Selected quad for the lemma: work_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
work_n faith_n justify_v righteous_a 6,383 5 9.2114 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07100 A discouerie of the manifold corruptions of the Holy Scriptures by the heretikes of our daies specially the English sectaries, and of their foule dealing herein, by partial & false translations to the aduantage of their heresies, in their English Bibles vsed and authorised since the time of schisme. By Gregory Martin one of the readers of diuinitie in the English College of Rhemes. Martin, Gregory, d. 1582. 1582 (1582) STC 17503; ESTC S112358 197,731 362

There are 9 snippets containing the selected quad. | View original text

translate_v mat._n 3_o 11._o etc._n etc._n 8_o 8._o &_o 1_o cor._n 15_o 9_o i_o be_o not_o worthy_a in_o all_o three_o place_n and_o why_o i_o pray_v you_o do_v you_o not_o likewise_o follow_v the_o old_a latin_a interpreter_n one_o step_n further_o say_v 12._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d col._n 1._o v._n 12._o give_v thanks_n to_o god_n the_o father_n that_o have_v make_v we_o worthy_a but_o translate_n rather_o thus_o which_o have_v make_v we_o meet_v to_o be_v partaker_n of_o the_o inheritance_n of_o the_o saint_n in_o light_n here_o be_v the_o place_n where_o you_o shall_v have_v show_v your_o sincerity_n and_o have_v say_v that_o god_n make_v we_o worthy_a of_o heavenly_a bliss_n because_o you_o know_v if_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v worthy_a than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o make_v worthy_a but_o you_o be_v like_a to_o beza_n your_o master_n who_o as_o though_o all_o interpretation_n of_o word_n be_v at_o his_o commandment_n say_v here_o and_o here_o and_o so_o forth_o i_o have_v follow_v the_o old_a latin_a interpreter_n translate_n it_o worthy_a 1556._o annot._n in_o 3._o mat._n no._n test_n 1556._o but_o in_o such_o and_o such_o a_o place_n mean_v this_o for_o one_o i_o choose_v rather_o to_o say_v meet_v malui_fw-la idoneum_fw-la dicere_fw-la malui_fw-la but_o that_o both_o he_o and_o you_o shall_v here_o also_o have_v translate_v worthy_a the_o greek_a father_n shall_v teach_v you_o if_o we_o be_v not_o worthy_a or_o able_a to_o control_n so_o mighty_a grecian_n as_o you_o pretend_v to_o be_v when_o you_o crow_v upon_o your_o own_o dunghill_n otherwise_o in_o your_o translation_n show_v small_a skill_n or_o great_a malice_n 18_o the_o greek_a father_n i_o say_v interpret_v the_o apostle_n word_n here_o thus_o caten_v oecum_fw-la in_o caten_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v have_v make_v we_o worthy_a and_o give_v we_o the_o grace_n to_o be_v worthy_a and_o s._n basil_n in_o orat_fw-la liturg._n make_v both_o greek_a word_n all_o one_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thou_o have_v make_v we_o worthy_a to_o be_v minister_n of_o thy_o holy_a altar_n and_o anon_o after_o make_v we_o worthy_a for_o this_o ministry_n and_o s._n chrisost_o upon_o the_o apostle_n place_n god_n do_v not_o only_o give_v we_o society_n with_o the_o saint_n but_o make_v we_o also_o worthy_a to_o receive_v so_o great_a dignity_n and_o here_o be_v a_o goodly_a consideration_n of_o the_o goodness_n of_o god_n towards_o we_o that_o do_v in_o deed_n by_o his_o grace_n make_v we_o worthy_a of_o so_o great_a thing_n who_o otherwise_o be_v most_o unworthy_a vile_a and_o abject_a which_o make_v of_o we_o worthy_a be_v express_v by_o the_o say_a greek_a word_n more_o than_o by_o the_o latin_a mereri_fw-la because_o it_o declare_v whence_o our_o merit_n and_o worthiness_n procee_v to_o wit_n lairone_fw-la ho._n de_fw-fr cruee_n &_o lairone_fw-la of_o god_n both_o which_o s._n chrysostom_n express_v excellent_o thus_o when_o he_o bring_v in_o publican_n to_o the_o kingdom_n of_o heaven_n be_v defame_v not_o the_o kingdom_n of_o heaven_n but_o magnify_v it_o also_o with_o great_a honour_n show_v that_o there_o be_v such_o a_o lord_n of_o the_o kingdom_n of_o heaven_n which_o have_v make_v even_o unworthy_a person_n to_o be_v so_o much_o better_a mererentur_fw-la ut_fw-la etiam_fw-la illius_fw-la dignitatis_fw-la gloriam_fw-la mererentur_fw-la that_o they_o shall_v deserve_v even_o the_o glory_n of_o that_o dignity_n and_o occumenius_n say_v that_o it_o be_v god_n glory_n 〈◊〉_d glory_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o make_v his_o servant_n worthy_a of_o such_o good_a thing_n and_o that_o it_o be_v their_o glory_n 〈◊〉_d glory_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o have_v be_v make_v worthy_a of_o such_o thing_n in_o 2_o thess_n 1._o 19_o thus_o we_o see_v how_o the_o holy_a scripture_n use_v equivalent_a word_n to_o signify_v merit_n which_o you_o suppress_v as_o much_o as_o you_o can_v so_o likewise_o we_o may_v tell_v you_o of_o other_o word_n and_o phrase_n that_o do_v plain_o import_v and_o signify_v merit_n as_o when_o it_o be_v say_v ecclesiastici_fw-la 16._o every_o man_n shall_v find_v according_a to_o his_o work_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d budee_fw-mi both_o your_o master_n and_o we_o in_o the_o greek_a tongue_n tell_v we_o that_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o find_v be_v propre_o to_o receive_v for_o that_o which_o a_o man_n have_v give_v or_o labour_v &_o to_o requite_v you_o with_o some_o profane_a authority_n because_o you_o delight_n much_o in_o that_o kind_n the_o whole_a oration_n of_o demosthenes_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v tell_v you_o the_o same_o now_o to_o receive_v for_o that_o which_o a_o man_n have_v labour_v or_o wrought_v what_o do_v it_o else_o presuppose_v but_o merit_n &_o desert_n it_o be_v a_o common_a phrase_n of_o the_o scripture_n that_o god_n will_v judge_v and_o reward_n or_o repay_v according_a to_o every_o man_n work_n 22._o ecclici_fw-la 16._o psal_n 61._o apoc._n 22._o do_v not_o this_o include_v merit_n &_o demerit_n of_o work_n but_o i_o wot_n not_o how_o nor_o wherefore_o in_o this_o case_n you_o translate_v sometime_o deed_n for_o work_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d who_o will_v reward_n every_o man_n according_a to_o his_o deed_n and_o again_o you_o see_v then_o how_o that_o of_o deed_n a_o man_n be_v justify_v and_o not_o of_o faith_n only_o 20_o i_o know_v you_o will_v tell_v we_o that_o you_o use_v to_o say_v deed_n or_o work_n indifferent_o as_o also_o you_o may_v say_v that_o you_o put_v no_o difference_n between_o just_a and_o righteous_a meet_a and_o worthy_a but_o use_v both_o indifferent_o to_o the_o ignorant_a this_o be_v a_o fair_a answer_n and_o shall_v soon_o persuade_v they_o but_o they_o that_o see_v further_o must_v needs_o suspect_v you_o till_o you_o give_v a_o good_a reason_n of_o your_o do_v for_o the_o controversy_n be_v of_o faith_n and_o work_n of_o justice_n and_o justification_n by_o work_n of_o the_o worthiness_n or_o valour_n of_o work_n why_o do_v you_o not_o precise_o keep_v these_o term_n pertain_v to_o the_o controversy_n the_o greek_a word_n be_v always_o pregnant_a in_o that_o signification_n why_o shall_v you_o once_o translate_v the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d deed_n rather_o than_o work_n you_o know_v it_o be_v propre_o work_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d deed_n it_o be_v very_o good_a in_o matter_n of_o controversy_n to_o be_v precise_a 1556._o prefat_n in_o no._n test_n 1556._o beza_n make_v it_o a_o great_a fault_n in_o the_o old_a vulgar_a latin_a translator_n that_o he_o express_v one_o greek_a word_n in_o latin_a diverse_a way_n you_o chop_n &_o change_n signification_n here_o and_o there_o as_o you_o listen_v and_o you_o think_v you_o satisfy_v the_o reader_n marvellous_a well_o if_o sometime_o you_o say_v idol_n and_o not_o always_o image_n sometime_o just_a and_o not_o always_o righteous_a &_o if_o in_o other_o place_n you_o say_v work_n or_o if_o one_o bible_n have_v work_n where_o a_o other_o have_v deed_n you_o think_v this_o be_v very_o well_o and_o will_v answer_n all_o the_o matter_n sufficient_o god_n and_o your_o conscience_n be_v judge_v herein_o and_o let_v the_o wise_a reader_n consider_v it_o deep_o the_o least_o thing_n that_o we_o demand_v the_o reason_n of_o rather_o than_o charge_v you_o withal_o be_v why_o your_o church_n bible_n say_v in_o the_o place_n before_o allege_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o righteous_a judgement_n of_o god_n which_o will_v reward_n every_o man_n according_a to_o his_o deed_n and_o man_n be_v justify_v by_o deed_n and_o not_o by_o faith_n only_o whereas_o you_o know_v the_o greek_a be_v more_o pregnant_a for_o we_o then_o so_o and_o the_o matter_n of_o controversy_n will_v better_o appear_v on_o our_o side_n if_o you_o say_v thus_o the_o just_a judgement_n of_o god_n which_o will_v reward_n every_o man_n according_a to_o his_o work_n and_o man_n be_v justify_v by_o work_n and_o not_o by_o faith_n only_o 21_o but_o will_v you_o not_o yet_o see_v merit_n and_o meritorious_a work_n in_o the_o scripture_n i_o marvel_v your_o skill_n in_o the_o greek_a teach_v you_o nothing_o in_o this_o point_n s._n john_n say_v 8._o 2._o epist_n v._o 8._o look_v to_o yourselves_o that_o you_o lose_v not_o the_o thing_n which_o you_o have_v wrought_v but_o that_o you_o may_v receive_v a_o full_a reward_n i_o think_v in_o these_o word_n the_o equivalent_a of_o merit_n be_v easy_o see_v of_o any_o man_n that_o be_v not_o wilful_o blind_a but_o you_o shall_v see_v further_o than_o the_o common_a sort_n for_o you_o know_v that_o the_o greek_a here_o signify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d
who_o in_o a_o sermon_n open_o protest_v that_o he_o have_v find_v in_o the_o new_a testament_n only_o no_o less_o than_o two_o thousand_o if_o we_o know_v it_o not_o or_o will_v not_o believe_v it_o 98._o it_o lind._o dub_v pag._n 98._o stranger_n in_o their_o latin_a write_n testify_v it_o to_o the_o world_n book_n the_o author_n intent_n in_o this_o book_n 26_o but_o i_o omit_v these_o as_o unknowen_a to_o our_o country_n or_o to_o this_o age_n and_o will_v deal_v principal_o with_o the_o english_a translation_n of_o our_o time_n which_o be_v in_o every_o man_n hand_n within_o our_o country_n the_o corruption_n whereof_o as_o they_o be_v partly_o touch_v here_o and_o there_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o late_a new_a english_a testament_n catholike_o translate_v &_o print_v at_o rheims_n so_o by_o occasion_n thereof_o i_o will_v by_o god_n help_n to_o the_o better_a commodity_n of_o the_o reader_n and_o evidence_n of_o the_o thing_n lay_v they_o close_o together_o and_o more_o large_o display_v they_o not_o count_v the_o number_n because_o it_o be_v hard_a but_o esteem_v the_o weight_n &_o importance_n of_o so_o many_o as_o i_o think_v good_a to_o note_v special_o in_o the_o new_a testament_n where_o i_o have_v to_o advertise_v the_o reader_n of_o certain_a special_a thing_n which_o he_o must_v observe_v reader_n certain_a advertisement_n to_o the_o reader_n 27_o first_o that_o in_o this_o book_n he_o may_v not_o look_v for_o the_o proof_n or_o explication_n &_o decide_v of_o controversy_n which_o be_v do_v in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n but_o only_o the_o refute_v or_o control_a of_o their_o false_a translation_n concern_v the_o say_a controversy_n which_o be_v the_o peculiar_a argume●●_n of_o this_o treatise_n 28_o second_o that_o we_o refute_v sometime_o one_o of_o their_o translation_n sometime_o a_o other_o and_o every_o one_o as_o their_o falsehood_n give_v occasion_n neither_o be_v it_o a_o good_a defence_n for_o the_o falsehood_n of_o one_o that_o it_o be_v true_o translate_v in_o a_o other_o the_o reader_n be_v deceive_v by_o any_o one_o because_o common_o he_o read_v but_o one_o yea_o one_o of_o they_o be_v a_o condemnation_n of_o the_o other_o 29_o three_o that_o we_o speak_v indifferent_o against_o protestant_n caluiniste_n bezites_n and_o puritan_n without_o any_o curious_a distinction_n of_o they_o be_v all_o among_o themselves_o brethren_n and_o pew_n fellow_n and_o sometime_o the_o one_o sort_n of_o they_o sometime_o the_o other_o more_o or_o less_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n 30_o four_o that_o we_o give_v but_o a_o taste_n of_o their_o corruption_n not_o see_v so_o far_o nor_o mark_v also_o narrow_o and_o skilful_o as_o themselves_o know_v their_o own_o subtlety_n and_o meaning_n who_o will_v smile_v at_o the_o place_n which_o we_o have_v not_o espy_v 31_o five_o that_o the_o very_a use_n and_o affectation_n of_o certain_a term_n and_o avoid_v other_o some_o though_o it_o be_v no_o demonstration_n against_o they_o but_o that_o they_o may_v seem_v to_o defend_v it_o for_o true_a translation_n yet_o be_v it_o necessary_a to_o be_v note_v because_o it_o be_v &_o have_v be_v always_o a_o token_n of_o heretical_a meaning_n 32_o six_o that_o in_o explicate_v these_o thing_n we_o have_v endeavour_v to_o avoid_v as_o much_o as_o be_v possible_a the_o tediousness_n of_o greek_a &_o hebrew_n word_n which_o be_v only_o for_o the_o learned_a in_o these_o tongue_n and_o which_o make_v some_o little_a doubt_n whether_o this_o matter_n which_o of_o necessity_n must_v be_v examine_v by_o they_o be_v to_o be_v write_v in_o english_a or_o no._n but_o be_v persuade_v by_o those_o who_o themselves_o have_v no_o skill_n in_o the_o say_a tongue_n that_o every_o reader_n may_v reap_v commodity_n thereby_o to_o the_o understanding_n &_o detest_a of_o such_o false_a and_o heretical_a translation_n it_o be_v think_v good_a to_o make_v it_o vulgar_a and_o common_a to_o all_o our_o decree_n country_n man_n as_o the_o new_a testament_n itself_o be_v common_a whereof_o this_o discovery_n be_v as_o it_o be_v a_o handmaid_n attend_v thereupon_o for_o the_o large_a explication_n and_o proof_n of_o corruption_n there_o brief_o touch_v and_o for_o supply_v of_o other_o some_o not_o there_o mention_v 33_o seventhly_a that_o all_o the_o english_a corruption_n here_o note_v and_o refute_v be_v either_o in_o all_o or_o some_o of_o their_o english_a bible_n print_v in_o these_o year_n 1562._o 1577.1579_o and_o if_o the_o corruption_n be_v in_o one_o bible_n not_o in_o a_o other_o common_o the_o say_a bible_n or_o bible_n be_v note_v in_o the_o margin_n if_o not_o yet_o sure_o it_o be_v that_o it_o be_v in_o one_o of_o they_o and_o so_o the_o reader_n shall_v find_v it_o if_o he_o find_v it_o not_o always_o in_o his_o own_o bible_n and_o in_o this_o case_n the_o reader_n must_v be_v very_o wise_a and_o circumspect_a that_o he_o think_v not_o by_o and_o by_o we_o charge_v they_o false_o because_o they_o can_v show_v he_o some_o late_a edition_n that_o have_v it_o not_o so_o as_o we_o say_v for_o it_o be_v their_o common_a and_o know_v fashion_n not_o only_o in_o their_o translation_n of_o the_o bible_n but_o in_o their_o other_o book_n and_o write_n to_o alter_v and_o change_v add_v and_o put_v out_o in_o their_o late_a edition_n according_a as_o either_o themselves_o be_v ashamed_a of_o the_o former_a or_o their_o scholar_n that_o print_v they_o again_o dissent_n and_o disagree_v from_o their_o master_n so_o have_v luther_n caluin_n and_o beza_n write_n and_o translation_n be_v change_v both_o by_o themselves_o and_o their_o scholar_n in_o many_o place_n so_o that_o catholic_a man_n when_o they_o confute_v that_o which_o they_o find_v evident_a fault_n in_o this_o or_o that_o edition_n fear_v nothing_o more_o than_o that_o the_o reader_n have_v some_o other_o edition_n where_o they_o be_v correct_v for_o very_a shame_n and_o so_o may_v conceive_v that_o there_o be_v no_o such_o thing_n but_o that_o they_o be_v accuse_v wrongful_o for_o example_n call_v to_o mind_n the_o late_a pretend_a conference_n in_o the_o tower_n epistle_n touch_v s._n james_n epistle_n where_o that_o matter_n be_v deny_v and_o face_v out_o for_o luther_n credit_n by_o some_o one_o book_n or_o edition_n of_o he_o which_o themselves_o and_o all_o the_o world_n know_v be_v most_o true_o lay_v to_o his_o charge_n 34_o eight_o in_o cite_v beza_n i_o mean_v always_o unless_o i_o note_v otherwise_o his_o latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n with_o his_o annotation_n adjoin_v thereunto_o print_v in_o the_o year_n 1556._o confusion_n we_o charge_v they_o not_o with_o forsake_v the_o old_a approve_a latin_a text_n though_o it_o be_v a_o ill_a sign_n &_o to_o their_o evident_a confusion_n 35_o last_o and_o principal_o be_v to_o be_v note_v that_o we_o will_v not_o charge_v they_o with_o falsify_v that_o which_o in_o deed_n be_v the_o true_a and_o authentical_a scripture_n i_o mean_v the_o vulgar_a latin_a bible_n which_o so_o many_o year_n have_v be_v of_o so_o great_a authority_n in_o the_o church_n of_o god_n and_o with_o all_o the_o ancient_a father_n of_o the_o latin_a church_n as_o be_v declare_v in_o the_o preface_n of_o the_o new_a testament_n though_o it_o be_v much_o to_o be_v note_v that_o as_o luther_n only_o in_o favour_n of_o his_o heresy_n do_v wilful_o forsake_v it_o so_o the_o rest_n follow_v and_o do_v follow_v he_o at_o this_o day_n for_o no_o other_o cause_n in_o the_o world_n but_o that_o it_o be_v against_o they_o &_o therefore_o they_o inveigh_v against_o it_o caluin_n kemnitius_n caluin_n and_o against_o the_o holy_a council_n of_o trent_n for_o confirm_v the_o authority_n thereof_o both_o in_o their_o special_a treatise_n thereof_o and_o in_o all_o their_o write_n where_o they_o can_v take_v any_o occasion_n 36_o and_o concern_v their_o wilful_a and_o heretical_a avoid_v thereof_o in_o their_o new_a translation_n what_o great_a argument_n can_v there_o be_v then_o this_o that_o luther_n who_o before_o always_o have_v read_v with_o the_o gath._n church_n and_o with_o all_o antiquity_n these_o word_n of_o s._n paul_n 1._o 1_o cor._n 9_o mulicrem_fw-la sororem_fw-la 2_o pet._n 1._o have_v not_o we_o power_n to_o lead_v about_o a_o woman_n a_o sister_n as_o also_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n and_o in_o s._n peter_n these_o word_n labour_v that_o by_o good_a work_n you_o may_v make_v sure_a your_o vocation_n and_o election_n sudden_o after_o he_o have_v contrary_a to_o his_o profession_n take_v a_o wife_n as_o he_o call_v she_o and_o preach_v that_o all_o other_o votary_n may_v do_v the_o same_o and_o that_o faith_n only_o justify_v good_a work_n be_v not_o necessary_a to_o salvation_n sudden_o i_o say_v after_o he_o fall_v to_o these_o heresy_n
conversation_n be_v without_o covetousness_n and_o say_v not_o let_v marriage_n be_v honourable_a in_o all_o and_o the_o bed_n undefiled_a both_o be_v express_v a_o like_a by_o the_o apostle_n and_o by_o way_n of_o exhortation_n as_o the_o rest_n that_o go_v before_o and_o follow_v see_v chap._n 15._o nu_fw-la 15._o 45_o be_v we_o to_o suspicious_a think_v you_o 7._o hebr._n 5._o v._o 7._o how_o can_v fear_v be_v translate_v that_o which_o he_o fear_v 3._o fear_v beza_n act._n 26._o v._n 20._o 2_o thes_n 2_o &_o 3._o repentance_n they_o that_o repent_v or_o amend_v their_o life_n tradition_n the_o doctrine_n deliver_v temple_n shrine_n idol_n devotion_n every_o humane_a creature_n all_o ordinance_n of_o man_n foreknowledge_n providence_n soul_n carcase_n hell_n grave_n altar_n temple_n table_n altar_n and_o such_o like_a 46_o what_o cause_v these_o strange_a speech_n in_o their_o english_a bibles_n 1579._o psal_n 86_o 13._o bib._n 1579._o thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o the_o grave_n thou_o have_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o low_a grave_n a_o covetous_a man_n be_v a_o worshipper_n of_o image_n by_o lay_v on_o of_o the_o hand_n of_o the_o eldership_n haile_o free_o belove_v sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o thou_o shall_v rule_v over_o he_o break_v of_o thy_o sin_n with_o righteousness_n for_o redeem_v with_o alm_n jealousy_n be_v cruel_a as_o the_o grave_n for_o as_o hell_n cant._n cant._n 8._o bib._n a_o 1579._o the_o grief_n of_o the_o grave_n catch_v i_o psal_n 116._o and_o god_n will_v redeem_v my_o soul_n from_o the_o power_n of_o the_o grave_n 48._o psal_n 48._o o_o grave_n i_o will_v be_v thy_o destruction_n os_fw-la 13._o and_o such_o like_a what_o make_v caluin_n so_o translate_v into_o latin_a that_o if_o you_o turn_v it_o into_o english_a the_o sense_n be_v that_o god_n poured_a water_n upon_o we_o abundant_o 3._o tit._n 3._o mean_v the_o holy_a ghost_n what_o else_o but_o because_o he_o will_v take_v away_o the_o necessity_n of_o material_a water_n in_o baptism_n as_o in_o his_o commentary_n and_o beza_n it_o be_v evident_a 47_o i_o have_v mean_v to_o have_v but_o brief_o skim_v over_o these_o thing_n but_o multitude_n of_o matter_n make_v i_o to_o long_o as_o it_o chance_v to_o a_o man_n that_o wade_v through_o miry_a and_o foul_a place_n and_o yet_o the_o great_a demonstration_n that_o they_o be_v wilful_a corrupter_n be_v behind_o which_o only_o i_o will_v add_v and_o for_o the_o rest_n refer_v the_o reader_n to_o the_o whole_a book_n 48_o doubt_v you_o whether_o they_o translate_v of_o purpose_n and_o partiality_n infavour_v of_o their_o opinion_n you_o shall_v hear_v themselves_o say_v so_o and_o protest_v it_o if_o i_o deal_v with_o lutheran_n this_o one_o testimony_n of_o luther_n be_v sufficient_a who_o be_v ask_v why_o he_o add_v 1551._o tom._n 2._o fol._n 405._o edit_n witteb_n a_o 1551._o only_o into_o the_o text_n ro._n 3_o answer_v that_o he_o do_v it_o to_o explicate_v the_o apostle_n sense_n more_o plain_o that_o be_v to_o make_v the_o apostle_n say_v more_o plain_o that_o faith_n only_o justify_v and_o his_o disciple_n illyricus_n dispute_v the_o matter_n that_o the_o apostle_n say_v by_o faith_n without_o work_n assertion_n the_o express_a testimony_n of_o beza_n who_o the_o english_a heretical_a translation_n follow_v herein_o that_o he_o do_v wilful_o and_o of_o purpose_n translate_v against_o such_o &_o such_o catholic_a assertion_n say_v in_o deed_n only_a faith_n but_o because_o i_o deal_v rather_o with_o our_o english_a caluiniste_n and_o beza_n be_v their_o chief_a translator_n &_o a_o captain_n among_o they_o who_o they_o profess_v to_o follow_v in_o the_o title_n of_o the_o new_a test_n a_o 1580_o and_o by_o the_o very_a name_n of_o their_o geneva_n bibles_n let_v we_o see_v what_o he_o say_v 49_o first_o concern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n translate_v agite_fw-la poenitentiam_fw-la repent_v or_o do_v penance_n this_o interpretation_n say_v he_o i_o refuse_v for_o many_o cause_n but_o for_o this_o especial_o that_o many_o ignorat_fw-la person_n have_v take_v hereby_o a_o occasion_n of_o the_o false_a opinion_n of_o satisfaction_n wherewith_o the_o church_n be_v trouble_v at_o this_o day_n loe_o of_o purpose_n against_o satisfaction_n he_o will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o it_o ought_v to_o be_v and_o as_o it_o be_v prove_v to_o signify_v both_o in_o this_o book_n and_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n 8._o mat._n 3._o v._n 8._o a_o little_a after_o speak_v of_o the_o same_o word_n he_o say_v why_o i_o have_v change_v the_o name_n poenitentia_fw-la i_o have_v tell_v a_o little_a before_o *_o citato_fw-la loco_fw-la supra_fw-la citato_fw-la protest_v that_o he_o will_v never_o use_v those_o word_n but_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la that_o be_v amendment_n of_o life_n because_o of_o their_o heresy_n that_o repentance_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n without_o recompense_n or_o satisfaction_n or_o penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v see_v chap._n 13._o 50_o again_o concern_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d justification_n which_o in_o the_o scripture_n very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v thus_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n mean_v the_o septuaginta_fw-la apply_v this_o word_n to_o signify_v the_o whole_a law_n of_o god_n 6._o luc._n 1._o v._n 6._o and_o therefore_o common_o it_o be_v wont_a to_o be_v translate_v word_n for_o word_n justificationes_fw-la which_o interpretation_n therefore_o only_o i_o reject_v that_o i_o may_v take_v away_o this_o occasion_n also_o of_o cavil_v against_o justification_n by_o faith_n and_o so_o for_o iustificationes_fw-la he_o put_v constituta_fw-la tully_n word_n forsooth_o as_o he_o say_v can_v you_o have_v a_o more_o plain_a testimony_n of_o his_o heretical_a purpose_n 51_o again_o when_o he_o have_v reject_v this_o translation_n act._n 2._o v._n 27_o non_fw-la derelinques_fw-la animan_n meam_fw-la in_o inferno_fw-la thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hell_n because_o as_o he_o say_v hereupon_o grew_a the_o error_n of_o christ_n descend_v into_o hell_n of_o limbus_n and_o of_o purgatory_n at_o length_n he_o conclude_v thus_o whereas_o the_o doubtful_a iuterpretation_n of_o one_o or_o two_o word_n have_v bring_v forth_o so_o many_o monster_n i_o choose_v rather_o grave_n rather_o loe_o how_o simple_o anima_fw-la carcase_n infernus_fw-la grave_n simple_o for_o foul_a to_o say_v carcase_n for_o hell_n 21._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 3._o v._n 21._o grave_n then_o to_o foster_v these_o foul_a error_n 52_o again_o when_o he_o have_v translate_v for_o who_o heaven_n mustreceive_v thus_o who_o must_v be_v contain_v in_o heaven_n he_o say_v whereas_o we_o have_v use_v the_o passive_a kind_n of_o speech_n rather_o than_o the_o active_a which_o be_v in_o the_o greek_a we_o do_v it_o to_o avoid_v all_o ambiguity_n for_o it_o be_v very_o expedient_a that_o there_o shall_v be_v in_o the_o church_n of_o god_n this_o perspicuous_a testimony_n against_o they_o that_o for_o ascend_v by_o faith_n into_o heaven_n so_o to_o be_v join_v to_o our_o head_n obstinate_o maintain_v that_o christ_n must_v be_v call_v again_o out_o of_o heaven_n unto_o us._n mean_v his_o presence_n in_o the_o b._n sacrament_n &_o inveigh_v no_o less_o against_o the_o lutheran_n then_o the_o catholic_n as_o the_o *_o illyr_n flac._n illyr_n lutheran_n do_v here_o against_o he_o for_o this_o wilful_a interpretation_n &_o that_o by_o caluin_n own_o judgement_n who_o think_v it_o a_o force_a translation_n 53_o but_o beza_n go_v forward_o still_o in_o this_o kind_n ro._n 5._o v._n 18._o whereas_o erasmus_n have_v put_v propagatum_fw-la est_fw-la indifferent_o both_o of_o adam_n sin_n which_o make_v we_o true_o sinner_n and_o of_o christ_n justice_n which_o make_v we_o true_o just_a he_o reject_v it_o among_o other_o cause_n why_o it_o displease_v he_o say_v that_o old_a error_n of_o the_o sophist_n mean_v catholic_n which_o for_o imputative_a justice_n put_v a_o inherent_a quality_n in_o the_o place_n be_v so_o great_a and_o so_o execrable_a to_o all_o good_a man_n that_o i_o think_v nothing_o be_v so_o much_o to_o be_v avoid_v as_o it_o 54_o these_o few_o example_n prove_v unto_o we_o that_o the_o scripture_n translate_v verbatim_o exact_o &_o according_a to_o the_o proper_a use_n and_o signification_n of_o the_o word_n do_v by_o the_o heretic_n confession_n make_v for_o the_o catholic_n and_o therefore_o beza_n say_v he_o alter_v the_o word_n into_o other_o &_o i_o think_v it_o may_v suffice_v any_o indifferent_a reader_n to_o judge_v of_o his_o purpose_n and_o meaning_n in_o other_o place_n of_o his_o translation_n and_o consequent_o of_o they_o that_o either_o allow_v
they_o can_v not_o say_v ordinance_n of_o saint_n and_o they_o will_v not_o say_v iustification_n of_o saint_n know_v very_o well_o by_o bezaes_n own_o commentary_n that_o this_o word_n include_v the_o good_a work_n of_o saint_n which_o work_n if_o they_o shall_v in_o translate_n call_v their_o iustification_n it_o will_v go_v sore_o against_o justification_n by_o only_a faith_n therefore_o do_v they_o translate_v in_o steed_n thereof_o ordinance_n &_o statute_n where_o they_o can_v which_o be_v term_n further_a of_o from_o justification_n and_o where_o they_o can_v not_o there_o they_o say_v righteousness_n make_v it_o also_o the_o plural_a number_n whereas_o the_o more_o proper_a greek_a word_n for_o righteousness_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dan._n 6_o 22._o which_o there_o some_o of_o they_o translate_v ungiltinesse_n because_o they_o will_v not_o translate_v exact_o if_o you_o will_v hire_v they_o 4_o and_o therefore_o as_o for_o justice_n and_o iustification_n they_o say_v righteousness_n 6._o bib._n of_o the_o year_n 1577._o most_o approve_a mat._n 1_o 19_o luc._n 1_o 6._o so_o for_o just_a they_o translate_v righteous_a and_o by_o this_o mean_n joseph_n be_v a_o righteous_a man_n rather_o than_o a_o just_a man_n and_o zacharie_n &_o elisabeth_n be_v both_o righteous_a before_o god_n rather_o than_o just_a because_o when_o a_o man_n be_v call_v just_a it_o sound_v that_o he_o be_v so_o in_o deed_n and_o not_o by_o imputation_n only_o as_o a_o wise_a man_n be_v understand_v to_o be_v wise_a in_o deed_n and_o not_o only_o so_o impute_v therefore_o do_v they_o more_o glad_o and_o more_o often_o say_v righteous_a man_n rather_o than_o just_a man_n and_o when_o they_o do_v say_v just_a man_n as_o sometime_o they_o do_v lest_o they_o may_v seem_v wilful_a inexcusable_o there_o they_o understand_v just_a by_o imputation_n and_o not_o in_o deed_n as_o be_v to_o be_v see_v in_o bezaes_n annotation_n upon_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n note_v also_o that_o they_o put_v the_o word_n just_a when_o faith_n be_v join_v withal_o as_o ro._n 1._o the_o just_a shall_v live_v by_o faith_n to_o signify_v that_o justification_n be_v by_o faith_n but_o if_o work_n be_v join_v withal_o and_o keep_v the_o commandment_n as_o in_o the_o place_n allege_v luc._n 1._o there_o they_o say_v righteous_a to_o suppress_v justification_n by_o work_n 5_o and_o certain_a it_o be_v if_o there_o be_v no_o sinister_a meaning_n they_o will_v in_o no_o place_n avoid_v to_o say_v just_a justice_n justification_n where_o both_o the_o greek_a and_o latin_a be_v so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d word_n for_o word_n as_o for_o example_n 2_o tim._n 4_o 8._o in_o all_o their_o bible_n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n henceforth_o there_o be_v lay_v up_o for_o i_o a_o crown_n of_o righteousness_n which_o the_o lord_n the_o righteous_n judge_n shall_v give_v i_o at_o that_o day_n and_o again_o 2_o thess_n 1._o rejoice_v in_o tribulation_n which_o be_v a_o token_n of_o the_o righteous_n judgement_n of_o god_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o you_o may_v be_v count_v worthy_a of_o the_o kingdom_n of_o god_n for_o which_o you_o safe_o for_o it_o be_v a_o righteous_n thing_n with_o god_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d iustum_fw-la est_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o recompense_v tribulation_n to_o they_o that_o trouble_v you_o and_o to_o you_o that_o be_v trouble_v rest_n with_o we_o in_o the_o revelation_n of_o the_o lord_n jesus_n from_o heaven_n and_o again_o hebr._n 6_o 10._o god_n be_v not_o vnrighteous_n to_o forget_v your_o good_a work_n and_o labour_n etc._n etc._n deus_fw-la non_fw-la enim_fw-la iniustus_fw-la est_fw-la deus_fw-la these_o be_v very_o pregnant_a place_n to_o discover_v their_o false_a purpose_n in_o conceal_v the_o word_n justice_n in_o all_o their_o bible_n for_o if_o they_o will_v say_v that_o justice_n be_v not_o a_o usual_a english_a word_n in_o this_o sense_n and_o therefore_o they_o say_v righteousness_n yet_o i_o trow_v just_a and_o unjust_a be_v usual_a and_o well_o know_v why_o then_o will_v they_o not_o say_v at_o the_o least_o in_o the_o place_n allege_v god_n the_o just_a judge_n a_o token_n of_o the_o just_a judgement_n of_o god_n it_o be_v a_o just_a thing_n with_o god_n god_n be_v not_o unju_v to_o forget_v &_o c_o why_o be_v it_o not_o at_o the_o least_o in_o one_o of_o their_o english_a bibles_n be_v so_o both_o in_o greek_a and_o latin_a 6_o understand_v gentle_a reader_n and_o mark_v well_o faith_n the_o scripture_n most_o evident_a for_o justification_n by_o work_n against_o only_a faith_n that_o if_o s._n paul_n word_n be_v true_o translate_v thus_o a_o crown_n of_o justice_n be_v lay_v up_o for_o i_o which_o our_o lord_n the_o just_a judge_n will_v render_v unto_o i_o at_o that_o day_n and_o so_o in_o the_o other_o place_n it_o will_v infer_v that_o man_n be_v just_o crown_v in_o heaven_n for_o their_o good_a work_n upon_o earth_n and_o that_o it_o be_v god_n justice_n so_o to_o do_v &_o that_o he_o will_v do_v so_o because_o he_o be_v a_o iustiudge_n &_o because_o he_o will_v show_v his_o just_a judgement_n and_o he_o will_v not_o forget_v so_o to_o do_v because_o he_o be_v not_o unjust_a as_o the_o ancient_a father_n namely_o the_o greek_a doctor_n s_o chrysostom_n terra_fw-la psal_n 57_o si_fw-mi utique_fw-la est_fw-la fructus_fw-la iusto_fw-la utique_fw-la est_fw-la deus_fw-la iudicans_fw-la eos_fw-la in_o terra_fw-la theodorete_n &_o oecumenius_n upon_o these_o place_n do_v interpret_v and_o expound_v in_o so_o much_o that_o oecumenius_n say_v thus_o upon_o the_o foresay_a place_n to_o the_o thessalonian_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n see_v here_o that_o to_o suffer_v for_o christ_n procure_v the_o kingdom_n of_o heaven_n according_a to_o just_a judgement_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o not_o according_a to_o grace_v which_o lest_o the_o adversary_n may_v take_v in_o the_o worse_a part_n as_o though_o it_o be_v only_a god_n justice_n or_o just_a judgement_n and_o not_o his_o favour_n or_o grace_n also_o s._n augustine_n excellent_o declare_v howv_v it_o be_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o to_o wit_n his_o grace_n and_o favour_n and_o mercy_n in_o make_v we_o by_o his_o grace_n to_o live_v and_o believe_v well_o and_o so_o to_o be_v worthy_a of_o heaven_n his_o justice_n and_o just_a judgement_n to_o render_v and_o repay_v for_o those_o work_n which_o himself_o wrought_v in_o we_o life_n everlasting_a which_o he_o express_v thus_o 6._o aug._n de_fw-fr gra_fw-mi &_o lib._n arb_n ca._n 6._o how_o shall_v he_o render_v or_o repay_v as_o a_o just_a judge_n unless_o he_o have_v give_v it_o as_o a_o merciful_a father_n where_o s._n augustine_n urge_v the_o word_n of_o repay_v as_o due_a and_o of_o be_v a_o just_a judge_n therefore_o both_o which_o the_o say_a translatour_n corrupt_v not_o only_o say_v righteous_a judge_n for_o just_a judge_n but_o that_o he_o will_v give_v a_o crown_n which_o be_v of_o a_o thing_n not_o due_a for_o that_o which_o be_v in_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o will_v render_v or_o repay_v which_o be_v of_o a_o thing_n due_a and_o deserve_a &_o have_v relation_n to_o work_n go_v before_o for_o the_o which_o the_o crown_n be_v repay_v he_o say_v not_o say_v theophylacte_n upon_o this_o place_n he_o will_v give_v but_o he_o will_v render_v or_o repay_v as_o a_o certain_a debt_n for_o he_o be_v just_a will_v define_v &_o limit_v the_o reward_n according_a to_o the_o labour_n the_o crown_n therefore_o be_v due_a debt_n because_o of_o the_o judge_n justice_n so_o say_v he_o 7_o which_o speech_n be_v most_o true_a as_o be_v the_o express_a word_n of_o holy_a scripture_n yet_o we_o know_v how_o odious_o the_o adversary_n may_v &_o do_v misconstrue_v they_o to_o the_o ignorant_a as_o though_o we_o challenge_v heaven_n by_o our_o own_o work_n and_o as_o though_o we_o make_v god_n bind_v to_o us._n which_o we_o do_v not_o god_n forbid_v but_o because_o he_o have_v prepare_v good_a work_n for_o we_o as_o the_o apostle_n say_v to_o walk_v in_o they_o 10._o eph._n 2_o v._o 10._o and_o do_v by_o his_o grace_n cause_v we_o to_o do_v they_o and_o have_v promise_v life_n everlasting_a for_o they_o and_o tell_v we_o in_o all_o his_o holy_a scripture_n that_o to_o do_v they_o be_v the_o way_n to_o heaven_n therefore_o not_o presume_v upon_o our_o own_o work_n as_o our_o own_o or_o as_o of_o ourselves_o but_o upon_o the_o good_a work_n wrought_v through_o god_n grace_n by_o we_o his_o silly_a instrument_n we_o have_v great_a confidence_n as_o the_o apostle_n speak_v and_o be_v assure_v that_o these_o work_n procede_v of_o his_o grace_n 10._o hebr._n 10._o be_v so_o
and_o so_o forth_o it_o shall_v signify_v it_o be_v no_o sin_n in_o deed_n nor_o great_a benefit_n peccatum_fw-la reputabitur_fw-la tibi_fw-la in_o peccatum_fw-la but_o let_v they_o call_v to_o mind_n that_o the_o scripture_n use_v to_o speak_v of_o sin_n &_o of_o justice_n alike_o it_o shall_v be_v sin_n in_o thou_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o unto_o thou_o as_o they_o translate_v bibl._n 1577_o or_o as_o s._n hierom_n translate_v it_o shall_v be_v repute_v to_o thou_o for_o sin_n deut._n c._n 23_o &_o 24._o and_o as_o themselves_o translate_v it_o shall_v be_v righteousness_n unto_o thou_o before_o the_o lord_n thy_o god_n &_o again_o deut._n c._n 6._o this_o shall_v be_v our_o righteousness_n before_o the_o lord_n our_o god_n if_o we_o keep_v all_o the_o commandment_n as_o he_o have_v command_v us._n if_o then_o justice_n only_o be_v repute_v sin_n also_o be_v only_o repute_v if_o sin_n be_v in_o we_o in_o deed_n justice_n be_v in_o we_o in_o deed_n 4_o again_o the_o greek_a father_n make_v it_o plain_a that_o to_o be_v repute_v unto_o justice_n photius_n oecum_fw-la in_o caten_v photius_n be_v to_o be_v true_a justice_n in_o deed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d interpret_n s._n paul_n word_n in_o greek_a thus_o abraham_n obtain_v justice_n abraham_n be_v justify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o that_o be_v say_v they_o it_o be_v repute_v he_o to_o justice_n do_v not_o s._n james_n say_v the_o like_a c._n 2._o v._n 23_o testify_v that_o in_o that_o abraham_n be_v justify_v by_o faith_n and_o work_n the_o scripture_n be_v fulfil_v that_o say_v it_o be_v repute_v he_o to_o justice_n gen._n 15._o v._n 6._o in_o which_o word_n of_o genesis_n where_o these_o word_n be_v first_o write_v by_o moses_n in_o the_o hebrew_n there_o be_v not_o for_o justice_n or_o in_o steed_n of_o justice_n which_o beza_n plead_v upon_o by_o the_o hebrew_n phrase_n but_o thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o god_n repute_v it_o unto_o he_o justice_n though_o here_o also_o the_o english_a bibles_n add_v for_o which_o precise_o translate_n the_o hebrew_n they_o shall_v not_o do_v special_o when_o they_o mean_v it_o be_v so_o count_v or_o repute_v for_o justice_n that_o it_o be_v not_o justice_n in_o deed_n 5_o but_o as_o for_o either_o the_o hebrew_n or_o greek_a word_n that_o be_v here_o use_v to_o repute_v or_o account_n they_o be_v then_o use_v when_o it_o must_v needs_o signify_v that_o the_o thing_n be_v so_o in_o deed_n and_o not_o only_o so_o repute_v as_o psal_n 118._o octonatio_fw-la samec_n i_o have_v repute_v or_o account_v all_o the_o sinner_n of_o the_o earth_n prevaricator_n or_o transgressor_n praevaricantes_fw-la reputavi_fw-la 4._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1_o cor._n 4._o so_o do_v the_o septuaginta_fw-la take_v the_o hebrew_n word_n and_o read_v it_o and_o s._n paul_n so_o let_v a_o man_n repute_n or_o account_v we_o as_o the_o minister_n of_o christ_n let_v they_o go_v now_o &_o say_v that_o neither_o they_o be_v sinner_n in_o deed_n nor_o these_o christ_n minister_n in_o deed_n because_o they_o be_v repute_v for_o such_o let_v they_o say_v the_o child_n of_o the_o promise_n be_v not_o the_o seed_n of_o abraham_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o the_o apostle_n say_v ro._n 9_o v._n 8._o they_o be_v repute_v for_o the_o seed_n but_o howsoever_o it_o be_v the_o protestant_n will_v have_v it_o so_o to_o be_v take_v at_o the_o least_o in_o the_o matter_n of_o justification_n 6_o again_o where_o s._n paul_n say_v 2_o cor._n 5._o that_o we_o may_v be_v make_v the_o justice_n of_o god_n in_o he_o they_o in_o their_o first_o translation_n intolerable_o corrupt_v it_o thus_o that_o we_o by_o his_o mean_n shall_v be_v that_o righteousness_n 〈◊〉_d bib._n 1562._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o before_o god_n be_v allow_v who_o teach_v they_o to_o translate_v so_o dissolute_o justitia_fw-la dei_fw-la the_o righteousness_n which_o before_o god_n be_v allow_v do_v not_o their_o error_n and_o heresy_n which_o be_v that_o god_n repute_v and_o account_v we_o for_o just_a though_o we_o be_v in_o deed_n most_o foul_a sinner_n and_o that_o our_o justice_n be_v none_o at_o all_o in_o we_o yet_o be_v allow_v and_o accept_v before_o he_o for_o justice_n and_o righteousness_n 7_o again_o to_o this_o purpose_n 6._o 1_o eph._n v._o 6._o they_o make_v s._n paul_n say_v that_o god_n have_v make_v we_o accept_v or_o free_o accept_v in_o his_o belove_a son_n as_o they_o make_v the_o angel_n in_o s._n luke_n say_v to_o our_o lady_n haile_o free_o belove_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o take_v away_o all_o grace_n inherent_a &_o resident_a in_o the_o b._n virgin_n or_o in_o we_o whereas_o the_o apostle_n word_n signify_v that_o we_o be_v true_o make_v gracious_a or_o grateful_a &_o acceptable_a that_o be_v to_o say_v that_o our_o soul_n be_v inward_o endue_v &_o beautify_v with_o grace_n &_o the_o virtue_n procede_v thereof_o &_o consequent_o be_v holy_a in_o deed_n before_o the_o sight_n of_o god_n &_o not_o only_o so_o accept_v or_o repute_v as_o they_o imagine_v if_o they_o know_v not_o the_o true_a signification_n of_o the_o greek_a word_n &_o if_o their_o heresy_n will_v suffer_v they_o to_o learn_v it_o let_v they_o hear_v s._n chrysostom_n not_o only_o a_o famous_a greek_a doctor_n but_o a_o excellent_a interpreter_n of_o all_o s._n paul_n epistle_n who_o in_o this_o place_n put_v such_o force_n and_o significancie_n in_o the_o greek_a word_n that_o he_o say_v thus_o by_o a_o allusion_n and_o distinction_n of_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o say_v not_o which_o he_o free_o give_v we_o but_o wherein_o he_o make_v we_o grateful_a that_o be_v not_o only_o deliver_v we_o from_o sin_n but_o also_o make_v we_o belove_v and_o amiable_a make_v our_o soul_n beautiful_a grateful_a such_o as_o the_o angel_n and_o archangel_n be_v desirous_a to_o see_v and_o such_o as_o himself_o be_v in_o love_n withal_o according_a to_o that_o in_o the_o psalm_n the_o king_n shall_v desire_v or_o be_v in_o love_n with_o thy_o beauty_n so_o s._n chrysostom_n &_o after_o he_o theophylacte_n who_o with_o many_o mo_z word_n &_o similitude_n explicate_v this_o greek_a word_n and_o this_o make_n of_o the_o soul_n gracious_a and_o beautiful_a inward_o true_o and_o inherent_o 8_o and_o i_o will_v glad_o know_v of_o the_o adversary_n if_o the_o like_a greek_a word_n be_v not_o of_o that_o form_n and_o nature_n to_o signify_v so_o much_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o make_v worthy_a to_o make_v meet_v and_o whether_o he_o who_o god_n make_v worthy_a or_o meet_v or_o grateful_a just_a and_o holy_a be_v not_o so_o in_o very_a deed_n but_o by_o acceptation_n only_o if_o not_o in_o deed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o god_n make_v he_o no_o better_a than_o he_o be_v before_o but_o only_o accept_v he_o for_o better_a if_o he_o be_v so_o in_o deed_n than_o the_o apostle_n word_n signify_v not_o to_o make_v accept_v but_o to_o make_v such_o a_o one_o as_o be_v by_o god_n grace_n sanctify_v and_o justify_v be_v worthy_a to_o be_v accept_v for_o such_o purity_n virtue_n and_o justice_n as_o be_v in_o he_o 9_o again_o for_o this_o purpose_n dan._n 6_o 22._o they_o will_v not_o translate_v according_a to_o chaldee_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d greek_n and_o latin_a justice_n be_v find_v in_o i_o but_o they_o alter_v it_o thus_o my_o justice_n be_v find_v out_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o other_o of_o they_o my_o unguiltinesse_n be_v find_v out_o to_o draw_v it_o from_o inherent_a justice_n which_o be_v in_o daniel_n 10_o again_o it_o must_v needs_o be_v a_o spot_n of_o the_o same_o infection_n that_o they_o translate_v thus_o as_o david_n describe_v the_o blessedness_n of_o the_o man_n unto_o who_o god_n impute_v righteousness_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ro._n 4_o 6._o as_o though_o impute_a righteousness_n be_v the_o description_n of_o blessedness_n they_o know_v the_o greek_a do_v not_o signify_v to_o describe_v i_o will_v once_o see_v they_o precise_a in_o follow_a the_o greek_a and_o the_o hebrew_n if_o not_o we_o must_v look_v to_o their_o finger_n chap._n xii_o heretical_a translation_n for_o special_a faith_n vain_a security_n and_o only_a faith_n all_o other_o mean_n of_o salvation_n be_v thus_o take_v away_o their_o only_a &_o extreme_a refuge_n be_v only_a faith_n and_o the_o same_o not_o the_o christian_a faith_n of_o the_o article_n of_o the_o creed_n and_o such_o like_a but_o a_o special_a faith_n and_o confidence_n whereby_o every_o man_n must_v assure_o believe_v that_o himself_o be_v the_o son_n of_o god_n and_o one_o
contra_fw-la bonitatem_fw-la fidei_fw-la that_o be_v according_a to_o their_o own_o translation_n a_o faithful_a friend_n have_v no_o peer_n weight_n of_o gold_n &_o silver_n be_v not_o to_o be_v compare_v to_o the_o goodness_n of_o his_o faith_n 6._o now_o if_o they_o will_v say_v though_o their_o translation_n of_o s._n paul_n word_n be_v not_o so_o exact_a and_o commodious_a other_o how_o good_a work_n merit_v life_n everlasting_a though_o one_o incomparable_o exceed_v the_o other_o yet_o the_o sense_n and_o meaning_n be_v all_o one_o for_o if_o these_o present_a affliction_n be_v not_o equal_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v than_o neither_o be_v they_o worthy_a of_o it_o nor_o can_v deserve_v or_o merit_v it_o let_v the_o christian_a reader_n mark_v the_o difference_n first_o their_o beza_n and_o caluin_n tell_v they_o that_o the_o apostle_n speak_v of_o the_o one_o and_o not_o of_o the_o other_o second_o the_o passion_n &_o affliction_n that_o christ_n our_o saviour_n suffer_v all_o his_o life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a glory_n which_o he_o obtain_v thereby_o yet_o do_v he_o thereby_o deserve_v and_o merit_v eternal_a glory_n not_o only_o for_o himself_o but_o for_o all_o the_o world_n yea_o by_o the_o least_o affliction_n he_o suffer_v do_v he_o deserve_v all_o this_o unless_o you_o will_v deny_v also_o that_o he_o merit_v and_o deserve_v his_o glory_n which_o your_o opinion_n a_o man_n may_v very_o well_o gather_v by_o *_o 1579._o heb._n 2_o 9_o in_o the_o new_a testament_n of_o the_o year_n 1580._o &_o bib._n 1579._o some_o of_o your_o false_a translation_n but_o that_o you_o will_v think_v we_o to_o suspicious_a which_o perhaps_o we_o will_v examine_v hereafter_o three_o the_o present_a pleasure_n of_o advoutrie_n during_o a_o man_n life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a torment_n of_o hell_n fire_n and_o yet_o it_o do_v merit_n and_o deserve_v the_o same_o four_o the_o apostle_n by_o make_v a_o incomparable_a difference_n of_o the_o glory_n to_o come_v with_o the_o affliction_n of_o this_o time_n do_v as_o s._n chrisostom_n say_v exhort_v they_o the_o more_o vehement_o and_o move_v they_o to_o sustain_v all_o thing_n the_o more_o wil_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o if_o he_o say_v as_o they_o translate_v the_o affliction_n be_v not_o worthy_a of_o heaven_n you_o be_v never_o the_o near_a heaven_n for_o they_o only_o believe_v this_o have_v not_o be_v to_o exhort_v they_o but_o to_o discourage_v they_o 17._o 2_o cor._n 4._o v._n 17._o five_o the_o apostle_n when_o he_o will_v else_o where_o encourage_v they_o to_o suffer_v say_v plain_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d our_o tribulation_n which_o present_o be_v for_o a_o moment_n and_o light_n work_v above_o measure_n exceed_o a_o eternal_a weight_n of_o glory_n in_o us._n 7_o see_v you_o not_o a_o comparison_n between_o short_a and_o eternal_a light_a tribulation_n &_o exceed_o weighty_a glory_n and_o yet_o that_o one_o also_o work_v the_o other_o that_o be_v cause_v purchase_v and_o deserve_v the_o other_o for_o like_v as_o the_o little_a seed_n be_v not_o comparable_a to_o the_o great_a tree_n yet_o cause_v it_o and_o bring_v it_o forth_o so_o out_o tribulation_n &_o good_a work_n otherwise_o incomparable_a to_o eternal_a glory_n by_o the_o virtue_n of_o god_n grace_n work_v in_o we_o work_v purchase_v and_o cause_v the_o say_a glory_n for_o so_o they_o know_v very_o well_o the_o greek_a word_n import_v 10.11_o see_v this_o greek_a word_n 2_o cor._n 7._o thrice_o where_o themselves_o translate_v it_o cause_v work_v v._o 10.11_o though_o here_o also_o they_o translate_v it_o most_o false_o prepare_v bib._n a_o 1577._o 8_o last_o for_o most_o manifest_a evidence_n that_o these_o present_a tribulation_n and_o other_o good_a work_n be_v meritorious_a &_o worthy_a of_o the_o joy_n to_o come_v though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o you_o shall_v hear_v the_o holy_a doctor_n say_v both_o in_o one_o passage_n or_o sentence_n 3._o ep_v 56._o nu_fw-la 3._o s._n cyprian_n thus_o o_o what_o manner_n of_o day_n shall_v come_v my_o brethren_n when_o our_o lord_n shall_v recount_v the_o merit_n of_o every_o one_o and_o pay_v we_o the_o reward_n or_o stipend_n of_o faith_n and_o devotion_n merita_fw-la singulorum_fw-la merita_fw-la ep._n 56._o here_o be_v merit_n &_o the_o reward_n for_o the_o same_o it_o follow_v in_o the_o say_a doctor_n what_o glory_n shall_v it_o be_v and_o how_o great_a joy_n to_o be_v admit_v to_o see_v god_n so_o to_o be_v honour_v that_o thou_o receive_v the_o joy_n of_o eternal_a life_n with_o christ_n thy_o lord_n god_n to_o receive_v there_o that_o which_o neither_o eye_n have_v see_v nor_o ear_n have_v hear_v nor_o have_v ascend_v into_o the_o hart_n of_o man_n for_o that_o we_o shall_v receive_v great_a thing_n than_o here_o either_o we_o do_v or_o suffer_v the_o apostle_n pronounce_v say_v the_o passion_n of_o this_o time_n be_v not_o condign_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v here_o we_o see_v that_o the_o stipend_n or_o reward_n of_o the_o merit_v aforesaid_a be_v incomparable_o great_a than_o the_o say_a merit_n 9_o likewise_o s._n augustine_n sanctis_fw-la ser._n 37._o de_fw-la sanctis_fw-la the_o exceed_a goodness_n of_o god_n have_v provide_v this_o that_o the_o labour_n shall_v soon_o be_v end_v meritorum_fw-la praemia_fw-la meritorum_fw-la but_o the_o reward_n of_o the_o merit_n shall_v endure_v without_o end_n the_o apostle_n testify_v the_o passion_n of_o this_o time_n be_v not_o comparable_a etc._n etc._n for_o we_o shall_v receive_v great_a bliss_n then_o be_v the_o affliction_n of_o all_o passion_n whatsoever_o thus_o we_o see_v plain_o that_o short_a tribulation_n be_v true_a merit_n of_o endless_a glory_n though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o which_o truth_n you_o impugn_v by_o your_o false_a and_o heretical_a translation_n but_o let_v we_o see_v further_o your_o deal_n in_o the_o self_n same_o controversy_n to_o make_v it_o plain_o that_o you_o bend_v your_o translation_n against_o it_o more_o than_o the_o text_n of_o the_o scripture_n do_v permit_v you_o 10_o in_o the_o book_n of_o wisdom_n where_o there_o be_v honourable_a mention_n of_o the_o merit_n of_o saint_n and_o their_o reward_n in_o heaven_n the_o holy_a scripture_n say_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dignos_fw-la se_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d god_n have_v prove_v they_o and_o find_v they_o meet_v for_o himself_o to_o omit_v here_o that_o you_o use_v the_o present_a tense_n whereas_o in_o the_o greek_a they_o be_v preter_fw-la tense_n god_n know_v why_o only_o this_o we_o know_v that_o it_o be_v no_o true_a nor_o sincere_a tranlation_n but_o to_o wink_v at_o small_a fault_n why_o say_v you_o here_o in_o all_o your_o bibles_n that_o god_n find_v his_o saint_n and_o holy_a servant_n meet_v for_o himself_o and_o not_o worthy_a of_o himself_o see_v your_o partiality_n and_o be_v ashamed_a 11_o in_o the_o apostle_n place_n before_o examine_v you_o say_v negative_o that_o the_o affliction_n of_o this_o time_n be_v not_o worthy_a of_o the_o glory_n to_o come_v the_o greek_a not_o bear_v that_o translation_n but_o here_o when_o you_o shall_v say_v affirmative_o and_o that_o word_n for_o word_n after_o the_o greek_a that_o god_n find_v they_o worthy_a of_o himself_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o you_o say_v meet_v for_o himself_o avoid_v the_o term_n worthy_a because_o merit_n be_v include_v therein_o so_o that_o when_o you_o will_v in_o your_o translation_n deny_v merit_n gloriam_fw-la condignae_fw-la ad_fw-la gloriam_fw-la then_o condignae_fw-la ad_fw-la signify_v worthy_a of_o when_o you_o shall_v in_o your_o traslation_n affirm_v merit_n se_fw-la dignos_fw-la se_fw-la than_o dignus_n with_o a_o ablative_a case_n do_v not_o signify_v worthy_a of_o no_o matuel_n if_o such_o wilfulness_n will_v not_o see_v the_o word_n merit_n or_o that_o which_o be_v equivalent_a thereto_o in_o all_o the_o scripture_n for_o when_o you_o do_v see_v it_o and_o shall_v translate_v it_o you_o suppress_v it_o by_o a_o other_o word_n but_o this_o be_v a_o case_n worthy_a of_o examination_n scripture_n merit_n of_o good_a work_n plain_o prove_v by_o the_o scripture_n whether_o the_o scripture_n have_v the_o word_n merit_n or_o the_o equivalent_a thereof_o for_o we_o will_v force_v they_o even_o by_o their_o own_o translation_n to_o confess_v that_o it_o be_v find_v there_o and_o that_o they_o shall_v translate_v it_o according_o often_o when_o they_o do_v not_o yea_o that_o if_o we_o do_v not_o see_v it_o in_o the_o vulgar_a latin_a translation_n yet_o they_o must_v needs_o see_v it_o and_o find_v it_o in_o the_o greek_a 12_o first_o when_o they_o translate_v the_o foresay_a place_n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o affliction_n of_o this_o
say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o many_o as_o receive_v he_o he_o give_v they_o power_n to_o be_v make_v the_o son_n of_o god_n 1580._o no._n test_n 1580._o some_o of_o your_o translation_n say_v he_o give_v they_o prerogative_n to_o be_v the_o son_n of_o god_n beza_n dignity_n who_o protest_v that_o whereas_o in_o other_o place_n often_o he_o translate_v this_o greek_a word_n power_n and_o authority_n here_o he_o refuse_v both_o in_o deed_n against_o free_a will_v which_o he_o say_v the_o sophiste_n will_v prove_v out_o of_o this_o place_n reprehend_v erasmus_n for_o follow_a they_o in_o his_o translation_n fieri_fw-la ut_fw-la liceret_fw-la filios_fw-la dei_fw-la fieri_fw-la but_o whereas_o the_o greek_a word_n be_v in_o different_a to_o signify_v dignity_n or_o liberty_n he_o that_o will_v translate_v either_o of_o these_o restrain_v the_o sense_n of_o the_o holy_a ghost_n and_o determine_v it_o to_o his_o own_o fancy_n if_o you_o may_v translate_v dignity_n may_v not_o we_o as_o well_o translate_v it_o liberty_n yes_o sure_o for_o you_o know_v it_o signify_v the_o one_o as_o well_o as_o the_o other_o both_o in_o profane_a and_o divine_a writer_n and_o you_o can_v well_o call_v to_o mind_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whence_o they_o be_v derive_v and_o that_o the_o apostle_n call_v a_o man_n liberty_n of_o his_o own_o will_n 17._o 1_o cor._n 7_o 17._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d now_o than_o if_o potestas_fw-la in_o latin_a and_o power_n in_o english_a be_v word_n also_o indifferent_a to_o signify_v both_o dignity_n and_o liberty_n translate_v so_o in_o the_o name_n of_o god_n and_o leave_v the_o text_n of_o the_o scripture_n indifferent_a as_o we_o do_v and_o for_o the_o sense_n whether_o of_o the_o two_o it_o do_v here_o rather_o signify_v or_o whether_o it_o do_v not_o signify_v both_o as_o no_o doubt_n it_o do_v &_o the_o father_n so_o expound_v it_o let_v that_o be_v examine_v otherwise_o it_o be_v a_o common_a fault_n with_o you_o and_o intolerable_a by_o your_o translation_n to_o abridge_v the_o sense_n of_o the_o holy_a ghost_n to_o one_o particular_a understanding_n and_o to_o defeat_v the_o exposition_n of_o so_o many_o father_n that_o expound_v it_o in_o a_o other_o sense_n and_o signification_n as_o be_v plain_a in_o this_o example_n also_o follow_a 2_o the_o apostle_n 1_o cor._n 15_o 10._o say_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o labour_v more_o abundant_o than_o all_o they_o yet_o not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n with_o i_o which_o may_v have_v this_o sense_n not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n which_o be_v with_o i_o as_o s._n hierom_n sometime_o expound_v it_o or_o this_o not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n which_o labour_v with_o i_o &_o by_o this_o late_a be_v most_o evident_o signify_v that_o the_o grace_n of_o god_n and_o the_o apostle_n both_o labour_v together_o and_o not_o only_a grace_n as_o though_o the_o apostle_n have_v do_v nothing_o like_v unto_o a_o block_n force_v only_o but_o that_o the_o grace_n of_o god_n do_v so_o concur_v as_o the_o principal_a agent_n with_o all_o his_o labour_n that_o his_o free_a will_v wrought_v withal_o against_o which_o truth_n &_o most_o approve_a interpretation_n of_o this_o place_n you_o translate_v according_a to_o the_o former_a sense_n only_o make_v it_o the_o very_a text_n &_o so_o exclude_v all_o other_o sense_n and_o commentary_n as_o your_o master_n caluin_n &_o beza_n teach_v you_o who_o shall_v not_o have_v teach_v you_o if_o you_o be_v wise_a to_o do_v that_o which_o neither_o they_o nor_o you_o can_v justify_v they_o reprehend_v first_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n for_o neglect_v the_o greek_a article_n and_o second_o they_o that_o by_o occasion_n thereof_o will_v by_o this_o place_n prove_v free_a will_v by_o which_o their_o commentary_n they_o do_v plain_o declare_v their_o intent_n and_o purpose_n in_o their_o translation_n to_o be_v direct_o against_o free_a will_v 3_o but_o concern_v the_o greek_a article_n omit_v in_o translation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d if_o they_o be_v but_o grammarian_n in_o both_o tongue_n they_o may_v know_v that_o the_o greek_a article_n many_o time_n can_v not_o be_v express_v in_o latin_a and_o that_o this_o be_v one_o felicity_n &_o prerogative_n of_o the_o greek_a phrase_n above_o the_o latin_a to_o speak_v more_o brief_o commodious_o and_o significant_o by_o the_o article_n what_o need_v we_o go_v to_o terence_n and_o homer_n as_o they_o be_v wont_v be_v not_o the_o scripture_n full_a of_o such_o speech_n jacobus_n zebedaei_fw-la jacobus_n alphaei_n judas_n jacobi_fw-la maria_fw-la cleophae_fw-la and_o the_o like_a be_v not_o all_o these_o sincere_o translate_v into_o latin_a though_o the_o greek_a article_n be_v not_o express_v can_v you_o express_v the_o article_n but_o you_o must_v add_v more_o than_o the_o article_n and_o so_o add_v to_o the_o text_n as_o you_o do_v very_o bold_o in_o such_o speech_n through_o out_o the_o new_a testament_n yea_o you_o do_v it_o when_o there_o be_v no_o article_n in_o the_o greek_a as_o io._n 5_o 36._o sin_n witness_v sin_n and_o 1_o ep_n io._n 2_o 2._o yea_o sometime_o of_o a_o heretical_a purpose_n 1562._o bib._n 1562._o as_o eph._n 3._o by_o who_o we_o have_v boldness_n and_o entrance_n with_o the_o confidence_n which_o be_v by_o the_o faith_n of_o he_o or_o in_o he_o as_o it_o be_v in_o other_o your_o bible_n 1580._o no._n test_n 1580._o you_o say_v confidence_n which_o be_v by_o faith_n as_o though_o there_o be_v no_o confidence_n by_o work_n you_o know_v the_o greek_a bear_v not_o that_o translation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d unless_o there_o be_v a_o article_n after_o confidence_n which_o be_v not_o but_o you_o add_v it_o to_o the_o text_n heretical_o as_o also_o beza_n do_v the_o like_a ro._n 8_o 2._o and_o your_o geneva_n english_a testament_n after_o he_o for_o the_o heresy_n of_o imputative_a justice_n as_o in_o his_o annotation_n he_o plain_o deduce_v say_v confident_o i_o doubt_v not_o but_o a_o greek_a article_n must_v be_v understand_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o therefore_o forsooth_o put_v into_o the_o text_n also_o he_o do_v the_o same_o in_o s._n james_n 2_o v._o 20_o still_o debate_v the_o case_n in_o his_o annotation_n why_o he_o do_v so_o and_o when_o he_o have_v conclude_v in_o his_o fancy_n that_o this_o or_o that_o be_v the_o sense_n he_o put_v it_o so_o in_o the_o text_n and_o translate_v according_o no_o marvel_v now_o if_o they_o reprehend_v the_o vulgar_a latin_a interpreter_n for_o not_o translate_n the_o greek_a article_n in_o the_o place_n which_o we_o begin_v to_o treat_v of_o when_o they_o find_v article_n lack_v in_o the_o greek_a text_n itself_o and_o bold_o add_v they_o for_o their_o purpose_n in_o their_o translation_n whereas_o the_o vulgar_a latin_a interpretation_n be_v in_o all_o these_o place_n so_o sincere_a that_o it_o neither_o add_v nor_o diminish_v nor_o go_v one_o jot_n from_o the_o greek_a mecum_fw-la non_fw-la ego_fw-la sed_fw-la gratia_fw-la dei_fw-la mecum_fw-la 4_o but_o you_o will_v say_v in_o the_o place_n to_o the_o corinthian_n there_o be_v a_o greek_a article_n and_o therefore_o there_o you_o do_v well_o to_o express_v it_o i_o answer_n first_o the_o article_n may_v then_o be_v express_v in_o translation_n when_o there_o can_v be_v but_o one_o sense_n of_o the_o same_o second_o that_o not_o only_o it_o may_v but_o it_o must_v be_v express_v when_o we_o can_v not_o otherwise_o give_v the_o sense_n of_o the_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o mat._n 1_o 6._o exit_fw-la ea_fw-la quae_fw-la fuit_fw-la vriae_fw-la where_o you_o see_v the_o vulgar_a interpreter_n omit_v it_o not_o but_o know_v the_o force_n &_o signification_n thereof_o very_o well_o marry_o in_o the_o place_n of_o s._n paul_n which_o we_o now_o speak_v of_o where_o the_o sense_n be_v doubtful_a &_o the_o latin_a express_v the_o greek_a sufficient_o otherwise_o he_o leave_v it_o also_o doubtful_a and_o indifferent_a not_o abridge_n it_o as_o you_o do_v say_v the_o grace_n of_o god_n which_o be_v with_o i_o nor_o as_o caluin_n gratia_fw-la quae_fw-la mihi_fw-la aderat_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nor_o as_o illyricus_n gratia_fw-la quae_fw-la mihi_fw-la adest_fw-la which_o two_o late_a be_v more_o absurd_a than_o you_o because_o they_o omit_v and_o neglect_v altogether_o the_o force_n of_o the_o preposition_n cum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o you_o express_v say_n with_o i_o but_o because_o you_o say_v which_o be_v with_o i_o you_o mean_v heretical_o as_o they_o do_v to_o take_v away_o the_o apostle_n cooperation_n and_o labour_v together_o with_o the_o grace_n of_o god_n by_o his_o free_a
of_o the_o elect_a and_o predestinate_a to_o salvation_n if_o he_o be_v not_o by_o faith_n as_o sure_a of_o this_o as_o of_o christ_n incarnation_n he_o shall_v never_o be_v save_v 2_o for_o this_o heresy_n they_o force_v the_o greek_a to_o express_v the_o very_a word_n of_o assurance_n and_o certainty_n thus_o let_v we_o draw_v nigh_o with_o a_o true_a hart_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o assurance_n of_o faith_n heb._n 10._o v._o 22._o and_o beza_n certa_fw-la persuasione_n fidei_fw-la that_o be_v with_o a_o certain_a and_o assure_a persuasion_n of_o faith_n interpret_n himself_o more_o at_o large_a in_o a_o other_o place_n 1._o annot._n in_o 1_o luc._n v._o 1._o that_o he_o mean_v thereby_o such_o a_o persuasion_n and_o so_o effectual_a as_o by_o which_o we_o know_v assure_o without_o all_o doubt_n that_o nothing_o can_v separate_v we_o from_o god_n which_o their_o heretical_a meaning_n make_v their_o translation_n the_o less_o tolerable_a because_o they_o neither_o express_v the_o greek_a precise_o nor_o intend_v the_o true_a sense_n of_o the_o apostle_n they_o express_v not_o the_o greek_a which_o signify_v proper_o the_o fullness_n and_o complement_n of_o any_o thing_n and_o therefore_o the_o apostle_n join_v it_o sometime_o with_o faith_n else_o where_o hebr._n 6._o v._o 11._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o hope_n with_o knowledge_n or_o 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d col._n 2._o v._n 2._o understand_v to_o signify_v the_o fullness_n of_o all_o three_o as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n most_o sincere_o 〈◊〉_d sincere_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ro._n 4._o v._n 21._o always_o translate_v it_o and_o to_o timothee_n 1562._o timothee_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ministerium_fw-la tuum_fw-la imple_n an._n 1577._o a_o 1562._o 2_o tim._n 4._o he_o use_v it_o to_o signify_v the_o full_a accomplishment_n and_o execution_n of_o his_o ministry_n in_o every_o point_n where_o a_o man_n may_v wonder_n that_o beza_n to_o maintain_v his_o conceive_a signification_n of_o this_o word_n translate_v here_o also_o according_o thus_o ministry_n tui_fw-la plenam_fw-la fidem_fw-la facito_fw-la but_o their_o more_o current_a church_n english_a bibles_n be_v content_a to_o say_v with_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n fulfil_v thy_o ministry_n or_o fulfil_v thy_o office_n to_o the_o utmost_a and_o the_o greek_a father_n do_v find_v no_o other_o interpretation_n thus_o smyrn_n ignat._n ep._n smyrn_n when_o the_o greek_a signify_v fullness_n of_o faith_n 10_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chrys_n theodoret_n theophyl_n upon_o ro._n 10_o rather_o than_o assurance_n or_o certain_a persuasion_n they_o translate_v not_o the_o greek_a precise_o again_o in_o the_o sense_n they_o err_v much_o more_o apply_v the_o foresay_a word_n to_o the_o certain_a and_o assure_a faith_n that_o every_o man_n ought_v to_o have_v as_o they_o say_v of_o his_o own_o salvation_n whereas_o the_o greek_a father_n expound_v it_o of_o the_o full_a and_o assure_a faith_n that_o every_o faithful_a man_n must_v have_v of_o all_o such_o thing_n in_o heaven_n as_o he_o see_v not_o namely_o that_o christ_n be_v ascend_v thither_o etc._n etc._n add_v further_o and_o prove_v out_o of_o the_o apostle_n word_n next_o follow_a that_o the_o protestant_n *_o hebr._n chryso_n ho._n 19_o in_o c._n 10._o ad_fw-la hebr._n only_o faith_n be_v not_o sufficient_a be_v it_o never_o so_o special_a or_o assure_v 3_o yet_o do_v these_o term_n please_v they_o exceed_o 1577._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fidei_fw-la donum_fw-la electum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bib._n 1577._o in_o so_o much_o that_o for_o the_o choose_a gift_n of_o faith_n sap._n 3_o 14._o they_o translate_v the_o special_a gift_n of_o faith_n and_o ro._n 8_o 38._o i_o be_o sure_a that_o nothing_o can_v separate_v we_o from_o the_o love_n of_o god_n as_o though_o the_o apostle_n be_v certain_a and_o assure_v not_o only_o of_o his_o own_o salvation_n but_o of_o other_o man_n for_o to_o this_o sense_n they_o do_v so_o translate_v here_o whereas_o in_o *_o 9_o luc._n 20_o 6._o ro._n 15_o 14._o hebr._n 6_o 9_o other_o place_n out_o of_o controversy_n they_o translate_v the_o same_o word_n as_o they_o shall_v do_v i_o be_o persuade_v they_o be_v persuade_v etc._n etc._n for_o who_o know_v not_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d import_v only_o a_o probable_a persuasion_n they_o will_v say_v that_o i_o be_o sure_a and_o i_o be_o persuade_v be_v all_o one_o be_v well_o mean_v they_o may_v in_o deed_n signify_v alike_o as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n do_v common_o translate_v it_o but_o in_o this_o place_n of_o controversy_n whether_o the_o apostle_n be_v sure_a of_o his_o salvation_n or_o no_o which_o you_o say_v he_o be_v yea_o without_o revelation_n we_o say_v he_o be_v not_o here_o why_o will_v you_o translate_v i_o be_o sure_a &_o not_o as_o in_o other_o place_n i_o be_o persuade_v but_o in_o favour_n of_o your_o error_n by_o insinuate_v the_o term_n of_o sure_a &_o assurance_n and_o such_o like_a as_o elsewhere_o you_o neglect_v the_o term_n of_o just_a and_o justification_n 4._o 2_o cor._n 4._o in_o which_o your_o secret_a thing_n of_o dishonesty_n and_o craftiness_n as_o the_o apostle_n call_v it_o we_o can_v not_o always_o use_v demonstration_n to_o convince_v you_o but_o yet_o even_o in_o these_o thing_n we_o talk_v with_o your_o conscience_n and_o leave_v the_o consideration_n thereof_o to_o the_o wise_a reader_n 4_o you_o hold_v also_o in_o this_o kind_n of_o controversy_n that_o a_o man_n must_v assure_v himself_o that_o his_o sin_n be_v forgive_v but_o in_o the_o book_n of_o ecclicus_n c._n 5._o v._n 5._o we_o read_v thus_o of_o thy_o sin_n forgive_v be_v not_o without_o fear_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a of_o forgiveness_n and_o propitiation_n be_v not_o without_o fear_n to_o heap_v sin_n upon_o sin_n which_o you_o translate_v false_o thus_o because_o thy_o sin_n be_v forgive_v thou_o be_v not_o therefore_o without_o fear_n be_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o thy_o sin_n be_v forgive_v thou_o you_o know_v it_o be_v not_o but_o that_o we_o shall_v be_v afraid_a of_o the_o very_a forgiveness_n thereof_o whether_o our_o sin_n be_v forgive_v or_o no_o or_o rather_o whether_o our_o sin_n shall_v be_v forgive_v or_o no_o if_o we_o heap_v one_o sin_n upon_o a_o other_o which_o seem_v to_o be_v the_o true_a sense_n of_o the_o place_n by_o the_o word_n follow_a as_o though_o he_o shall_v say_v be_v not_o bold_a upon_o forgiveness_n to_o heap_v sin_n upon_o sin_n as_o though_o god_n will_v easy_o forgive_v etc._n etc._n 5_o i_o touch_v before_o upon_o a_o other_o occasion_n how_o you_o add_v to_o the_o text_n make_v the_o apostle_n say_v thus_o eph._n 3._o 1562._o bib._n 1562._o by_o who_o we_o have_v boldness_n and_o entrance_n with_o the_o confidence_n which_o be_v by_o the_o faith_n of_o he_o or_o as_o in_o a_o other_o bible_n 〈◊〉_d bib._n 1577._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v all_o one_o in_o the_o confidence_n by_o faith_n of_o he_o the_o learned_a and_o skilful_a among_o you_o in_o the_o greek_a tongue_n know_v that_o this_o translation_n be_v false_a for_o two_o cause_n the_o one_o be_v because_o the_o greek_a in_o that_o case_n shall_v be_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o other_o cause_n be_v the_o point_n after_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o that_o the_o very_a simple_a and_o sincere_a translation_n be_v this_o we_o have_v affiance_n and_o access_n with_o confidence_n by_o the_o faith_n of_o he_o even_o as_o else_o where_o it_o be_v say_v we_o have_v confidence_n 3._o 1_o io._n 3._o if_o our_o hart_n reprehend_v we_o not_o we_o have_v confidence_n by_o keep_v the_o commandment_n by_o tribulation_n and_o affliction_n and_o all_o good_a work_n 3._o hebr._n 10._o 2_o cor._n 3._o hope_v also_o give_v we_o great_a confidence_n against_o all_o which_o your_o translation_n be_v prejudicial_a limit_v &_o define_v our_o confidence_n towards_o god_n to_o be_v faith_n as_o though_o we_o have_v no_o confidence_n by_o work_n or_o otherwise_o 6_o for_o this_o confidence_n by_o faith_n only_o beza_n translate_v so_o wilful_o and_o perverse_o that_o either_o you_o be_v ashamed_a to_o follow_v he_o or_o you_o lack_v a_o commodious_a english_a word_n correspondent_a to_o his_o latin_a if_o i_o have_v all_o faith_n say_v the_o apostle_n and_o have_v not_o charity_n i_o be_o nothing_o toiam_fw-la fidem_fw-la 1556._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1_o cor._n 13._o annot._n in_o no._n test_n 1556._o say_v beza_n i_o have_v rather_o translate_v then_o omnem_fw-la fidem_fw-la because_o the_o apostle_n mean_v not_o all_o kind_n of_o faith_n to_o wit_n the_o faith_n that_o justifi_v but_o he_o mean_v
that_o if_o a_o man_n have_v the_o faith_n of_o christ_n omniporencie_n or_o of_o any_o other_o article_n of_o the_o creed_n or_o of_o all_o whole_o and_o entire_o and_o perfect_o that_o be_v nothing_o without_o charity_n this_o be_v beza_n tota_fw-la fides_fw-la whole_a faith_n think_v by_o this_o translation_n to_o exempt_v from_o the_o apostle_n word_n their_o special_a justify_n faith_n &_o wrestle_v to_o that_o purpose_n in_o his_o annotation_n against_o pighius_fw-la &_o other_o catholic_a doctor_n whereas_o every_o man_n of_o small_a skill_n may_v see_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o apostle_n name_v all_o faith_n as_o he_o do_v all_o knowledge_n &_o all_o mystery_n comprehend_v all_o sort_n of_o the_o one_o &_o of_o the_o other_o all_o kind_n of_o knowledge_n all_o kind_n of_o mystery_n all_o faith_n whatsoever_o christian_n catholic_a historical_a or_o special_a which_o two_o late_a be_v heretical_a term_n new_o devise_v 7_o and_o i_o will_v have_v any_o of_o the_o bezites_n give_v i_o a_o sufficient_a reason_n why_o he_o translate_v totam_fw-la fidem_fw-la and_o not_o also_o totam_fw-la scientiam_fw-la undoubted_o there_o be_v no_o cause_n but_o the_o heresy_n of_o special_a and_o only_a faith_n and_o again_o why_o he_o translate_v jaco._n two_o 22._o thou_o see_v that_o faith_n be_v administra_fw-la a_o helper_n of_o his_o work_n and_o expound_v it_o thus_o faith_n be_v a_o efficient_a cause_n and_o fruiteful_a of_o good_a work_n whereas_o the_o apostle_n word_n be_v plain_a that_o faith_n wrought_v together_o with_o his_o work_n yea_o and_o that_o his_o faith_n be_v by_o work_n make_v perfect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o be_v impudent_a handle_n of_o scripture_n to_o make_v work_n the_o fruit_n only_o and_o effect_v of_o faith_n which_o be_v your_o heresy_n 8_o which_o heresy_n also_o must_v needs_o be_v the_o cause_n that_o to_o suppress_v the_o excellency_n of_o charity_n which_o the_o apostle_n give_v it_o above_o faith_n or_o any_o other_o gift_n whatsoever_o in_o these_o word_n and_o yet_o i_o show_v you_o a_o more_o excellent_a way_n 1_o cor._n 12._o v._n 31._o he_o in_o one_o edition_n of_o the_o new_a testament_n in_o the_o year_n 1556._o translate_v thus_o behold_v moreover_o also_o i_o show_v you_o a_o way_n most_o diligent_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o cold_a stuff_n be_v this_o and_o how_o impertinent_a in_o a_o other_o edition_n a_o 1565._o he_o mend_v it_o thus_o and_o beside_o i_o show_v you_o a_o way_n to_o excellency_n in_o neither_o of_o both_o express_v the_o comparison_n of_o preeminence_n &_o excellency_n that_o charity_n have_v in_o the_o apostle_n word_n and_o in_o all_o the_o chapter_n follow_a wherein_o you_o do_v well_o for_o your_o credit_n not_o to_o follow_v he_o no_o not_o your_o bezites_n themselves_o but_o to_o translate_v after_o our_o vulgar_a latin_a interpreter_n as_o it_o have_v always_o be_v read_v and_o understand_v in_o the_o church_n 9_o luther_n be_v so_o impudent_a in_o this_o case_n that_o because_o the_o apostle_n speak_v not_o plain_o enough_o for_o only_a faith_n he_o thrust_v only_o into_o the_o text_n of_o his_o translation_n *_o 1551._o luther_n to_o 2_o fol._n 405._o edi_fw-la wittemb_v a_o 1551._o as_o himself_o witness_v you_o dare_v not_o hitherto_o presume_v so_o far_o in_o this_o question_n of_o only_a faith_n though_o *_o 1562._o act._n 9_o 22._o bib._n 1577._o 1_o pet._n 1_o 25._o 2_o par._n 36_o 8._o 2_o cor._n 5_o 21._o 1_o pet_n 2_o 13_o in_o the_o bib._n 1562._o in_o other_o controversy_n you_o have_v do_v the_o like_a as_o be_v show_v in_o their_o place_n but_o i_o will_v ask_v you_o a_o small_a matter_n which_o in_o word_n and_o show_v you_o may_v perhaps_o easy_o answer_n but_o in_o your_o conscience_n there_o will_v remain_v a_o gnaw_a worm_n in_o so_o many_o place_n of_o the_o gospel_n where_o our_o saviour_n require_v the_o people_n faith_n when_o he_o heal_v they_o of_o corporal_a disease_n only_o why_o do_v you_o so_o glad_o translate_v thus_o 48._o mar._n 10_o 52._o luc._n 18_o 42._o etc._n etc._n 8._o v._n 48._o thy_o faith_n have_v save_v thou_o rather_o than_o thus_o thy_o faith_n have_v heal_v thou_o or_o make_v the_o whole_a be_v it_o not_o by_o join_v these_o word_n together_o to_o make_v it_o sound_v in_o english_a ear_n that_o faith_n save_v or_o justifi_v a_o man_n in_o so_o much_o that_o beza_n note_v in_o the_o margin_n thus_o fides_fw-la saluat_fw-la that_o be_v faith_n save_v &_o your_o geneva_n bibles_n in_o that_o place_n where_o it_o can_v not_o be_v take_v for_o faith_n that_o justifi_v because_o it_o be_v not_o the_o party_n faith_n but_o her_o father_n that_o christ_n require_v there_o also_o translate_v thus_o believe_v only_o and_o she_o shall_v be_v save_v 50._o luc._n 8_o 50._o which_o translation_n though_o very_o false_a and_o impertinent_a for_o justify_v faith_n as_o you_o seem_v to_o acknowledge_v by_o translate_n it_o otherwise_o in_o your_o other_o bible_n westmester_n see_v goughs_n sermon_n and_o tom_n son_n answer_v to_o the_o l._n abbot_n of_o westmester_n yet_o in_o deed_n you_o must_v needs_o maintain_v &_o hold_v it_o for_o good_a while_o you_o allege_v this_o place_n for_o only_a faith_n as_o be_v evident_a in_o your_o write_n 10_o this_o then_o you_o see_v be_v a_o fallacy_n when_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o body_n as_o in_o many_o such_o place_n though_o not_o in_o all_o there_o by_o translation_n to_o make_v it_o sound_v a_o justify_n faith_n as_o though_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o soul_n whereas_o that_o faith_n be_v of_o christ_n omnipotency_n only_o &_o power_n 2._o annot._n in_o 1_o cor._n 13_o 2._o which_o beza_n confess_v may_v be_v in_o the_o devil_n themselves_o and_o be_v far_o from_o the_o faith_n that_o justifi_v if_o you_o say_v the_o greek_a signify_v as_o you_o translate_v it_o do_v so_o in_o deed_n but_o it_o signify_v also_o very_o common_o to_o be_v heal_v corporal_o as_o by_o your_o own_o translation_n in_o these_o place_n 1577._o bib._n 1577._o marc._n 5._o v._n 28._o marc._n 6._o v._n 36._o luc._n 8._o v._n 36._o &_o v._o 51._o where_o you_o translate_v i_o shall_v be_v whole_a they_o be_v heal_v he_o be_v heal_v she_o shall_v be_v make_v whole_a and_o why_o do_v you_o here_o translate_v so_o because_o you_o know_v to_o be_v save_v import_v rather_o a_o other_o thing_n to_o wit_n salvation_n of_o the_o soul_n and_o therefore_o when_o faith_n be_v join_v withal_o you_o translate_v rather_o save_v then_o heal_v though_o the_o place_n be_v mean_v of_o bodily_a health_n only_o to_o insinuate_v by_o all_o mean_v your_o justification_n by_o only_a faith_n chap._n xiii_o heretical_a translation_n against_o penance_n and_o satisfaction_n upon_o the_o heresy_n of_o only_a faith_n justify_v and_o save_v a_o man_n follow_v the_o denial_n of_o all_o penance_n &_o satisfaction_n for_o sin_n which_o beza_n so_o abhor_v annot_n in_o mat._n 3._o v._n 2._o that_o he_o make_v protestation_n that_o he_o avoid_v these_o term_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d poenitentia_fw-la and_o poenitentiam_fw-la agere_fw-la of_o purpose_n and_o that_o he_o will_v always_o use_v for_o they_o in_o translate_n the_o greek_a word_n resipiscentia_fw-la and_o resipiscere_fw-la which_o he_o do_v observe_v perhaps_o but_o that_o sometime_o he_o be_v worse_a than_o his_o promise_n 8._o act._n 26.20_o in_o no._n testan_n 1556._o and_o in_o his_o late_a translation_n 1565._o mat_n 3._o v._o 8._o luc._n 3._o v._n 8._o translate_n most_o false_o and_o heretical_o for_o resipiscentia_fw-la resipiscentes_fw-la so_o that_o your_o english_a bezites_n themselves_o be_v ashamed_a to_o translate_v after_o he_o who_o otherwise_o follow_v his_o rule_n for_o the_o most_o part_n translate_n resipiscentia_fw-la amendment_n of_o life_n &_o resipiscite_fw-la amend_v your_o life_n &_o the_o other_o english_a bible_n when_o they_o translat_v best_a say_v repentance_n &_o repent_v but_o none_o of_o they_o all_o once_o have_v the_o word_n penance_n and_o do_v penance_n which_o in_o most_o place_n be_v the_o very_a true_a translation_n according_a to_o the_o very_a circumstance_n of_o the_o text_n and_o use_v of_o the_o greek_a word_n in_o the_o greek_a church_n poenitentiam_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d agere_fw-la poenitentiam_fw-la and_o the_o ancient_a latin_a translation_n thereof_o and_o all_o the_o father_n read_v thereof_o and_o their_o exposition_n of_o the_o same_o which_o four_o point_n i_o think_v not_o amiss_o brief_o to_o prove_v that_o the_o reader_n may_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o word_n which_o they_o of_o purpose_n will_v not_o express_v to_o avoid_v the_o term_n of_o penance_n and_o do_v penance_n egissent_fw-la that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d