they_o can_v not_o say_v ordinance_n of_o saint_n and_o they_o will_v not_o say_v iustification_n of_o saint_n know_v very_o well_o by_o bezaes_n own_o commentary_n that_o this_o word_n include_v the_o good_a work_n of_o saint_n which_o work_n if_o they_o shall_v in_o translate_n call_v their_o iustification_n it_o will_v go_v sore_o against_o justification_n by_o only_a faith_n therefore_o do_v they_o translate_v in_o steed_n thereof_o ordinance_n &_o statute_n where_o they_o can_v which_o be_v term_n further_a of_o from_o justification_n and_o where_o they_o can_v not_o there_o they_o say_v righteousness_n make_v it_o also_o the_o plural_a number_n whereas_o the_o more_o proper_a greek_a word_n for_o righteousness_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d dan._n 6_o 22._o which_o there_o some_o of_o they_o translate_v ungiltinesse_n because_o they_o will_v not_o translate_v exact_o if_o you_o will_v hire_v they_o 4_o and_o therefore_o as_o for_o justice_n and_o iustification_n they_o say_v righteousness_n 6._o bib._n of_o the_o year_n 1577._o most_o approve_a mat._n 1_o 19_o luc._n 1_o 6._o so_o for_o just_a they_o translate_v righteous_a and_o by_o this_o mean_n joseph_n be_v a_o righteous_a man_n rather_o than_o a_o just_a man_n and_o zacharie_n &_o elisabeth_n be_v both_o righteous_a before_o god_n rather_o than_o just_a because_o when_o a_o man_n be_v call_v just_a it_o sound_v that_o he_o be_v so_o in_o deed_n and_o not_o by_o imputation_n only_o as_o a_o wise_a man_n be_v understand_v to_o be_v wise_a in_o deed_n and_o not_o only_o so_o impute_v therefore_o do_v they_o more_o glad_o and_o more_o often_o say_v righteous_a man_n rather_o than_o just_a man_n and_o when_o they_o do_v say_v just_a man_n as_o sometime_o they_o do_v lest_o they_o may_v seem_v wilful_a inexcusable_o there_o they_o understand_v just_a by_o imputation_n and_o not_o in_o deed_n as_o be_v to_o be_v see_v in_o bezaes_n annotation_n upon_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n note_v also_o that_o they_o put_v the_o word_n just_a when_o faith_n be_v join_v withal_o as_o ro._n 1._o the_o just_a shall_v live_v by_o faith_n to_o signify_v that_o justification_n be_v by_o faith_n but_o if_o work_n be_v join_v withal_o and_o keep_v the_o commandment_n as_o in_o the_o place_n allege_v luc._n 1._o there_o they_o say_v righteous_a to_o suppress_v justification_n by_o work_n 5_o and_o certain_a it_o be_v if_o there_o be_v no_o sinister_a meaning_n they_o will_v in_o no_o place_n avoid_v to_o say_v just_a justice_n justification_n where_o both_o the_o greek_a and_o latin_a be_v so_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d word_n for_o word_n as_o for_o example_n 2_o tim._n 4_o 8._o in_o all_o their_o bible_n etc._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n henceforth_o there_o be_v lay_v up_o for_o i_o a_o crown_n of_o righteousness_n which_o the_o lord_n the_o righteous_n judge_n shall_v give_v i_o at_o that_o day_n and_o again_o 2_o thess_n 1._o rejoice_v in_o tribulation_n which_o be_v a_o token_n of_o the_o righteous_n judgement_n of_o god_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o you_o may_v be_v count_v worthy_a of_o the_o kingdom_n of_o god_n for_o which_o you_o safe_o for_o it_o be_v a_o righteous_n thing_n with_o god_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d iustum_fw-la est_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o recompense_v tribulation_n to_o they_o that_o trouble_v you_o and_o to_o you_o that_o be_v trouble_v rest_n with_o we_o in_o the_o revelation_n of_o the_o lord_n jesus_n from_o heaven_n and_o again_o hebr._n 6_o 10._o god_n be_v not_o vnrighteous_n to_o forget_v your_o good_a work_n and_o labour_n etc._n etc._n deus_fw-la non_fw-la enim_fw-la iniustus_fw-la est_fw-la deus_fw-la these_o be_v very_o pregnant_a place_n to_o discover_v their_o false_a purpose_n in_o conceal_v the_o word_n justice_n in_o all_o their_o bible_n for_o if_o they_o will_v say_v that_o justice_n be_v not_o a_o usual_a english_a word_n in_o this_o sense_n and_o therefore_o they_o say_v righteousness_n yet_o i_o trow_v just_a and_o unjust_a be_v usual_a and_o well_o know_v why_o then_o will_v they_o not_o say_v at_o the_o least_o in_o the_o place_n allege_v god_n the_o just_a judge_n a_o token_n of_o the_o just_a judgement_n of_o god_n it_o be_v a_o just_a thing_n with_o god_n god_n be_v not_o unju_v to_o forget_v &_o c_o why_o be_v it_o not_o at_o the_o least_o in_o one_o of_o their_o english_a bibles_n be_v so_o both_o in_o greek_a and_o latin_a 6_o understand_v gentle_a reader_n and_o mark_v well_o faith_n the_o scripture_n most_o evident_a for_o justification_n by_o work_n against_o only_a faith_n that_o if_o s._n paul_n word_n be_v true_o translate_v thus_o a_o crown_n of_o justice_n be_v lay_v up_o for_o i_o which_o our_o lord_n the_o just_a judge_n will_v render_v unto_o i_o at_o that_o day_n and_o so_o in_o the_o other_o place_n it_o will_v infer_v that_o man_n be_v just_o crown_v in_o heaven_n for_o their_o good_a work_n upon_o earth_n and_o that_o it_o be_v god_n justice_n so_o to_o do_v &_o that_o he_o will_v do_v so_o because_o he_o be_v a_o iustiudge_n &_o because_o he_o will_v show_v his_o just_a judgement_n and_o he_o will_v not_o forget_v so_o to_o do_v because_o he_o be_v not_o unjust_a as_o the_o ancient_a father_n namely_o the_o greek_a doctor_n s_o chrysostom_n terra_fw-la psal_n 57_o si_fw-mi utique_fw-la est_fw-la fructus_fw-la iusto_fw-la utique_fw-la est_fw-la deus_fw-la iudicans_fw-la eos_fw-la in_o terra_fw-la theodorete_n &_o oecumenius_n upon_o these_o place_n do_v interpret_v and_o expound_v in_o so_o much_o that_o oecumenius_n say_v thus_o upon_o the_o foresay_a place_n to_o the_o thessalonian_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n see_v here_o that_o to_o suffer_v for_o christ_n procure_v the_o kingdom_n of_o heaven_n according_a to_o just_a judgement_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o not_o according_a to_o grace_v which_o lest_o the_o adversary_n may_v take_v in_o the_o worse_a part_n as_o though_o it_o be_v only_a god_n justice_n or_o just_a judgement_n and_o not_o his_o favour_n or_o grace_n also_o s._n augustine_n excellent_o declare_v howv_v it_o be_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o to_o wit_n his_o grace_n and_o favour_n and_o mercy_n in_o make_v we_o by_o his_o grace_n to_o live_v and_o believe_v well_o and_o so_o to_o be_v worthy_a of_o heaven_n his_o justice_n and_o just_a judgement_n to_o render_v and_o repay_v for_o those_o work_n which_o himself_o wrought_v in_o we_o life_n everlasting_a which_o he_o express_v thus_o 6._o aug._n de_fw-fr gra_fw-mi &_o lib._n arb_n ca._n 6._o how_o shall_v he_o render_v or_o repay_v as_o a_o just_a judge_n unless_o he_o have_v give_v it_o as_o a_o merciful_a father_n where_o s._n augustine_n urge_v the_o word_n of_o repay_v as_o due_a and_o of_o be_v a_o just_a judge_n therefore_o both_o which_o the_o say_a translatour_n corrupt_v not_o only_o say_v righteous_a judge_n for_o just_a judge_n but_o that_o he_o will_v give_v a_o crown_n which_o be_v of_o a_o thing_n not_o due_a for_o that_o which_o be_v in_o the_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d he_o will_v render_v or_o repay_v which_o be_v of_o a_o thing_n due_a and_o deserve_a &_o have_v relation_n to_o work_n go_v before_o for_o the_o which_o the_o crown_n be_v repay_v he_o say_v not_o say_v theophylacte_n upon_o this_o place_n he_o will_v give_v but_o he_o will_v render_v or_o repay_v as_o a_o certain_a debt_n for_o he_o be_v just_a will_v define_v &_o limit_v the_o reward_n according_a to_o the_o labour_n the_o crown_n therefore_o be_v due_a debt_n because_o of_o the_o judge_n justice_n so_o say_v he_o 7_o which_o speech_n be_v most_o true_a as_o be_v the_o express_a word_n of_o holy_a scripture_n yet_o we_o know_v how_o odious_o the_o adversary_n may_v &_o do_v misconstrue_v they_o to_o the_o ignorant_a as_o though_o we_o challenge_v heaven_n by_o our_o own_o work_n and_o as_o though_o we_o make_v god_n bind_v to_o us._n which_o we_o do_v not_o god_n forbid_v but_o because_o he_o have_v prepare_v good_a work_n for_o we_o as_o the_o apostle_n say_v to_o walk_v in_o they_o 10._o eph._n 2_o v._o 10._o and_o do_v by_o his_o grace_n cause_v we_o to_o do_v they_o and_o have_v promise_v life_n everlasting_a for_o they_o and_o tell_v we_o in_o all_o his_o holy_a scripture_n that_o to_o do_v they_o be_v the_o way_n to_o heaven_n therefore_o not_o presume_v upon_o our_o own_o work_n as_o our_o own_o or_o as_o of_o ourselves_o but_o upon_o the_o good_a work_n wrought_v through_o god_n grace_n by_o we_o his_o silly_a instrument_n we_o have_v great_a confidence_n as_o the_o apostle_n speak_v and_o be_v assure_v that_o these_o work_n procede_v of_o his_o grace_n 10._o hebr._n 10._o be_v so_o
contra_fw-la bonitatem_fw-la fidei_fw-la that_o be_v according_a to_o their_o own_o translation_n a_o faithful_a friend_n have_v no_o peer_n weight_n of_o gold_n &_o silver_n be_v not_o to_o be_v compare_v to_o the_o goodness_n of_o his_o faith_n 6._o now_o if_o they_o will_v say_v though_o their_o translation_n of_o s._n paul_n word_n be_v not_o so_o exact_a and_o commodious_a other_o how_o good_a work_n merit_v life_n everlasting_a though_o one_o incomparable_o exceed_v the_o other_o yet_o the_o sense_n and_o meaning_n be_v all_o one_o for_o if_o these_o present_a affliction_n be_v not_o equal_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v than_o neither_o be_v they_o worthy_a of_o it_o nor_o can_v deserve_v or_o merit_v it_o let_v the_o christian_a reader_n mark_v the_o difference_n first_o their_o beza_n and_o caluin_n tell_v they_o that_o the_o apostle_n speak_v of_o the_o one_o and_o not_o of_o the_o other_o second_o the_o passion_n &_o affliction_n that_o christ_n our_o saviour_n suffer_v all_o his_o life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a glory_n which_o he_o obtain_v thereby_o yet_o do_v he_o thereby_o deserve_v and_o merit_v eternal_a glory_n not_o only_o for_o himself_o but_o for_o all_o the_o world_n yea_o by_o the_o least_o affliction_n he_o suffer_v do_v he_o deserve_v all_o this_o unless_o you_o will_v deny_v also_o that_o he_o merit_v and_o deserve_v his_o glory_n which_o your_o opinion_n a_o man_n may_v very_o well_o gather_v by_o *_o 1579._o heb._n 2_o 9_o in_o the_o new_a testament_n of_o the_o year_n 1580._o &_o bib._n 1579._o some_o of_o your_o false_a translation_n but_o that_o you_o will_v think_v we_o to_o suspicious_a which_o perhaps_o we_o will_v examine_v hereafter_o three_o the_o present_a pleasure_n of_o advoutrie_n during_o a_o man_n life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a torment_n of_o hell_n fire_n and_o yet_o it_o do_v merit_n and_o deserve_v the_o same_o four_o the_o apostle_n by_o make_v a_o incomparable_a difference_n of_o the_o glory_n to_o come_v with_o the_o affliction_n of_o this_o time_n do_v as_o s._n chrisostom_n say_v exhort_v they_o the_o more_o vehement_o and_o move_v they_o to_o sustain_v all_o thing_n the_o more_o wil_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o if_o he_o say_v as_o they_o translate_v the_o affliction_n be_v not_o worthy_a of_o heaven_n you_o be_v never_o the_o near_a heaven_n for_o they_o only_o believe_v this_o have_v not_o be_v to_o exhort_v they_o but_o to_o discourage_v they_o 17._o 2_o cor._n 4._o v._n 17._o five_o the_o apostle_n when_o he_o will_v else_o where_o encourage_v they_o to_o suffer_v say_v plain_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d our_o tribulation_n which_o present_o be_v for_o a_o moment_n and_o light_n work_v above_o measure_n exceed_o a_o eternal_a weight_n of_o glory_n in_o us._n 7_o see_v you_o not_o a_o comparison_n between_o short_a and_o eternal_a light_a tribulation_n &_o exceed_o weighty_a glory_n and_o yet_o that_o one_o also_o work_v the_o other_o that_o be_v cause_v purchase_v and_o deserve_v the_o other_o for_o like_v as_o the_o little_a seed_n be_v not_o comparable_a to_o the_o great_a tree_n yet_o cause_v it_o and_o bring_v it_o forth_o so_o out_o tribulation_n &_o good_a work_n otherwise_o incomparable_a to_o eternal_a glory_n by_o the_o virtue_n of_o god_n grace_n work_v in_o we_o work_v purchase_v and_o cause_v the_o say_a glory_n for_o so_o they_o know_v very_o well_o the_o greek_a word_n import_v 10.11_o see_v this_o greek_a word_n 2_o cor._n 7._o thrice_o where_o themselves_o translate_v it_o cause_v work_v v._o 10.11_o though_o here_o also_o they_o translate_v it_o most_o false_o prepare_v bib._n a_o 1577._o 8_o last_o for_o most_o manifest_a evidence_n that_o these_o present_a tribulation_n and_o other_o good_a work_n be_v meritorious_a &_o worthy_a of_o the_o joy_n to_o come_v though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o you_o shall_v hear_v the_o holy_a doctor_n say_v both_o in_o one_o passage_n or_o sentence_n 3._o ep_v 56._o nu_fw-la 3._o s._n cyprian_n thus_o o_o what_o manner_n of_o day_n shall_v come_v my_o brethren_n when_o our_o lord_n shall_v recount_v the_o merit_n of_o every_o one_o and_o pay_v we_o the_o reward_n or_o stipend_n of_o faith_n and_o devotion_n merita_fw-la singulorum_fw-la merita_fw-la ep._n 56._o here_o be_v merit_n &_o the_o reward_n for_o the_o same_o it_o follow_v in_o the_o say_a doctor_n what_o glory_n shall_v it_o be_v and_o how_o great_a joy_n to_o be_v admit_v to_o see_v god_n so_o to_o be_v honour_v that_o thou_o receive_v the_o joy_n of_o eternal_a life_n with_o christ_n thy_o lord_n god_n to_o receive_v there_o that_o which_o neither_o eye_n have_v see_v nor_o ear_n have_v hear_v nor_o have_v ascend_v into_o the_o hart_n of_o man_n for_o that_o we_o shall_v receive_v great_a thing_n than_o here_o either_o we_o do_v or_o suffer_v the_o apostle_n pronounce_v say_v the_o passion_n of_o this_o time_n be_v not_o condign_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v here_o we_o see_v that_o the_o stipend_n or_o reward_n of_o the_o merit_v aforesaid_a be_v incomparable_o great_a than_o the_o say_a merit_n 9_o likewise_o s._n augustine_n sanctis_fw-la ser._n 37._o de_fw-la sanctis_fw-la the_o exceed_a goodness_n of_o god_n have_v provide_v this_o that_o the_o labour_n shall_v soon_o be_v end_v meritorum_fw-la praemia_fw-la meritorum_fw-la but_o the_o reward_n of_o the_o merit_n shall_v endure_v without_o end_n the_o apostle_n testify_v the_o passion_n of_o this_o time_n be_v not_o comparable_a etc._n etc._n for_o we_o shall_v receive_v great_a bliss_n then_o be_v the_o affliction_n of_o all_o passion_n whatsoever_o thus_o we_o see_v plain_o that_o short_a tribulation_n be_v true_a merit_n of_o endless_a glory_n though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o which_o truth_n you_o impugn_v by_o your_o false_a and_o heretical_a translation_n but_o let_v we_o see_v further_o your_o deal_n in_o the_o self_n same_o controversy_n to_o make_v it_o plain_o that_o you_o bend_v your_o translation_n against_o it_o more_o than_o the_o text_n of_o the_o scripture_n do_v permit_v you_o 10_o in_o the_o book_n of_o wisdom_n where_o there_o be_v honourable_a mention_n of_o the_o merit_n of_o saint_n and_o their_o reward_n in_o heaven_n the_o holy_a scripture_n say_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d dignos_fw-la se_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d god_n have_v prove_v they_o and_o find_v they_o meet_v for_o himself_o to_o omit_v here_o that_o you_o use_v the_o present_a tense_n whereas_o in_o the_o greek_a they_o be_v preter_fw-la tense_n god_n know_v why_o only_o this_o we_o know_v that_o it_o be_v no_o true_a nor_o sincere_a tranlation_n but_o to_o wink_v at_o small_a fault_n why_o say_v you_o here_o in_o all_o your_o bibles_n that_o god_n find_v his_o saint_n and_o holy_a servant_n meet_v for_o himself_o and_o not_o worthy_a of_o himself_o see_v your_o partiality_n and_o be_v ashamed_a 11_o in_o the_o apostle_n place_n before_o examine_v you_o say_v negative_o that_o the_o affliction_n of_o this_o time_n be_v not_o worthy_a of_o the_o glory_n to_o come_v the_o greek_a not_o bear_v that_o translation_n but_o here_o when_o you_o shall_v say_v affirmative_o and_o that_o word_n for_o word_n after_o the_o greek_a that_o god_n find_v they_o worthy_a of_o himself_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d there_o you_o say_v meet_v for_o himself_o avoid_v the_o term_n worthy_a because_o merit_n be_v include_v therein_o so_o that_o when_o you_o will_v in_o your_o translation_n deny_v merit_n gloriam_fw-la condignae_fw-la ad_fw-la gloriam_fw-la then_o condignae_fw-la ad_fw-la signify_v worthy_a of_o when_o you_o shall_v in_o your_o traslation_n affirm_v merit_n se_fw-la dignos_fw-la se_fw-la than_o dignus_n with_o a_o ablative_a case_n do_v not_o signify_v worthy_a of_o no_o matuel_n if_o such_o wilfulness_n will_v not_o see_v the_o word_n merit_n or_o that_o which_o be_v equivalent_a thereto_o in_o all_o the_o scripture_n for_o when_o you_o do_v see_v it_o and_o shall_v translate_v it_o you_o suppress_v it_o by_o a_o other_o word_n but_o this_o be_v a_o case_n worthy_a of_o examination_n scripture_n merit_n of_o good_a work_n plain_o prove_v by_o the_o scripture_n whether_o the_o scripture_n have_v the_o word_n merit_n or_o the_o equivalent_a thereof_o for_o we_o will_v force_v they_o even_o by_o their_o own_o translation_n to_o confess_v that_o it_o be_v find_v there_o and_o that_o they_o shall_v translate_v it_o according_o often_o when_o they_o do_v not_o yea_o that_o if_o we_o do_v not_o see_v it_o in_o the_o vulgar_a latin_a translation_n yet_o they_o must_v needs_o see_v it_o and_o find_v it_o in_o the_o greek_a 12_o first_o when_o they_o translate_v the_o foresay_a place_n thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o affliction_n of_o this_o
who_o in_o a_o sermon_n open_o protest_v that_o he_o have_v find_v in_o the_o new_a testament_n only_o no_o less_o than_o two_o thousand_o if_o we_o know_v it_o not_o or_o will_v not_o believe_v it_o 98._o it_o lind._o dub_v pag._n 98._o stranger_n in_o their_o latin_a write_n testify_v it_o to_o the_o world_n book_n the_o author_n intent_n in_o this_o book_n 26_o but_o i_o omit_v these_o as_o unknowen_a to_o our_o country_n or_o to_o this_o age_n and_o will_v deal_v principal_o with_o the_o english_a translation_n of_o our_o time_n which_o be_v in_o every_o man_n hand_n within_o our_o country_n the_o corruption_n whereof_o as_o they_o be_v partly_o touch_v here_o and_o there_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o late_a new_a english_a testament_n catholike_o translate_v &_o print_v at_o rheims_n so_o by_o occasion_n thereof_o i_o will_v by_o god_n help_n to_o the_o better_a commodity_n of_o the_o reader_n and_o evidence_n of_o the_o thing_n lay_v they_o close_o together_o and_o more_o large_o display_v they_o not_o count_v the_o number_n because_o it_o be_v hard_a but_o esteem_v the_o weight_n &_o importance_n of_o so_o many_o as_o i_o think_v good_a to_o note_v special_o in_o the_o new_a testament_n where_o i_o have_v to_o advertise_v the_o reader_n of_o certain_a special_a thing_n which_o he_o must_v observe_v reader_n certain_a advertisement_n to_o the_o reader_n 27_o first_o that_o in_o this_o book_n he_o may_v not_o look_v for_o the_o proof_n or_o explication_n &_o decide_v of_o controversy_n which_o be_v do_v in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n but_o only_o the_o refute_v or_o control_a of_o their_o false_a translation_n concern_v the_o say_a controversy_n which_o be_v the_o peculiar_a argumeââ_n of_o this_o treatise_n 28_o second_o that_o we_o refute_v sometime_o one_o of_o their_o translation_n sometime_o a_o other_o and_o every_o one_o as_o their_o falsehood_n give_v occasion_n neither_o be_v it_o a_o good_a defence_n for_o the_o falsehood_n of_o one_o that_o it_o be_v true_o translate_v in_o a_o other_o the_o reader_n be_v deceive_v by_o any_o one_o because_o common_o he_o read_v but_o one_o yea_o one_o of_o they_o be_v a_o condemnation_n of_o the_o other_o 29_o three_o that_o we_o speak_v indifferent_o against_o protestant_n caluiniste_n bezites_n and_o puritan_n without_o any_o curious_a distinction_n of_o they_o be_v all_o among_o themselves_o brethren_n and_o pew_n fellow_n and_o sometime_o the_o one_o sort_n of_o they_o sometime_o the_o other_o more_o or_o less_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n 30_o four_o that_o we_o give_v but_o a_o taste_n of_o their_o corruption_n not_o see_v so_o far_o nor_o mark_v also_o narrow_o and_o skilful_o as_o themselves_o know_v their_o own_o subtlety_n and_o meaning_n who_o will_v smile_v at_o the_o place_n which_o we_o have_v not_o espy_v 31_o five_o that_o the_o very_a use_n and_o affectation_n of_o certain_a term_n and_o avoid_v other_o some_o though_o it_o be_v no_o demonstration_n against_o they_o but_o that_o they_o may_v seem_v to_o defend_v it_o for_o true_a translation_n yet_o be_v it_o necessary_a to_o be_v note_v because_o it_o be_v &_o have_v be_v always_o a_o token_n of_o heretical_a meaning_n 32_o six_o that_o in_o explicate_v these_o thing_n we_o have_v endeavour_v to_o avoid_v as_o much_o as_o be_v possible_a the_o tediousness_n of_o greek_a &_o hebrew_n word_n which_o be_v only_o for_o the_o learned_a in_o these_o tongue_n and_o which_o make_v some_o little_a doubt_n whether_o this_o matter_n which_o of_o necessity_n must_v be_v examine_v by_o they_o be_v to_o be_v write_v in_o english_a or_o no._n but_o be_v persuade_v by_o those_o who_o themselves_o have_v no_o skill_n in_o the_o say_a tongue_n that_o every_o reader_n may_v reap_v commodity_n thereby_o to_o the_o understanding_n &_o detest_a of_o such_o false_a and_o heretical_a translation_n it_o be_v think_v good_a to_o make_v it_o vulgar_a and_o common_a to_o all_o our_o decree_n country_n man_n as_o the_o new_a testament_n itself_o be_v common_a whereof_o this_o discovery_n be_v as_o it_o be_v a_o handmaid_n attend_v thereupon_o for_o the_o large_a explication_n and_o proof_n of_o corruption_n there_o brief_o touch_v and_o for_o supply_v of_o other_o some_o not_o there_o mention_v 33_o seventhly_a that_o all_o the_o english_a corruption_n here_o note_v and_o refute_v be_v either_o in_o all_o or_o some_o of_o their_o english_a bible_n print_v in_o these_o year_n 1562._o 1577.1579_o and_o if_o the_o corruption_n be_v in_o one_o bible_n not_o in_o a_o other_o common_o the_o say_a bible_n or_o bible_n be_v note_v in_o the_o margin_n if_o not_o yet_o sure_o it_o be_v that_o it_o be_v in_o one_o of_o they_o and_o so_o the_o reader_n shall_v find_v it_o if_o he_o find_v it_o not_o always_o in_o his_o own_o bible_n and_o in_o this_o case_n the_o reader_n must_v be_v very_o wise_a and_o circumspect_a that_o he_o think_v not_o by_o and_o by_o we_o charge_v they_o false_o because_o they_o can_v show_v he_o some_o late_a edition_n that_o have_v it_o not_o so_o as_o we_o say_v for_o it_o be_v their_o common_a and_o know_v fashion_n not_o only_o in_o their_o translation_n of_o the_o bible_n but_o in_o their_o other_o book_n and_o write_n to_o alter_v and_o change_v add_v and_o put_v out_o in_o their_o late_a edition_n according_a as_o either_o themselves_o be_v ashamed_a of_o the_o former_a or_o their_o scholar_n that_o print_v they_o again_o dissent_n and_o disagree_v from_o their_o master_n so_o have_v luther_n caluin_n and_o beza_n write_n and_o translation_n be_v change_v both_o by_o themselves_o and_o their_o scholar_n in_o many_o place_n so_o that_o catholic_a man_n when_o they_o confute_v that_o which_o they_o find_v evident_a fault_n in_o this_o or_o that_o edition_n fear_v nothing_o more_o than_o that_o the_o reader_n have_v some_o other_o edition_n where_o they_o be_v correct_v for_o very_a shame_n and_o so_o may_v conceive_v that_o there_o be_v no_o such_o thing_n but_o that_o they_o be_v accuse_v wrongful_o for_o example_n call_v to_o mind_n the_o late_a pretend_a conference_n in_o the_o tower_n epistle_n touch_v s._n james_n epistle_n where_o that_o matter_n be_v deny_v and_o face_v out_o for_o luther_n credit_n by_o some_o one_o book_n or_o edition_n of_o he_o which_o themselves_o and_o all_o the_o world_n know_v be_v most_o true_o lay_v to_o his_o charge_n 34_o eight_o in_o cite_v beza_n i_o mean_v always_o unless_o i_o note_v otherwise_o his_o latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n with_o his_o annotation_n adjoin_v thereunto_o print_v in_o the_o year_n 1556._o confusion_n we_o charge_v they_o not_o with_o forsake_v the_o old_a approve_a latin_a text_n though_o it_o be_v a_o ill_a sign_n &_o to_o their_o evident_a confusion_n 35_o last_o and_o principal_o be_v to_o be_v note_v that_o we_o will_v not_o charge_v they_o with_o falsify_v that_o which_o in_o deed_n be_v the_o true_a and_o authentical_a scripture_n i_o mean_v the_o vulgar_a latin_a bible_n which_o so_o many_o year_n have_v be_v of_o so_o great_a authority_n in_o the_o church_n of_o god_n and_o with_o all_o the_o ancient_a father_n of_o the_o latin_a church_n as_o be_v declare_v in_o the_o preface_n of_o the_o new_a testament_n though_o it_o be_v much_o to_o be_v note_v that_o as_o luther_n only_o in_o favour_n of_o his_o heresy_n do_v wilful_o forsake_v it_o so_o the_o rest_n follow_v and_o do_v follow_v he_o at_o this_o day_n for_o no_o other_o cause_n in_o the_o world_n but_o that_o it_o be_v against_o they_o &_o therefore_o they_o inveigh_v against_o it_o caluin_n kemnitius_n caluin_n and_o against_o the_o holy_a council_n of_o trent_n for_o confirm_v the_o authority_n thereof_o both_o in_o their_o special_a treatise_n thereof_o and_o in_o all_o their_o write_n where_o they_o can_v take_v any_o occasion_n 36_o and_o concern_v their_o wilful_a and_o heretical_a avoid_v thereof_o in_o their_o new_a translation_n what_o great_a argument_n can_v there_o be_v then_o this_o that_o luther_n who_o before_o always_o have_v read_v with_o the_o gath._n church_n and_o with_o all_o antiquity_n these_o word_n of_o s._n paul_n 1._o 1_o cor._n 9_o mulicrem_fw-la sororem_fw-la 2_o pet._n 1._o have_v not_o we_o power_n to_o lead_v about_o a_o woman_n a_o sister_n as_o also_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n and_o in_o s._n peter_n these_o word_n labour_v that_o by_o good_a work_n you_o may_v make_v sure_a your_o vocation_n and_o election_n sudden_o after_o he_o have_v contrary_a to_o his_o profession_n take_v a_o wife_n as_o he_o call_v she_o and_o preach_v that_o all_o other_o votary_n may_v do_v the_o same_o and_o that_o faith_n only_o justify_v good_a work_n be_v not_o necessary_a to_o salvation_n sudden_o i_o say_v after_o he_o fall_v to_o these_o heresy_n
he_o begin_v to_o read_v and_o translate_v the_o former_a scripture_n according_o thus_o have_v not_o we_o power_n to_o lead_v about_o a_o sister_n a_o wife_n as_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n and_o labour_v that_o you_o may_v make_v sure_a your_o vocation_n and_o election_n leave_v out_o the_o other_o word_n by_o good_a work_n and_o so_o do_v both_o the_o caluinist_n abroad_o and_o our_o english_a protestant_n at_o home_n read_v and_o translate_v at_o this_o day_n because_o they_o hold_v the_o self_n same_o heresy_n 37_o so_o do_v they_o in_o infinite_a place_n alter_v the_o old_a text_n which_o please_v they_o well_o before_o they_o be_v heretic_n and_o they_o do_v it_o with_o brazen_a face_n and_o plain_a protestation_n have_v no_o shame_n nor_o remorse_n at_o all_o in_o flee_v from_o that_o which_o all_o antiquity_n with_o one_o consent_n allow_v and_o embrace_v until_o their_o unhappy_a day_n which_o though_o it_o be_v a_o evident_a condemnation_n of_o their_o novelty_n in_o the_o sight_n of_o any_o reasonable_a man_n that_o have_v any_o grace_n yet_o as_o i_o begin_v to_o admonish_v thou_o gentle_a reader_n we_o will_v not_o charge_v they_o for_o alter_v the_o ancient_a approve_a latin_a translation_n because_o they_o pretend_v to_o follow_v the_o hebrew_n and_o greek_n and_o our_o purpose_n be_v not_o here_o to_o prove_v that_o they_o shall_v not_o follow_v the_o hebrew_n and_o greek_n that_o now_o be_v before_o the_o ancient_a approve_a latin_a text_n which_o be_v do_v brief_o already_o in_o the_o preface_n to_o the_o new_a testament_n partiality_n we_o charge_v they_o not_o with_o forsake_v the_o greek_a copy_n that_o agree_v with_o the_o ancient_a approve_a latin_a text_n though_o this_o be_v a_o sign_n of_o their_o incredible_a partiality_n 38_o neither_o will_v we_o burden_v they_o for_o not_o follow_a the_o vulgar_a latin_a text_n when_o the_o same_o agree_v with_o most_o ancient_a greek_a copy_n which_o notwithstanding_o be_v great_a partiality_n in_o they_o &_o must_v needs_o be_v of_o a_o heretical_a wilful_a humour_n that_o among_o the_o greek_a copy_n themselves_o they_o reject_v that_o which_o most_o agree_v with_o the_o vulgar_a latin_a text_n in_o place_n of_o controversy_n yet_o will_v we_o not_o i_o say_v neither_o in_o this_o case_n lay_v falsehood_n and_o corruption_n to_o their_o charge_n because_o they_o pretend_v to_o translate_v the_o common_a greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n that_o be_v one_o certain_a copy_n but_o here_o at_o the_o least_o let_v they_o show_v their_o fidelity_n &_o that_o they_o be_v true_a and_o exact_v translatour_n for_o here_o only_o shall_v they_o be_v examine_v and_o call_v to_o account_v text_n we_o charge_v they_o for_o forsake_v &_o false_a translate_n their_o own_o hebrew_n and_o greek_a text_n 39_o and_o if_o they_o follow_v sincere_o their_o greeke_n and_o hebrew_n text_n which_o they_o profess_v to_o follow_v and_o which_o they_o esteem_v the_o only_a authentical_a text_n so_o far_o we_o accuse_v they_o not_o of_o heretical_a corruption_n but_o if_o it_o shall_v be_v evident_o prove_v that_o they_o shrink_v from_o the_o same_o also_o and_o translate_v a_o other_o thing_n and_o that_o wilful_o and_o of_o full_a intention_n to_o countenance_v their_o false_a religion_n and_o wicked_a opinion_n make_v the_o scripture_n to_o speak_v as_o they_o listen_v then_o we_o trust_v the_o indifferent_a reader_n for_o his_o own_o soul_n sake_n will_v easy_o see_v and_o conclude_v that_o they_o have_v no_o fear_n of_o god_n no_o reverence_n of_o the_o scripture_n no_o conscience_n to_o deceive_v their_o reader_n he_o will_v perceive_v that_o the_o scripture_n make_v against_o they_o which_o they_o so_o pervert_v and_o corrupt_v for_o their_o purpose_n that_o neither_o the_o hebrew_n nor_o greek_a text_n be_v for_o they_o which_o they_o dare_v not_o translate_v true_o and_o sincere_o that_o their_o cause_n be_v naught_o which_o need_v such_o foul_a shift_n that_o they_o must_v needs_o know_v all_o this_o and_o therefore_o do_v wilful_o against_o their_o conscience_n &_o consequent_o be_v obstinate_a heretic_n 40_o and_o the_o more_o to_o understand_v their_o misery_n &_o wretchedness_n before_o we_o enter_v to_o examine_v their_o translation_n mark_v &_o gather_v of_o all_o that_o which_o i_o have_v say_v in_o this_o preface_n their_o manifold_a flight_n &_o jump_v from_o one_o shift_n to_o a_o other_o &_o how_o catholic_a writer_n have_v pursue_v and_o chase_v they_o &_o follow_v they_o and_o drive_v they_o even_o to_o this_o extreme_a refuge_n and_o silly_a covert_n of_o false_a translation_n where_o also_o they_o must_v of_o necessity_n yield_v or_o devise_v some_o new_a evasion_n which_o we_o can_v not_o yet_o imagine_v bound_n the_o diverse_a shift_n and_o flight_n that_o the_o protestant_n be_v drive_v unto_o by_o the_o catholic_n as_o it_o be_v the_o jump_v and_o turn_n of_o a_o hare_n before_o the_o bound_n 41_o first_n we_o be_v wont_v to_o make_v this_o offer_n as_o we_o think_v most_o reasonable_a and_o indifferent_a that_o forasmuch_o as_o the_o scripture_n be_v diverse_o expound_v of_o we_o and_o of_o they_o they_o neither_o be_v tie_v to_o our_o interpretation_n nor_o we_o to_o they_o but_o to_o put_v it_o to_o the_o arbitrement_n and_o judgement_n of_o the_o ancient_a father_n of_o general_a counsel_n of_o universal_a custom_n of_o time_n and_o place_n in_o the_o catholic_a church_n no_o say_v they_o we_o will_v be_v our_o own_o judge_n and_o interpreter_n or_o follow_v luther_n if_o we_o be_v lutheran_n caluin_n if_o we_o be_v caluiniste_n and_o so_o forth_o 42_o this_o be_v of_o itself_o a_o shameless_a shift_n unless_o it_o be_v better_o colour_v the_o next_o be_v to_o say_v that_o the_o scripture_n be_v easy_a and_o plain_a &_o sufficient_a of_o themselves_o to_o determine_v every_o matter_n and_o therefore_o they_o will_v be_v try_v by_o the_o scripture_n only_o we_o be_v content_a because_o they_o will_v needs_o have_v it_o so_o and_o we_o allege_v unto_o they_o the_o book_n of_o toble_n ecclesiasticus_fw-la maccabee_n no_o say_v they_o we_o admit_v none_o of_o these_o for_o scripture_n why_o so_o be_v they_o not_o approve_v canonical_a by_o the_o same_o authority_n of_o the_o church_n of_o ancient_a counsel_n and_o father_n that_o the_o other_o book_n be_v no_o matter_n say_v they_o luther_n admit_v they_o not_o caluin_n do_v not_o allow_v they_o 43_o well_o let_v we_o go_v forward_o in_o their_o own_o dance_n you_o allow_v at_o the_o least_o the_o jew_n canonical_a book_n of_o the_o old_a testament_n that_o be_v all_o that_o be_v extant_a in_o the_o hebrew_n bible_n and_o all_o of_o the_o new_a testament_n without_o exception_n yea_o that_o we_o do_v in_o these_o book_n then_o will_v you_o be_v try_v by_o the_o vulgar_a ancient_a latin_a bible_n only_o use_v in_o all_o the_o west_n church_n above_o a_o thousand_o year_n no._n will_v you_o be_v try_v by_o the_o greek_a bible_n of_o the_o septuaginta_fw-la interpreter_n so_o renown_v and_o authorise_v in_o our_o saviour_n own_o speech_n in_o the_o evangelist_n and_o apostle_n writing_n in_o the_o whole_a greek_a church_n evermore_o no._n how_o then_o will_v you_o be_v try_v they_o answer_n only_o by_o the_o hebrew_n bible_n that_o now_o be_v and_o as_o now_o it_o be_v point_v with_o vowel_n will_v you_o so_o and_o do_v you_o think_v that_o only_o the_o true_a authentical_a hebrew_n which_o the_o holy_a ghost_n do_v first_o put_v into_o the_o pen_n of_o those_o sacred_a writer_n we_o do_v think_v it_o say_v they_o and_o esteem_v it_o the_o only_a authentical_a and_o true_a scripture_n of_o the_o old_a testament_n 44_o we_o ask_v they_o again_o what_o say_v you_o then_o to_o that_o place_n of_o the_o psalm_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d where_o in_o the_o hebrew_n it_o be_v thus_o as_o a_o lion_n my_o hand_n and_o my_o foot_n for_o that_o which_o in_o truth_n shall_v be_v thus_o they_o dig_v or_o pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n be_v a_o evident_a prophecy_n of_o christ_n nail_v to_o the_o cross_n there_o in_o deed_n say_v they_o we_o follow_v not_o the_o hebrew_n but_o the_o greek_a text_n sometime_o than_o you_o follow_v the_o greek_a and_o not_o the_o hebrew_n only_o and_o what_o if_o the_o same_o greek_a text_n make_v for_o the_o catholic_n as_o in_o these_o place_n for_o example_n i_o have_v incline_v my_o hart_n to_o keep_v thy_o iustification_n for_o reward_n and_o redeem_v thy_o sin_n with_o alm_n may_v we_o not_o obtain_v here_o the_o like_a favour_n at_o your_o hand_n for_o the_o greek_a text_n special_o when_o the_o hebrew_n do_v not_o disagree_v no_o say_v they_o nor_o in_o no_o other_o place_n where_o the_o greek_a be_v never_o so_o plain_a if_o the_o hebrew_n word_n at_o the_o least_o may_v be_v any_o otherwise_o
interpret_v and_o draw_v on_o to_o a_o other_o signification_n 45_o we_o reply_v again_o and_o say_v unto_o they_o why_o be_v not_o the_o credit_n of_o those_o septuaginta_fw-la interpreter_n who_o themselves_o be_v jew_n and_o best_a learn_v in_o their_o own_o tongue_n and_o as_o s._n augustine_n often_o and_o other_o ancient_a father_n say_v be_v inspire_v with_o the_o holy_a ghost_n in_o translate_n the_o hebrew_n bible_n into_o greek_a be_v not_o their_o credit_n i_o say_v in_o determine_v and_o define_v the_o signification_n of_o the_o hebrew_n word_n far_o great_a than_o you_o no._n be_v not_o the_o authority_n of_o all_o the_o ancient_a father_n both_o greek_a and_o latin_a that_o follow_v they_o equivalent_a in_o this_o case_n to_o your_o judgement_n no_o say_v they_o but_o because_o we_o find_v some_o ambiguity_n in_o the_o hebrew_n we_o will_v take_v the_o advantage_n and_o we_o will_v determine_v and_o limit_v it_o to_o our_o purpose_n 46_o a_o gain_n we_o condescend_v to_o their_o wilfulness_n and_o say_v what_o if_o the_o hebrew_n be_v not_o ambiguous_a but_o so_o plain_a &_o certain_a to_o signify_v onething_fw-mi ãâã_d psal_n 15._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o it_o can_v not_o be_v plain_o as_o thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hell_n which_o prove_v for_o we_o that_o christ_n in_o soul_n descend_v into_o hel._n be_v not_o the_o one_o hebrew_n word_n as_o proper_a for_o soul_n as_o anima_fw-la in_o latin_a the_o other_o as_o proper_a and_o usual_a for_o hell_n as_o infeunus_n in_o latin_a here_o then_o at_o the_o least_o will_v you_o yield_v no_o say_v they_o not_o here_o neither_o for_o beza_n tell_v we_o that_o the_o hebrew_n word_n which_o common_o and_o usual_o signify_v soul_n yet_o for_o a_o purpose_n of_o a_o man_n will_v strain_v it_o may_v signify_v not_o only_a body_n but_o also_o carcase_n and_o so_o he_o translate_v that_o but_o beza_n say_v we_o be_v admonish_v by_o his_o friend_n correct_v it_o in_o his_o late_a edition_n yea_o say_v they_o he_o be_v content_a to_o change_v his_o translation_n but_o not_o his_o opinion_n concern_v the_o hebrew_n word_n as_o himself_o protest_v 47_o well_o then_o do_v it_o like_o you_o to_o read_v thus_o according_a to_o beza_n translation_n thou_o shall_v not_o leave_v my_o carcase_n in_o the_o grave_n no_o we_o be_v content_a to_o alter_v the_o word_n carcase_n which_o be_v not_o a_o seemly_a word_n for_o our_o saviour_n body_n and_o yet_o we_o be_v loath_a to_o say_v soul_n but_o if_o we_o may_v we_o will_v say_v rather_o life_n person_n as_o appear_v in_o the_o margin_n of_o our_o bibles_n but_o as_o for_o the_o hebrew_n word_n that_o signify_v hell_n though_o the_o greek_a and_o latin_a bible_n through_o out_o the_o greek_a and_o latin_a father_n in_o all_o their_o write_n as_o occasion_n serve_v do_v so_o read_v it_o and_o understand_v it_o yet_o will_v we_o never_o so_o translate_v it_o but_o for_o hell_n we_o will_v say_v grave_a in_o all_o such_o place_n of_o scripture_n as_o may_v infer_v limbus_n patrum_fw-la if_o we_o shall_v translate_v hel._n these_o be_v their_o shift_n and_o turninge_n and_o windinge_n in_o the_o old_a testament_n 48_o in_o the_o new_a testament_n we_o ask_v they_o will_v you_o be_v try_v by_o the_o ancient_a latin_a translation_n which_o be_v the_o text_n of_o the_o father_n and_o the_o whole_a church_n no_o but_o we_o appeal_v to_o the_o greek_a what_o greek_a say_v we_o for_o there_o be_v sundry_a copy_n and_o the_o best_a of_o they_o as_o beza_n confess_v agree_v with_o the_o say_v ancient_a latin_n for_o example_n in_o s._n peter_n word_n 1._o 2_o pet._n ca._n 1._o labour_v that_o by_o good_a work_n you_o may_v make_v sure_a your_o vocation_n and_o election_n do_v this_o greek_a copy_n please_v you_o no_o say_v they_o we_o appeal_v to_o that_o greek_a copy_n which_o have_v not_o those_o word_n by_o good_a work_n for_o otherwise_o we_o shall_v grant_v the_o merit_n and_o efficacy_n of_o good_a work_n towards_o salvation_n and_o general_o to_o tell_v you_o at_o once_o by_o what_o greeke_n we_o will_v be_v try_v we_o like_v best_a the_o vulgar_a greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v most_o common_a and_o in_o every_o man_n hand_n 49_o well_o say_v we_o if_o you_o will_v needs_o have_v it_o so_o take_v your_o pleasure_n in_o choose_v your_o text_n and_o if_o you_o will_v stand_v to_o it_o grant_v we_o that_o peter_n be_v chief_a among_o the_o apostle_n because_o your_o own_o greek_a text_n say_v the_o first_o peter_n no_o say_v beza_n 10._o mat._n 10._o we_o will_v grant_v you_o no_o such_o thing_n for_o these_o word_n be_v add_v to_o the_o greek_a text_n by_o one_o that_o favour_v peter_n primacy_n be_v it_o so_o then_o you_o will_v not_o stand_v to_o this_o greek_a text_n neither_o not_o in_o this_o place_n say_v beza_n 50_o let_v we_o see_v a_o other_o place_n you_o must_v grant_v we_o say_v we_o by_o this_o greek_a text_n that_o christ_n very_a blood_n which_o be_v shed_v for_o we_o be_v real_o in_o the_o chalice_n because_o s._n luke_n say_v so_o in_o the_o greek_a text_n no_o say_v beza_n those_o greek_a word_n come_v out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n &_o therefore_o i_o translate_v not_o according_a to_o they_o but_o according_a to_o that_o which_o i_o think_v the_o true_a greek_a text_n although_o i_o find_v it_o in_o no_o copy_n in_o the_o world_n and_o this_o his_o do_v 11._o do_v see_v chap._n 1._o nu_fw-la 37._o chap._n 17._o nu_fw-la 11._o be_v maintain_v &_o justify_v by_o our_o english_a protestant_n in_o their_o write_n of_o late_a 51_o well_o yet_o say_v we_o there_o be_v place_n in_o the_o same_o greek_a text_n as_o plain_a for_o we_o as_o these_o now_o cite_v where_o you_o can_v not_o say_v it_o come_v out_o of_o the_o margin_n or_o 2._o 2_o thess_n 2._o it_o be_v add_v false_o to_o the_o text_n as_o stand_v and_o hold_v fast_o the_o tradition_n etc._n etc._n by_o this_o text_n we_o require_v that_o you_o grant_v we_o tradition_n deliver_v by_o word_n of_o mouth_n as_o well_o as_o the_o write_v word_n that_o be_v the_o scripture_n no_o say_v they_o we_o know_v the_o greek_a word_n signify_v tradition_n as_o plain_a as_o possible_o but_o here_o and_o in_o the_o like_a place_n we_o rather_o translate_v it_o ordinance_n instruction_n and_o what_o else_o soever_o nay_o sir_n say_v we_o you_o can_v not_o so_o answer_n the_o matter_n for_o in_o other_o place_n you_o translate_v it_o due_o and_o true_o tradition_n and_o why_o more_o in_o one_o place_n then_o in_o a_o other_o they_o be_v ashamed_a to_o tell_v why_o but_o they_o must_v tell_v and_o shame_n both_o themselves_o and_o the_o devil_n if_o ever_o they_o think_v it_o good_a to_o answer_n this_o treatise_n as_o also_o why_o they_o change_v congregation_n which_o be_v always_o in_o their_o first_o translation_n into_o church_n in_o their_o late_a translation_n &_o do_v not_o change_v likewise_o ordinance_n into_o tradition_n elder_n into_o priest_n 52_o the_o cause_n be_v that_o the_o name_n of_o church_n be_v at_o the_o first_o odious_a unto_o they_o because_o of_o the_o catholic_a church_n which_o stand_v against_o they_o but_o afterward_o this_o name_n grew_n into_o more_o favour_n with_o they_o because_o of_o their_o english_a church_n so_o at_o length_n call_v and_o term_v but_o their_o hatred_n of_o priest_n and_o tradition_n continue_v still_o as_o it_o first_o begin_v and_o therefore_o their_o translation_n also_o remain_v as_o before_o suppress_v the_o name_n both_o of_o the_o one_o and_o of_o the_o other_o but_o of_o all_o these_o their_o deal_n they_o shall_v be_v tell_v in_o their_o several_a chapter_n and_o place_n 53_o to_o conclude_v as_o i_o begin_v concern_v their_o shift_n and_o jump_v and_o windinge_n and_o turninge_n every_o way_n from_o one_o thing_n to_o a_o other_o till_o they_o be_v drive_v to_o the_o extreme_a refuge_n of_o palpable_a corruption_n and_o false_a translation_n consider_v with_o i_o in_o this_o one_o case_n only_o of_o tradition_n as_o may_v be_v likewise_o consider_v in_o all_o other_o controversy_n that_o the_o ancient_a father_n counsel_n antiquity_n universality_n &_o custom_n of_o the_o whole_a church_n allow_v tradition_n the_o canonical_a scripture_n have_v they_o the_o latin_a text_n have_v they_o the_o greek_a text_n have_v they_o only_o their_o translation_n have_v they_o not_o likewise_o in_o the_o old_a testament_n the_o approve_a latin_a text_n have_v such_o and_o such_o speech_n that_o make_v for_o we_o the_o renowned_a greek_a text_n have_v it_o the_o hebrew_n text_n have_v it_o only_o their_o translation_n have_v it_o not_o these_o be_v the_o translation_n which_o we_o call_v heretical_a and_o wilful_a and_o which_o
of_o purpose_n against_o our_o altar_n and_o in_o favour_n of_o their_o communion_n table_n see_v chap._n 17._o numb_a 15.16_o 12_o if_o at_o the_o begin_n of_o their_o heresy_n when_o sacred_a image_n be_v break_v in_o piece_n altar_n dig_v down_o the_o catholic_a church_n authority_n deface_v 1562._o bib._n in_o king_n edw._n time_n print_v again_o 1562._o the_o king_n make_v supreme_a head_n than_o their_o translation_n be_v make_v according_o and_o if_o afterward_o when_o these_o error_n be_v well_o establish_v in_o the_o realm_n and_o have_v take_v root_n in_o the_o people_n heart_n all_o be_v alter_v and_o change_v in_o their_o late_a translation_n and_o now_o they_o can_v not_o find_v that_o in_o the_o greek_a which_o be_v in_o the_o former_a translation_n what_o be_v it_o at_o the_o first_o but_o wilful_a corruption_n to_o serve_v the_o time_n that_o then_o be_v see_v chap._n 3.5_o chap._n 17._o nu_fw-la 15._o chap._n 15._o nu_fw-la 22._o 13_o if_o at_o the_o first_o revolt_n when_o none_o be_v note_v for_o heretic_n and_o schismatic_n but_o themselves_o they_o do_v not_o once_o put_v the_o name_n of_o schism_n or_o heresy_n in_o the_o bible_n but_o in_o steed_n thereof_o division_n and_o sect_n in_o so_o much_o that_o for_o a_o heretic_n they_o say_v a_o author_n of_o sect_n 3._o bib._n 1562._o tit._n 3._o what_o may_v we_o judge_v of_o it_o but_o as_o of_o wilful_a corruption_n see_v chap._n 4._o numb_a 3._o 14_o if_o they_o translate_v so_o absurd_o at_o the_o first_o that_o themselves_o be_v drive_v to_o change_v it_o for_o shame_n it_o must_v needs_o be_v at_o the_o first_o wilful_a corruption_n for_o example_n when_o it_o be_v in_o the_o first_o temple_n and_o in_o the_o late_a altar_n in_o the_o first_o always_o congregation_n in_o the_o late_a always_o church_n in_o the_o first_o to_o the_o king_n as_o chief_a head_n in_o the_o late_a to_o the_o king_n as_o have_v preeminence_n so_o do_v beza_n first_o translate_v carcase_n and_o afterward_o soul_n which_o alteration_n in_o all_o these_o place_n be_v so_o great_a that_o it_o can_v not_o be_v negligence_n at_o the_o first_o or_o ignorance_n but_o a_o plain_a heretical_a intention_n see_v chap._n 17._o numb_a 15._o chap._n 5._o nu_fw-la 4.5_o chap._n 15._o numb_a 22._o chap._n 7._o nu_fw-la 2._o 15_o if_o they_o will_v not_o stand_v to_o all_o their_o translation_n but_o flee_v to_o that_o namely_o which_o now_o be_v read_v in_o their_o church_n &_o if_o that_o which_o be_v now_o read_v in_o their_o church_n differ_v in_o the_o point_n aforesaid_a from_o that_o that_o be_v read_v in_o their_o church_n in_o king_n edward_n time_n &_o if_o from_o both_o these_o they_o flee_v to_o the_o geneva_n bible_n and_o from_o that_o again_o to_o the_o other_o aforesaid_a what_o shall_v we_o judge_v of_o the_o one_o or_o the_o other_o but_o that_o all_o be_v voluntary_a and_o as_o they_o listen_v see_v chap._n 3._o numb_a 10.11.12_o cha_n 10._o numb_a 12._o 16_o if_o they_o glad_o use_v these_o word_n in_o ill_a part_n where_o they_o be_v not_o in_o the_o original_a text_n procession_n shrine_n devotion_n excommunicate_a image_n and_o avoid_v these_o word_n which_o be_v in_o the_o original_n hymn_n grace_n mystery_n sacrament_n church_n altar_n priest_n catholic_a tradition_n iustification_n be_v it_o not_o plain_a that_o they_o do_v it_o of_o purpose_n to_o disgrace_n or_o suppress_v the_o say_a thing_n and_o speech_n use_v in_o the_o catholic_a church_n see_v chap._n 21._o numb_a 5._o &_o seq_fw-la chap._n 12._o numb_a 3._o 17_o if_o in_o a_o case_n that_o make_v for_o they_o they_o strain_v the_o very_a original_a signification_n of_o the_o word_n and_o in_o a_o case_n that_o make_v against_o they_o they_o neglect_v it_o altogether_o what_o be_v this_o but_o wilful_a and_o of_o purpose_n see_v chap._n 7._o nu_fw-la 36._o 18_o if_o in_o word_n of_o ambiguous_a and_o diverse_a signification_n they_o will_v have_v it_o signify_v here_o or_o there_o as_o it_o please_v they_o and_o that_o so_o vehement_o that_o here_o it_o must_v needs_o so_o signify_v and_o there_o it_o must_v not_o and_o both_o this_o and_o that_o to_o one_o end_n and_o in_o favour_n of_o one_o and_o the_o same_o opinion_n 5._o beza_n in_o 1._o cor._n 7._o v._n 1._o &_o 9_o v._o 5._o what_o be_v this_o but_o wilful_a translation_n so_o do_v beza_n urge_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o signify_v wife_n and_o not_o to_o signify_v wife_n both_o against_o virginity_n and_o chastity_n of_o priest_n and_o the_o english_a bible_n translate_v according_o 1579_o bib._n a_o 1579_o see_v chap._n 15._o nu_fw-la 11.12_o 19_o if_o the_o puritan_n and_o grosser_n caluiniste_n disagree_v about_o the_o translation_n one_o part_n prefer_v the_o geneva_n english_a bible_n the_o other_o the_o bible_n read_v in_o their_o church_n and_o if_o the_o lutheran_n condemn_v the_o zwinglians_n &_o caluiniste_n translation_n and_o contrariwise_o and_o if_o all_o sectary_n reprove_v each_o a_o other_o translation_n what_o do_v it_o argue_v but_o that_o the_o translation_n differ_v according_a to_o their_o diverse_a opinion_n see_v their_o book_n write_v one_o against_o a_o other_o 6._o luc._n 3._o v._n 36._o act._n 1._o v._n 14._o c._n 2._o v._n 23._o c._n 3._o v._n 21._o c._n 26._o v._n 20._o 2_o thes_n 2._o v._n 15._o etc._n etc._n 5._o v._n 6._o 20_o if_o the_o english_a geneva_n bibles_n themselves_o dare_v not_o follow_v their_o master_n beza_n who_o they_o profess_v to_o translate_v because_o in_o their_o opinion_n he_o go_v wide_v and_o that_o in_o place_n of_o controversy_n how_o wilful_a be_v he_o in_o so_o translate_n see_v chap._n 12._o numb_a 6.8_o cha_n 13._o numb_a 1._o 21_o if_o for_o the_o most_o part_n they_o reprehend_v the_o old_a vulgar_a translation_n and_o appeal_v to_o the_o greek_a and_o yet_o in_o place_n of_o controversy_n sometime_o for_o their_o more_o advantage_n as_o they_o think_v they_o leave_v the_o greek_a and_o follow_v our_o latin_a translation_n what_o be_v it_o else_o but_o voluntary_a and_o partial_a translation_n see_v chap._n 2._o nu_fw-la 8._o chap._n 6._o nu_fw-la 10.21_o chap._n 7._o nu_fw-la 39_o chap._n 10._o nu_fw-la 6._o 22_o if_o otherwise_o they_o avoid_v this_o word_n iustificationes_fw-la 19.8_o peza_n luc._n 1._o ro._n 2._o apoc._n 19.8_o altogether_o &_o yet_o translate_v it_o when_o they_o can_v not_o choose_v but_o with_o a_o commentary_n *_o 8._o beza_n in_o c._n 19_o apoc._n v._n 8._o that_o it_o signify_v good_a work_n that_o be_v testimony_n of_o a_o lively_a faith_n do_v not_o this_o heretical_a commentary_n show_v their_o heretical_a meaning_n when_o they_o avoid_v the_o word_n altogether_o see_v chap._n 8._o nu_fw-la 1.2.3_o 23_o when_o by_o add_v to_o the_o text_n at_o their_o pleasure_n they_o make_v the_o apostle_n say_v 1579._o ro._n 5._o v._n 18._o no._n test_n a_o 1580._o bib._n 1579._o that_o by_o adam_n offence_n sin_n come_v on_o all_o man_n but_o that_o by_o christ_n justice_n the_o benefit_n only_o abound_v towards_o all_o man_n not_o that_o justice_n come_v on_o all_o whereas_o the_o apostle_n make_v the_o case_n alike_o without_o any_o such_o diverse_a addition_n to_o wit_n *_o 18._o ro._n 5._o v._n 18._o that_o we_o be_v true_o make_v just_a by_o christ_n as_o by_o adam_n we_o be_v make_v sinner_n be_v not_o this_o most_o wilful_a corruption_n for_o their_o heresy_n of_o imputative_a and_o fantastical_a justice_n see_v chap._n 11._o nu_fw-la 1._o 24_o but_o if_o in_o this_o case_n of_o justification_n when_o the_o question_n be_v whether_o only_a faith_n justify_v &_o we_o say_v no_o have_v the_o express_a word_n of_o s_o james_n they_o say_v yea_o have_v no_o express_a scripture_n for_o it_o if_o in_o this_o case_n they_o will_v add_v only_o to_o the_o very_a text_n be_v it_o not_o most_o horrible_a and_o devilish_a corruption_n so_o do_v luther_n *_o 198._o ja._n 2._o v._n 24._o ro._n 3._o v._n 28._o luth._o tom_n 2._o fol._n 405._o edit_n witteb_n a_o 1551._o whitak_n pag._n 198._o who_o our_o english_a protestant_n honour_n as_o their_o father_n and_o in_o this_o heresy_n of_o only_a faith_n be_v his_o own_o child_n see_v chap._n 12._o knowledge_n their_o ignorance_n of_o the_o greek_a and_o hebrew_n tongue_n or_o their_o false_a &_o wilful_a translation_n thereof_o against_o their_o knowledge_n 25_o if_o these_o that_o account_n themselves_o the_o great_a grecian_n &_o hebrician_n of_o the_o world_n will_v so_o translate_v for_o the_o advantage_n of_o their_o cause_n as_o though_o they_o have_v no_o skill_n in_o the_o world_n and_o as_o though_o they_o know_v neither_o the_o signification_n of_o word_n nor_o propriety_n of_o phrase_n in_o the_o say_a language_n be_v it_o not_o to_o be_v esteem_v shameless_a corruption_n 26_o i_o will_v not_o speak_v of_o the_o
lead_v a_o man_n even_o contrary_a to_o his_o own_o knowledge_n to_o falsify_v god_n holy_a word_n 42_o yea_o beza_n say_v further_a to_o this_o purpose_n much_o more_o against_o his_o skill_n in_o the_o greek_a tongue_n if_o he_o have_v any_o at_o all_o that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o preposition_n can_v bear_v this_o sense_n for_o which_o or_o in_o respect_n whereof_o and_o therefore_o he_o translate_v the_o greek_a into_o latin_a thus_o exauditus_fw-la est_fw-la ex_fw-la metu_fw-la he_o be_v hear_v from_o fear_n not_o for_o fear_v or_o for_o his_o reverence_n and_o because_o from_o fear_n be_v a_o hard_a speech_n and_o dark_a that_o seem_v to_o be_v the_o cause_n why_o our_o english_a translator_n say_v in_o that_o which_o he_o fear_v far_o from_o beza_n in_o word_n but_o aggreable_o in_o sense_n illyric_n flac._n illyric_n 43_o but_o for_o this_o matter_n we_o send_v they_o to_o flaccus_n illyricus_n a_o captain_n lutherane_n who_o dispute_v this_o very_a point_n against_o the_o caluiniste_n and_o teach_v they_o that_o nothing_o be_v more_o common_a than_o that_o signification_n of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o proof_n whereof_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d we_o also_o refer_v they_o to_o these_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n mat._n 13._o luc._n 22._o and_o 24._o act._n 12._o psal_n 87._o and_o machab._n 5_o 21._o where_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o a_o genitive_n and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o a_o accusative_a signify_v all_o one_o which_o beza_n deny_v gentle_a reader_n bear_v with_o these_o tedious_a grammatication_n fit_a to_o be_v handle_v in_o latin_a but_o necessary_a in_o this_o case_n also_o good_a for_o they_o that_o understand_v &_o for_o the_o rest_n a_o occasion_n to_o ask_v of_o they_o that_o have_v skill_n in_o the_o greek_a tongue_n whether_o we_o accuse_v our_o adversary_n just_o or_o no_o of_o false_a translate_n the_o holy_a scripture_n 44_o and_o we_o beseech_v they_o to_o give_v we_o a_o good_a reason_n why_o they_o profess_v to_o follow_v precise_o the_o greek_a do_v not_o observe_v true_o the_o greek_a point_n in_o such_o place_n as_o concern_v this_o present_a controversy_n for_o the_o place_n in_o the_o apocalypse_n which_o they_o allege_v of_o our_o saviour_n christ_n suffering_n from_o the_o beginning_n thereby_o to_o infer_v that_o the_o just_a man_n of_o the_o old_a testament_n may_v enter_v heaven_n then_o 8._o c._n 13_o 8._o as_o well_o as_o after_o his_o real_a and_o actual_a death_n according_a to_o the_o greek_a point_n say_v thus_o all_o that_o dwell_n upon_o the_o earth_n shall_v worship_v he_o the_o beast_n who_o name_n have_v not_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o life_n of_o the_o lamb_n slame_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n where_o it_o be_v evident_a that_o the_o greek_a text_n say_v not_o the_o lamb_n slay_v from_o the_o beginning_n but_o that_o the_o name_n of_o those_o antichristian_a idolater_n be_v not_o write_v in_o god_n eternal_a book_n of_o predestination_n from_o the_o beginning_n as_o it_o be_v also_o most_o plain_a without_o all_o ambiguity_n in_o the_o 17_o chapter_n v._n 8._o if_o in_o a_o place_n of_o no_o controversy_n they_o have_v not_o be_v curious_a in_o point_n of_o the_o greek_a they_o may_v have_v great_a reason_n sometime_o to_o alter_v the_o same_o 45_o but_o if_o in_o point_n of_o controversy_n between_o we_o they_o will_v say_v diverse_a point_v be_v of_o no_o importance_n they_o know_v the_o contrary_a by_o the_o example_n of_o ancient_a heretic_n which_o use_v this_o mean_a also_o to_o serve_v their_o false_a heretical_a purpose_n if_o they_o say_v our_o vulgar_a latin_a text_n point_v it_o so_o let_v they_o profess_v before_o god_n and_o their_o conscience_n that_o they_o do_v it_o of_o reverence_n to_o the_o say_v ancient_a latin_a text_n or_o because_o it_o be_v indifferent_a &_o not_o for_o any_o other_o cause_n &_o for_o this_o one_o place_n we_o will_v admit_v their_o answer_n chap._n viii_o heretical_a translation_n concern_v justification_n about_o the_o article_n of_o justification_n as_o it_o have_v many_o branch_n &_o their_o etrour_n therein_o be_v manifold_a so_o be_v their_o english_a translation_n according_o many_o way_n false_a and_o heretical_a first_o against_o justification_n by_o good_a work_n and_o by_o keep_v the_o commandment_n they_o suppress_v the_o very_a name_n of_o justification_n in_o all_o such_o place_n where_o the_o word_n signify_v the_o commandment_n or_o the_o law_n of_o god_n which_o be_v both_o in_o the_o old_a and_o new_a testament_n most_o common_a and_o usual_a namely_o in_o the_o book_n of_o moses_n in_o the_o psalm_n 118._o that_o begin_v thus_o beati_fw-la immaculati_fw-la in_o the_o psalm_n 147._o v._n 19_o 1_o mac._n 1._o v._n 51._o and_o c._n 2._o v._n 21._o luc._n 1._o v._n 6._o ro._n 2._o v._n 26._o in_o all_o which_o place_n and_o the_o like_a where_o the_o greek_a signify_v justice_n &_o iustification_n most_o exact_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d according_a as_o our_o vulgar_a latin_a translate_v iustitias_fw-la and_o iustificationes_fw-la there_o the_o english_a translation_n say_v joint_o and_o with_o one_o consent_n ordinance_n or_o statute_n for_o example_n ro._n 2._o if_o the_o uncircumcision_n keep_v the_o ordinance_n of_o the_o law_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d shall_v it_o not_o be_v count_v for_o circumcision_n and_o luc._n 1_o 6._o they_o be_v both_o righteous_a before_o god_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d walk_v in_o all_o the_o commandment_n and_o ordinance_n of_o the_o lord_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d blameless_a why_o translate_v you_o it_o ordinance_n and_o avoid_v the_o term_n iustification_n be_v it_o because_o you_o will_v follow_v the_o greek_a i_o beseech_v you_o be_v not_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d just_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o be_v justify_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d iustification_n or_o justice_n in_o the_o old_a testament_n you_o may_v perhaps_o pretend_v that_o you_o follow_v the_o hebrew_n wvord_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o therefore_o there_o you_o translate_v statute_n or_o ordinance_n but_o even_o there_o also_o be_v not_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n sufficient_a to_o teach_v you_o the_o signification_n of_o the_o hebrew_n word_n who_o always_o interpret_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o english_a iustification_n 2_o but_o be_v it_o that_o you_o may_v control_v they_o in_o the_o hebrew_n which_o none_o but_o fool_n will_v grant_v unto_o you_o in_o the_o new_a testament_n what_o pretence_n have_v you_o do_v you_o there_o also_o translate_v the_o hebrew_n word_n or_o rather_o the_o greek_a the_o greek_n undoubted_o you_o shall_v translate_v what_o reason_n then_o can_v you_o have_v why_o you_o do_v not_o none_o other_o sure_o then_o that_o which_o beza_n give_v for_o himself_o say_v that_o he_o reject_v the_o word_n iustification_n notwithstanding_o it_o express_v the_o greek_a word_n for_o word_n notwithstanding_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n use_v it_o to_o signify_v the_o whole_a law_n and_o in_o latin_a it_o be_v common_o translate_v iustificationes_fw-la notwithstanding_o all_o this_o luc._n annot._n in_o 1_o luc._n for_o this_o only_a cause_n say_v he_o do_v i_o reject_v it_o to_o avoid_v the_o cavillation_n that_o may_v be_v make_v by_o this_o word_n against_o justification_n by_o faith_n as_o if_o he_o shall_v say_v this_o word_n true_o translate_v according_a to_o the_o greek_a may_v minister_v great_a occasion_n to_o prove_v by_o so_o many_o place_n of_o scripture_n that_o man_n justification_n be_v not_o by_o faith_n only_o but_o also_o by_o keep_v the_o la_o and_o observe_v the_o commandment_n which_o therefore_o be_v call_v according_a to_o the_o greek_a and_o latin_a iustification_n because_o they_o concur_v to_o justification_n and_o make_v a_o man_n just_a as_o by_o s._n luke_n word_n also_o be_v well_o signify_v which_o have_v this_o allusion_n that_o they_o be_v both_o just_a because_o they_o walk_v in_o all_o the_o iustification_n of_o our_o lord_n which_o they_o of_o purpose_n suppress_v by_o other_o word_n 3_o and_o hereof_o also_o it_o rise_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o when_o he_o can_v possible_o avoid_v the_o word_n in_o his_o translation_n as_o apoc._n 19_o 8._o bissinum_fw-la enim_fw-la iustificationes_fw-la sunt_fw-la sanctorum_fw-la the_o silk_n be_v the_o iustification_n of_o saint_n there_o he_o help_v the_o matter_n with_o this_o commentary_n that_o iustification_n 19_o beza_n annot._n in_o apoc._n 19_o be_v those_o good_a work_n which_o be_v the_o testimony_n of_o a_o lively_a faith_n but_o our_o english_a translatour_n have_v a_o other_o way_n to_o avoid_v the_o word_n even_o in_o their_o translation_n for_o they_o say_v here_o the_o righteousness_n of_o saint_n because_o
acceptable_a to_o he_o that_o they_o be_v esteem_v and_o be_v worthy_a and_o meritorious_a of_o the_o kingdom_n of_o heaven_n against_o which_o truth_n let_v we_o see_v further_o their_o heretical_a corruption_n chap._n ix_o heretical_a translation_n against_o merit_n or_o meritorious_a work_n and_o the_o reward_n for_o the_o same_o when_o they_o translate_v ro._n 8_o 18_o thus_o 1577._o bib._n 1577._o i_o be_o certain_o persuade_v that_o the_o affliction_n of_o this_o time_n arenot_n worthy_a of_o the_o glory_n which_o shall_v be_v show_v upon_o we_o do_v they_o not_o mean_a to_o signify_v to_o the_o reader_n &_o must_v it_o not_o needs_o so_o sound_a in_o his_o ear_n that_o the_o tribulation_n of_o this_o life_n be_v they_o never_o so_o great_a though_o suffer_v for_o christ_n yet_o do_v not_o merit_v nor_o deserve_v the_o heavenly_a glory_n but_o in_o the_o greek_a it_o be_v far_o otherwise_o i_o will_v not_o stand_v upon_o their_o first_o word_n i_o be_o certain_o persuade_v suppose_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o suppose_v which_o be_v a_o far_o great_a asseveration_n than_o the_o apostle_n use_v and_o i_o marvel_v how_o they_o can_v so_o translate_v that_o greek_a word_n but_o that_o they_o be_v dispose_v not_o only_o to_o translate_v the_o apostle_n word_n false_o against_o meritorious_a work_n but_o also_o to_o avouch_v and_o affirm_v the_o same_o lusty_o with_o much_o more_o vehemency_n of_o word_n than_o the_o apostle_n speak_v well_o let_v we_o pardon_v they_o this_o fault_n &_o examine_v the_o word_n follow_a where_o the_o greek_a say_v not_o gloriam_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d non_fw-la sunt_fw-la condignae_fw-la ad_fw-la futuram_fw-la gloriam_fw-la as_o they_o translate_v with_o full_a consent_n in_o all_o their_o english_a bibles_n the_o affliction_n be_v not_o worthy_a of_o the_o glory_n etc._n etc._n but_o thus_o the_o affliction_n of_o this_o time_n be_v not_o equal_a correspondent_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v place_n come_v s._n chrys_n upon_o this_o place_n because_o the_o affliction_n be_v short_a the_o glory_n be_v eternal_a the_o affliction_n small_a and_o few_o in_o comparison_n the_o glory_n great_a and_o abundant_a above_o measure_n 2_o this_o be_v the_o greek_a phrase_n &_o the_o apostle_n meaning_n which_o we_o need_v not_o great_o to_o prove_v because_o their_o own_o doctor_n caluin_n and_o beza_n do_v so_o interpret_v it_o &_o therefore_o wonder_v it_o be_v that_o the_o geneva_n english_a bible_n also_o shall_v forsake_v their_o master_n and_o follow_v the_o error_n of_o the_o other_o english_a bible_n but_o that_o they_o think_v the_o more_o voice_n the_o better_a in_o the_o mean_a time_n the_o people_n see_v no_o other_o translation_n &_o think_v it_o be_v the_o apostle_n very_a word_n but_o beza_n himself_o tell_v they_o the_o contrary_a translate_n thus_o statuo_fw-la miniman_n esse_fw-la paria_fw-la quae_fw-la presenti_fw-la tempore_fw-la perpetimur_fw-la futurae_fw-la gloriae_fw-la nobis_fw-la revelandae_fw-la that_o be_v i_o be_o of_o this_o opinion_n that_o the_o thing_n which_o we_o suffer_v in_o this_o present_a time_n be_v not_o equal_a to_o the_o glory_n that_o shall_v be_v reucale_v to_o us._n and_o in_o his_o commentary_n thus_o s._n paul_n discourse_n and_o matter_n handle_v in_o this_o place_n declare_v that_o he_o speak_v not_o of_o the_o valour_n or_o price_n of_o the_o affliction_n which_o we_o suffer_v for_o christ_n but_o rather_o by_o compare_v their_o quality_n and_o quantity_n with_o life_n everlasting_a he_o gather_v that_o we_o shall_v be_v infinite_o more_o happy_a with_o christ_n than_o we_o be_v miserable_a here_o therefore_o do_v he_o use_v the_o ãâã_d the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d greek_a word_n right_o and_o proper_o which_o the_o grammarian_n say_v be_v speak_v of_o such_o thing_n as_o be_v poise_v or_o weigh_v be_v find_v of_o one_o weight_n thus_o far_o beza_n 3_o if_o than_o a_o comparison_n only_o be_v signify_v why_o do_v they_o not_o so_o translate_v it_o in_o english_a that_o it_o may_v be_v take_v for_o a_o comparison_n in_o our_o english_a phrase_n for_o they_o know_v very_o well_o that_o if_o a_o man_n shall_v say_v in_o english_a according_a as_o they_o translate_v good_a work_n be_v not_o worthy_a of_o heaven_n this_o man_n be_v not_o worthy_a of_o my_o favour_n he_o be_v not_o worthy_a of_o such_o a_o live_a of_o so_o great_a praise_n every_o english_a man_n understand_v it_o thus_o that_o they_o deserve_v not_o heaven_n and_o that_o such_o a_o man_n deserve_v not_o this_o or_o that_o even_o so_o must_v the_o reader_n need_v take_v it_o in_o this_o place_n and_o they_o must_v needs_o have_v intend_v that_o he_o shall_v so_o take_v it_o for_o though_o he_o greek_a phrase_n may_v signify_v a_o comparison_n be_v so_o utter_v ãâã_d prou_z 3._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d yet_o not_o the_o english_a and_o if_o it_o may_v yet_o obscure_o and_o ambiguous_o and_o if_o it_o may_v yet_o here_o they_o do_v false_o translate_v so_o because_o here_o the_o greek_a phrase_n be_v otherwise_o and_o therefore_o shall_v otherwise_o be_v english_v for_o it_o be_v not_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v as_o they_o translate_v worthy_a of_o the_o glory_n but_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o can_v be_v so_o translate_v for_o if_o it_o may_v than_o these_o greek_a phrase_n be_v all_o one_o and_o may_v be_v use_v indifferent_o and_o then_o i_o must_v desire_v they_o to_o turn_v i_o this_o into_o greek_a he_o be_v not_o worthy_a of_o thanks_n and_o if_o they_o turn_v it_o by_o the_o apostle_n phrase_n in_o this_o place_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o all_o grecian_n they_o shall_v be_v ridiculous_a and_o yet_o this_o be_v as_o well_o turn_v out_o of_o english_a into_o greek_a as_o they_o have_v turn_v the_o other_o out_o of_o greek_a into_o english_a 4_o marry_o if_o they_o will_v exppresse_v a_o comparison_n of_o equality_n or_o inequality_n between_o thing_n &_o thing_n they_o this_o be_v the_o proper_a greek_a phrase_n thereof_o and_o much_o more_o proper_a for_o this_o purpose_n comparison_n the_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d signify_v a_o comparison_n they_o by_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d &_o a_o genitive_n case_n which_o notwithstanding_o be_v often_o so_o use_v in_o the_o scripture_n by_o way_n of_o comparison_n as_o proverb_n 3._o concern_v the_o praise_n of_o wisdom_n where_o s._n augustine_n to_o express_v the_o comparison_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d read_v thus_o omne_fw-la pretiosum_fw-la non_fw-la est_fw-la illi_fw-la dignum_fw-la and_o s._n hierom_n according_a to_o the_o hebrew_n thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d omne_fw-la quae_fw-la desiderantur_fw-la no_n valent_fw-la huic_fw-la comparari_fw-la or_o adaequari_fw-la and_o ecclci_n 26_o we_o have_v the_o very_a like_o speech_n procede_v of_o the_o say_v greek_a word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d omnis_fw-la ponderatio_fw-la non_fw-la est_fw-la digna_fw-la continentis_fw-la animae_fw-la which_o the_o english_a bibles_n translate_v thus_o there_o be_v no_o weight_n to_o be_v compare_v unto_o a_o mind_n that_o can_v rule_v itself_o or_o with_o a_o continent_n mind_n 5_o and_o if_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o a_o genitive_n case_n signify_v a_o comparison_n and_o themselves_o so_o translate_v it_o in_o all_o their_o bibles_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d shall_v not_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o apostle_n phrase_n much_o more_o be_v so_o translate_v i_o appeal_v to_o their_o own_o conscience_n again_o if_o here_o in_o ecclicus_n they_o say_v not_o according_a to_o the_o greek_a word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d there_o be_v no_o weight_n worthy_a of_o a_o continent_n mind_n because_o they_o will_v by_o a_o english_a phrase_n express_v the_o comparison_n be_v it_o not_o more_o then_o evident_a that_o when_o they_o translate_v the_o apostle_n by_o the_o very_a same_o word_n worthy_a of_o the_o glory_n &c_n &c_n they_o know_v it_o can_v not_o and_o they_o mean_v it_o shall_v not_o signify_v a_o comparison_n i_o can_v not_o sufficient_o express_v but_o only_o to_o the_o learned_a and_o skilful_a reader_n their_o partial_a and_o heretical_a deal_n brief_o i_o say_v they_o translate_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o to_o be_v compare_v with_o a_o continent_n mind_n be_v in_o greek_a word_n for_o word_n not_o worthy_a of_o a_o continent_n mind_n and_o contrariwise_o they_o translate_v in_o s._n paul_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o worthy_a of_o the_o glory_n to_o come_v be_v in_o the_o greek_a not_o to_o be_v compare_v to_o the_o glory_n to_o come_v according_a to_o the_o very_a like_o latin_a phrase_n by_o dignus_fw-la eccl._n 6._o amico_fw-la fideli_fw-la nulla_fw-la est_fw-la comparatio_fw-la &_o non_fw-la est_fw-la digna_fw-la ponderatio_fw-la auri_fw-la &_o argenti_fw-la
translate_v mat._n 3_o 11._o etc._n etc._n 8_o 8._o &_o 1_o cor._n 15_o 9_o i_o be_o not_o worthy_a in_o all_o three_o place_n and_o why_o i_o pray_v you_o do_v you_o not_o likewise_o follow_v the_o old_a latin_a interpreter_n one_o step_n further_o say_v 12._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d col._n 1._o v._n 12._o give_v thanks_n to_o god_n the_o father_n that_o have_v make_v we_o worthy_a but_o translate_n rather_o thus_o which_o have_v make_v we_o meet_v to_o be_v partaker_n of_o the_o inheritance_n of_o the_o saint_n in_o light_n here_o be_v the_o place_n where_o you_o shall_v have_v show_v your_o sincerity_n and_o have_v say_v that_o god_n make_v we_o worthy_a of_o heavenly_a bliss_n because_o you_o know_v if_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v worthy_a than_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v to_o make_v worthy_a but_o you_o be_v like_a to_o beza_n your_o master_n who_o as_o though_o all_o interpretation_n of_o word_n be_v at_o his_o commandment_n say_v here_o and_o here_o and_o so_o forth_o i_o have_v follow_v the_o old_a latin_a interpreter_n translate_n it_o worthy_a 1556._o annot._n in_o 3._o mat._n no._n test_n 1556._o but_o in_o such_o and_o such_o a_o place_n mean_v this_o for_o one_o i_o choose_v rather_o to_o say_v meet_v malui_fw-la idoneum_fw-la dicere_fw-la malui_fw-la but_o that_o both_o he_o and_o you_o shall_v here_o also_o have_v translate_v worthy_a the_o greek_a father_n shall_v teach_v you_o if_o we_o be_v not_o worthy_a or_o able_a to_o control_n so_o mighty_a grecian_n as_o you_o pretend_v to_o be_v when_o you_o crow_v upon_o your_o own_o dunghill_n otherwise_o in_o your_o translation_n show_v small_a skill_n or_o great_a malice_n 18_o the_o greek_a father_n i_o say_v interpret_v the_o apostle_n word_n here_o thus_o caten_v oecum_fw-la in_o caten_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v have_v make_v we_o worthy_a and_o give_v we_o the_o grace_n to_o be_v worthy_a and_o s._n basil_n in_o orat_fw-la liturg._n make_v both_o greek_a word_n all_o one_o say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d thou_o have_v make_v we_o worthy_a to_o be_v minister_n of_o thy_o holy_a altar_n and_o anon_o after_o make_v we_o worthy_a for_o this_o ministry_n and_o s._n chrisost_o upon_o the_o apostle_n place_n god_n do_v not_o only_o give_v we_o society_n with_o the_o saint_n but_o make_v we_o also_o worthy_a to_o receive_v so_o great_a dignity_n and_o here_o be_v a_o goodly_a consideration_n of_o the_o goodness_n of_o god_n towards_o we_o that_o do_v in_o deed_n by_o his_o grace_n make_v we_o worthy_a of_o so_o great_a thing_n who_o otherwise_o be_v most_o unworthy_a vile_a and_o abject_a which_o make_v of_o we_o worthy_a be_v express_v by_o the_o say_a greek_a word_n more_o than_o by_o the_o latin_a mereri_fw-la because_o it_o declare_v whence_o our_o merit_n and_o worthiness_n procee_v to_o wit_n lairone_fw-la ho._n de_fw-fr cruee_n &_o lairone_fw-la of_o god_n both_o which_o s._n chrysostom_n express_v excellent_o thus_o when_o he_o bring_v in_o publican_n to_o the_o kingdom_n of_o heaven_n be_v defame_v not_o the_o kingdom_n of_o heaven_n but_o magnify_v it_o also_o with_o great_a honour_n show_v that_o there_o be_v such_o a_o lord_n of_o the_o kingdom_n of_o heaven_n which_o have_v make_v even_o unworthy_a person_n to_o be_v so_o much_o better_a mererentur_fw-la ut_fw-la etiam_fw-la illius_fw-la dignitatis_fw-la gloriam_fw-la mererentur_fw-la that_o they_o shall_v deserve_v even_o the_o glory_n of_o that_o dignity_n and_o occumenius_n say_v that_o it_o be_v god_n glory_n ãâã_d glory_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o make_v his_o servant_n worthy_a of_o such_o good_a thing_n and_o that_o it_o be_v their_o glory_n ãâã_d glory_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o have_v be_v make_v worthy_a of_o such_o thing_n in_o 2_o thess_n 1._o 19_o thus_o we_o see_v how_o the_o holy_a scripture_n use_v equivalent_a word_n to_o signify_v merit_n which_o you_o suppress_v as_o much_o as_o you_o can_v so_o likewise_o we_o may_v tell_v you_o of_o other_o word_n and_o phrase_n that_o do_v plain_o import_v and_o signify_v merit_n as_o when_o it_o be_v say_v ecclesiastici_fw-la 16._o every_o man_n shall_v find_v according_a to_o his_o work_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d budee_fw-mi both_o your_o master_n and_o we_o in_o the_o greek_a tongue_n tell_v we_o that_o the_o greek_a word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o find_v be_v propre_o to_o receive_v for_o that_o which_o a_o man_n have_v give_v or_o labour_v &_o to_o requite_v you_o with_o some_o profane_a authority_n because_o you_o delight_n much_o in_o that_o kind_n the_o whole_a oration_n of_o demosthenes_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d will_v tell_v you_o the_o same_o now_o to_o receive_v for_o that_o which_o a_o man_n have_v labour_v or_o wrought_v what_o do_v it_o else_o presuppose_v but_o merit_n &_o desert_n it_o be_v a_o common_a phrase_n of_o the_o scripture_n that_o god_n will_v judge_v and_o reward_n or_o repay_v according_a to_o every_o man_n work_n 22._o ecclici_fw-la 16._o psal_n 61._o apoc._n 22._o do_v not_o this_o include_v merit_n &_o demerit_n of_o work_n but_o i_o wot_n not_o how_o nor_o wherefore_o in_o this_o case_n you_o translate_v sometime_o deed_n for_o work_n say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d who_o will_v reward_n every_o man_n according_a to_o his_o deed_n and_o again_o you_o see_v then_o how_o that_o of_o deed_n a_o man_n be_v justify_v and_o not_o of_o faith_n only_o 20_o i_o know_v you_o will_v tell_v we_o that_o you_o use_v to_o say_v deed_n or_o work_n indifferent_o as_o also_o you_o may_v say_v that_o you_o put_v no_o difference_n between_o just_a and_o righteous_a meet_a and_o worthy_a but_o use_v both_o indifferent_o to_o the_o ignorant_a this_o be_v a_o fair_a answer_n and_o shall_v soon_o persuade_v they_o but_o they_o that_o see_v further_o must_v needs_o suspect_v you_o till_o you_o give_v a_o good_a reason_n of_o your_o do_v for_o the_o controversy_n be_v of_o faith_n and_o work_n of_o justice_n and_o justification_n by_o work_n of_o the_o worthiness_n or_o valour_n of_o work_n why_o do_v you_o not_o precise_o keep_v these_o term_n pertain_v to_o the_o controversy_n the_o greek_a word_n be_v always_o pregnant_a in_o that_o signification_n why_o shall_v you_o once_o translate_v the_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d deed_n rather_o than_o work_n you_o know_v it_o be_v propre_o work_n as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d deed_n it_o be_v very_o good_a in_o matter_n of_o controversy_n to_o be_v precise_a 1556._o prefat_n in_o no._n test_n 1556._o beza_n make_v it_o a_o great_a fault_n in_o the_o old_a vulgar_a latin_a translator_n that_o he_o express_v one_o greek_a word_n in_o latin_a diverse_a way_n you_o chop_n &_o change_n signification_n here_o and_o there_o as_o you_o listen_v and_o you_o think_v you_o satisfy_v the_o reader_n marvellous_a well_o if_o sometime_o you_o say_v idol_n and_o not_o always_o image_n sometime_o just_a and_o not_o always_o righteous_a &_o if_o in_o other_o place_n you_o say_v work_n or_o if_o one_o bible_n have_v work_n where_o a_o other_o have_v deed_n you_o think_v this_o be_v very_o well_o and_o will_v answer_n all_o the_o matter_n sufficient_o god_n and_o your_o conscience_n be_v judge_v herein_o and_o let_v the_o wise_a reader_n consider_v it_o deep_o the_o least_o thing_n that_o we_o demand_v the_o reason_n of_o rather_o than_o charge_v you_o withal_o be_v why_o your_o church_n bible_n say_v in_o the_o place_n before_o allege_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o righteous_a judgement_n of_o god_n which_o will_v reward_n every_o man_n according_a to_o his_o deed_n and_o man_n be_v justify_v by_o deed_n and_o not_o by_o faith_n only_o whereas_o you_o know_v the_o greek_a be_v more_o pregnant_a for_o we_o then_o so_o and_o the_o matter_n of_o controversy_n will_v better_o appear_v on_o our_o side_n if_o you_o say_v thus_o the_o just_a judgement_n of_o god_n which_o will_v reward_n every_o man_n according_a to_o his_o work_n and_o man_n be_v justify_v by_o work_n and_o not_o by_o faith_n only_o 21_o but_o will_v you_o not_o yet_o see_v merit_n and_o meritorious_a work_n in_o the_o scripture_n i_o marvel_v your_o skill_n in_o the_o greek_a teach_v you_o nothing_o in_o this_o point_n s._n john_n say_v 8._o 2._o epist_n v._o 8._o look_v to_o yourselves_o that_o you_o lose_v not_o the_o thing_n which_o you_o have_v wrought_v but_o that_o you_o may_v receive_v a_o full_a reward_n i_o think_v in_o these_o word_n the_o equivalent_a of_o merit_n be_v easy_o see_v of_o any_o man_n that_o be_v not_o wilful_o blind_a but_o you_o shall_v see_v further_o than_o the_o common_a sort_n for_o you_o know_v that_o the_o greek_a here_o signify_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d
ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o only_o that_o which_o we_o work_v but_o that_o which_o we_o work_v for_o as_o in_o the_o greek_a phrase_n of_o work_v for_o a_o man_n living_n &_o as_o you_o translate_v 10.6_o v._o 27._o labour_v not_o for_o the_o meat_n that_o perish_v but_o for_o that_o meat_n which_o endure_v unto_o life_n everlasting_a such_o 20._o such_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d mat._n 20._o labourer_n god_n hire_v to_o work_n in_o his_o vineyard_n and_o 10._o and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d luc._n 10._o the_o workman_n be_v worthy_a of_o his_o hire_n so_o that_o the_o apostle_n in_o the_o former_a word_n exhort_v to_o perseuêrance_n that_o we_o lose_v not_o the_o reward_n or_o pay_v for_o which_o we_o work_n and_o which_o by_o work_v we_o merit_v and_o deserve_v 22_o again_o beza_n tell_v we_o ãâã_d annot._n in_o ro_n c._n 1._o v._n 27_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d signify_v mercedem_fw-la quae_fw-la meritis_fw-la respondet_fw-la that_o be_v a_o reward_n answerable_a to_o the_o merit_n and_o we_o find_v many_o word_n in_o the_o scripture_n like_v unto_o this_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 11._o ãâã_d hebr._n 10._o &_o 11._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v on_o god_n part_n who_o be_v the_o rewarde_a and_o recompenser_n and_o on_o our_o part_n we_o have_v as_o the_o apostle_n say_v hebr._n 10._o &_o 4_o great_a confidence_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d confidence_n say_v photius_n a_o notable_a greek_a father_n of_o our_o work_n confidence_n of_o our_o faith_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n phot._n apud_fw-la occu_n in_o hebr._n 10._o ps_n 18._o &_o 118._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d of_o our_o tentation_n of_o our_o patience_n etc._n etc._n yea_o we_o have_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d &_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o scripture_n which_o must_v needs_o signify_v as_o much_o as_o bezaes_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d by_o the_o one_o be_v say_v in_o keep_v thy_o commandment_n be_v great_a reward_n again_o you_o shall_v receive_v the_o retribution_n of_o inheritance_n col._n 3._o v._n 24._o and_o 2_o thessaly_n 1._o v._n 6._o god_n repay_v just_a and_o retribution_n of_o hell_n or_o heaven_n for_o good_a and_o evil_a desert_n be_v express_v by_o the_o same_o word_n &_o by_o the_o other_o be_v say_v i_o have_v incline_v my_o hart_n to_o keep_v thy_o iustification_n or_o commandment_n always_o for_o reward_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 23_o but_o all_o this_o will_v not_o suffice_v you_o for_o wheresoever_o you_o can_v possible_o you_o will_v have_v a_o evasion_n and_o therefore_o in_o this_o late_a place_n you_o run_v to_o the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n word_n and_o translate_v thus_o i_o have_v apply_v my_o hart_n to_o fulfil_v thy_o statute_n always_o even_o unto_o the_o end_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d alas_o my_o master_n be_v not_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n sufficient_a to_o determine_v the_o ambiguity_n of_o this_o word_n be_v not_o s._n hierom_n in_o his_o translation_n according_a to_o the_o hebrew_n be_v not_o all_o the_o ancient_a father_n both_o greek_a and_o latin_a it_o be_v ambiguous_a say_v you_o and_o therefore_o you_o take_v your_o liberty_n you_o do_v so_o in_o deed_n and_o that_o like_a prince_n for_o in_o a_o other_o place_n where_o the_o greek_a have_v determine_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d you_o follow_v it_o with_o all_o your_o hart_n say_v fall_v down_o before_o his_o footstool_n because_o he_o be_v holy_a whereas_o the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d will_v have_v bear_v you_o to_o say_v as_o in_o the_o vulgar_a latin_a because_o it_o be_v holy_a and_o so_o it_o make_v for_o holiness_n of_o place_n which_o you_o can_v not_o abide_v 24_o but_o you_o use_v you_o say_v the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n take_v heed_n that_o your_o liberty_n in_o take_v all_o advantage_n against_o the_o common_a and_o approve_a interpretation_n of_o the_o whole_a church_n be_v not_o very_o suspicious_a for_o if_o it_o do_v signify_v also_o reward_n as_o you_o know_v it_o do_v very_o common_o and_o yourself_o so_o translate_v it_o psal_n 18_o v._o 11_o when_o you_o can_v not_o choose_v and_o if_o the_o septuaginta_fw-la do_v here_o so_o translate_v it_o in_o greek_a and_o comment_n and_o propter_fw-la aeternam_fw-la retributionem_fw-la scz_fw-fr aquavitae_fw-la aeternae_fw-la ut_fw-la eam_fw-la merear_fw-la percipere_fw-la in_o comment_n s._n hierom_n in_o his_o latin_a translation_n according_a to_o the_o hebrew_n and_o the_o ancient_a father_n in_o their_o commentary_n what_o upstart_v new_a master_n be_v you_o that_o set_v all_o these_o to_o school_v again_o and_o teach_v the_o world_n a_o new_a translation_n if_o you_o will_v say_v you_o follow_v our_o own_o great_a hebrician_n sancte_v pagninus_n why_o do_v you_o follow_v he_o in_o his_o translation_n rather_o than_o in_o his_o lexicon_n call_v thesaurus_fw-la where_o he_o interprete_v it_o as_o the_o whole_a church_n do_v before_o he_o why_o do_v you_o follow_v he_o or_o benedictus_fw-la arias_n either_o in_o this_o place_n and_o do_v not_o follow_v they_o in_o the_o self_n same_o case_n a_o little_a before_o translate_n that_o very_a hebrew_n word_n which_o be_v in_o this_o place_n 112._o psalm_n 118._o v._n 112._o propter_fw-la retributionem_fw-la for_o reward_n so_o that_o you_o follow_v nothing_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d neither_o judgement_n nor_o learn_v in_o hebrew_n or_o greek_a but_o only_o your_o own_o error_n and_o heresy_n which_o be_v that_o we_o may_v not_o do_v well_o in_o respect_n of_o reward_n or_o for_o reward_n and_o therefore_o because_o the_o holy_a prophet_n david_n say_v of_o himself_o the_o contrary_n that_o he_o do_v bend_v his_o whole_a hart_n to_o keep_v god_n commandment_n for_o reward_n you_o make_v he_o say_v a_o other_o thing_n 25_o and_o to_o this_o purpose_n perhaps_o it_o be_v for_o other_o cause_n i_o can_v not_o guess_v that_o you_o make_v such_o a_o marvellous_a transposition_n of_o word_n in_o your_o translation_n mat._n 19_o say_v thus_o when_o the_o son_n of_o man_n shall_v sit_v in_o the_o throne_n of_o his_o majesty_n you_o that_o have_v follow_v i_o in_o the_o regeneration_n shall_v sit_v also_o upon_o twelue_fw-mi seat_n whereas_o the_o order_n of_o these_o word_n both_o in_o greek_a and_o latin_a be_v this_o you_o that_o have_v follow_v i_o in_o the_o regeneration_n when_o the_o son_n of_o man_n shall_v sit_v in_o his_o majesty_n you_o also_o shall_v sit_v upon_o twelue_fw-la seat_n to_o follow_v christ_n in_o the_o regeneration_n be_v not_o easy_o understand_v what_o it_o shall_v mean_v but_o to_o sit_v with_o christ_n in_o the_o regeneration_n that_o be_v in_o the_o resurrection_n upon_o 12_o seat_n this_o be_v familiar_a and_o every_o man_n interpretation_n and_o concern_v the_o great_a reward_n that_o they_o shall_v then_o have_v which_o here_o follow_v christ_n as_o the_o apostle_n do_v 26_o the_o like_a transpostion_n of_o word_n be_v in_o some_o of_o your_o bibles_n hebr._n 2._o v._o 9_o thus_o 1580._o no._n test_n 1580._o we_o see_v jesus_n crown_v with_o glory_n and_o honour_n which_o be_v a_o little_a inferior_a to_o the_o angel_n through_o the_o suffer_a of_o death_n whereas_o both_o in_o greek_a and_o latin_a the_o order_n of_o the_o word_n be_v thus_o he_o that_o be_v make_v a_o little_a inferior_a to_o angel_n we_o see_v jesus_n through_o the_o passion_n of_o death_n crown_v with_o honour_n and_o glory_n in_o this_o late_a the_o apostle_n say_v that_o christ_n be_v crown_v for_o his_o suffer_a death_n and_o so_o by_o his_o death_n merit_v his_o glory_n but_o by_o your_o translation_n he_o say_v that_o christ_n be_v make_v inferior_a to_o angel_n by_o his_o suffer_a death_n posset_n ut_fw-la mori_fw-la posset_n that_o be_v say_v beza_n for_o to_o suffer_v death_n and_o take_v it_o so_o that_o he_o be_v make_v inferior_a to_o angel_n that_o he_o may_v die_v than_o the_o other_o sense_n be_v clean_o exclude_v that_o for_o suffer_a death_n he_o be_v crown_v with_o glory_n &_o this_o be_v one_o place_n among_o other_o whereby_o it_o may_v very_o well_o be_v gather_v that_o *_o philip._n see_v caluin_n in_o epist_n ad_fw-la philip._n some_o of_o you_o think_v that_o christ_n himself_o do_v not_o merit_v his_o own_o glory_n and_o exaltation_n so_o obstinate_o be_v you_o set_v against_o merit_n and_o meritorious_a work_n to_o the_o which_o purpose_n also_o you_o take_v away_o man_n free_a will_v as_o have_v no_o hability_n to_o work_v towards_o his_o own_o salvation_n chap._n x._o heretical_a translation_n against_o free_a will_n against_o free_a will_v your_o corruption_n be_v these_o io._n 1_o 12._o where_o it_o be_v
commandment_n to_o this_o purpose_n they_o translate_v io._n 5_o 3_o thus_o ãâã_d man_z dara_o eius_fw-la gravia_fw-la non_fw-la sunt_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d his_o commandment_n be_v not_o heavy_a for_o in_o say_v they_o be_v not_o heavy_a it_o will_v follow_v they_o may_v be_v keep_v &_o observe_v but_o in_o say_v they_o be_v not_o grevous_a that_o may_v be_v true_a be_v they_o never_o so_o heavy_a or_o impossible_a through_o patience_n as_o when_o a_o man_n can_v not_o do_v as_o he_o will_v yet_o it_o greeve_v he_o not_o be_v patient_a and_o wise_a because_o he_o be_v content_a to_o do_v as_o he_o can_v and_o be_v able_a therefore_o do_v they_o choose_v to_o translate_v that_o the_o commandment_n be_v not_o grevous_a where_o the_o apostle_n say_v rather_o they_o be_v not_o heavy_a much_o more_o agreable_o to_o our_o saviour_n word_n my_o burden_n be_v light_a and_o to_o the_o word_n of_o god_n by_o moses_n deu._n 30._o this_o commandment_n which_o i_o command_v thou_o this_o day_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v not_o above_o thou_o that_o be_v beyond_o thy_o reach_n but_o the_o word_n be_v very_o near_o thou_o in_o thy_o mouth_n and_o in_o thy_o hart_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o thou_o may_v do_v it_o and_o to_o the_o common_a signification_n of_o the_o greek_a word_n which_o be_v heavy_a beza_n will_v say_v somewhat_o in_o his_o commentary_n how_o the_o commandment_n be_v heavy_a or_o light_a but_o his_o conclusion_n be_v against_o free_a will_n and_o that_o there_o can_v be_v no_o perfection_n in_o this_o life_n inveigh_v against_o they_o that_o will_v prove_v it_o out_o of_o this_o place_n which_o be_v as_o much_o to_o say_v but_o he_o be_v ashamed_a to_o speak_v plain_o that_o we_o can_v not_o keep_v the_o commandment_n which_o the_o holy_a doctor_n have_v long_a since_o condemn_v &_o abhor_v as_o most_o absurd_a that_o god_n shall_v command_v that_o under_o pain_n of_o damnation_n which_o be_v impossible_a to_o be_v do_v 15_o thus_o have_v take_v away_o free_a will_v to_o do_v good_a and_o possibility_n to_o keep_v the_o commandment_n and_o all_o merit_n or_o valour_n and_o efficacy_n of_o good_a work_n their_o next_o conclusion_n be_v that_o we_o have_v no_o true_a justice_n or_o righteousness_n in_o we_o but_o a_o imputative_a justice_n that_o be_v christ_n justice_n impute_v to_o we_o be_v we_o never_o so_o foul_a and_o filthy_a in_o our_o soul_n so_o that_o we_o believe_v only_o and_o by_o faith_n apprehend_v christ_n justice_n for_o this_o purpose_n they_o corrupt_v the_o scripture_n in_o their_o english_a bible_n thus_o chap_n xi_o heretical_a translation_n for_o imputative_a justice_n against_o true_a inherent_a justice_n 1_o one_o place_n may_v suffice_v in_o steed_n of_o many_o where_o beza_n do_v protest_v that_o his_o add_v or_o alteration_n of_o the_o text_n be_v special_o against_o the_o execrable_a error_n of_o inherent_a justice_n 18._o annot._n in_o rom._n 5_o 18._o which_o he_o say_v be_v to_o be_v avoid_v as_o nothing_o more_o his_o false_a translation_n thus_o our_o english_a bezites_n and_o caluinist_n follow_v in_o their_o bibles_n likewise_o then_o as_o by_o the_o offence_n of_o one_o 5._o rom._n 5._o the_o fault_n come_v on_o all_o man_n to_o condemnation_n so_o by_o the_o justify_n of_o one_o the_o benefit_n abound_v towards_o all_o man_n to_o the_o justification_n of_o life_n where_o there_o be_v add_v to_o the_o text_n of_o the_o apostle_n six_o word_n and_o the_o same_o so_o wilful_o and_o voluntary_o that_o by_o the_o three_o first_o they_o make_v the_o apostle_n say_v sin_n come_v on_o all_o man_n by_o adam_n and_o they_o be_v make_v sinner_n in_o deed_n by_o the_o three_o late_a they_o make_v he_o say_v not_o that_o justice_n or_o righteousness_n come_v likewise_o on_o all_o man_n by_o christ_n to_o make_v they_o just_a in_o deed_n but_o that_o the_o benefit_n of_o christ_n justice_n abound_v towards_o they_o as_o be_v impute_v forsooth_o unto_o they_o whereas_o if_o they_o will_v needs_o add_v to_o the_o text_n which_o yet_o be_v intolerable_a so_o much_o and_o in_o so_o doubtful_a a_o case_n they_o shall_v at_o the_o least_o have_v make_v the_o case_n equal_a as_o the_o apostle_n himself_o teach_v they_o to_o do_v in_o the_o very_a next_o sentence_n say_v thus_o for_o as_o by_o one_o man_n disobedience_n many_o be_v make_v sinner_n so_o by_o the_o obedience_n of_o one_o shall_v many_o also_o be_v make_v righteous_a so_o they_o translate_v rather_o than_o be_v make_v just_a for_o they_o be_v the_o loath_a man_n in_o the_o world_n to_o say_v that_o we_o be_v make_v just_a for_o fear_v of_o justice_n inherent_a in_o we_o though_o the_o scripture_n be_v never_o so_o plain_a as_o here_o we_o see_v the_o apostle_n make_v the_o case_n like_o that_o we_o be_v make_v just_a by_o christ_n as_o we_o be_v make_v sinner_n by_o adam_n 2_o and_o it_o be_v a_o world_n to_o see_v how_o beza_n shift_v from_o one_o signification_n of_o the_o word_n justify_v or_o make_v just_a to_o a_o other_o absoluitur_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d absolui_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d absoluitur_fw-la sometime_o to_o be_v justify_v be_v to_o be_v pronounce_v quit_v from_o all_o sin_n or_o declare_v just_a before_o god_n judgement_n seat_n &_o so_o he_o translate_v it_o in_o the_o text_n act._n 13._o v._n 39_o and_o as_o though_o his_o guilty_a conscience_n be_v afraid_a of_o a_o blow_n he_o say_v he_o flee_v not_o the_o term_n of_o justify_v or_o justification_n because_o he_o use_v it_o in_o other_o place_n he_o do_v so_o in_o deed_n but_o then_o his_o commentary_n supply_v the_o turn_n as_o ro._n 2._o v._n 13._o not_o the_o hearer_n of_o the_o law_n be_v righteous_n before_o god_n so_o they_o delight_v to_o translate_v rather_o than_o just_a before_o god_n but_o the_o doer_n of_o the_o law_n shall_v be_v ius_fw-la tified_n pronunctabuntur_fw-la justi_fw-la pronunctabuntur_fw-la that_o be_v say_v beza_n shall_v be_v pronounce_v just_a the_o apostle_n must_v needs_o say_v by_o the_o coherence_n and_o consequence_n of_o his_o word_n not_o the_o hearer_n be_v just_a but_o the_o doer_n shall_v be_v just_a or_o justify_v beza_n will_v in_o no_o case_n have_v it_o so_o but_o either_o in_o text_n or_o commentary_n make_v the_o apostle_n say_v as_o himself_o imagine_v 20._o annot._fw-la ro._n 3._o v._n 20._o yet_o in_o a_o other_o place_n he_o protest_v very_o solemn_o that_o to_o be_v justify_v be_v not_o to_o be_v pronounce_v or_o account_v just_a but_o rather_o to_o be_v just_a in_o deed_n and_o that_o he_o prove_v out_o of_o s._n paul_n ro._n 5._o v._n 19_o who_o make_v it_o all_o one_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o be_v justify_v &_o to_o be_v make_v just_a and_o again_o by_o this_o reason_n that_o it_o shall_v be_v manifest_o repugnant_a to_o god_n justice_n to_o account_v he_o for_o just_a that_o be_v not_o just_a and_o therefore_o that_o man_n in_o deed_n be_v make_v just_a thus_o beza_n will_v you_o not_o think_v he_o be_v come_v to_o be_v of_o our_o opinion_n but_o he_o revolt_v again_o &_o interprete_v all_o these_o goodly_a word_n in_o his_o old_a sense_n qualitas_fw-la non_fw-la quasi_fw-la nobis_fw-la indatur_fw-la qualitas_fw-la say_v not_o that_o any_o quality_n be_v inward_o give_v unto_o we_o of_o which_o we_o be_v name_v just_a but_o because_o the_o justice_n of_o christ_n be_v impute_v to_o we_o by_o faith_n free_o by_o faith_n then_o at_o the_o least_o we_o be_v true_o justify_v 2._o annot._n in_o ro._n 4._o v._n 2._o not_o so_o neither_o but_o faith_n say_v he_o be_v a_o instrument_n wherewith_o we_o apprehend_v christ_n our_o justice_n so_o that_o we_o have_v no_o more_o justice_n in_o we_o than_o we_o have_v glory_n for_o glory_n also_o we_o apprehend_v by_o faith_n 3_o for_o this_o purpose_n both_o he_o and_o the_o english_a bibles_n translate_v thus_o ãâã_d pro_fw-la iustitia_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d abraham_n believe_v god_n and_o it_o be_v repute_v to_o he_o for_o justice_n ro._n 4._o v._n 3._o &_o 9_o where_o he_o interprete_v for_o justice_n to_o be_v nothing_o else_o but_o loco_fw-la vice_n &_o loco_fw-la in_o the_o steed_n &_o place_n of_o justice_n so_o also_o take_v away_o true_a inherent_a justice_n even_o from_o abraham_n himself_o but_o to_o admit_v their_o translation_n which_o notwithstanding_o in_o their_o sense_n be_v most_o false_a must_v it_o needs_o signify_v not_o true_a inherent_a justice_n because_o the_o scripture_n say_v it_o be_v repute_v for_o justice_n do_v such_o speech_n import_v that_o it_o be_v not_o so_o in_o deed_n but_o be_v only_o repute_v so_o then_o if_o we_o say_v this_o shall_v be_v repute_v to_o thou_o for_o sin_n for_o a_o great_a benefit_n
of_o the_o elect_a and_o predestinate_a to_o salvation_n if_o he_o be_v not_o by_o faith_n as_o sure_a of_o this_o as_o of_o christ_n incarnation_n he_o shall_v never_o be_v save_v 2_o for_o this_o heresy_n they_o force_v the_o greek_a to_o express_v the_o very_a word_n of_o assurance_n and_o certainty_n thus_o let_v we_o draw_v nigh_o with_o a_o true_a hart_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o assurance_n of_o faith_n heb._n 10._o v._o 22._o and_o beza_n certa_fw-la persuasione_n fidei_fw-la that_o be_v with_o a_o certain_a and_o assure_a persuasion_n of_o faith_n interpret_n himself_o more_o at_o large_a in_o a_o other_o place_n 1._o annot._n in_o 1_o luc._n v._o 1._o that_o he_o mean_v thereby_o such_o a_o persuasion_n and_o so_o effectual_a as_o by_o which_o we_o know_v assure_o without_o all_o doubt_n that_o nothing_o can_v separate_v we_o from_o god_n which_o their_o heretical_a meaning_n make_v their_o translation_n the_o less_o tolerable_a because_o they_o neither_o express_v the_o greek_a precise_o nor_o intend_v the_o true_a sense_n of_o the_o apostle_n they_o express_v not_o the_o greek_a which_o signify_v proper_o the_o fullness_n and_o complement_n of_o any_o thing_n and_o therefore_o the_o apostle_n join_v it_o sometime_o with_o faith_n else_o where_o hebr._n 6._o v._o 11._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o hope_n with_o knowledge_n or_o ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d col._n 2._o v._n 2._o understand_v to_o signify_v the_o fullness_n of_o all_o three_o as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n most_o sincere_o ãâã_d sincere_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ro._n 4._o v._n 21._o always_o translate_v it_o and_o to_o timothee_n 1562._o timothee_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ministerium_fw-la tuum_fw-la imple_n an._n 1577._o a_o 1562._o 2_o tim._n 4._o he_o use_v it_o to_o signify_v the_o full_a accomplishment_n and_o execution_n of_o his_o ministry_n in_o every_o point_n where_o a_o man_n may_v wonder_n that_o beza_n to_o maintain_v his_o conceive_a signification_n of_o this_o word_n translate_v here_o also_o according_o thus_o ministry_n tui_fw-la plenam_fw-la fidem_fw-la facito_fw-la but_o their_o more_o current_a church_n english_a bibles_n be_v content_a to_o say_v with_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n fulfil_v thy_o ministry_n or_o fulfil_v thy_o office_n to_o the_o utmost_a and_o the_o greek_a father_n do_v find_v no_o other_o interpretation_n thus_o smyrn_n ignat._n ep._n smyrn_n when_o the_o greek_a signify_v fullness_n of_o faith_n 10_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d chrys_n theodoret_n theophyl_n upon_o ro._n 10_o rather_o than_o assurance_n or_o certain_a persuasion_n they_o translate_v not_o the_o greek_a precise_o again_o in_o the_o sense_n they_o err_v much_o more_o apply_v the_o foresay_a word_n to_o the_o certain_a and_o assure_a faith_n that_o every_o man_n ought_v to_o have_v as_o they_o say_v of_o his_o own_o salvation_n whereas_o the_o greek_a father_n expound_v it_o of_o the_o full_a and_o assure_a faith_n that_o every_o faithful_a man_n must_v have_v of_o all_o such_o thing_n in_o heaven_n as_o he_o see_v not_o namely_o that_o christ_n be_v ascend_v thither_o etc._n etc._n add_v further_o and_o prove_v out_o of_o the_o apostle_n word_n next_o follow_a that_o the_o protestant_n *_o hebr._n chryso_n ho._n 19_o in_o c._n 10._o ad_fw-la hebr._n only_o faith_n be_v not_o sufficient_a be_v it_o never_o so_o special_a or_o assure_v 3_o yet_o do_v these_o term_n please_v they_o exceed_o 1577._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d fidei_fw-la donum_fw-la electum_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d bib._n 1577._o in_o so_o much_o that_o for_o the_o choose_a gift_n of_o faith_n sap._n 3_o 14._o they_o translate_v the_o special_a gift_n of_o faith_n and_o ro._n 8_o 38._o i_o be_o sure_a that_o nothing_o can_v separate_v we_o from_o the_o love_n of_o god_n as_o though_o the_o apostle_n be_v certain_a and_o assure_v not_o only_o of_o his_o own_o salvation_n but_o of_o other_o man_n for_o to_o this_o sense_n they_o do_v so_o translate_v here_o whereas_o in_o *_o 9_o luc._n 20_o 6._o ro._n 15_o 14._o hebr._n 6_o 9_o other_o place_n out_o of_o controversy_n they_o translate_v the_o same_o word_n as_o they_o shall_v do_v i_o be_o persuade_v they_o be_v persuade_v etc._n etc._n for_o who_o know_v not_o that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d import_v only_o a_o probable_a persuasion_n they_o will_v say_v that_o i_o be_o sure_a and_o i_o be_o persuade_v be_v all_o one_o be_v well_o mean_v they_o may_v in_o deed_n signify_v alike_o as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n do_v common_o translate_v it_o but_o in_o this_o place_n of_o controversy_n whether_o the_o apostle_n be_v sure_a of_o his_o salvation_n or_o no_o which_o you_o say_v he_o be_v yea_o without_o revelation_n we_o say_v he_o be_v not_o here_o why_o will_v you_o translate_v i_o be_o sure_a &_o not_o as_o in_o other_o place_n i_o be_o persuade_v but_o in_o favour_n of_o your_o error_n by_o insinuate_v the_o term_n of_o sure_a &_o assurance_n and_o such_o like_a as_o elsewhere_o you_o neglect_v the_o term_n of_o just_a and_o justification_n 4._o 2_o cor._n 4._o in_o which_o your_o secret_a thing_n of_o dishonesty_n and_o craftiness_n as_o the_o apostle_n call_v it_o we_o can_v not_o always_o use_v demonstration_n to_o convince_v you_o but_o yet_o even_o in_o these_o thing_n we_o talk_v with_o your_o conscience_n and_o leave_v the_o consideration_n thereof_o to_o the_o wise_a reader_n 4_o you_o hold_v also_o in_o this_o kind_n of_o controversy_n that_o a_o man_n must_v assure_v himself_o that_o his_o sin_n be_v forgive_v but_o in_o the_o book_n of_o ecclicus_n c._n 5._o v._n 5._o we_o read_v thus_o of_o thy_o sin_n forgive_v be_v not_o without_o fear_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a of_o forgiveness_n and_o propitiation_n be_v not_o without_o fear_n to_o heap_v sin_n upon_o sin_n which_o you_o translate_v false_o thus_o because_o thy_o sin_n be_v forgive_v thou_o be_v not_o therefore_o without_o fear_n be_v that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d because_o thy_o sin_n be_v forgive_v thou_o you_o know_v it_o be_v not_o but_o that_o we_o shall_v be_v afraid_a of_o the_o very_a forgiveness_n thereof_o whether_o our_o sin_n be_v forgive_v or_o no_o or_o rather_o whether_o our_o sin_n shall_v be_v forgive_v or_o no_o if_o we_o heap_v one_o sin_n upon_o a_o other_o which_o seem_v to_o be_v the_o true_a sense_n of_o the_o place_n by_o the_o word_n follow_a as_o though_o he_o shall_v say_v be_v not_o bold_a upon_o forgiveness_n to_o heap_v sin_n upon_o sin_n as_o though_o god_n will_v easy_o forgive_v etc._n etc._n 5_o i_o touch_v before_o upon_o a_o other_o occasion_n how_o you_o add_v to_o the_o text_n make_v the_o apostle_n say_v thus_o eph._n 3._o 1562._o bib._n 1562._o by_o who_o we_o have_v boldness_n and_o entrance_n with_o the_o confidence_n which_o be_v by_o the_o faith_n of_o he_o or_o as_o in_o a_o other_o bible_n ãâã_d bib._n 1577._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v all_o one_o in_o the_o confidence_n by_o faith_n of_o he_o the_o learned_a and_o skilful_a among_o you_o in_o the_o greek_a tongue_n know_v that_o this_o translation_n be_v false_a for_o two_o cause_n the_o one_o be_v because_o the_o greek_a in_o that_o case_n shall_v be_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o other_o cause_n be_v the_o point_n after_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o that_o the_o very_a simple_a and_o sincere_a translation_n be_v this_o we_o have_v affiance_n and_o access_n with_o confidence_n by_o the_o faith_n of_o he_o even_o as_o else_o where_o it_o be_v say_v we_o have_v confidence_n 3._o 1_o io._n 3._o if_o our_o hart_n reprehend_v we_o not_o we_o have_v confidence_n by_o keep_v the_o commandment_n by_o tribulation_n and_o affliction_n and_o all_o good_a work_n 3._o hebr._n 10._o 2_o cor._n 3._o hope_v also_o give_v we_o great_a confidence_n against_o all_o which_o your_o translation_n be_v prejudicial_a limit_v &_o define_v our_o confidence_n towards_o god_n to_o be_v faith_n as_o though_o we_o have_v no_o confidence_n by_o work_n or_o otherwise_o 6_o for_o this_o confidence_n by_o faith_n only_o beza_n translate_v so_o wilful_o and_o perverse_o that_o either_o you_o be_v ashamed_a to_o follow_v he_o or_o you_o lack_v a_o commodious_a english_a word_n correspondent_a to_o his_o latin_a if_o i_o have_v all_o faith_n say_v the_o apostle_n and_o have_v not_o charity_n i_o be_o nothing_o toiam_fw-la fidem_fw-la 1556._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 1_o cor._n 13._o annot._n in_o no._n test_n 1556._o say_v beza_n i_o have_v rather_o translate_v then_o omnem_fw-la fidem_fw-la because_o the_o apostle_n mean_v not_o all_o kind_n of_o faith_n to_o wit_n the_o faith_n that_o justifi_v but_o he_o mean_v
that_o if_o a_o man_n have_v the_o faith_n of_o christ_n omniporencie_n or_o of_o any_o other_o article_n of_o the_o creed_n or_o of_o all_o whole_o and_o entire_o and_o perfect_o that_o be_v nothing_o without_o charity_n this_o be_v beza_n tota_fw-la fides_fw-la whole_a faith_n think_v by_o this_o translation_n to_o exempt_v from_o the_o apostle_n word_n their_o special_a justify_n faith_n &_o wrestle_v to_o that_o purpose_n in_o his_o annotation_n against_o pighius_fw-la &_o other_o catholic_a doctor_n whereas_o every_o man_n of_o small_a skill_n may_v see_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o the_o apostle_n name_v all_o faith_n as_o he_o do_v all_o knowledge_n &_o all_o mystery_n comprehend_v all_o sort_n of_o the_o one_o &_o of_o the_o other_o all_o kind_n of_o knowledge_n all_o kind_n of_o mystery_n all_o faith_n whatsoever_o christian_n catholic_a historical_a or_o special_a which_o two_o late_a be_v heretical_a term_n new_o devise_v 7_o and_o i_o will_v have_v any_o of_o the_o bezites_n give_v i_o a_o sufficient_a reason_n why_o he_o translate_v totam_fw-la fidem_fw-la and_o not_o also_o totam_fw-la scientiam_fw-la undoubted_o there_o be_v no_o cause_n but_o the_o heresy_n of_o special_a and_o only_a faith_n and_o again_o why_o he_o translate_v jaco._n two_o 22._o thou_o see_v that_o faith_n be_v administra_fw-la a_o helper_n of_o his_o work_n and_o expound_v it_o thus_o faith_n be_v a_o efficient_a cause_n and_o fruiteful_a of_o good_a work_n whereas_o the_o apostle_n word_n be_v plain_a that_o faith_n wrought_v together_o with_o his_o work_n yea_o and_o that_o his_o faith_n be_v by_o work_n make_v perfect_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d this_o be_v impudent_a handle_n of_o scripture_n to_o make_v work_n the_o fruit_n only_o and_o effect_v of_o faith_n which_o be_v your_o heresy_n 8_o which_o heresy_n also_o must_v needs_o be_v the_o cause_n that_o to_o suppress_v the_o excellency_n of_o charity_n which_o the_o apostle_n give_v it_o above_o faith_n or_o any_o other_o gift_n whatsoever_o in_o these_o word_n and_o yet_o i_o show_v you_o a_o more_o excellent_a way_n 1_o cor._n 12._o v._n 31._o he_o in_o one_o edition_n of_o the_o new_a testament_n in_o the_o year_n 1556._o translate_v thus_o behold_v moreover_o also_o i_o show_v you_o a_o way_n most_o diligent_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d what_o cold_a stuff_n be_v this_o and_o how_o impertinent_a in_o a_o other_o edition_n a_o 1565._o he_o mend_v it_o thus_o and_o beside_o i_o show_v you_o a_o way_n to_o excellency_n in_o neither_o of_o both_o express_v the_o comparison_n of_o preeminence_n &_o excellency_n that_o charity_n have_v in_o the_o apostle_n word_n and_o in_o all_o the_o chapter_n follow_a wherein_o you_o do_v well_o for_o your_o credit_n not_o to_o follow_v he_o no_o not_o your_o bezites_n themselves_o but_o to_o translate_v after_o our_o vulgar_a latin_a interpreter_n as_o it_o have_v always_o be_v read_v and_o understand_v in_o the_o church_n 9_o luther_n be_v so_o impudent_a in_o this_o case_n that_o because_o the_o apostle_n speak_v not_o plain_o enough_o for_o only_a faith_n he_o thrust_v only_o into_o the_o text_n of_o his_o translation_n *_o 1551._o luther_n to_o 2_o fol._n 405._o edi_fw-la wittemb_v a_o 1551._o as_o himself_o witness_v you_o dare_v not_o hitherto_o presume_v so_o far_o in_o this_o question_n of_o only_a faith_n though_o *_o 1562._o act._n 9_o 22._o bib._n 1577._o 1_o pet._n 1_o 25._o 2_o par._n 36_o 8._o 2_o cor._n 5_o 21._o 1_o pet_n 2_o 13_o in_o the_o bib._n 1562._o in_o other_o controversy_n you_o have_v do_v the_o like_a as_o be_v show_v in_o their_o place_n but_o i_o will_v ask_v you_o a_o small_a matter_n which_o in_o word_n and_o show_v you_o may_v perhaps_o easy_o answer_n but_o in_o your_o conscience_n there_o will_v remain_v a_o gnaw_a worm_n in_o so_o many_o place_n of_o the_o gospel_n where_o our_o saviour_n require_v the_o people_n faith_n when_o he_o heal_v they_o of_o corporal_a disease_n only_o why_o do_v you_o so_o glad_o translate_v thus_o 48._o mar._n 10_o 52._o luc._n 18_o 42._o etc._n etc._n 8._o v._n 48._o thy_o faith_n have_v save_v thou_o rather_o than_o thus_o thy_o faith_n have_v heal_v thou_o or_o make_v the_o whole_a be_v it_o not_o by_o join_v these_o word_n together_o to_o make_v it_o sound_v in_o english_a ear_n that_o faith_n save_v or_o justifi_v a_o man_n in_o so_o much_o that_o beza_n note_v in_o the_o margin_n thus_o fides_fw-la saluat_fw-la that_o be_v faith_n save_v &_o your_o geneva_n bibles_n in_o that_o place_n where_o it_o can_v not_o be_v take_v for_o faith_n that_o justifi_v because_o it_o be_v not_o the_o party_n faith_n but_o her_o father_n that_o christ_n require_v there_o also_o translate_v thus_o believe_v only_o and_o she_o shall_v be_v save_v 50._o luc._n 8_o 50._o which_o translation_n though_o very_o false_a and_o impertinent_a for_o justify_v faith_n as_o you_o seem_v to_o acknowledge_v by_o translate_n it_o otherwise_o in_o your_o other_o bible_n westmester_n see_v goughs_n sermon_n and_o tom_n son_n answer_v to_o the_o l._n abbot_n of_o westmester_n yet_o in_o deed_n you_o must_v needs_o maintain_v &_o hold_v it_o for_o good_a while_o you_o allege_v this_o place_n for_o only_a faith_n as_o be_v evident_a in_o your_o write_n 10_o this_o then_o you_o see_v be_v a_o fallacy_n when_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o body_n as_o in_o many_o such_o place_n though_o not_o in_o all_o there_o by_o translation_n to_o make_v it_o sound_v a_o justify_n faith_n as_o though_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o soul_n whereas_o that_o faith_n be_v of_o christ_n omnipotency_n only_o &_o power_n 2._o annot._n in_o 1_o cor._n 13_o 2._o which_o beza_n confess_v may_v be_v in_o the_o devil_n themselves_o and_o be_v far_o from_o the_o faith_n that_o justifi_v if_o you_o say_v the_o greek_a signify_v as_o you_o translate_v it_o do_v so_o in_o deed_n but_o it_o signify_v also_o very_o common_o to_o be_v heal_v corporal_o as_o by_o your_o own_o translation_n in_o these_o place_n 1577._o bib._n 1577._o marc._n 5._o v._n 28._o marc._n 6._o v._n 36._o luc._n 8._o v._n 36._o &_o v._o 51._o where_o you_o translate_v i_o shall_v be_v whole_a they_o be_v heal_v he_o be_v heal_v she_o shall_v be_v make_v whole_a and_o why_o do_v you_o here_o translate_v so_o because_o you_o know_v to_o be_v save_v import_v rather_o a_o other_o thing_n to_o wit_n salvation_n of_o the_o soul_n and_o therefore_o when_o faith_n be_v join_v withal_o you_o translate_v rather_o save_v then_o heal_v though_o the_o place_n be_v mean_v of_o bodily_a health_n only_o to_o insinuate_v by_o all_o mean_v your_o justification_n by_o only_a faith_n chap._n xiii_o heretical_a translation_n against_o penance_n and_o satisfaction_n upon_o the_o heresy_n of_o only_a faith_n justify_v and_o save_v a_o man_n follow_v the_o denial_n of_o all_o penance_n &_o satisfaction_n for_o sin_n which_o beza_n so_o abhor_v annot_n in_o mat._n 3._o v._n 2._o that_o he_o make_v protestation_n that_o he_o avoid_v these_o term_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d poenitentia_fw-la and_o poenitentiam_fw-la agere_fw-la of_o purpose_n and_o that_o he_o will_v always_o use_v for_o they_o in_o translate_n the_o greek_a word_n resipiscentia_fw-la and_o resipiscere_fw-la which_o he_o do_v observe_v perhaps_o but_o that_o sometime_o he_o be_v worse_a than_o his_o promise_n 8._o act._n 26.20_o in_o no._n testan_n 1556._o and_o in_o his_o late_a translation_n 1565._o mat_n 3._o v._o 8._o luc._n 3._o v._n 8._o translate_n most_o false_o and_o heretical_o for_o resipiscentia_fw-la resipiscentes_fw-la so_o that_o your_o english_a bezites_n themselves_o be_v ashamed_a to_o translate_v after_o he_o who_o otherwise_o follow_v his_o rule_n for_o the_o most_o part_n translate_n resipiscentia_fw-la amendment_n of_o life_n &_o resipiscite_fw-la amend_v your_o life_n &_o the_o other_o english_a bible_n when_o they_o translat_v best_a say_v repentance_n &_o repent_v but_o none_o of_o they_o all_o once_o have_v the_o word_n penance_n and_o do_v penance_n which_o in_o most_o place_n be_v the_o very_a true_a translation_n according_a to_o the_o very_a circumstance_n of_o the_o text_n and_o use_v of_o the_o greek_a word_n in_o the_o greek_a church_n poenitentiam_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d agere_fw-la poenitentiam_fw-la and_o the_o ancient_a latin_a translation_n thereof_o and_o all_o the_o father_n read_v thereof_o and_o their_o exposition_n of_o the_o same_o which_o four_o point_n i_o think_v not_o amiss_o brief_o to_o prove_v that_o the_o reader_n may_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o word_n which_o they_o of_o purpose_n will_v not_o express_v to_o avoid_v the_o term_n of_o penance_n and_o do_v penance_n egissent_fw-la that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d
ãâã_d ãâã_d be_v to_o do_v penance_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d poenitentiam_fw-la egissent_fw-la 2_o first_o that_o the_o circumstance_n of_o the_o text_n do_v give_v it_o so_o to_o signify_v we_o read_v in_o saint_n matthew_n c._n 11_o v._o 21._o if_o in_o tyre_n and_o sidon_n have_v be_v wrought_v the_o miracle_n that_o have_v be_v wrought_v in_o you_o they_o have_v do_v penance_n in_o hearecloth_n or_o sackcloth_n and_o ash_n long_o ago_o and_o in_o s._n luc._n c._n 10._o v._n 13._o they_o have_v do_v penance_n sit_v in_o sackcloth_n and_o ash_n i_o beseech_v you_o these_o circunstance_n of_o sackcloth_n and_o ash_n adjoin_v do_v they_o signify_v penance_n and_o affliction_n of_o the_o body_n or_o only_a amendment_n of_o life_n as_o you_o will_v have_v the_o word_n to_o signify_v s._n basil_n say_v in_o ps_n 29._o sackcloth_n make_v for_o penance_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o the_o father_n in_o old_a time_n sit_v in_o sackcloth_n and_o ash_n do_v penance_n unless_o you_o will_v translate_v s._n basil_n also_o after_o your_o fashion_n who_o you_o can_v not_o any_o way_n translate_v but_o the_o sense_n must_v needs_o be_v penance_n &_o do_v penance_n again_o s._n paul_n say_v you_o be_v make_v sorry_a to_o penance_n or_o 9_o 2_o co._n 7_o 9_o to_o repentance_n say_v which_o you_o will_v and_o the_o sorrow_n which_o be_v according_a to_o god_n work_v penance_n or_o repentance_n unto_o salvation_n be_v not_o sorrow_v and_o bitter_a mourning_n &_o affliction_n part_n of_o penance_n do_v the_o incestuous_a man_n who_o s._n paul_n excommunicate_v 5._o 1_o cor._n 5._o and_o afterward_o absolve_v he_o because_o of_o his_o exceed_a sorrow_n and_o tear_n 2._o 2_o cor._n 2._o for_o fear_v lest_o he_o may_v be_v overwhelm_v with_o sorrow_n do_v he_o i_o say_v change_v his_o mind_n only_o or_o amend_v his_o life_n as_o you_o translate_v the_o greek_a word_n and_o interpret_v repentance_n do_v he_o not_o penance_n also_o for_o his_o fault_n 26._o mat._n 3._o luc._n 3._o act._n 26._o enjoin_v of_o the_o apostle_n when_o s._n john_n the_o baptist_n say_v &_o s._n paul_n exhort_v the_o like_a do_v fruit_n worthy_a of_o penance_n or_o as_o you_o translate_v meet_v for_o repentance_n do_v they_o not_o plain_o signify_v penitential_a work_n or_o the_o work_n of_o penance_n which_o be_v the_o very_a cause_n why_o beza_n rather_o translate_v in_o those_o place_n ãâã_d fructus_fw-la dignos_fw-la ijs_fw-la qui_fw-la resipuerint_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d do_v the_o fruit_n meet_v for_o they_o that_o amend_v their_o life_n or_o give_v we_o some_o other_o good_a cause_n o_o you_o bezites_n why_o your_o master_n do_v so_o foul_o falsify_v his_o translation_n 3_o second_o for_o the_o signification_n of_o this_o greek_a word_n in_o all_o the_o greek_a church_n and_o greek_a father_n even_o from_o s._n denys_n the_o aeropagite_n s._n paul_n scholar_n who_o must_v needs_o deduce_v it_o from_o the_o scripture_n and_o learn_v it_o of_o the_o apostle_n it_o be_v most_o evident_a that_o they_o use_v this_o word_n for_o that_o penance_n which_o be_v do_v in_o the_o primitive_a church_n according_a to_o the_o penitential_a canon_n whereof_o all_o antiquity_n of_o counsel_n and_o father_n be_v full_a principio_fw-la ec._n hier._n c._n 3._o in_o principio_fw-la in_o so_o much_o that_o s._n denys_n reckon_v up_o the_o three_o sort_n of_o person_n that_o be_v exclude_v from_o see_v and_o participate_v of_o the_o divine_a mystery_n of_o christ_n body_n and_o blood_n ãâã_d paenitentes_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o wit_n catechuman_n poenitent_o and_o the_o possess_v of_o il_fw-fr spirit_n for_o poenitent_o he_o say_v in_o the_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v such_o as_o be_v in_o their_o course_n of_o penance_n or_o have_v not_o yet_o do_v their_o full_a penance_n which_o penance_n s._n augustine_n declare_v thus_o ho._n 27._o inter_fw-la 50_o ho._n and_o ep_v 108._o est_fw-la poenitentia_fw-la gravior_fw-la etc._n etc._n there_o be_v a_o more_o grevous_a and_o more_o mournful_a penance_n whereby_o propre_o they_o be_v call_v in_o the_o church_n that_o be_v poenitentes_fw-la remove_v also_o from_o partake_v the_o sacrament_n of_o the_o altar_n and_o the_o greek_a ecclesiastical_a history_n thus_o 16._o sozom._n li._n 7._o c._n 16._o in_o the_o church_n of_o rome_n there_o be_v a_o manifest_a and_o know_v place_n for_o the_o poenitent_o &_o in_o it_o they_o stand_v sorrowful_a &_o as_o it_o be_v mourning_n fabiolae_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d see_v s._n hier._n in_o epitaph_n fabiolae_fw-la &_o when_o the_o sacrifice_n be_v end_v be_v not_o make_v partaker_n thereof_o with_o weep_v and_o lamentation_n they_o cast_v themselves_o flat_a on_o the_o ground_n than_o the_o bishop_n weep_v also_o with_o compassion_n lift_v they_o up_o and_o after_o a_o certain_a time_n enjoin_v absolu_v they_o from_o their_o penance_n this_o the_o priest_n or_o bishop_n of_o rome_n keep_v from_o the_o very_a beginning_n even_o until_o our_o time_n 4_o in_o these_o word_n &_o other_o in_o the_o same_o chapter_n 19_o li._n 5._o c._n 19_o &_o in_o socrates_n greek_a history_n likewise_o when_o they_o speak_v of_o poenitent_o that_o confess_v and_o lament_v their_o sin_n that_o be_v enjoin_v penance_n for_o the_o same_o &_o do_v it_o i_o will_v demand_v of_o our_o english_a grecian_n in_o what_o greek_a word_n they_o express_v all_o this_o do_v they_o it_o not_o in_o the_o word_n which_o we_o now_o speak_v of_o &_o which_o therefore_o be_v prove_v most_o evident_o to_o signify_v penance_n &_o do_v penance_n again_o when_o the_o most_o ancient_a council_n of_o laodicea_n can_v 2._o say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o the_o time_n of_o penance_n shall_v be_v give_v to_o offender_n according_a to_o the_o proportion_n of_o the_o fault_n and_o again_o can_v 9_o that_o such_o shall_v not_o communicate_v till_o a_o certain_a time_n but_o after_o they_o have_v do_v penance_n and_o confess_v their_o fault_n then_o to_o be_v receive_v and_o again_o can._n 19_o after_o the_o catechuman_n be_v go_v out_o that_o prayer_n be_v make_v of_o the_o penitent_n or_o they_o that_o be_v in_o do_v penance_n and_o when_o the_o first_o council_n of_o nice_a say_v can_v 12._o about_o shorten_v or_o prolong_v the_o day_n of_o penance_n that_o they_o must_v well_o examine_v their_o purpose_n and_o manner_n of_o do_v penance_n that_o be_v with_o what_o alacrity_n of_o mind_n tear_n patience_n humility_n good_a work_n they_o accomplish_v the_o same_o and_o according_o to_o deal_v more_o merciful_o with_o they_o as_o be_v there_o express_v in_o the_o council_n when_o s._n basil_n can._n 1._o ad_fw-la amphiloch_n speak_v after_o the_o same_o sort_n when_o s._n chrysostom_n call_v the_o sackcloth_n and_o fast_v of_o the_o ninivites_fw-la for_o certain_a day_n tot_fw-la dierum_fw-la poenitentiam_fw-la so_o many_o day_n penance_n in_o all_o these_o place_n i_o will_v glad_o know_v of_o our_o english_a grecians_z whether_o these_o speech_n of_o penance_n and_o do_v penance_n be_v not_o express_v by_o the_o say_a greek_a word_n which_o they_o will_v in_o no_o case_n so_o to_o signify_v 5_o or_o i_o will_v also_o ask_v they_o whether_o in_o these_o place_n they_o will_v translate_v repentance_n and_o amendment_n of_o life_n where_o there_o be_v mention_v a_o prescript_n time_n of_o satisfaction_n for_o their_o fault_n by_o such_o and_o such_o penal_a mean_n whether_o there_o be_v any_o prescript_n time_n of_o repentance_n or_o amendment_n of_o life_n to_o continue_v so_o long_o and_o no_o long_o if_o not_o then_o must_v it_o needs_o be_v translate_v penance_n and_o do_v penance_n which_o be_v long_o or_o short_a according_a to_o the_o fault_n and_o the_o manner_n of_o do_v the_o same_o i_o may_v repent_v in_o a_o moment_n and_o amend_v my_o life_n at_o one_o instant_a and_o this_o repentance_n and_o amendment_n ought_v to_o continue_v for_o ever_o but_o the_o holy_a counsel_n and_o father_n speak_v of_o a_o thing_n to_o be_v do_v for_o certain_a year_n or_o day_n and_o to_o be_v release_v at_o the_o bishop_n discretion_n this_o therefore_o be_v penance_n and_o not_o repentance_n only_o or_o amendment_n of_o life_n and_o be_v express_v by_o the_o foresay_a greek_a word_n as_o also_o by_o *_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o other_o equivalent_a thereunto_o 6_o i_o omit_v that_o this_o very_a phrase_n to_o do_v penance_n be_v word_n for_o word_n express_v thus_o in_o greek_a 104._o litur_fw-la chrys_n in_o rubricis_fw-la pag._n 69._o 104._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o ausonius_n the_o xpian_a poëte_n who_o i_o may_v as_o well_o allege_v once_o and_o use_v it_o not_o metanoea_n metanoea_n as_o they_o do_v virgil_n terence_n and_o the_o like_a very_o often_o use_v this_o
mat._n 6._o v._n 1_o beware_v you_o do_v not_o your_o justice_n before_o man_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v in_o other_o greek_a copy_n your_o alm_n and_o s._n augustine_n prove_v it_o by_o the_o very_a text_n 5_o in_o ps_n 49._o v._n 5_o for_o say_v he_o as_o though_o a_o man_n may_v ask_v what_o justice_n he_o add_v when_o thou_o do_v a_o alm_n deed_n he_o signify_v therefore_o that_o alm_n be_v the_o work_n of_o justice_n 111._o psal_n 111._o and_o in_o the_o psal_n they_o be_v make_v one_o he_o distribute_v he_o give_v to_o the_o poor_a his_o justice_n remain_v for_o ever_o and_o ever_o which_o beza_n translate_v his_o beneficence_n or_o liberality_n remain_v etc._n etc._n again_o s._n hierom_n a_o sufficient_a doctor_n to_o tell_v the_o signification_n of_o the_o hebrew_n or_o chaldee_n word_n both_o translate_v it_o so_o and_o expound_v it_o so_o in_o his_o commentary_n moreover_o the_o word_n that_o immediate_o follow_v in_o daniel_n interpret_v it_o so_o unto_o we_o and_o thy_o iniquity_n with_o mercy_n to_o the_o poor_a 1._o annot._n in_o mat._n 6._o v._n 1._o last_o beza_n himself_o say_v that_o by_o the_o name_n of_o justice_n with_o the_o hebrews_n be_v also_o signify_v beneficence_n or_o beneficialnes_n to_o the_o poor_a yea_o and_o that_o in_o this_o place_n of_o daniel_n it_o be_v special_o take_v for_o alm_n 9_o 2_o cor._n 9_o so_o that_o we_o see_v there_o be_v no_o impediment_n neither_o in_o the_o chaldee_n nor_o greek_a why_o they_o may_v not_o have_v say_v as_o the_o church_n of_o god_n always_o have_v say_v redeem_v thy_o sin_n with_o alm_n and_o thy_o iniquity_n with_o mercy_n to_o the_o poor_a but_o their_o heresy_n will_v not_o suffer_v they_o to_o speak_v after_o the_o catholic_a manner_n that_o alm_n and_o merciful_a deed_n be_v a_o redemption_n ransom_n and_o satisfaction_n for_o sin_n 19_o and_o what_o a_o miserable_a humour_n be_v it_o in_o these_o case_n to_o fly_v as_o far_o as_o they_o can_v from_o the_o ancient_a receive_a speech_n of_o holy_a scripture_n that_o have_v so_o many_o year_n sound_v in_o all_o faithful_a ear_n and_o to_o invent_v new_a term_n and_o phrase_n when_o the_o original_a text_n both_o greek_a and_o hebrew_n favour_v the_o one_o as_o much_o or_o more_o than_o the_o other_o as_o that_o they_o choose_v to_o say_v in_o the_o epistle_n to_o titus_n where_o the_o apostle_n exceed_o exhort_v to_o good_a work_n maintain_v good_a work_n and_o show_v forth_o good_a work_n rather_o than_o according_a to_o the_o ancient_a latin_a translation_n bonis_fw-la operibus_fw-la praeesse_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o be_v chief_a and_o principal_n in_o do_v good_a work_n which_o be_v the_o very_a true_a and_o usual_a signification_n of_o the_o greek_a word_n and_o impli_v a_o virtuous_a emulation_n among_o good_a man_n who_o shall_v do_v most_o good_a work_n or_o excel_v in_o that_o kind_n but_o they_o that_o look_v to_o be_v save_v by_o faith_n only_o no_o marvel_v if_o neither_o their_o do_n nor_o translation_n tend_v to_o any_o such_o excellency_n chap._n xiiii_o heretical_a translation_n against_o the_o holy_a sacrament_n namely_o baptism_n and_o confession_n 1_o a_o other_o sequel_n of_o their_o only_a faith_n be_v that_o the_o sacrament_n also_o help_v nothing_o towards_o our_o salvation_n and_o therefore_o they_o partly_o take_v âhem_n clean_o away_o partly_o deprive_v they_o of_o all_o grace_n virtue_n and_o efficacy_n make_v they_o poor_a &_o beggarly_a element_n either_o worse_o or_o no_o better_a than_o those_o of_o the_o old_a law._n 2_o for_o this_o purpose_n beza_n be_v not_o content_a to_o speak_v as_o the_o apostle_n do_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ro._n 4._o v._n 11._o that_o circumcision_n be_v a_o seal_n of_o the_o justice_n of_o faith_n but_o because_o he_o think_v that_o to_o small_a a_o term_n for_o the_o dignity_n of_o circumcision_n as_o himself_o confess_v sigillum_fw-la libens_fw-la refugiquod_fw-la obsignaret_fw-la for_o sigillum_fw-la he_o glad_o avoid_v be_v i_o use_v his_o own_o word_n &_o for_o the_o noun_n put_v the_o verb_n so_o dissolute_o and_o presumptuous_o that_o the_o english_a bezites_n themselves_o here_o also_o dare_v not_o follow_v he_o in_o translation_n though_o in_o opinion_n they_o agree_v the_o cause_n of_o his_o wilful_a translation_n he_o declare_v in_o his_o annotation_n upon_o the_o same_o place_n to_o wit_n the_o dignity_n of_o circumcision_n equal_a with_o any_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n his_o word_n be_v these_o what_o say_v he_o can_v be_v speak_v more_o magnifical_a of_o any_o sacrament_n therefore_o they_o that_o put_v a_o real_a difference_n between_o the_o sacrament_n of_o the_o old_a testament_n and_o we_o never_o seem_v to_o have_v know_v how_o far_o christ_n office_n extend_v which_o he_o say_v not_o to_o magnify_v the_o old_a but_o to_o disgrace_v the_o new_a 3_o which_o be_v also_o the_o cause_n why_o not_o only_o he_o but_o the_o english_a bibles_n for_o common_o they_o join_v hand_n and_o agree_v together_o to_o make_v no_o difference_n between_o johns_n baptism_n and_o christ_n translate_v thus_o concern_v certain_a that_o have_v not_o yet_o receive_v the_o holy_a ghost_n unto_o what_o then_o be_v you_o baptize_v 19.3_o act._n 19.3_o and_o they_o say_v unto_o johns_n baptism_n which_o beza_n in_o a_o long_a discourse_n prove_v to_o be_v speak_v of_o johns_n doctrine_n and_o not_o of_o his_o baptism_n in_o water_n as_o though_o it_o be_v say_v what_o doctrine_n then_o do_v you_o profess_v and_o they_o say_v johns_n whereas_o in_o deed_n the_o question_n be_v this_o and_o aught_o thus_o to_o be_v translate_v in_o what_o then_o or_o wherein_o be_v you_o baptize_v and_o they_o say_v in_o johns_n baptism_n as_o who_o shall_v say_v we_o have_v receive_v johns_n baptism_n but_o not_o the_o holy_a ghost_n as_o yet_o and_o therefore_o it_o follow_v immediate_o than_o they_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n &_o after_o imposition_n of_o hand_n the_o holy_a ghost_n come_v upon_o they_o whereby_o be_v plain_o gather_v that_o be_v baptize_v with_o johns_n baptism_n before_o and_o yet_o of_o necessity_n baptize_v afterward_o with_o christ_n baptism_n also_o there_o must_v needs_o be_v a_o great_a difference_n between_o the_o one_o baptism_n and_o the_o other_o johns_n be_v insufficient_a and_o that_o this_o be_v the_o deduction_n which_o trouble_v these_o bezites_n and_o make_v they_o translate_v according_o beza_n as_o common_o still_o he_o utter_v his_o grief_n tell_v we_o in_o plain_a word_n thus_o it_o be_v not_o necessary_a 19_o annot._n in_o act._n 19_o that_o wheresoever_o there_o be_v mention_n of_o johns_n baptism_n we_o shall_v think_v it_o to_o be_v the_o very_a ceremony_n of_o baptism_n therefore_o they_o that_o gather_v johns_n baptism_n to_o have_v be_v diverse_a from_o christ_n because_o these_o a_o little_a after_o be_v say_v to_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n christ_n have_v no_o sure_a foundation_n loe_o how_o of_o purpose_n he_o translate_v and_o expound_v it_o johns_n doctrine_n not_o johns_n baptism_n to_o take_v away_o the_o foundation_n of_o this_o catholic_a conclusion_n that_o his_o baptism_n differ_v and_o be_v far_o inferior_a to_o christ_n 4_o but_o do_v the_o greek_a lead_v he_o or_o force_v he_o to_o this_o translation_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o quid_fw-la unto_o what_o first_o himself_o confess_v in_o the_o very_a same_o place_n the_o contrary_a that_o the_o greek_a phrase_n be_v often_o use_v in_o the_o other_o sense_n wherein_o or_o wherewith_o as_o it_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n but_o that_o in_o his_o judgement_n it_o do_v not_o so_o signify_v here_o and_o therefore_o he_o refuse_v it_o yet_o in_o the_o very_a next_o verse_n almost_o where_o it_o be_v say_v by_o the_o same_o greek_a phrase_n that_o they_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n christ_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d there_o both_o he_o and_o he_o so_o translate_v it_o as_o we_o do_v &_o not_o unto_o the_o name_n of_o christ_n be_v it_o not_o plain_a that_o all_o be_v voluntary_a and_o at_o their_o pleasure_n for_o i_o beseech_v they_o if_o it_o be_v a_o right_a translation_n baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n why_o be_v it_o not_o right_a baptize_v in_o the_o baptism_n of_o john_n be_v there_o any_o difference_n in_o the_o greek_a none_o where_o then_o in_o their_o commentary_n and_o imagination_n only_o against_o which_o we_o oppose_v and_o set_v both_o the_o text_n and_o the_o commentary_n of_o all_o the_o father_n 5_o but_o not_o marvel_v if_o they_o disgrace_v the_o baptism_n of_o christ_n when_o they_o be_v bold_a also_o to_o take_v it_o away_o altogether_o interpret_n this_o scripture_n 5._o 10.3_o v._o 5._o