Selected quad for the lemma: work_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
work_n good_a merit_n merit_v 6,691 5 10.7705 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A15061 An answere to a certeine booke, written by Maister William Rainolds student of diuinitie in the English colledge at Rhemes, and entituled, A refutation of sundrie reprehensions, cauils, etc. by William Whitaker ... Whitaker, William, 1548-1595. 1585 (1585) STC 25364A; ESTC S4474 210,264 485

There are 13 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

vnlearned soeuer you thinke we are but by the grace of God and light of his word can easilie discouer the falsehood and corruptions of your Religion Let vs now consider vpon what points you were bolde to vtter so fondlie your iudgement of me and thereby make triall of that profound learning which you take to your selfe with out cause as shall here and euerie where appeere First you charge me Pag. 98. that I vnderstand not M. Martins meaning which though it were true yet were it I trust a veniall offense But I perceiued his meaning well inough framed mine answere directlie to the same The question was whether to attribute to our sufferings the vertue of satisfying for our sins be not iniurious to the passion satisfaction of Christ I said it was and so I saie still Master Martin alleadgeth against me the words of the Apostle Saint Pauls who saieth we shal be heires with God Rom. 8.17 and follow heires with Christ if we suffer with him that we may be glorified with him Mine answere was that our suffrings are required not as causes of our saluation and eternall glorie yet to be borne of necessitie vnles we wil fall awaie from his grace and glorie Wherein now haue I swarued from M. Martins purpose His argument was you saie to prooue that good workes are not iniurious to saluation because the scripture requireth them as necessarie to saluation But why tell you not how M. Martin meant they are required as necessarie then had you disclosed your owne folly For we graunt they are necessarilie required in that sense that the Apostle teacheth and are not in that respect anie waies iniurious or derogatory to the sacrifice of Christ But this prooueth not that they satisfie for our sinnes for then should they be efficient causes of our saluation as you would haue them to be thought and then should they derogate greatlie from the merites of Christ Were you so astonied that you could not make mine answere agree to M. Martins argument or had you a pleasure thus to cauill Secondlie you say pag. 99. c. I vnderstand not S. Paule alleaged by M. Martin your selfe setting downe such an exposition of his wordes as both is contrarie to his wholl doctrine disprooued by the verie words themselues For where you saie this place of the Apostle prooueth inuinciblie that workes are the efficient causes of our saluation it shall easilie appeare that herein you doe not onelie misconstrue the Apostle but vtter blasphemie against the blood of Christ such a notable expositor are you become of the holie scriptures S. Paule saith we are ioint heyres with Christ Rom. 8.15 if so be we suffer with him that we may also be glorified with him Doth this prooue our workes or sufferings to be causes efficient of our saluation By what diuinitie by what Logick by what sophistrie wherein lieth the inuincible necessitie of this consequence doth not the Apostle himselfe conclude the contrary in the wordes immediatlie following when he saith Rom. 8.18 I account that the sufferings of this present time are not worthie of the glorie that shal be reueiled vnto vs Our sufferings are not worthie the glorie of heauen and therfore deserue it not If then there be not anie proportion at all betweene our sufferings and eternall glorie as the Apostle plainlie affirmeth how can our sufferings be causes efficient of that moste excellent glorie saluation which Christ hath purchased for vs doth he not cal it our inheritance when he saith we are the heires of god fellow heires with Christ then doth it follow most inuincibly that it is not obtained by our workes but doth belong vnto vs by the right of our adoption whereby we are made the sonnes of God Neuertheles as the father requireth obedience of his sonne to whome he leaueth his inheritance so the Lord most iustly may exact of his children to whome he hath prepared a kingdome Eternall life belongeth vnto vs by right of our adoption and is not purchased of vs by our workes all duties of seruice and obedience And as the obedience of the childe is not the cause efficient of the earthlie inheritance no more are the workes of godlines wherein the faithfull are occupied causes efficient of immortalitie and saluation When the earthlie father saith to his naturall sonne and heire thou shalt inherit my landes and goodes if so be thou wilt obeie my will can your wisdome hereof gather an inuincible argument that this obedience in the heire is the proper and efficient cause of that inheritance so when the Lord speaketh to his children in like manner I wil giue vnto you eternall life if you can be content patientlie to waite for the time of your ful deliuerance and to suffer afflictions in this life as it is necessarie for you to do who but a blinde papist wil argue hereof that these afflictions endured in the meane time are causes of eternal life which is the free gift and grace of God and yet is this M. Rainolds inuincible argument or rather inuincible sollie and ignorance Now where he maketh a comparison betweene Christes sufferings ours pag. 100. and because Christes sufferings merite eternal life No comparison betwene the merites of Christ and our good workes reasoneth that ours therfore do the same he deserueth that all the boies in the schoole should clap their hands against him as not onely disputing moste absurdlie but dishonouring our sauiour Christ intollerablie Will you match your selues with Christ your workes and your sufferings with his you make a verie vnequall moste vnreasonable comparison For is there in you that perfection of vertue and excellencie of grace that was in Christ wherby he fullie satisfied the law of God and therfore deserued worthelie the Kingdome of heauen All our righteousnes is vnperfect all our obedience is full of infirmitie whatsoeuer we can do or suffer is stained with some pollution of sinne and therfore of due can merite nothing at the hands of God much lesse the Kingdome of heauen and life euerlasting Thus your summe was not rightlie gathered as you maie see Pag. 102 Rom. 6.23 Eternall life is a free gift and therefore is not obtained by merite of good workes Thirdlie M. Rainolds saith I vnderstand not S. Paul alleadged by my selfe that eternal life is the gift of god Whereupon I gather that seing it is the free gift of God our workes are not the causes therof For if our workes were causes efficient of eternal life the Apostle would not saie that eternal life is giuen freely vnto vs by God seeing to giue freelie and to giue vpon desert cannot be verified of one thing But eternall life is a free gift 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as the Apostle doth affirme expressly and therefore is not purchased by merit of our good works where is to be noted the opposition betweene eternall death and life touching
the cause of either which the Apostle doth so plainlie propound vnto vs. The proper working cause of death is sin so the Apostle saith The wages of sinne is death Rom. 6.23 so that no mans labour is more trulie the cause of his reward then sinne is the cause of death and condemnation Why did not S. Paul on the other side saie likewise the wages of good workes is eternall life Nay why said he the clean contrarie that eternall life is the free gift of God Can you tell vs anie cause but onelly to exclude from our works all merite of eternal life And where the Apostle admonisheth vs Phil 2 12. to finish our saluation in feare and trembling his meaning is nothing lesse then to ascribe the finishing of our saluation to good workes as though the Lord began and left the rest for vs to finish but to teach that we must runne our race in careful obedience to Gods commaundements vntil we come to the end of our course receiue our reward Nether may you beare vs in hand here because the kingdome of god is called in the scriptures a reward of our weldoing therfore it dependeth vpon the worthines and merit of our good deedes For it is a free reward of onely grace not of desert or merite as the father rewardeth his sonne of loue and fauour not of debt seeing he oweth him nothing at all This you haue bin answered a thousand times though you can saie nothing to purpose against it yet you will not submit your heartes to the trueth of God but seeke occasions of wrangling without ende Fourthly you say I vnderstand not the state of the question pag. 103. c. wherof I write and then you make a long discourse of grace and workes of mercy and iustice to prooue that in the regenerate there is not any contrariety betweene these but that they maie stand wel together A man would think your selfe were not altogether ignorant of the matter whereof you speake taking vpon you to reforme the iudgement of an other yet haue you herein bewraied more want of skill then I would haue thought hadde bene in you vnlesse perhaps you dissemble your knowledge which I do not easilie beleeue For although grace is not contrarie to workes because the cause cannot be contrarie to the thing whereof it is the cause yet whoe seeth not that grace may haue an other effect besides good workes where of it selfe alone is the cause and must not in that respect be ioined with good works but discerned and distinguished from them By grace in this controuersie I vnderstand not those graces of Gods spirit which are infused into vs when we are regenerate as our aduersaries doe making grace and workes all one but the loue and mercie of God as the scriptures haue taught vs to take the same as when the faithfull seruants of God are said to haue found grace in the eyes of the Lord and when the Apostle writeth 2. Tim. 1.6 that grace was giuen vnto vs in Iesus Christ before all worlds And so likewise in this question must it be taken when we are said to be elected called iustified saued by grace that is by the loue of God where with he embraced vs freelie vnles you will saie we had grace and good workes inherent in vs before we were create● yea before the world it selfe was framed From this grace procede both good workes and our saluation yet so as saluation is to be imputed not to our workes but onelie to grace and although these two are not contrarie the one to the other yet in the matter of saluatiō there is not the least cooperation between good workes grace but works are whollie excluded from all societie or fellowship in that busines Rom. 11.6 So the Apostle hath plainlie taught If by grace not of workes Againe If righteousnes be by the law Gal. 2.21 Rom 4.2 then hath Christ died in vaine Againe If Abraham were iustifyed by workes he hath whereof to boast Gal. 3.11.18 but not with God Againe the iust shall liue by his faith but the lawe is not of faith Againe f the inheritance were of the lawe then were it not of promise wherefore in effecting our iustice and saluation good workes may not drawe in the same yoke with grace notwithstanding otherwise they agree well together Thus haue I brieflie answered all your friuolous discourse and shewed that you obiecting ignorance of the question to me in trueth neuer vnderstood it rightlie your selfe The scriptures you bring for your purpose to prooue that eternal life is of works as well as of grace are but wrested and shamfullie abused by you When S. Paule saieth Rom. 2.6 that God shall render to euerie man according to his workes we confesse and alwaies haue that God not onelie doth recompence the wickednes of the sinner with deserued punishment A rewarde we confes merit we deny but also rewardeth the vertues of the godlie with life and felicitie euerlasting And when Christ shall sit on his iudgement seate euerie man shal be tried by his workes which in the wicked doe deserue condemnation of themselues and in the children of God are signes and fruites of their faith whereby they haue laide holde vpon Iesus Christ their onelie Sauiour and iustifier But make your argument good if you canne which you gather of these words God shal render to cuerie man after his workes therefore good workes are efficient causes of our saluation or as you moste vntrulie and wickedlie doe sette downe good workes and euill are laide in indifferent balance so that one is the cause of heauen as the other is the cause of hell This diuinitie M. Rainolds you neuer learned of Saint Paule Pa 2.105 M.R. saith that good workes and euil are laid in indifferent balance that good workes are the cause of heauen as euil are the cause of hel but haue drawne it out of the stinking puddle of poperie and it smelleth so lothsomelie in the noses of the godlie that if your senses were not by custome of such filthie doctrine altogether stuffed you coulde not abide the sauour thereof Doe good workes deserue heauen as euill doe hell what Prophet or Apostle euer saide so sinne is indeede the cause of death and deserueth euerlasting paine because it is a transgression of Gods lawe but good workes are not the cause of heauen nor can deserue eternall life because they doe not perfectlie answere the iustice of Gods lawe which pronounceth them accursed Deut. 27.26 Gal. 3.10 that abide not in all things written in the law to doe them Are your good workes so absolute and entire in euerie respect that being examined by the lawe of God laid in the balance of perfect iustice they are found in nothing too lighte if you say so you are past all shame you forget your selues you know not God if otherwise how can you escape the curse but
that worketh the rewarde shal be imputed according to debt ought to be vnderstoode of the debt due to the wicked worke For that debts are called sinnes in the holie Scriptures you shall often finde Then he alledgeth sundrie places to this purpose and afterwardes proceedeth thus whereupon the same Apostle in an other place saith the wages of sinne is death and he added not and saide likewise And the wages of iustice is eternall life Vitam veró ae ternam soli gratiae consig naret I thinke it should be assignaret but he saith But eternall life is the gracious gift of God to teach vs that wages which is like to debte and rewarde is a recompence of punishment and death and to assigne eternall life to grace onelie And thus determining that rewarde according to debte belongeth to the wicked in respect of their workes but not the beleeuers he goeth on forwarde and saith To confirme as it were his former saying to him that worketh not but beleeueth in him that iustifieth the wicked his faith is imputed for righteousnes the Apostle taketh a testimonie out of the psalmes and saith Cui Deus accepto sert iusti tiam sine opers bus As Dauid doth declare the blessednes of the man whome the Lord accounteth righteous without workes This is Origenes iudgement that our ill deedes deserue of due and debte punishment and condemnation but that our good deedes cannot merite the reward of eternal life so hath he discouered the inequalitie of those balances whereof you speake S. Ambrose speaking of Dauid saith that he desired to depart out of this place of pilgrimage to the common countrie of the Saints Ambros de bono mor. Cap. 2. entreating that for the pollution of his abode here his sinnes might be forgiuen before he departed out of this life For he that receaueth not here remission of his sinnes shall not be there and he shall not be there because he can not come vnto eternal life Quia vitae aeterna remissio peccatorū est for somuch as euerlasting life is forgiuenes of sinnes In these wordes we are taught that whosoeuer wil haue eternall life must looke to receiue it not for merit of his good workes but through forgiuenes of his euill workes and this namelie he affirmeth of Dauid the holie Prophet and seruant of god with whome in godlines and good workes our Papists maie not anie waies compare Saint Ierome hath many goodlie sentences in his bookes against the Pelagians flatlie ouerthrowing the popish doctrine of iustification by merit of our workes as when he saieth Hieron ad Cte siph aduers Pe lag that before God who seeth beholdeth all things and to whom the secrets of the hart are not vnknowen no man is iust If in the sight of God no man is iust as Ierome trulie according to the holy scriptures maintaineth against the wicked Pelagians who then can trust by his iustice to be saued or how can any man otherwise be saued then by the clemencie mercie and forgiuenes of the iudge can he that saieth and confesseth I am vniust I aske pardon of my God for my sinnes saie with the same mouth I haue deserued heauen by my good deedes Againe S. Ierome saith this is the onelie perfection of men if they knowe them selues to be vnperfect And you saith Christ when you haue done all things saie we are vnprofitable seruants we haue done that we were bound to doe If he be vnprofitable who hath done all things what shall we saie of him that coulde not fulfill all things Si inutilis est qui fecit omma quid de illo dicendum est qui expl●re non potuit Lib. 1. aduers Pelag. and he prooueth at large that neuer anie either did or could fulfill all that of due was required of him In an other booke he saieth then are we iust when we confesse our selues to be sinners and our iustice consisteth not of our owne merite but of Gods mercie the Scripture saying the iust man is an accuser of him selfe in the beginning of his speach Our righteousnes by Saint Ieromes doctrine consisteth not in the merits of our good workes but in the confession of our sinnes and mercie of the Lord. Furthermore he saith in the same booke In Deuteronomie it is plainlie shewed that we are saued not by our workes iustice but by the mercie of God when the Lord saith by Moses say not in thine heart when the Lord shall destroie them before thy face the Lord hath brought me in for my righteousnes c. If the Israëlites could not deserue the land of Canaan to be giuen vnto them for their righteousnes who can trust to receiue the land of life for his worthines This was S. Ieromes faith and this he constantlie defended against such wicked heretikes that troubled the Church of Christ then Mare Erem as our Papistes haue longe done S. Marke the Eremite hath written a booke against those that thinke they are iustified by works wherin thus he writeth Therefore the kingdome of heauen is not a rewarde of workes 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 but the free gift of the Lord prepared for faithfull seruants S. Gregorie came after S. Augustine the space of two hundred yeares Greg. Moral lib. 2. cap. 40. yet held he the same trueth concerning this point as by his writings appeareth As if saith he a mind that is tempted and taken in the neede of his owne infirmitie should saie Grace hath begotten me in the first faith being naked Nudam me in prima fide gratia genuit ●udum eadem gratia in assūtione saluabit and the same grace shall saue me in the last daie being naked And further addeth that though a man haue some vertues yet it is best for him to cast him selfe downe to acknowledge his owne infirmitie and wantes Ad solam misericordiae spē recurrat to f●●e to the onelie hope of mercy And thus writeth the same Gregorie in an other place Euerie sinner turning to God with weeping In Ezech. lib. 1. hom 7. in sins now beginneth to be iust when he beginneth to accuse that which he hath done For why should he not be iust that now is cruel by teares against his owne iniustice Therfore our iust aduocate shall defend vs to be iust in iudgement quia nosmetip sos cognosci mus accusamus imustos because we know and accuse our selues to be vniust Let vs therefore put our confidence not in our teares not in our deeds but in the allegation of our aduocate Could anie thing be spoken more directlie against the vaine damnable persuasion of Papists that thinke they shall be saued by their doings and sufferings Now let vs descend lower to S. Bernard who liued after Saint Gregorie fiue hundred yeares and see how the same doctrine hath bene continued and beleeued of the godlie Bernard 〈◊〉 Cant. serm 23. Thus writeth
onelie by forgiuenes through Christ And so it followeth that eternal life is not of works but onelie of grace and mercie whereby our sinnes are pardoned Psal 32. Rom. 4.7 and our iniquities couered according to the doctrine of the prophets and Apostles Thus your balance is prooued to be false and you shall one daie see the difference when you are laid in the balance your selfe That God is called a iust iudge An obiection of M.R. answeared not onelie in respecte of the wicked whome he punisheth but also of the godlie whom he rewardeth and that he will render in iust iudgement to euerie man according to his workes what can you gather hereof against the free grace of our iustification saluation Is iust reward and free grace so great an enemie one to the other that they cannot be coupled together This detecteth your grosse blindenes that thinke the vndeserued mercie of God to be contrary to his iustice as though because he giueth eternall life as a iust iudge therefore doth not giue it freely but in respect of the worthines of our worke When god elected vs to be his children before we had done good or euill yea when he gaue vs the first iustice as you cal it when we had committed manie sinnes and oftentimes offended him was not this of onely grace and mercie without our worthines and desert you will not deny Yet in this remained he iust vnles you say that God is vniust in some of his dealings Then is your argument in miserable case whereof you make so great account God doth giue to his children eternall life of iustice therfore not of grace God is iust in that he keepeth promise and doth not deceiue his of that reward which they hope for but the promise is free For freely he promised and freely he giueth Yet in that he bound himselfe vnto vs by his free promise it was iust that he should performe the same not for that we haue iustlie and worthely deserued anie part of that reward but because it is meet that God be alwaies faithfull in his words And as for that you alleadge of Reward Rendering you haue bene answered that this reward and retribution is of the free mercy and grace of god which answere you cannot disprooue and therfore whatsoeuer you haue said is to no purpose at al. Saint Augustine now must help you or els you are gone Yet saith he not in these testimonies that workes do fullie and perfectlie deserue the crowne of immortalitie as you say and more too The moste he saith is In what sense the fathers affirme that heauen is due for our good workes that the crowne is due vnto our good workes which in some sense is true For it is that reward which God hath prepared and promised to the worke not because the worke is worthie thereof but because it pleaseth him so gratiouslie and liberallie to bestow such excellent rewards vpon vs that haue deserued so litle This will I make plaine to haue bene S. August meaning by his owne writings and then also further declare that this was the constant and catholike beliefe of Christ his Church by the testimonies of other auncient Fathers August de perfectione iustitiae Thus writeth S. Aug. And that what the iust Iudge when he shall sit on his throne shall finde secret or not throughlie purged by his mercie may be forgiuen that by seing God the wholl may be made sound and cleane For iudgement is without mercie but to him which hath done no mercie But mercy doth surmount iudgement Which if it were not so what hope had wee for somuch as when the iust king shall sit on his throne who shall glorie that he hath a chaste hart or who shall glorie that he is cleane from sin Therefore then the iust being fullie and perfectlie clensed by his mercie shall shine as the sinne in the kingdom of his father here S. Aug. plainly teacheth that when we come before the tribunall seate of Christ to be iudged we had no hope to escape condemnation but that we trust our sins shal be forgiuen whereof it followeth that our good workes cannot deserue or by their merit procure vnto vs eternall life For if we be iustified and saued by pardon we cannot any waies say truelie that iustification saluation commeth vnto vs by our desertes In an other place he writeth Cont. Iulian. Lib. 6. Cap. 1. That our iustification is wrought by remission of all our sinnes If our iustification consist in the forgiuenes of our sins how can it be ascribed to the worthines perfection of our workes Againe in an other booke he teacheth that Christs iustice is our iustice and so that we are iustified not by our merits or righteousnes but by the iustice of Christ imputed vnto vs. These are his wordes In psal 21. exposit 3. How then saith he of my faults but because he praieth for our faults and hath made our faults his faults that he might make his iustice our iustice speaking of our sauiour Christ In manuali Cap. 22. Meritum meum miseratto Domini And that you may know what merites Saint Augustine trusted vnto I wil further sett downe one other place out of him All my hope saith he is in the death of my Lord. His death is my merite my refuge saluation life and resurrection my merit is the compassion of the Lord. I shall not be void of merit so long as the Lord of mercies shall not want And while the mercies of the Lord are manifolde I am also manifold in merites Thus S. Augustine standeth not vpon his owne merites as proud Pharisies and papists do in the sight of God but falleth downe flat in confession of his guiltines and flieth onelie to the mercie of God in the merites of Christ And this is our verie Doctrine that we holde and our hope of saluation that we haue for which we are by the Aduersaries so much accused and reuiled Origene liued before S. Augustine two hundred yeares and was for his learning and skill in the scriptures vniuersallie renowmed although he be not sound in euery pointe of Christian faith Let vs 〈◊〉 what he hath deliuered vnto vs concerning this question in hand whether our workes can merite the kingdome of heauen These are his wordes Origen in ep ad Roman c. 4. lib. 5. But when I consider the loftines of the wordes in that the Apostle saieth to him that worketh recompence is made according to debte I scarselie beleeue that there can be anie worke that may of due demaunde the reward of God for so much as euen this same that we can doe or thinke or speake anie thing Quod erit debitum illius cuius gratia nos praecessit we doe it by his gifte and bountie Then how can he owe vs anie thing whose grace did preuente vs And therefore we must rather consider least perhappes that he saide To him
to leaue the ordinarie translation of the Bible and to appeale to the Hebrew Greeke and such new diuerse translations as the Protestans haue made THis absurd Chapter M. R. pag. 406. c. beginneth with Castalion translating long sentences out of the preface of his Bible to King Edwarde the Sixt wherein how vntrulie it is obiected vnto him that he thinketh the Messias promised in the law not to be come as yet and that he would haue euery man left to his owne priuate iudgement I will not loose time to declare Let Castalion say and write what he list and let M. R. alledge at his pleasure store of testimonies out of such authors whoe can denie him libertie so to do or who can thinke him worthie answere therein when he hath so done As Saint Ierome being vrged with Tertullians opinion answered De Tertulliano nihilamplius dico quàm Ecclesia hominem non fuisse That he was not a man of the Church so will answere no more about Castalion but that he was a man not sound in some points of the Catholike faith and religion of Christ as by his dealings and writings hath appeered and therefore we make no greate account of him nor haue regard what assertions he held what counsell he gaue what can be rehearsed out of his workes Al this was vainely brought in and no lesse vaine is it that you talke of neglecting all antiquity suspending our religion vpon the onelie testament translated after the new guise where you saie is found more varietie then there are conlours in the rainebowe Doe we neglect antiquitie or you rather For which is more auncient Master Rainolds the Hebrewe and Greeke or the Latine and doe not you suspend your religion vpon the testament translated that haue noe scripture in your Church but onelie a translation of which I maie trulie saie that greater imperfections and moe corruptions are found therein then in all our English translations together can be espied we depend not vpon anie translation English or Latine or of other language no otherwise then the same agreeth with the originall text but your wholl Church indeed is hanged vpon the latine translation onelie which how bad it is hath partlie bene shewed alreadie and if need require shall much more be discouered That you aske which Hebrewe which Greeke I meane are you so ignorant not to knowe the Hebrewe Bible and greeke testament How manie Hebrews how manie greeks haue you vnles you meane certaine editions of the greeke testament wherein is found small varietie of anie moment pag. 411. To prooue that the departing from the latine translation is the verie introduction to Apostasie you propound one example of the heretikes in Germanie called Antinomi whoe holde M. Rai chargeth vs with the heresie of the Antinomies most vntruelie as Sleidan writeth that how wickedlie soeuer a man liueth yet if he beleeue the gospell he shall be iustified and this you saie is the verie conclusion of the Protestants common doctrine of iustification by faith What need you M. Rainolds in this place thus falselie and malitiouslie to slaunder vs Doe we teach any such doctrine as this in our Church doe we giue libertie of licentious life to the professors of the gospel doth iustification by faith inferre this wicked and detestable conclusion your conscience can tell you that you speake vntrulie If hope of repentance be left for such slaunderers and blaspehmers God giue you repentance otherwise I doubt not the Lord will auenge in time such reproches against his holie religion Let vs now consider your proceeding against these men First pag 411. fathers and councells are by them you saie not regarded which I graunt may well be that such wicked men will regard neither fathers nor Councells but this can not be vnderstood of vs who haue the fathers and the Councells in such reuerence and regard as meet is we should Then Saint Iames is also by them reiected as contrarie to Saint Paull They that reiecte Saint Iames be they Antinomi or whoesoeuer let them answere for it them selues this appertaineth not vnto vs but hereof hath bene saide enough before Thirdelie the epistle to the Hebrews is denyed by Beza and Caluine to be Saint Paule What then is it denyed therefore to be holy scripture And for Illyricus he is fo far from denying this Epistle to be Canonicall scripture that he thinketh the same to be written by Saint Paul himselfe and to be amonst excellent and necessarie part of the Scripture as you maie reade in his preface vpon that epistle Fourthlie Saint Peters place is brought in which helpeth litle 2. pet 1.20 whether we read the wordes by good workes according to the latine translation or leaue them out according to the greeke veritie That our calling election is confirmed by good workes maketh nothing against iustification by faith Will you saie we are elected and called by our workes that is grosse herefie worsse then Pelagianisme But Saint Peter biddeth vs to make our vocation and election sure by good workes and yet you know your selues and graunt that our vocation and election is wrought without anie meanes of good workes because we are elected before the world and before our vocation our workes were onelie wicked what maketh all this then for merite of good workes that they are testimonies and arguments of our election and effectuall vocation 1 Pet. 1 2● Fiftlie an other pregnant place is brought out of the first of Saint Peter against which no exception can be made whereby you say is prooued first that we haue free wil which I graunt we haue after we are regenerate Secondlie that we purifie our selues from sinne as though we denied that after grace receaued we ought and in some measure might labour against the sinnes and corruptions of our soule Thirdlie that good workes are necessarily required of Christian men this indede confuteth those heretikes of whome you speake but maketh nothing against vs who thinke teach and continuallie preach that good workes are necessarie for al Christians otherwise they shall neuer see the kingdome of god so that we are as far from that damnable heresie of the Anabaptists and Antinomies as heauen is from earth Further you proceede to a place of Saint Paul Phil. 1. v. 28 where anie man of knowledge maie soone perceaue that your translator was deceaued fouly when he translated 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 cause the word signifying not a cause but a plaine declaration or proofe And this is the manifest meaning of Saint Paul in that place that as the malice and rage of the wicked enemies of the Church is an argument of their condemnation so the patience of the godly in suffering such afflictions is an euident proofe that they are the children of god and therefore shal inherit eternal life Not Beza therfore but you and your translator haue altered the text and peruerted the sense of this scripture As for
but proude blaspemie to saie as the Rhemists saie that as death is the stipend of sinne so life euerlasting is the stipend of iustice seing the one stipend is of meere due and desert the other onelie of grace and mercie so that if God would enter into iudgement with vs according to the rigour of his iustice we could not chalenge euerlasting life for any iustice that we had wrought as all the scriptures doe moste aboundantlie and plainelie teach Their onelie excuse hangeth vpon Saint Augustine whoe in a certaine epistle writeth Epist 105. 〈◊〉 Sixtura that euerlasting life is repayed to our merites going before and yet may it well be called grace because our merites are wrought in vs by grace not gotten by our owne habilitie to like effecte he writeth in diuerse other places of his workes and treatises as euerie one knoweth that hath bene conuersant in reading his bookes What then shal we graunt Saint Augustine to be an author of this Popish and Sorbonicall doctrine of iustification by merite of workes Nothing lesse The answere is easie and no more easie then true that by merites Saint Augustine vnderstandeth good workes after the manner of speach in latine and by stipend or reward he meaneth that benefite or gifte which God repaieth to good workes to the workers of iustice What difference then is there betweene our Sorbonists and Saint Augustine with whome we also consent In wordes may seeme no difference at all in substance and truth of doctrine as great difference as is betweene heauen and earth life and death God and man We know and confesse with Saint Augustine according to the doctrine of holie scripture that life eternall is a reward of iustice and good workes but not as death is a stipend of sinne according to the Sorbonists and Rhemists religion And howsoeuer Saint Augustine pleaseth them in his exposition of this place the which notwithstanding being rightlie vnderstood maketh nothing for them yet other fathers haue obserued of the Apostles wordes set downe in this manner that eternall life is onelie a gift not deserued but freelie bestowed and that this was the cause whie the Apostle applied not the name of stipend to life euerlasting as he had done before to death Looke vpon Origen in his commentaries vpon the fourth of the Romans and the latter end of the sixt And this as it is sound and sincere doctrine so must it also of all Christians necessarilie be confessed For he that sinneth hath deserued death worthilie in respect of the sinne committed which is a transgression of Gods will and commaundement and for which without remission there is no hope to escape eternall condemnation But can he that worketh well for one or two or moe good workes claime vnto himself as a due debt the kingdome of heauen for the same For what if the Lord will examine our workes straitlie according to his lawe in euerie circumstance our inward zeale loue intention desire of Gods glorie continuance and perseuerance in well doing conformitie of our will with the rule of Gods word and shall finde in the worke and in the worker great infirmitie manie wants much imperfection manifold sins in the meane time both in thought in worde and deed shall the good workes notwithstanding being thus tried found in them-selues insufficient vnanswerable to gods iustice and also hauing manie sinnes inherent together with them in the same person stand vp before the Lorde and chalenge of right the reward of life euerlasting in his kingdome Neuer durste yet anie childe of God vpon trust and confidence of his owne iustice chalenge such debt at the handes of God or yet appeare at all in his presence The Prophet Dauid although he were a holie man and had not onelie repented hartelie for his wicked deedes but also brought forth manifold fruites of repentance and regeneration yet desireth moste humblie of the Lord that he would not enter into iudgement with him psal 143.2 for so much as if he woulde so doe neither he nor anie man liuing could escape condemnation And againe If thou saith he wilt marke our iniquities O Lorde whoe can stand before thee psal 130. ● Wherein he plainlie teacheth that for a man to trust in his workes how good or glorious soeuer they are or seeme to be and vpon this confidence of his merites to looke for heauen as a due reward at gods handes is not onelie to deceiue himselfe but to incurre that iudgemente and condemnation which the Lord for his sinnes and vnworthines that by examination he findeth in him might iustlie cast vpon him Therefore he saith in another Psalme that they are happie not which haue good workes wherein to trust psal 32. ● but whose sinnes are forgiuen and whose iniquities are couered And this haue also all the godlie fathers of Christes Church euermore confessed that their workes of due and debt deserued nothing of the Lord but punishment and therefore disclaiming all their merites and acknowledging their owne manifolde transgressions and imperfections they flie to the Lordes mercie onlie and trust to be saued by grace and remission of their sins not by desert or merite of their righteousnes that they haue wrought Yea the Romane Church it selfe which moste of all magnifieth the merites of workes yet being secretlie and as it were vnwittingly caried away with sway of this trueth hath sometimes made open confession thereof and taught all hir children to sing an other song then that which now so commonly is heard amongst them of iustification and saluation through merite of their workes For in the seruice that is prescribed for the dead this praier is set forth to be vsed of all and is oftentimes repeated Domine quando veneris iudicare terram vbi me abscondam á vultu irae tuae Quia peccaui nimis in vita mea In officis defunctoruns Commissa mea pauesco ante te erubesco dum veneris iudicare noli me condemnare Quia peccaui nimis in vitamea that is O Lord when thou shalt come to iudge the earth where shal I hide my selfe from the presence of thy wrath Because I haue si●ned exceading lie in my life My misdedes I am afraid of and I blush before thee when thou shalt come to iudge condemne me not For I haue sinned exceadingly in my life Thus is euerie one taught to praie and this you confesse to be a good praier and necessarie for all to vse as at other times so especially when death approcheth And verelie howsoeuer it is now for a fashion with great countenaunce and vehement disputation auouched by some that we merite heauen by our good workes yet I am perswaded that no aduersarie of conscience can otherwise thinke or dare in perill of death otherwise saie but that he hath deserued for his sinnes punishment and death euerlasting and cannot auoide the same if God will render to his workes the reward that of due belongeth vnto them and therefore casting awaie all trust in his workes will aske pardon and mercy not claime any debt or due reward of the Lord. So though in their life time many of them be obstinatlie bent and haue in their mouth nothing so much as good workes merite rewarde due debt recompense for their wel doing yet the time drawing neer when they must holde vp their handes at the bar●e of the Lords iudgement seat and there must make answere for themselues and their workes must be tried by the lawe of God they giue ouer their former confidence they haue no ioie in them-selues yea they distrust their owne workes they tremble and quake inwardly they are in fearfull heauines and perplexitie of minde they knowe not whither to turne them-selues and if God giue such grace vnto them then they see and forsake their error of deseruing heauen then they confesse they are sinners and therfore guiltie of death and then learne that lesson in their end which afore in their life time they would not vnderstand Yet doth euerie faithfull Christian keeping as much as in him lieth the commandements of God hope for the kingdome of heauen aske eternall life yea and also in some sorte promise to his workes the crowne of glorie not for merite and worthines of his works but in respect of Gods meere mercy whoe hath promised to bestowe vpon vs and our workes greater reward then we can possiblie deserue This is the difference betweene the doctrine of Christ of the Prophets of the Apostles and of the fathers which we follow and the doctrine of the Sorbonistes and Rhemists and all Papists which whoe so holdeth shall be sure neuer to be saued Thus appeereth how vaine and childish it is that you intitle your schoole of Sorbone with the names of Salomon Dauid Esaie Ieremy Peter Paule Augustine as though they had euer bene entred into that Colledge and taken degree in your schoole whereas whosoeuer marketh the point of difference betweene their doctrine and that of Sorbone shall plainlie perceiue they were no Sorbonists nor euer alowed the Sorbonicall and pharisaicall iustice of merites How ignorantlie you obiect shamefull ignorance to me maie appeere by that which now and before hath bene aunswered it being indeed manifest that your selfe either know not the true state of the controuersie or els haue replied neuer a word aptlie to purpose Soli Deo sit gloria ERRATA Pa 37. lin 17. strange p. 86 15 there p. 143.1 meaning p. 144.17 renegates P 294 21 as well p 334.5 is as corrupt pag. 351 20. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and in certaine copies p. 159. the last line and pag. 160. the first line read it thus before Valentinian to haue a Councell that a Councell by the Emperour c. Other errors perhaps haue escaped but the reader I trust will easilie espie correct and pardon them Imprinted by THOMAS THOMAS Printer to the Vniuersitie of Cambridge 1585.
or protestants or Zuinglians or Sacramentaries whereof no dout there was great cause in this manner to aduertise the reader You call vs indeede at your pleasure by such names as your maliciouse and railing spirites can inuent sometime by one and sometime by another Christians and Catholikes you will not haue vs named reseruing that denomination to your selues to whome notwithstanding of al professors of Christian religion the same doth least appertaine For our partes soe long as we are sure that the doctrine which we follow is the eternall word of God and gospell of his sonne Christ as we are by Gods grace most sure seeing it is plainlie set downe in the holie scriptures of the olde and new Testament we care not what you thinke of vs or what you speake of vs or by what names you reproche vs. If you blaspheme the doctrine of Christ and call it heresie not fearing or sparing the Lord himselfe it is no wonder if you reuile vs with all opprobrious names that can possiblie be deuised We tell you notwithstanding that if a Christian be he that beleeueth in Christ according to his word if Catholikes be they that professe the vniuersall faith of Christ we are truelie Christians and Catholikes beleeuing soe and professing so Lutheranes we are not Zuinglianes we are not Caluinists we are not because we mantaine not anie priuate or proper doctrine of Luther or Zuinglius or Caluine no more then the faithfull ought in the primitiue Church to haue bene called Paulines or Petrines or Athanasians or by the name of anie other such minister of Christ Be ye called diuersly Franciscanes Benedictines Dominicanes Iesuites and whatsoeuer other title ye can take vp we are not greeued at the multitude and varietie of your names who being in truth almost anie thing rather then Christians delight in any name rather then in the name of Christians But to vs this one name is sufficient and such as are equiualent therewith we are content with it we desire no other As for the name of Protestants if you thinke it belongeth not to vs giue it them whose it is being not a name of Schisme or sect it may as well be vsed as the name of Catholikes and for distinction sake onelie being begon first at the diet of Argsburgh we are enforced to vse it Lastlie Master Rainolds protesteth his readines to submit himselfe to the trueth pag. 92. to defend a fault or to correct it This indeed is too great indifferencie and readines whereby it appeereth you are not resolued in your selfe but can be content to applie your iudgement and trauail in defense or reproofe of anie opinion good or bad true or false Correct your faults Master Rainolds but leaue of to maintaine them I haue in this booke made them plaine enough both to your selfe and to others you cannot but see them God giue you grace to acknowledge them to be ashamed of them and as you haue promised to correcte them You knowe that in this booke you haue wrangled without measure you haue railed without shame you haue committed as foule and notorious faults in reasoning as anie man could doe your Logike is naught your diuinitie is worse and your conscience as it maie seeme is worst of all If there yet remaine in you anie drop of that simplicitie which you professe then giue ouer defense of such vntrueth reforme your iudgement and returne by repentance from whence you are fallen If you continew in willful Apostasie your blood be vpon your owne head you haue bene warned and would not harken I referre you to the Lordes iudgement who shall get glorie either by your conuersion and saluation or els by your finall hardening and condemnation The Lord hath made all things for himself yea the wicked for the daie of euill M. RAINOLDS HATH DIVIDED HIS BOOKE INTO Chapters which diuision I haue orderlie followed in mine answere The argumens of his Chapters is set downe in the table following CHAP. 1. Concerning the Epistle of S. Iames. Pag. 1. CHAP. 2. Of the Canonicall Scriptures and English Cleaergie Pag. 20. CHAP. 3. Of Luther preferring his priuate iudgement before all auncient fathers Pag. 47. CHAP. 4. Of Priesthoode and of the sacrifice continued after Christ. Pag. 58. CHAP. 5. Of penance and the value of good workes touching iustification and life eternall Pag. 92. CHAP. 6. Of reproouing the auncient fathers for their doctrine touching good workes Pag. 133. CHAP. 7. Of Master Iewels chalenge Pag. 146. CHAP. 8. Of Bezaes translating a place of scripture Act. 3. and of the Reall presence Pag. 172. CHAP. 9. Of certaine places of Saint Chrysostome touching the Reall presence Pag. 193. CHAP. 10. Of the place in S. Lukes Gospell which Bezae is charged to haue corrupted Pag. 209. CHAP. 11. Concerning the translation of the English bibles Pag. 218. CHAP. 12. Concerning the latine bible which Master Rainolds maintaineth to be more sincere then the Hebrew now extant Pag. 227. CHAP. 13. Of the newe Testament in latine and a comparison of the vulgare translator with all other of this age Pag. 32● CHAP. 14. Wherein Master Rainolds laboreth to prooue that it is the verie waie to Atheisme and infidelitie to leaue the ordinarie translation of the Bible and to appeale to the Hebrew Greeke and such new diuerse translations as the Protestants haue made Pag. 345. CHAP. 15. Of the New Testament set forth in the Colledge of Rhemes Pag. 364. CHAP. 16. Of the faultes found in the Annotations of the New Testament Pag. 377. CHAP. 17. Of certaine blasphemies contained in the Annotations Pag. 401. AN ANSWERE TO MASTER RAINOLDS REFVTATION CHAP. 1. Concerning the Epistle of S. Iames. ALThough our Aduersaries haue continuallie endeuored to abase and extenuat the authoritie of the holy Scriptures The Papistes are enemies of the scriptures in many respects by matching with them the credit of Traditions deuised by men by submitting them to the iudgement of Fathers and Councels and hanging them vpon their interpretations and moste notoriously by bringing them into captiuitie vnder the Pope so that his pleasure and determination must stand for their true sense meaning as it is confessed by them selues and knowne to the world yet will they seeme neuerthelesse to be very zealous in defense of the scriptures charge the Protestants with that impiety whereof them-seues are moste of all guiltie As this hath beene their common practise of long time thereby to make some beleeue that we contemne the Scriptures of God which of all Christians are to be had in moste high regard and reuerence and of vs alwaies haue beene esteemed no otherwise then their incomparable maiestie authority requireth being the word of the eternall God so of late Edmond Campian in his booke made this the first and principall cause of his Chalenge Camp ra 1. for that he sawe vs through dispaire as he sayeth compelled to laie hands and offer violence to the holie bookes of
and detestable in the eies of the God of heauen This therefore is a sure reason and shal stand against the gates of hell and force of all papistes that Christ is a Priest for euer and hath an euerlasting Priesthood Therefore he is the onely Priest of the new Testament and his Priesthood is not communicated to anie other and so your priestes are no priests your sacrifice is no sacrifice your Religion is no Religion your Christ is no Christ your God is no God Depart from them whosoeuer will not be partakers of their condemnation To shew this reason to be childish Pag. 76. you haue brought indeed a childish exception Christ is you saie a true man for euer a king for euer our doctor master and teacher for euer yet are there many men kings doctors teachers besides Christ. An obiection of M.R. answered This man is suddenlie so drowned in the dreggs of poperie that he hath lost all taste and sense of trueth for els he would haue bene ashamed of such an answere which nothing cōmeth neare the matter We speake of those offices which Christ was apointed to beare by the annointing of the holie ghost and special commission from God you bring instance of things that be of an other condition and nature as to be a true man an earthlie King an outward minister of the word such like Christ is our onelie king Prophet and Priest so that in this sense in which these are giuen to him none can be King Prophet or Priest but he For he onelie is our spiritual King he onely is our teacher and author of all heauenlie doctrine he onelie can offer the sacrifice propitiatorie for the sinnes of the world If you thinke anie can be a King or Prophet in this manner but onelie he you take his honour from him and giue it to an other to whome it doth not appertaine which you do indede most notably in sesing your selues vpon his Priesthood which doth as truelie belong to him alone as the other of his Kingdome and Prophecie do Now then weigh with your selfe what a witles obiection you haue made and if you can bring no better defense for your Priestes then your haue hetherto done you haue good cause to be sorie and ashamed that euer you changed your copie and of a minister of the Gospel became a priest of the popish order God giue you grace to repent that the fruite of Christes priesthood maie not be denied vnto you another daie That which followeth is but a supplie of superfluous wordes without wit without learning without trueth The comparison you make betwene an earthly prince and Christ doth nothing fit your purpose For if you haue as lawfull authoritie vnder Christ to exercise a priesthood as the ciuil gouernours haue vnder their prince to execute their office laid vpon them then shew your commission and we require no more For as no man dare presume in the affaires of the state to commaund or enterprise anie thing in the princes name without a sufficient warrant from the prince so maie no man take vpon him anie ecclesiasticall function in the Church vlnes he haue a commaundement from the Lord. But Christ neuer gaue you anie such commaundement he neuer laid vpon you any such office he neuer called you to this honour to be his fellow priestes els bring vs your Charter that we maie se it and shew vs your letters of orders that we may trie them And further you are to consider that although the prince bestow offices preferments vpon his subiects as pleaseth him yet his Regalities he keepeth to himselfe and no subiect wil presume to chalenge them Pharao gaue Ioseph as great authoritie as anie princes vse to giue anie of their seruants yet the chaire of estate he kept to himselfe therin he was aboue him But you moste rudelie and arrogantlie intrude your selues into Christs seate and will not onelie be his vicepriests but as good priests as he ioined in the same commission with him according to the same order of Melchisedech that he was of so you are not content with such offices as he hath appointed vnto you but you claime his chiefest principalities which is no lesse a fault then high treason against the hiest maiesty M. Rain maketh an end of this treatise with an other foolish cauil taken out of the communion booke wherein he saith commission is giuen in some cases to the minister to remitt sinnes whie saie you in some cases The Minister of God hath power to forgiue sinnes not in some cases onelie but in all whatsoeuer if the sinner repent beleeue the gospell This authoritie is giuen vnto him by Christ this the parlament communion booke confesse this the ministers daylie practise amongst vs. Neuertheles you are still as farre from your purpose as before For this maketh not our ministers to be priests but preachers of repentance which bring the glad tidings of the gospell to all those that be heauie laden and desire to be refreshed Neither haue they power themselues to forgiue sinnes Mar. 2.7 for God onelie forgiueth sinnes but hauing the word of reconciliation committed vnto them from God they offer pardon and in his name pronounce pardon to the sinner that turneth from his sinnes vnto the Lord. If you know this why striue you against a knowen confessed truth If you be ignorant what commission the ministers haue receiued of Christ then be content to learn it out of the word of god As for your priests you haue alleadged nothing to prooue their calling and authoritie lawfull and I haue shewed that the scriptures giuing all priesthood after Melchis order to Christ onelie haue wrung in sunder the necks of your popish sacrificers and therefore it is the duetie of all Christians whose saluation consisteth in the sacrifice priesthood of Christ to thinke of you as you are indeed enemies of Christ Baalites idolatrous Antichristian Priestes whose punishment shal be with the Beast in the lake that burneth with fire brimstone for euer The Lord open the eies of his people that they may see your wickednes and beware of you least they be in wrapped in the same condemnation with you CHAP. 5. Of penance and the value of good workes touching iustification and life eternall IN the beginning of this Chapter M. Rainolds chafeth and laieth about him on euery side Pag. 82. c. striking now at one man now at another sometime this waie sometime that as though he were suddenly fallen into some maladie great distemperature in his head The occasion riseth vpon my words in saying our aduersaries doctrine cannot stand vnlesse we will alow for good those thinges that in the writings of the fathers are moste faultie And whoe knoweth not if he haue read any thing in the fathers The Popish religion gathered of the corruptions of fathers former times but that the popish religion for the moste part is
Saint Bernard It sufficeth to me for all righteousnes to haue him alone mercifull to me to whome alone I haue sinned All that he hath decreed not to impute to me is as though it had not bene at all Hominis iustitia indulgen tia Dei Sermon 61. Not to sinne is Gods iustice mans iustice is the mercifulnes of God In another sermon vpon the same booke If saith he the mercies of God are from euerlasting and for euer I also will sing the mercies of God for euer Shall I sing myne owne righteousnes Lord I will remember thy righteousnes onely For that is mine also For thou art made vnto me of God righteousnes Neede I feare lest that one be not sufficient for vs both It is not a short cloke which as the Prophet saith cannot couer two Thy righteousnes is an euerlasting righteousnes What is longer then eternitie It will couer both thee me largelie being a large and euerlasting righteousnes And in me it couereth the multitude of sinnes in thee O Lord what els but the treasures of piety the riches of goodnes Here S. Bernard teacheth vs two pointes against the Papistes one that our righteousnes whereby we are iustified before god is the righteousnes of Christ imputed to vs an other that we are saued not by the goodnes and desert of our workes but by couering and forgiuing of our sinnes Epist 190. Thus in an other place saith he to like purpose A man was indetted and a man made paiment For if one saith he died for al therfore all are dead Vt satisfactio vnius omnibus imputetur sicut ommum peccata vnus ille portauit that the satisfaction of one might be imputed to all as he alone bare the sinnes of all Againe in this same epistle he saith Therfore where reconciliation is there is remission of sinnes and what is that els but iustification If remission of our sinnes be our iustification then can not the Popish doctrine be allowed which teacheth that we are iustified and saued by our merites Yet further in an other place the same good father Ad. milit tem pli cap. 11. He that hath taken awaie the desert of sinne by giuing vnto vs his righteousnes he hath paied the debt of death and restored life For so death being dead life returneth as sinne being taken awaie righteousnes commeth againe Furthermore death is abandoned by Christs death and Christes righteousnes is imputed vnto vs. Mors in Christi morte fugatur Christi nobis iustitia imputatur Thus plainlie doth Saint Bernard teach imputed iustice which our Papists now a daies make a mock at but to the destruction of their owne soules One other place more out of S. Bernard wherein he writeth moste sweetlie and comfortablie that the testimony of a good conscience consisteth in three things For first of all it is necessarie to beleeue that thou canst not haue remission of thy sinnes but thorough the mercifulnes of God In. Annuntiat Marie ser 1 Secondlie that thou canst haue no good worke at all vnles he also giue it Lastly that thou canst deserue eternall life by no workes but also it must be giuen vnto thee freely And of this last pointe thus he addeth Now concerning eternall life we knowe that the sufferings of this life are not worthie the glory to come no not if one man should suffer all For mans merites are not such that for them eternall life is due by right or that God should doe any iniurie vnles he sholulde giue it For to omit that all merites are the giftes of God and so man for them is rather made debter to God then God to man what are all our merits to so great glorie Quid sunt me rita omnia ad tantam gloriā Thus notably doth S. Bernard approoue the verity of our faith doctrine concerning the cause and meanes of our saluation and treadeth downe and stampeth vnder his feete all Pharisaical and Papisticall merites And forsomuch as M.R. hath a special grace more then any of his fellowes to obiecte one Protestant against an other and with such oppositions hath replenished his booke I may be bolde to put him in minde what one of his graund masters hath taught touching this principal controuersie of our iustification and saluation Pighius against the Papists in the matter of iustification teacheth the verie same that we do I meane Alberte Pighius who notwithstanding he were a captaine Papiste and hath written much in maintenance of Popishe religion yet in this matter hath giuen al papistes the slippe hath subscribed to our doctrine Out of his long discourse I wil set downe onelie this sentence And thereof is it that our righteousnes is placed in Christes obedience Pighius Cōtrouers 2. because the same is imputed to vs being incorporate into him as though it were our owne so that by it we are accounted righteous And as once Iacob being not the first borne by natiuitie hyding him-selfe vnder his brothers garment hauing put on his coate which smelled most sweetlie did insinuate him selfe to his father that vnder an other mans person he might receaue the blessing of the first borne so also it is necessarie that we lie hid vnder the pretious purenes of Christ our eldest brother that we sauour of his sweete smel that our sins be buried couered with his perfection that we thus offer our selues to our most louing father that we may obtaine of him the blessing of righteousnes Herein as Pighius agreeth with the truth with vs so hath he much offended his own friends for thus leauing them in the plaine field Tapper the wise Deane of Louaine writeth bitterlie against him for his opinion herein and saieth he learned it by reading Caluines Institutions Which perhaps was true seeing of him also he learned much more You see Master Rainolds our doctring iustified both by the scriptures of God and by the testimonies of moste learned and godlie fathers and by consent of as learned a Papist as your Church hath in these later times bred anie Now then peruse ouer againe your wholl tale and weigh it in a true balance and you shall finde it lighter then anie fether Fiftlie you obiect that I vnderstand not our owne doctrine and here according to your maner Pag. 110. c. you wander vp and downe as a man that had lost his waie who though he knowe not whether to goe yet wil be going still It pitieth me to see your miserable follie and blindnes wherinto you are willingly fallen But thus wil the lord deale with such as wilfully giue ouer the knowne truth Where I saie that we must necessarilie suffer with Christ if we will be glorified with Christ this seely sophister asketh how this standeth with our doctrine of onelie faith as though there were anie likenes of contradiction at all betweene these two sayings For knowe you what is meant by onelie
faith If you doe not you are to blame to charge me with ignorance of that which your selfe do not vnderstand Iustification by faith onely excludeth not necessary dueties of Christian obedience if you doe then can you not but plainlie perceiue that the doctrine of necessarie suffering with Christ is not anie waie contrary to the Doctrine of our iustifying by faith onelie Although we trulie teach that onelie faith doth iustifie because it is the onlie instrument by which we take holde vpon Iesus Christ and so are iustified yet we teach that iustifiing faith can neuer lacke good workes and hereof it followeth that whosoeuer hath faith must also bring forth the fruites of faith which are good workes that necessarilie therby to declare and testifie his faith as the Apostle Saint Iames doth fullie prooue This necessarie coniunction of workes and faith the effect and the cause doth not disprooue but that our apprehension of Christ is to be attributed to onelie faith Faithe although it neuer be alone yet it apprehendeth Christ iustifieth alone as the beholding of the light is the onely proper function of the eie although the facultie of seeing cannot be deuided from the sense of feeling Yet no man will saie that we perceiue the brightnes of the sunne by our feeling but by our seeing onelie So though our faith can neuer be alone but is alwaies fruitfull of good workes yet it onelie doth iustifye and not good workes in that it onelie laieth holde vpon Christ our righteousnes You haue a weake head Master Rainolds if you stagger at this But blessed be God that striketh his enimies thus with giddines To like purpose serueth that you alledge out of Illyricus and others concerning the controuersy whether good workes are necessarie to saluation There is none so ignorant but knoweth the iudgement and resolution of the Church And although Illyricus be earnest How good workes are necessary not as causes of saluation but as effectes of a iustifiyng faith saieth they are no way necessarie to saluation yet he confesseth a faithfull man must needs doe them as duties necessarilie required by the Lord not that they are anie waies the cause or merite of saluation If you vnderstand the proposition thus then in this sense they are not necessarie for then should they derogate from the merites of Christ But as effectes of faith and iustification so are they necessarie and this doctrine as it is true so is it far from all papistrie For papistes teach that workes are efficient causes of their saluation and that is moste false and iniurious to the blood of Christ Christians holde that good workes are necessarie fruites of faith and that those who are iustified and reconciled with God must walke before him in new obedience and serue him in righteousnes and holines all their daies You wish I were a Papist for mine owne sake and for your sake againe I wish that you were none Which of these wishes is better the day of the Lord shall make manifest In the meane time enioye that happines which you haue purchased by your falling from vs or rather from Christ I will be no companion of your Apostasie CHAP. 6. Of reproouing the auncient fathers for their doctrine touching good workes IF wrangling were anie waies to be commended in these great and waightie controuersies of Religion Pag. 114. c. then had Master Rainolds deserued praise and thanks for his paines in this behalfe But as in all debating and triall of truth it is acounted an vnhonest part to deuise false shifts for maintenance of vntrueth The fathers in their writings haue sundry weeds growing with the good corne so in matters of Gods worship and Religion to vse craftie cauillation is a most wicked and damnable practise The auncient fathers holding the ground and foundation of doctrine did oftentimes builde thereon stubble and strawe partlie by some superstitious opinions which themselues conceiued of such inuentions and partlie by the sway and violence of custome whereby they were caried to a liking of those things which they saw commended and practised by others And yet God forbid that because of some errours which they held we should raze their names out of the Calender of Gods Saintes or thinke otherwise then reuerentlie of them Among other infections that raigned in the fathers daies this was not the leaste that they hoped in some sort to make some parte of amendes to God for their sinnes by voluntarie punishments which they sustained in this life Whereof although by a consequent it followeth that they did iniurie to the satisfaction of Christes death yet they meant not directlie to take anie thing from it but trusted by it onelie to be iustified and saued Neuertheles being ledd by a likelie and probable persuasion of mans witt that God would spare them if they punished them selues they trusted by this meanes to make some recompense for their offenses and therefore suffered much hardnes trauaile and penaltie in the course of their life which if they had done simplie with desire and purpose thereby to make themselues fitter for the seruice of God it had bene a godly and profitable endeuour And this no Protestāt misliketh seeing the Apostie hath taught that it is expedient for all Christians to beat downe and subdue their owne bodies 1. Cor. 9.26 But to put anie confidence of appeasing Gods wrath in these actions deuised by them selues cannot be excused in anie whosoeuer Howbeit I would not any should thinke that when the Fathers speake so often of Satisfaction and Penance Satisfactions not alwaies meant in respect of God they meane allwaies a satisfaction vnto God for sinne as the Papists doe For those satisfactions were nothing els for the most parte but penalties appointed by the Church for such to endure as had by some open falling into greater transgression giuen a publike offense to the Church of Christ Such were brought vnder penance by the censure discipline of the Church which when they had accrodinglie performed in token of their vnfained repentance then were they receiued againe into the companie of the faithfull and then was satisfaction made namelie in respect of the Church Of these Ecclesiasticall satisfactions we reade often in the fathers and councels but hereby is not meant that by these they purchased remission of their sinnes at the hands of God And yet I denie not but manie did put too great superstition in these outward exercises trusting something thereby to finde fauour with God the rather for their harde vsage of themselues Which though it be an error yet were they notwithstanding good men and holie fathers as I called them In which respect when you labour and spend much of your oyle to prooue me contrarie to my selfe you may see what a trifler you are and how vnworthie of answere Were not the Apostles holie men Holy mē may haue had their errors and that in weighty
causes of religiō when they dreamed of an earthlie kingdome in this world yet this opinion is contrarie to a principal article of our faith were they void of holines when they beleeued that the gospell was to be preached to the Iewes onelie which is greatlie derogatorie to the grace of God and saluation of his people Then euerie error doth not ouerthrowe all holines in the seruants of God In the primitiue Church manie holie fathers were infected with the error of Christes raigning a thousand yeares on earth who notwithstanding are worthelie accounted Saints of God Cyprian and manie godlie Byshops with him erred about the baptisme ministred by heretikes yet lost they not for all that the opinion and name of holie fathers Thus the vanitie of your chalenge appeareth in finding fault with me for calling the fathers holie whome I charged with error it being such as in them did not raze the foundation of the gospell Your argument of the Church is friuolous True it is that he that maketh a schisme in the Church and cutteth himselfe from the same cannot be saued But to erre in this point as the fathers did is neither schisme nor so dangerous to saluation as schisme Nether is it like to the errour of the Galatians altogeather For it was in the fathers only an ouersight of infirmitie by leaning somewhat too much to their owne reason and not considering the matter so deepely as they ought and yet they held not that works are to be ioined with Christ as necessary causes of our iustification and saluation but ascribing the wholl work of our redemption vnto Christ they erred a litle in applying this redemption vnto them-selues Your case is the same that was of the Galatians For as they thought to be iustified by the workes of the Law so do you as they were warned of their error so are you as they without repentance lost the benefit of Christs sacrifice so shall you Yf the fathers had bene as often plainlie admonished as you haue bene they would being holy and sincere men haue reformed their iudgement and keeping the head though they erred in some part the Lord will not impute that error vnto them for condemnation All that you alledge here out of that worthy seruant of Christ M. Luther Pag. 120. c I acknowledge for true seeing it is the verie same that the Scriptures them-selues haue taught For this is the voice and doctrine of the gospell that by faith onelie in the mediator who by his sacrifice once offered vpon the crosse hath reconciled the father vnto vs we are iustified and saued Then to liue straitlie and to do good workes with this purpose and persuasion that thereby we shall obtaine iustice or saluation is contrary to the trueth of Christs gospell and may not in anie be allowed although otherwise moste learned and godly Will you reason hereby against Luther and me because we charge the fathers with some ouersight in the trueth of this doctrine in that they thought somewhat too well of their owne deedes we must therefore repute them for wicked men and make them no better then Papists They erred not somuch as you they erred not so wilfully as you and therefore though there besome likenes betweene their error yours yet we account not of them as of you who besides that you erre in this point of iustification most damnablie haue also multiplied your errours in other articles almost left no one ground of pure religion vnshaken And therefore you greatlie deceiue your owne heart M. Rainolds when you thinke your selfe to be in the same case that the fathers were in because sometime the fathers gaue more to their works then they should haue done you trusting to be iustified and saued by the worthines and merits of your workes which the fathers did not So betwene you and them there is a great space of distance although I graunt that some things which they haue written of this matter and practized in their liues tendeth somewhat to your heresie of iustification by workes For the mysterie of iniquitie which in papistry is fullie finished began to worke in the Apostles age so continued still forward in the fathers daies vntil it came to his height and perfection in the kingdome of popery They slipt a litle you are fallen headlong into the pit they were ouerseene through infirmitie you are blinde of malice they scattered some darnell in the Lords field you haue plucked vp by the roots the good corne They haue suffred losse of this building being not agreeable to the foundation yet are saued you ouerthrow the foundation it selfe and therefore cannot in this opinion be saued The contradiction which you haue found in my wordes Pag. 124. is a knott in a rush your head is crazie I perceiue by your wandring and friuolous talke or els your wit is often verie fugitiue Although the fathers sometime doe require satisfaction by workes not onelie in respect of the Church but of God as appeareth by Saint Cyprian plainlie in sundry places and therein haue obscured the doctrine of repentance and Iustification yet they neuer meant so groslie Satisfactions in respect of God taught and practised in the primitiue time what they were as you doe that this satisfaction of theirs should be a worthie and sufficient recompense to god for their sinnes committed against his moste holie maiestie but that they ought to craue humblie for pardon at gods hands by humbling themselues be fore him in fasting and praying and punishing their bodies in this life This appeareth by the 55. epistle of Saint Cyprian as I noted Ne exoretur precib satisfactionibus who speaking of Christians committing Idolatrie saith They make intercession that Christ may not be intreated by praiers and satisfactions This godlie father ascribeth remission of sinnes to the pardon of Christ being intreated by praiers and satisfactions If remission be of pardon then is it not of satisfaction as you meane if it be obtained by praiers then is it not giuen to the worthines of our workes Againe he saieth I imbrace with readie and perfecte loue such as returne with repentance confessing their sinnes with humble and simple satisfafaction Satisfactione humili simplice What els doth he meane by this humble satisfaction but humble and earnest supplication for pardon in his booke against Demetrian he saith speaking to the heathen we exhort while there is leaue that you satisfie God And can the workes of such men make a full satisfaction vnto God No But Saint Cyprian expoundeth himselfe by by in these words Thou euen at thy howre of death and end of this temporall life intreate God for thy sinnes who is one true pardon is giuen to him that confesseth and to him that beleeueth gratious remission is graunted of Gods mercie Thus with this godlie father to satisfie God is to make humble sute and request to God for our sinnes Salutaris
indulgentia and gratious or sauing indulgence is the effecte of this satisfaction Although their meaing was nothing so corrupte as yours yea for the moste parte was sincere yet the maner of doctrine is vnsound in that our satisfaction is required as necessarie whereas Christ hath already made a ful satisfaction for vs and by occasion hereof it grewe in time to be an opinion receiued of the moste that these satisfactions did in some part appease the wrath of almightie God and deserue reward which is contraie to the Gospell of Iesus Christ Where is now that contradiction M. Rainolds which you imagined looke better what you saie or els we may worthelie thinke your dealing is verie childish vndiscrete nothing seemelie for a sober man or learned diuine But litle hope is there of more honest dealing at your hands who as may seeme Pag. 127. haue hardened your face against the truth set your selfe wilfullie in the chaire of scorners and slaunderers Foule slaunders and blasphemies vttered by M.R. against the trueth of Christes gospell For your railing at our doctrine of onelie faith is too impudent as though it leaft no place for bewailing of sinnes for fasting for praying for watching for giuing almes for doing good workes yea you call onelie faith onelie fansie and imagination You were a verie euill scholler in our schole who in all the time you taried amongst vs and had the charge also of a Church committed vnto you did no better learne the doctrine of iustification by faith alone then thus vntrulie and blasphemouslie to reporte of it Doth faith exclude good workes because it alone doth receiue embrace Iesus Christ our sauiour and redeemer is the faith of Christians whereby alone Christ is apprehended and applied vnto them no better then a vaine imagination and fansie Repente M. Rainolds of these spitefull and malitious slaunders against the eternall trueth of Christes Gospel or be assured your portion shall be with infidels and renagates in the lake that burneth with fire and brimstone for euer Now that you bring against me to prooue vs to be Ministers of Antichrist pag. 128. by the same reason that we prooue you to be priests of Antichrist let vs in a word consider the force of it I saie that seeing of Christs priesthoode there be two parts the one to offer a sacrifice once for all the other to make intercession for vs the Papists ouerthrowe both in that they teach that Christ is offered dailie that there be innumerable Mediatours Master Rainolds saieth If they be Antichrists for offering sacrifice we also are Antichrists for praying for so much as the one belongeth to his Priesthood as well as the other A blinde and witles cauill They pretend to offer a sacrifice no lesse then Christ himselfe to make attonement betwixt god man An ignorant vnlearned obiection of M.R. refuted This sacrifice is offered alreadie by Christ and neuer must nor can be offered againe and therefore they are indeed Antichrists in denying the onelie absolute sacrifice of Christ Againe in appointing so manie Mediatours by whose intercession they may be brought into Gods fauour they doe open iniurie to the other part of his priesthood which is to offer praiers for vs that by the worthines acceptation thereof we may be reconciled with God Doe we praie in this maner that for the vertue and merits of our praiers God would be gratious vnto vs and to others Noe but onelie for the merites of Christ where as you praie to be heard of God not onelie for Christes sake but also for the worthines and merits of a thousand Saincts and so bereaue our sauiour Christ of these two principal offices belonging vnto him onelie as he is our Priest Had you but a graine of true diuinitie in you as bigg as a mustard seed you could not thus groslie be abused with such absurd and peeuish sophistication CHAP. 7. Of M. Iewels chalenge IT much offendeth you Pag. 129. c. M. Rainolds that I will seeme to vpholde the chalenge which that learned and godly Bishop of Sarisbury M. Iewell did once make against your side But as the authour thereof while he liued maintained the same most truelie worthelie against your betters so I haue no cause to be afraid of anie thing that can be alleadged in disproofe of it by you or your companions who may not rightlie be compared with D. Harding and such others as then toke part with him against the Bishop And you may be ashamed to make mention of that chalenge which you haue so long agoe giuen ouer as a desperat cause wherein the chiefest aduersarie could not make shewe of proofe without vsing the testimonies of forged counterfeite writers as Amphilochius Clemens Abdias Hippolytus and such others whereof no more accounte is to be made then of fables and shameles forgeries Such were the chiefest proofes which D. Harding was able to bring and whatsoeuer he brought hath bene fullie answered in the Replie by the Bishop himselfe which booke as yet though it hath bene in some parts nipped at by diuers yet throughlie confuted was it neuer What you can doe in this case maie easilie be geassed God knoweth full litle haue you done to any purpose as shall appeare Your beginning is of an other matter Pag. 130. c. For this question of Peters being at Rome M. Iewell made not anie parte of his chalenge knowing well enough that this might easelie be prooued by testimonie of fathers a greate manie And this was I not ignorant of neither when I said that no Papist can prooue that Peter indeede was at Rome For albeit I know that diuerse haue so written since the Apostles times yet can I not receaue this as a sufficient proofe neither yet ought you there being against it so manie reasons out of scripture All Popish religion hangeth vpon a twine threed of Perers being sitting at Rome which can not be prooued nay rather is disprooued by the scriptures whereof euerie one hath more weight then all the testimonies of fathers alledged You know and can not denie that your wholl Church religion is built vpon Peters sitting at Rome which being a matter of such consequence as that the wholl is vpholden and sustained theruppon so as if it shake all is in danger if it fal al is cleane ouerthrowen it ought to be made manifest to al Christians that Peter was at Rome by greater proofe and warrant then is in the writings of men which being as good as anie of that nature can be afforded is not of sufficient strength to stay the conscience desirous to be soundlie and perfectly resolued in points of faith and religion but now further being by sundry testimonies of holie scriptures vtterly discredited it must be thought that they haue small conscience of truth or regard of their euerlasting estate that hang the saluation of their souls vpon so
against your doctrines then the latine translation Which though M. Rainolds here closelie denieth yet in examples euerie where maie be seene and some I will sett downe partlie for M. Rainolds sake and partlie to shew I haue no neede of his excuse from a lie In the 14. Chapter of S. Iohns gospell ver 26. where our sauiour Christ telleth his Apostles The holie ghost shall bring into your remembrance whatsoeuer I haue said to you the Remish translators haue made him thus to speake shall suggest vnto you all things whatsoeuer I shall saie to you according to the latine vulgare that it might be more easilie supposed whatsoeuer the Church should afterwardes determine is from inspiration of the holie ghost Ephesians Chapter 2. vers 10. the Apostle in the Greeke writeth that we are created in Christ vnto good workes you translate after your latine in good workes This corruption is aduantage to your doctrine of good workes In the same epistle Chapter 5. vers 32. you translate this is a great sacrament to make men think that the scriptures affirme mariage to be a sacrament of the Church whereas if you had truelie translated it according to the Greeke This is a great mysterie the occasion of that surmise had bene remoued In the epist to the Pihl. Chap. 1. v. 27. the greeke word which signifieth a signe or token or proofe is in your latine vulgare translated a cause and this translation do you keepe the rather thereby to induce your readers to beleeue that as the malitious dealing of wicked aduersaries against the godlie maie truelie be said to be the cause of their perdition so likewise the patience of the godlie is a cause of their saluation whereas the Apostle onelie saieth in this place that the raging of the enemies against the Church is a manifest argument of their condemnation and the constant suffering of the godly is a certaine signe and testimony of their saluation who seeth not herein what cause you had to like better of the latine translation then of the originall text Luke Chap. 10. v. 35. the words are in the Greeke whatsoeuer thou spendest more which you translate whatsoeuer thou shalt supererogate This corruption maketh some shewe for your workes of supererogation Luke Chap. 1. v. 48. the blessed virgine saith God hath looked on the lowe estate of his handmaid you translate the humilitie of his handmaid This corruption helpeth your doctrine of merites So an other corruption in the same Chapter v. 28. tending to the same purpose where you haue translated Haile full of grace the Greeke and originall texte hath onelie Haile thou freelie beloued In the Epistle to the Hebrewes chap. 13. v. 16. you translate with such hostes god is promerited which is both a fonde and false translation the Greeke words being with such sacrifices God is delighted meaning almes and distribution In the second Ep. of S. Peter Chap. 1. v. 15. you haue strangely translated the Apostles words I will doe my diligence you to haue often after my decease also that you may keepe a memorie of these thinges and vpon this disordered translation you haue made a long note of Peters care and protection of the Church after his death whereas the Apostle in his owne wordes saith no more but that he would endeuour dailie that they also might haue remembrance of those things after his departure A pretie sleight in translating for aduantage where the Apostle saieth he would endeuour that they might remember those thinges after his decease to make him saie that he would haue them in remembrance after his decease and then of this false translation to note what a pastorall care S. Peter hath for the Church after he was deceased In the epistle of S. Paule to the Romanes chap. 11. v. 6. the common translator hath left out this whol sentence together But if it be of workes it is no more grace or els were worke no more worke and these wordes haue you also in your English translation cleane omitted as though they were no parte of scripture being the Apostles vndouted words no lesse then the other that went before What cause was there of this dealing but onelie to smother that cleere opposition between merite and grace which the Apostle hath in his owne words declared if he might be suffered to speake all A number such places could I alledge where the vulgar translation differing and swaruing from the vndoubted originall text is by you followed because it carieth some sound and shewe of your opinions and errors Manie excuses may you make for your selues your translatours haue in their preface handsomely laid out their excuses which I doubt not shal be weied and examined throughlie but soone may anie man perceiue what cause indeede moued you to be so friendlie to the translation and soe harde to the text because the texte doth plainlie discouer your nakednes the translation bringeth some small ragges to hide it Before you answere my arguments alledged for defense of the Hebrewe and Greeke texte pag. 285. you set downe certaine words of mine wherein I seeme you say to auouch that onelie to be the worde of God which is written in the language wherein first the holie ghost by the Prophets and Apostles vttered it No cauill so simple which M.R. will not vse My words are plaine Master Rainolds my meaning cannot seeme ambiguous you seeke not for truth but for a cauill The word of God I know maie be vttered in other languages then wherein first it was by writing deliuered to the Church and translations agreeing with the originall texte are the word of God For Gods worde is not the language but the doctrine Howbeit translations set forthe by sundrie persons are so farre forth onelie the word of God as they faithfully expresse the meaning of the Authenticall text the which being written by the Prophets and Apostles chosen instruments for that purpose is wholly and vndoubtedlie the worde of God Then it may worthelie be wondered at in you whoe taking vpon you to translate the new testament into englishe haue not translated the text of the Apostles and Euangelists but the translation of S. Ierome or some other you know not whome which translation in verie manie places is corrupte and therefore in those places cannot be the word of God Religion and reason would haue required that in translating the scriptures you should haue followed the originall fountaines Absurd to translate a translation of Scriptures rather then the fountaines yea although the latine translation hadde bene much perfecter and purer then it is how much more ought you to haue soe done seing it be wrayeth soe manifest and manifold corruptions as it doeth But your reasons pag. 287. whereby you labour to iustifie your doing in this behalfe must be examined M.R. reasons why they might translate according to a translation answered Our Sauiour the Euangilists Apostles you say cited places of the old testament