Selected quad for the lemma: work_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
work_n faith_n good_a justifi_v 5,059 5 14.2968 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A22061 The letters which Iohan Ashwel priour of Newnham Abbey besids Bedforde, sente secretely to the Bishope of Lyncolne in the yeare of our lord M.D.xxvii. Where in the sayde priour accuseth George Ioye that tyme beinge felawe of Peter college in Cambridge, of fower opinio[n]s: with the answer of the sayed George vn to the same opinions. Joye, George, d. 1553.; Ashwell, John, d. 1541? 1531 (1531) STC 845; ESTC S109050 30,257 49

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

testifinge it in vs that he is our God our father to vs an almighty helper and deliuerer and that we are receyued in to his favour by the dethe and meretis of his sonne Iesus Christe our saviour vpon the which beliefe ād assuered persuasion we love him so ernestly agene that we ceasse not the occasion and tyme offrede to fulfill his plesures in doinge the workes of loue or charite to our neghbours Of this lively faithe Paule speaketh alwayes which by love is mighty in operacion ad Gala. 5. and mente no more deade faithe in this his sentēce A man is iustified bi faithe thē he mente of a deade man whē he alledged the prophete Abaku●saing the rightwise shal liue of his faithe for dede faith geueth no life ¶ To be iustifyed orto be made rightwyse before God by this faithe is nothinge els but to be absolued frome sinne of God to be forgeuen orto haue no sinne imputed vnto him of God ¶ The rightwysnes which is allowed before God that cometh of faithe is sometimes in scripture called his mercie or fauour towerd vs in vs wherby he is moued for Christis bloudis sake to promise vs forgeuenes And sometimes it is takē for his truthe faithfulnes in the performīge of his promise of this is he called iuste or rightwise faithful and true Vv●erfore the scripture comenly ioyneth these two wordes mercie Truthe or faithfulnes togither especially in the Psalmes as I noted in the argument of the. 89. Psalme and as Dauid praieth God in the. 31. Psal. to deliuer him for his rightwisnes sake that is for his mercies sake or for his truthes sake in the. 5. Psal. lorde ledemeforthe for thy rightwisnes sake The mercy wherby God is moued to promise vs his benefits goth before and his truthe in performinge feloweth nowe the maner of the scripture is to vse the one for the tother as the kingdome of heauē for the gospel which gothe before is the knowlege of the waye to the kingdome and because of hearinge the worde cometh faith Ro. 10. therfore to heare in scripture is sometimes takē for to beleue as Iohan in the. 6. Euery man that hath harde and is learned of my father cometh to me that is to saye euery man that beleueth on the father c. in the same ca. He that cometh to me shalnot hōger which saing the sentence folowing expoundeth thus He that beleueth in me shal neuer thirste or shal be euer satisfied here to come to Christe whiche foloweth faith in him is taken for to beleue in him ād sometime that at gothe before is taken for that at foloweth as maye apere wel to them that are excercised in readīg of holy scripture as the keye of knowleg and the gospel ar al one for that one comeh of the tother Farthermore Paule in the. 9. .10 ca. to the Ro. ī the. 3. to the Philip. declareth two maner of rightwisnesses one he calleth the rightwisnes of the lawe or our owne rightwisnes the tother the rightwisnes of god or of faithe the rightwisnes of the the law is that at is gotē bi workes of the lawe the rightwisnes of faithe is that wherby God of his mercie rekeneth vs righwise for our faythe 's sake Outwarde workes shewe vs rightwise before the worlde but faithe iustifieth vs before God Abrahams vtwarde dede in obainge God and going forth to offer his sonne Isaac Genesis 22. and Iames. 2. was a testimony of his faith and declared him rightwise before men aft●r the rightwisnes of the lawe but his faith iustified hī before God longe before yer Isaac was borne Gene. 15. Also we ar iustified before God only in that we ar chosen in Christe before the wolrde was created Ephe. 1. Of the whiche election ād iustifica●●● our faithe when god geueth it vs certifieth our hartes aftirwarde whē our faith brekethforth ī to good workes for trwe faith cānot be ydle than ar our workes a testimony before men of our faithe so that our faithe is a secrete and a suer persua●ion to our selfe of our election before God and our workes that procede of faithe ar a testimony of our faith to the worlde of the which vtward workes the worlde iugeth vs rightwise a●tir the rightwisnes of the law But here let men take hede leste they despise the rightwisnee of faithe ●s heresie stāde to the rightwisnes of their owne workes Of whō thꝰ speaketh Paule Ro. 10. They ar ignorāt of the rightwisnes which is alowed before God go aboute to stableshe their owne rightwisnes wherfore they ar not vnder the righwisnes of God There Paule as I poynted you to before bringeth in Moses Leuiti 18. in Deutero 30. describinge these two rightwisnes as one cōtrarie to the tother of the whiche descripciō I wil not here tarye rede the places ād Paules pistle to the Ro. to the Gala. vnderstande it if god wil geue it yowe This is therfore Paules sentence to the Romans in the thirde chapter Vve suppose that a man is iustified by faithe with oute the workes of the lawe vnderstanding it of iustificacion and of that rightwisnes that is of liuely faith ād alowed before God as I haue declared it before And for the probaciō of this sentence the Prophetes Christe his awne selfe and his Apostles spente al their labours and liues ād especially Paule labouring above al other to confirme it as it apereth in his pistles and especially in his pistle to the Romans Vvheryn he layed this sentence of the iustifyinge by faith at the beginninge as his principal proposition and chefe foundation grounded of the testimonie of Abaku● the Prophete Agenste the which proposicion the Iwe whiche sought for the rightwisnes of workes as nowe do the false Christen a non obiected saing as you do nowe If faith ōly iustifieth wherfore the is the lawe with so many good workes cōmaunded vs to fulfil it Paule answerthe By the lawe come men in to the knowledge of their sinnes And because ye shulde vnderstand that by the lawe he mēte the moral lawe not the ceremonial He gaue exāple ī the. 7. ca. of the moral law saīg I had not known that cōcupiscēse had bē sinne except the law had saide Thou shalnot luste And nowe therfore saith he Rom. 3. the rightwisnes of God is made manifeste with oute the lawe by the Gospel frome faith to faithe which rightwisnes was sometime preached of the Prophetes and proued by the testimony of the lawe And nowe a● men iustified frely by Goddis mercy and by the redempcion that is in Jesu Christe thorowe faith in his bloude c. Ro. 3. Then agene obiecteth the Iwe as nowe dothe the Christē in the beginnīge of the 4. ca. Vvhat thē shal we saye to Abrahā our father aftir the flesshe what gote he bi his workes Vvas he not iustified bi them If Abraham saith Paule were iustified by his workes so hath he
wherof to reioyse but not before God And euen here is Iames question soluted Iaco. 2. sayng Abraham our father was he not iustified by his dedes when he wolde haue offred his sonne Isaac yes verely as here saith Paule he had to reioyse before men but not before God that is to saye he had that dede which iustified him ād declared him iuste vtwardly before men with the rightwisnes of the lawe for his obedience but as concerninge the rightwisnes of 〈◊〉 before God saith Paule Abrahā beleued in God and it was rekened him for rightwisnes This is Paules firste argument to proue his principal proposicion which argument he taketh of the example of Abraham father of the peple of God In whom the forme of rightwismakinge was firste declared and setforthe for our example The seconde argumente Paule deduceth of the diffiniciō of th●s worde Vvas Rekened which standeth in the sayd autorite of Genes●s 15. and it signifieth a rekeninge a fre forgeuenes of a dutye which the dettour is not able to paye sainge To hī that worketh is the rewarde not rekened of fauoure but of dutye And to him that worketh not but beleueth on hī that iustifieth the vngodly Faith is rekened for rightwisnes faithe sayth he ād not workes euen as Dauid sayth Blessed is that man to whome the lorde rekeneth not his sinne he sayd not blessed is he that worketh but he to whō God rekeneth not sinne that is to saye althoughe he be a sinner and not able to come oute of dette yet wil not God of his mercy reken it vnto hym ne laye it to his charge for that the penitent sinner beleueth that Christe made satisfaction for him ād payd the raunsome for it with his preciouse bloude And vpon this fre forgeuenes he sealed him a quitaunce with the seale of circumcision which was a tokē to hī that he was iustified by his faith But we haue nowe a more suer ād liuelyer token of our right wismakinge by faithe for god hath confirmed vs in Christe he hath anoynted vs he hath cōsegned vs vnto him and geuen vs his holygost for an erneste of his promise to be iustified by faith 2. Cor. 1 and Ephe. 1. thus sayng Aftir that you harde the Gospel which is the worde of truth wheryn ye beleued ye were scaled with the holy spirit whiche is to vs as an ernest peny to be assuerde of our promised heretage whiche is purchesed vs by redempcion into the prayse of the glorie of God Mo argumentes Paule maketh in the same 4. cap. to the Romans for the probacion of his sentence espye them oute if you can and desyer God to geue you vnderstandinge Also ye shal knowe that Christe came not as a lawyer like Moses but he was the very redemer and reconcyler of the beleuers thorow his bloude into his fathers fauour and grace The lawe was geuen by Moses but remission of sinnes and the holygoste is geuen by Christe Iohan 1. ye that vnto all vpon al that beleue Ro. 1 Oh what consolacion is in this one place set forthe for feared and troubled conscienses suerly no tonge can expresse it for althoughe we wante good workes as we wante al for there is not one that doth good but we ar al sinners yet let vs beleue that for Christes sake we are receyued frely into our fathers grace This rightwisnes is set forth of his mercie for vs with oute the workes of the lawe wherfore suerly it were grete blasphemie agenst Christe and no lesse defilinge of his mercie se●te not to receyue the merites of his passion that is to saye the rightwisnes by faithe but to turne it into our sinful workes If ●ny man ▪ be he neuer so holy shuldbe iustified by his workes then had ●hriste saith Paule to the Galat. in the secōd chapter dyed in vaine for that same man let vs therfore receyue Christes rightwisnes nowe offred vs let vs truste to his rightwisnes and merets not to our owne nor yet to eny others for al our rightwisnesses saith I saie ī the. 64. chapter ar as the spotted and foure clothes of a menstruose It is verely ● grete blasphemie to refuse this suer and fre forgeuenes in Christes bloude ye ād a dam●able thinge to 〈…〉 it as heresie and to seke for workes of our owne muencion vpon this hope and beliefe to deserue heuen and to be iustified by them For this article to ●e knowne Paule swet so sore in his pistles and laboured in h●s preachin●e But yet let not blinde carnal reason make this obiection agenste him saing If faithe withoute workes iustifieth then nede we not to do eny good workes Not so 〈◊〉 for by faithe therfore ar we iustified to thentente we shuld ▪ do good workes neuer ceasse and therfore Paule after that he had sufficiently proued his conclusion dyd serro in the. 12. 〈…〉 to the 〈…〉 good workes then euer we ar able to do 〈◊〉 wor●es in their place and faith in hir place for if the workes ar not done of faith then are they sinne Rom. xiiij ¶ Nowe master prior because you or not gretly acqueynted with Paules doctrine althoughe he be your patrone and paynted at your gates because his argumēts ar to highe for them that neuer felt faith nor yet tasted the fealinge of the spirite of faith i● the schole of the crosse I wil descēde with yowe into a more sensible demonstracion to proue Paules sainges trwe to dāne your opiniō Paule as he was going to persecute Christes chirche was smiten downe a murderer and rose agene a iustified man which yet had done no good workes but only beleued in Iesu Christ that smit him downe and spake vnto him ergo faith only iustified The yonge innocent newe Christined and departed I thinke you wil graunte is iustified but not bi his workes ergo The thefe that hanged by Christe was iustified vpon the crosse but not for eny workes that he ther did ergo for his faith only Wherfore sir me thinke ye were to hastye to iuge me a Lutherane and an heretique for affirming or holding eny saing of holy scripture which I knowe wel you vnderstand not ād to impute vnto me that whiche I neuer said and so preuely to accuse me where vpon to avoyde the cruel tirānye of my lorde your reuerent spiritual father with his adherentes that yet fight agenste the lorde and his anoynted I was constr●yned to lese al that I had and to flee Syr stande yowe to your glisteringe good workes and glor●ouse merets beleuinge to be iustified and forgeuē for them not in Christes dethe and truste you to them if you wil ●or as for me which am an heretique and a Luther●ne in your opinion I shall by Goddis grace fea●e with Iobe al my deades praye with Dauid O lorde I beseche the entre not into iugemēt with thy seruaunte but saue me deliuer me for thy rightwisnes sake not for mine
goddis worde daily that ar sente inspired with his spirit ▪ all thought they be but simple prestes in your eyes nether pope nor bishopa occupye their mindis in his lawe daye night exercise these keyes besely turning thē in mennis hartis whetting the worde of god vpon them ād as Paule exhorteth his Timothe preaching his worde are feruēt in ceason or oute of ceason improue rebuke exhorte with al longe sufferīge 2. Tim. 4. These men I saye that thus preache and teache cōtinually goddis worde and declare it puerly haue the keyes of the kingdome of heuē these lose whē they open sinners hartis into repētaunce faithe they binde when they preach the lawe holde still siche as beleue not their wordis but resist and persecute them And you M. priour ād as many as nether canne nor wil preache but persecute them that God sendeth with these keyes you I saye whether ye be Pope Cardinal Bishope abbot priour or preste nether lose nor binde nor yet have you Christis keyes but only those rustye tradicions ād lawes of men to shitt up the kingdome of heuen to take awaye the knowlege of Christe with vngodly inhibicions lighteningis and thundering of excōmunicacions threateningis persecucions impresoningis scourgingis and burningis nothinge fearīge that terrible thondre clappe of Christis owne mouthe daily thondringe ouer you headis cryinge Matt. 23. Wo be to you scribes and Pharisays hipocrits for you shittup the kīgdome of heauen before men and nether your selfe enterī nor yet suffer you siche as wolde come therto to enterī And yet feare you not this terrible threatenīge of euerlastinge dānacion hanging ouer your headis These ar your counterfetted keyes and false pestelent persuasions to driue the peple frome the knowlege of Goddis worde and their saluaciō which worde is the keye ād highe waye to the kingdome of heuen ye saye it is harde and derke for the laye peple but wo be to you saith I saye ca. 5. that tel thē the light to be derkenes you saye that the scripture in englisshe wolde make sedicion brede errours hereseys emonge the laye men ād so to be euil for thē but wo be to you saith I saie that saye that thīge which is good to be euill ye saye the letter slaythe is vnsa●erie and bitter for them but wo be to you saith I saie agene that saye that which is swete to be bitter Thus is the holye cleare good ād swete gospel of Christe belyed shamefully and blasphemed of you If it be bitter and vnsauory it is 〈◊〉 sauour it is ●ou●rd and derke to you that perisshe saith Paule 2. Corin. 2. 4. It had bē better for you to haue obayed the counsel of Eamaliel Act● 5. then thus so manifestly repugned faught agenst God but you ar so blinded with your owne malice that you se not how syth you inhibyted the pro●●●rs ayd the worde of God to be taught and 〈…〉 laye men ād persecuted it the more it 〈◊〉 ●ethe it gro●eth it spreadeth it thrusteth you downe declareth you openly to be the very Pharis●●●s scribes ●ipocritis and euen the very Antichristis that 〈◊〉 and his apostles prophecied to 〈…〉 dares Repente repente you therfore and conuerted to God aske grace and mercie that he wolde illumine your hartis ād lose you with the ●eyes of the knowlege of his holy morde and 〈◊〉 your wittis oute of this blinde ignoraunce and vnbeliefe Amen ¶ But yet 〈◊〉 if your learnīge be so encreased sith 〈…〉 that you chased me a waie with these your 〈◊〉 that you canne make me this obiection 〈…〉 Park in the second chapter and Luce in the 〈…〉 only God that forgeueth sinnes and so the Apostles forgeue thē not Thē I answere you 〈…〉 many thīgis pertayning only to god 〈…〉 of his infinite goodnes geueth vnto vs 〈◊〉 calleth thē owrs The keyes which ar the worde ar his ●d yet he calleth the worde owrs and many 〈◊〉 that were wrought with the same worde as 〈…〉 where he said to the Apostles He●l●●he ●ik mak clene the leprose raise the dede castout deuels which al were his workis yet he gaue them powr to do his workis The worde where with they did these miracles was his worde and yet he called it theirs saing Vv●o so euer receyue not you nother wil heare your wordes c. ye and euen our owne good workis as we beleue it is he that worketh them in vs as testifieth Isaie the. 26 and yet is he contente of his liberalite that we bare the name of them and be called our workis But he rewardeth his deadis in vs saith Augustin If this soluciō satisfieth you not then remitte I you vnto a like maner af speach Ieremie 15. Vv●ere God had Jeremie caste oute the Jwes frome his presens saing Eijce illos a facie mea And yet god casted them oute his owne selfe and euen so in like autorite he saide to the Apostles Vhose sinnes so euer you forgeue they ar forgeuen c. For aftir the familiare phrase and vehemence of the Hebrewe speach as the professours of that tōge affirme Vvhē God bad Jeremie caste them forthe he wolde nothing els but that he shulde tell and preache them to be caste forth ledde into captiuite if they amended not their liuinge so when he said to thapostles Vvhose sinnes so euer you forgeue c. He ment that to whom so euer you preache and tel thē their sinnes to be forgeuen if they beleue in me ād chaunge their lyfe theyr sinnes ar forgeuen For as at Jeremies preachinge the vngodly were castoute so at Thapostels preachinge the penitent beleuers haue their sinnes forgeuen And the vnbeleuers ar holden captiue in their sinnes ❧ ¶ M. Priour of Newnhams seconde opinion NOwe as touchinge your seconde opinion whiche you saie that I helde That faith withoute workes is sufficient verely I neuer saide so but I might saie that by faith withoute workes a man is iustified Whiche is Paules sainge in the thirde cap. to the Romās and this sentence I beleue as true with Paule and holde it for nō opinion And for a declaraciō of this Paules sentēce I wil firste tel you what is faithe what it is to be iustified before god ād what is the rightwisnes of faithe Firste ye shal knowe that the Apostle defineth faith in the. 11. ca. to the Hebrews saing that faithe is the very suer substancial beliefe of him whiche is the same thinge that we hope fore that is to saie faith is an infallible vndouted certaintye in our hartes wherby we beleue and truste in the inuisible God and to opene this definicion yet more plainely Faithe is that same cōstante and faste persuasion in our hartes assuerde vs by the holygoste certifyinge vs of the goodnes of God and of his promises towerde vs by the which persuasion we beleue verely his wordes and ar assuerde in our hartes the holy goste