of God and his loue towardes men is more magnified in this point that God himselfe hath come into Iesus Christ with his omnipotentcie then that which he sent into his Prophets one of his graces or two and in some one Prophet a lesser grace and into some other a greater We beleeue that Christ was crucified and dyed of hys owne proper will for many and great profittes to the declaration whereof we should occupy many wordes and he hath suffered all these thinges according to that which was of man in him As for the word of God it is neither crucifyed neyther dyeth neither ryseth againe But he rayseth vp the deade as hee raiseth vp his owne fleshe which he bare We beleeue that Christ after his resurrection was assumpted vp into the heauens and shall come againe with glorye to iudge the quicke and the dead Wée beleeue that mens soules are immortall and that the bodyes of holy men shall ryse incorrupt cleere actiue neither shall they haue any neede of meate nor drinke nor apparrell nor any other corporall pleasures and that the soules and the bodies of them that haue beleeued and haue ledde theyr life vertuously shall goe into Paradise but the impenitent wicked and Infideles into punishment and that the Paradise of the Saintes and the fruicion thereof is in heauen the punishment of the wicked in the earth and that the fruition of the Saints is no thing els then that such soules shalbe persit in knowledge and shall beholde the misteries of God which they knowe not nowe but by faith onelie Wherefore it was necessarie that the word of God and God to be incarnate many other thinges are necessarie when necessity requireth we are ready to render a reason thereof after these reasons the seuen certifie vs of our Faith Moreouer the Prophets of the Iewes haue shewed before whom we receyue of this Iesus what soeuer hee hath doone or whatsoeuer haue béene doone and whatsoeuer his disciples haue doone by his power The like the Oracles of the Greekes haue foreshewed by the gift of God and the like did the Astronomers of the Persians and of the Grecians with the preaching of Iesus For all these of the which we haue made mention doo agrée and are consonant to the scripture in all thinges because that they which haue written them haue had alone Doctor or teacher euen the grace of God vnlesse it were so in something they would haue disagréed and haue béene dissonant Because they haue receiued such a fayth and relygion although newe and miraculous men with great diligence in eu 〈…〉 and with manifolde daungers as well pri 〈…〉 〈…〉 dent and wise and by this meanes the malicious deceite of deuils was ouerthrowne This faith and religion conteineth nothing impossible neither any thing that is dissonant with it selfe neither any corporall thing but all spirituall and it is the way which leadeth mens soules vnto the loue of God and of euerlasting life So many as haue receiued this faith and haue lyued bertuously according to the Lawe of Christ haue obtayned great gifts of God and haue doone many miracles which thin ●es could neuer haue come to passe if this faith had beene false and vntrue The Kinges which made war against this faith with great slaughter and punishment throughout the worlde many hundred yeeres notwithstanding that they had many Gods profited nothing but the faith had the victory and continueth vnto this day when the Lord shall come he shall finde it and vnlesse that this faith had beene by the will of God then had it beene easily ouerthrowne To the same Iesus our Lorde the true God be glory Amen Thus we affirme breefly as concerning our Faith These were translated into the Arabrik tongue by Achomad Kadde a Barr●●n whose father was Mah 〈…〉 Tzelepe the Scribe FINIS Amurathes A 〈…〉 on 〈…〉 Tur 〈…〉 The great Turke hath the faling sicknesse The Turke feareful and a cowarde Mehemet The great Turke drinking no wine Sians Beglerbegus of Greece Ochialus Euery Gallie had sixe Ores Agalamiza●oram Georgians Media Hi●●●ell ● 〈◊〉 Mehemetes Othomannus Media called Zerua Maeotis is in the hye Tartaria bordering vpon Persia ●inan Bassa Ezerum Trapezus It deuideth Europe frō Asia Beglerbeg Mustapha Mustapha Truce betweene the Spanyardes and the Turkes King Phillip Mahumet Christians denying their faith Sinan Basse A Cittie in Asia against Constantinople Muscouia Tarters tributaries to the Turke Tanaiis it deuideth Asia from Europe runneth through this wylde wildernes Tarters Casanenses Duke of Muscouia false of his promise Russians and Tarters subdued Mursi These Tarters serue the Emperour of Muscouia The Cittie Moscho burnt 1571 Soules immortall