Selected quad for the lemma: world_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
world_n church_n militant_a triumphant_a 2,228 5 11.7299 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04854 Vitis Palatina A sermon appointed to be preached at VVhitehall vpon the Tuesday after the mariage of the Ladie Elizabeth her Grace. By the B. of London. King, John, 1559?-1621. 1614 (1614) STC 14989.5; ESTC S108035 15,700 54

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

till Shiloh come againe By him that serueth your Highnesse with praier and humble obseruance Jo. London PSAL. 28. vers 3. Thy wife shall be as the fruitfull vine by the sides of thine house MY chardge is to blesse a worke better beseeming the mouth of a Patriarke or some one of the ancient prophets for the lesse is blest by the better I haue therfore chosen to blesse by the mouth of Dauid or rather by the Spirit of God mouing and tuning the harpe of Dauid And whence should I rather draw my blessing then from that Psalme of all others the promptuary and store-house of all blessing from euery corner wherof as from the mount Garizim a blessing resoundeth It blesseth in the first verse Blessed are they that feare the Lord blesseth in the second O well to thee and happy shalt thou bee blesseth in the fourth Loe thus shall the man be blessed blesseth in the fifth The Lord from out of Sion shall blesse thee and concludeth in the last with that which concludeth and compendiateth all blessing peace vpon Israel The subiect of all this blessing is Timentes Dominum they that fedre the Lord. See how the Lord loueth the man that feareth him In himselfe his wife his children his posterity in the Church the City the whole common-wealth in all that belongeth vnto him or that he belongeth vnto Confine him within himselfe take him as a single person Thou shalt eat the labours c. Diuide him into his other halfe Thy wife shall be c. Multiply him into his issue Thy children like the Oliue branches Eternize him in his race Thou shalt see thy childrens children Engraffe him into the Church The Lord out of Sion shall blesse thee Bestow him in the City Thou shalt see the wealth of Ierusalem ranke him amongst the people of the whole kingdom And peace vpon Israel Whither in resolution or composition or multiplication or propagation and succession or the communion of Saints or corporation of Citizens or association into the state he shall bee blessed throughout You now see it is canticum graduum or ascensionum and you may adde excellentiarum as the title goeth that is an excellent song that ascendeth by degrees Amongst other blessings of God it blesseth this very blessing that wee haue in hand It is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a Psalme that blesseth mariage I rest in the second branch of blessing uxor tua sicut vitis c. In which there are two parts 1 The subiect vxor tua thy wife 2 the attribute sicut vitis as a vine c. Vxor tua may well be the subiect of the proposition for it is the subiect the prior terminus the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is substantiall fundamentall terme of all mankind 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the gate of entrance into liuing Hence began the world God buildeth the woman aedificat costam finxit hominem man was figmentum woman aedificium an artificiall building and from the rafter or planke of this rib is the world built Therfore was Heua called mater viuentium the mother of the liuing quia mortali generei immortalitatem parit she is the meanes to continue a kind of immortalitie amongst the mortall sonnes of men No sooner was man made but presently also a woman not animal occasionatum a creature vpon occasion nor mas laesus a male with maime and imperfection philosophy speaketh too dully but out of the counsel and skill and workemanship of almighty God aedificat a goodly frame and no sooner a woman but presently a wife So that man and woman and wife are simul tempore of the same standing and the first vocation of man was maritari to be an husband Mulier propter virum The woman was made for the man to be his wife so that according to the Hebrew prouerb Cui non est vxor is non est vir A man without a wife is not a man Vir and vxor man and wife are primum par fundamentum parium the first originall match of all others All other couples and paires as father and sonne maister and seruant king and subiect come out of this paire The beginning of Families Cities Countries Continents the whole habitable world the militant yea and triumphant Church mater matris Ecclesiae the mother of the mother Church of no small part of the kingdome of heauen is vxor tua this subiect of my text out of this combination it all springeth No marriage no men no marriage no saints The wife is the mother of virgins that are no wiues Laudo connubium quia generat virgines saith Hierome 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 no generation no regeneration no multiplying beneath no multiplying aboue no filling the earth not so much filling the heauens if not filij seculi neither will there be filij coeli The parcels in vxor tua are two societas society fellowship wife and proprietas propriety without copartnership Thy wife First relation wife she must be the wife of an husband Secondly possession thy wife shee must belong to that husband alone The one the margarite or pearle wife the other the cabbinet or arke to keepe this Iewell I am sure I abuse not my termes For the spirit of GOD by the mouthes of holy men hath styled hir donum and bonum and Coronam and gaudium and gratiam super gratiam a iewell of singular estimation The image and inscription she beareth is donum dei The gift of God She is indeed Gods gift the first and best that GOD gaue to man his xenium new-yeares new-worlds gift Adduxit Deus GOD the pronubus praesul Coniugij as Ambrose calleth him the author of marriage presented the man with this gift brought it as his present the riches of the whole earth yeelded not the like Cast this pearle before swine let Manichees and Marcionites and Encratites and Antichrists those that preferre the doctrines of men the doctrines of Deuils before the sacred ordinance of GOD judge of it and they will tread it vnder their feete and burthen it with whole wagons and cartlodes of reproches I stay not to confute them Onely I say with Saint Augustine Bonum nuptiarum semper est bonum The good of marriage from the beginning of the world euer was and to the end shal be good Ante peccatum adofficium post peccatum ad officium remedium Before sin for the duty of procreation and comfort of life after sin both for that duty and further for a remedy And albeit foelicior coelibatus single life may be more happy in some respects yet matrimonium tutius marriage is more safe Or to speake in the highest straine in virginitate culmen virginity may haue the toppe of honor in Connubio not Crimen there is no fault in matrimony Consider Moses and Elias the one a married man the other a virgin Elias called downe fire from heauen Moses obtained manna from heauen