Selected quad for the lemma: work_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
work_n declare_v faith_n justification_n 4,851 5 9.4048 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 16 snippets containing the selected quad. | View original text

〈◊〉_d which_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n translate_v agite_fw-la poenitentiam_fw-la repent_v or_o do_v penance_n this_o interpretation_n say_v he_o i_o refuse_v for_o many_o cause_n but_o for_o this_o especial_o that_o many_o ignorant_a person_n have_v take_v hereby_o a_o occasion_n of_o the_o false_a opinion_n of_o satisfaction_n wherewith_o the_o church_n be_v trouble_v at_o this_o day_n loe_o of_o purpose_n against_o satisfaction_n he_o will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o it_o ought_v to_o be_v and_o as_o it_o be_v prove_v to_o signify_v both_o in_o this_o book_n and_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n a_o little_a after_o speak_v of_o the_o same_o word_n he_o say_v why_o i_o 8._o have_v change_v the_o name_n poenitentia_fw-la i_o have_v tell_v a_o little_a before_o protest_v that_o he_o will_v never_o use_v those_o word_n citato_fw-la but_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la that_o be_v amendment_n of_o life_n because_o of_o their_o heresy_n that_o repentance_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n without_o recompense_n or_o satisfaction_n or_o penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v see_v chap._n 13._o fulk_n 49._o of_o purpose_n against_o the_o heresy_n of_o satisfaction_n beza_n will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o the_o vulgar_a latin_a translator_n do_v but_o yet_o as_o the_o greek_a word_n ought_v to_o be_v translate_v erasmus_n find_v the_o vulgar_a latin_a unsufficient_a have_v add_v vitæ_fw-la prioris_fw-la that_o be_v repent_v you_o of_o your_o former_a life_n neither_o do_v beza_n find_v fault_n with_o the_o english_a word_n repent_v but_o with_o the_o latin_a agite_fw-la paenitentiam_fw-la when_o you_o translate_v it_o do_v penance_n mean_v thereby_o pain_n or_o satisfaction_n for_o sin_n pass_v to_o be_v a_o necessary_a part_n of_o true_a repentance_n which_o be_v not_o contain_v in_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v change_v of_o the_o mind_n that_o be_v not_o only_o a_o sorrow_n for_o the_o sin_n past_a but_o also_o a_o purpose_n of_o amendment_n which_o be_v best_a express_v by_o the_o latin_a word_n resipiscere_fw-la which_o be_v always_o take_v in_o the_o good_a part_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o the_o scripture_n where_o as_o the_o latin_a word_n paenitere_fw-la and_z paenitentia_fw-la be_v use_v in_o latin_a of_o sorrow_n or_o repentance_n that_o be_v too_o late_o as_o paenitere_fw-la and_o paenitentia_fw-la may_v be_v say_v of_o judas_n grief_n of_o mind_n which_o cause_v he_o to_o hang_v himself_o but_o not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o resipiscere_fw-la and_o resipisscentia_fw-la and_o therefore_o the_o holy_a ghost_n speak_v of_o his_o sorrow_n use_v a_o other_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o this_o be_v the_o cause_n why_o beza_n refuse_v the_o word_n paenitentia_fw-la have_v a_o latin_a word_n that_o more_o proper_o do_v express_v the_o greek_a word_n as_o we_o may_v lawefullye_o do_v in_o english_a if_o we_o have_v a_o other_o english_a word_n proper_a to_o that_o repentance_n which_o be_v always_o join_v with_o faith_n and_o purpose_n of_o amendment_n for_o want_n whereof_o we_o be_v constrain_v to_o use_v the_o word_n repent_v and_o repentance_n which_o may_v be_v take_v in_o good_a part_n or_o in_o evil_a for_o we_o say_v repentance_n too_o late_o and_o judas_n repent_v too_o late_o but_o there_o be_v no_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o can_v be_v call_v too_o late_o but_o where_o you_o say_v that_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la be_v nothing_o but_o amendment_n of_o life_n and_o that_o repentance_n in_o our_o heresy_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n you_o speak_v untrue_o for_o those_o word_n do_v signify_v not_o only_a amendment_n of_o life_n but_o also_o sorrow_n for_o the_o sin_n past_a although_o without_o recompense_n or_o satisfaction_n which_o you_o call_v penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v for_o we_o know_v no_o recompense_n or_o satisfaction_n make_v to_o god_n for_o our_o sin_n but_o the_o death_n of_o christ_n who_o be_v the_o propitiation_n for_o our_o sin_n 1._o john_n 1._o neither_o have_v your_o blasphemous_a satisfaction_n any_o ground_n in_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o only_o a_o foolish_a colour_n by_o the_o latin_a translation_n agite_fw-la poenitentiam_fw-la which_o it_o be_v like_o your_o latin_a interpreter_n do_v never_o dream_v of_o and_o therefore_o he_o use_v the_o word_n resipiscere_fw-la 2._o tim._n 2._o of_o they_o to_o who_o god_n shall_v give_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d repentance_n to_o the_o acknowledge_v of_o the_o truth_n et_fw-la resipiscant_fw-la and_o so_o they_o may_v repent_v or_o as_o you_o translate_v it_o recover_v themselves_o from_o the_o snare_n of_o the_o devil_n see_v therefore_o repentance_n be_v the_o gift_n of_o god_n it_o be_v no_o recompense_n or_o satisfaction_n make_v by_o we_o to_o god_n to_o answer_v his_o justice_n but_o a_o earnest_n and_o true_a grief_n of_o mind_n for_o our_o transgression_n of_o god_n law_n and_o offend_v against_o his_o majesty_n with_o a_o certain_a purpose_n and_o determination_n of_o amendment_n so_o near_o as_o god_n shall_v give_v we_o grace_n hitherto_o therefore_o we_o have_v no_o demonstration_n of_o any_o wilful_a corruption_n but_o a_o declaration_n of_o the_o cause_n that_o move_v beza_n to_o use_v a_o more_o exact_a translation_n and_o such_o as_o come_v near_a to_o the_o original_a word_n than_o that_o which_o the_o vulgar_a translation_n have_v use_v upon_o which_o occasion_n of_o a_o great_a blasphemy_n have_v be_v take_v and_o be_v yet_o maintain_v mart._n 50._o again_o concern_v the_o word_n justification_n 〈◊〉_d which_o in_o the_o scripture_n very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v thus_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n 6._o mean_v the_o septuaginta_fw-la apply_v this_o word_n to_o signify_v the_o whole_a law_n of_o god_n and_o therefore_o common_o it_o be_v wont_a to_o be_v translate_v word_n for_o word_n justificationes_fw-la which_o interpretation_n therefore_o only_o i_o reject_v that_o i_o may_v take_v away_o this_o occasion_n also_o of_o cavil_v against_o justification_n by_o faith_n and_o so_o for_o iustificationes_fw-la he_o put_v constituta_fw-la tully_n word_n forsooth_o as_o he_o say_v can_v you_o have_v a_o more_o plain_a tèstimonie_n of_o his_o heretic_n all_o purpose_n fulk_n 50._o concern_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o beza_n translate_v constitutionibus_fw-la constitution_n and_o you_o confess_v that_o in_o scripture_n it_o do_v very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v first_o that_o as_o the_o whole_a law_n of_o god_n be_v divide_v into_o three_o part_n moral_a ceremonial_a and_o judicial_a so_o the_o hebrew_n have_v three_o several_a word_n to_o express_v the_o several_a precept_n of_o those_o law_n for_o the_o hebrew_n word_n which_o signify_v the_o ceremonial_a precept_n the_o greek_n use_v to_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o the_o sense_n be_v that_o zacharie_n and_o elisabeth_n be_v just_a walk_v in_o all_o the_o moral_a commandment_n and_o observe_v the_o holy_a rite_n and_o ceremony_n as_o much_o as_o concern_v they_o but_o the_o third_o word_n which_o signify_v judgement_n s._n luke_n do_v not_o add_v because_o the_o exercise_n of_o judicial_a case_n do_v not_o belong_v unto_o they_o be_v private_a person_n after_o this_o he_o say_v that_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n transfer_v this_o word_n unto_o the_o whole_a law_n of_o god_n and_o especial_o to_o the_o holy_a ceremony_n so_o very_o exceed_o commend_v the_o law_n that_o it_o be_v a_o certain_a rule_n of_o all_o justice_n and_o therefore_o man_n be_v wont_a common_o in_o respect_n of_o the_o word_n to_o turn_v it_o justification_n and_o this_o word_n in_o this_o place_n beza_n in_o deed_n confess_v that_o he_o refuse_v to_o use_v for_o avoid_v of_o cavillation_n against_o justification_n by_o faith_n see_v he_o have_v none_o other_o word_n neither_o will_v he_o for_o offence_n seek_v any_o new_a word_n to_o express_v justification_n by_o faith_n whereas_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o this_o text_n luc._n 1._o verse_n 6._o signify_v not_o that_o by_o which_o they_o be_v make_v just_a but_o the_o commandment_n or_o precept_n of_o god_n by_o walk_v in_o which_o they_o be_v declare_v to_o be_v just_a for_o by_o the_o work_n of_o the_o law_n such_o as_o saint_n luke_n here_o speak_v of_o no_o flesh_n shall_v be_v justify_v before_o god_n therefore_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o this_o place_n must_v have_v a_o other_o sense_n than_o iustification_n namely_o commandment_n as_o you_o say_v it_o
a_o distinction_n of_o just_a and_o righteous_a mart._n 5_o and_o certain_a it_o be_v if_o there_o be_v no_o sinister_a meaning_n they_o will_v in_o no_o place_n avoid_v to_o say_v just_a justice_n justification_n deus_fw-la where_o both_o the_o greek_a and_o latin_a be_v so_o word_n for_o word_n as_o for_o example_n 2._o tim._n 48._o in_o all_o their_o bibles_n henceforth_o there_o be_v lay_v up_o for_o i_o a_o crown_n of_o righteousness_n which_o the_o lord_n the_o righteous_n judge_n shall_v give_v i_o at_o that_o day_n and_o again_o 2._o thess._n 1._o rejoice_v in_o tribulation_n which_o be_v a_o token_n of_o the_o righteous_n judgement_n of_o god_n that_o you_o may_v be_v count_v worthy_a of_o the_o kingdom_n of_o god_n for_o which_o you_o suffer_v for_o it_o be_v a_o righteous_n thing_n with_o god_n to_o recompense_v tribulation_n to_o they_o that_o trouble_v you_o and_o to_o you_o that_o be_v trouble_v rest_n with_o we_o in_o the_o revelation_n of_o our_o lord_n jesus_n from_o heaven_n and_o again_o heb_fw-mi 6._o 10._o god_n be_v not_o vnrighteous_n to_o forget_v your_o good_a work_n and_o labour_n etc._n etc._n these_o be_v very_o pregnant_a place_n to_o discover_v their_o false_a purpose_n in_o conceal_v the_o word_n justice_n in_o all_o their_o bibles_n for_o if_o they_o will_v say_v that_o justice_n be_v not_o a_o usual_a english_a word_n in_o this_o sense_n and_o therefore_o they_o say_v righteousness_n yes_o i_o trow_v just_a and_o unjust_a be_v usual_a and_o well_o know_v why_o they_o will_v they_o not_o say_v at_o the_o least_o in_o the_o place_n allege_v god_n the_o just_a judge_n a_o token_n of_o the_o just_a judgement_n of_o god_n it_o be_v a_o just_a thing_n with_o god_n god_n be_v not_o unju_v to_o forget_v &_o c_o why_o be_v it_o not_o at_o the_o least_o in_o one_o of_o their_o english_a bibles_n ●eeing_v so_o both_o in_o greek_a and_o latin_a fulk_n 5._o certain_a it_o be_v that_o no_o englishman_n know_v the_o difference_n between_o just_a and_o righteous_a unjust_a &_o unrighteous_a save_v that_o righteousness_n &_o righteous_a be_v the_o more_o familiar_a english_a word_n and_o that_o we_o mean_v no_o fraud_n between_o justice_n and_o righteousness_n to_o apply_v the_o one_o to_o faith_n the_o other_o to_o work_n read_v rom._n 10._o v._n 34._o 5._o and_o 6._o of_o the_o geneva_n translation_n where_o you_o shall_v see_v the_o righteousness_n of_o the_o law_n &_o the_o righteousness_n of_o faith_n read_v also_o against_o this_o impudent_a lie_n in_o the_o same_o translation_n luc._n 1._o zacharie_n and_o elizabeth_n be_v both_o just_a cap._n 2._o simeon_n be_v just_a matthew_n the_o first_o joseph_n a_o just_a man_n and_o else_o where_o often_o time_n and_o without_o any_o difference_n in_o the_o world_n from_o the_o word_n righteous_a who_o ever_o hear_v a_o difference_n make_v between_o a_o just_a judge_n and_o a_o righteous_a judge_n this_o trifle_n be_v too_o too_o shameful_a abuse_n of_o man_n patience_n that_o shall_v vouchsafe_v to_o read_v these_o blot_a paper_n mart._n 6._o understand_v gentle_a reader_n and_o mark_v well_o faith_n that_o if_o s._n paul_n word_n be_v true_o translate_v thus_o a_o crown_n of_o justice_n be_v lay_v up_o for_o i_o which_o our_o lord_n the_o just_a judge_n will_v render_v unto_o i_o at_o that_o day_n and_o so_o in_o the_o other_o place_n it_o will_v infer_v that_o man_n be_v just_o crown_v in_o heaven_n for_o their_o good_a work_n upon_o earth_n and_o that_o i●_n be_v god_n justice_n so_o to_o do_v and_o that_o he_o will_v do_v so_o because_o he_o be_v a_o just_a judge_n and_o because_o he_o will_v show_v his_o just_a judgement_n and_o he_o will_v not_o forget_v so_o to_o do_v because_o he_o be_v not_o unjust_a as_o the_o ancient_a father_n namely_o the_o greek_a doctor_n s_o chrysostom_n theodorete_n terra_fw-la and_o oecumenius_n upon_o these_o place_n do_v interpret_v and_o expound_v in_o so_o much_o that_o oecumenius_n say_v thus_o upon_o the_o foresay_a place_n to_o the_o thessalonian_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n see_v here_o that_o to_o suffer_v for_o christ_n procure_v the_o kingdom_n of_o heaven_n according_a to_o just_a judgement_n and_o not_o according_a to_o grace_v 〈◊〉_d which_o lest_o the_o adversary_n may_v take_v in_o the_o worse_a part_n as_o though_o it_o be_v only_a god_n justice_n or_o just_a judgement_n and_o not_o his_o favour_n or_o grace_n also_o s._n augustine_n excellent_o declare_v how_o it_o be_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o to_o wit_n his_o grace_n and_o favour_n and_o mercy_n in_o wake_v we_o by_o his_o grace_n to_o live_v and_o believe_v well_o and_o so_o to_o be_v worthy_a of_o heaven_n his_o justice_n and_o just_a judgement_n to_o render_v and_o repaye_v for_o those_o work_n which_o himself_o wrought_v in_o we_o life_n everlasting_a which_o he_o express_v thus_o how_o shall_v he_o render_v or_o repay_v as_o a_o just_a judge_n unless_o he_o 6._o have_v give_v it_o as_o a_o merciful_a father_n where_o s._n augustine_n urge_v the_o word_n of_o repay_v as_o due_a and_o of_o be_v a_o just_a judge_n therefore_o both_o which_o the_o say_a translatour_n corrupt_v not_o only_a say_v righteous_a judge_n for_o just_a judge_n but_o that_o he_o will_v give_v a_o crown_n which_o be_v of_o a_o thing_n not_o due_a for_o that_o 〈◊〉_d which_o be_v in_o the_o greek_a he_o will_v render_v or_o repay_v which_o be_v of_o a_o thing_n due_a and_o deserve_a and_o have_v relation_n to_o work_n go_v before_o for_o the_o which_o the_o crown_n be_v repay_v he_o say_v not_o say_v theophylacte_n upon_o this_o place_n he_o will_v give_v but_o he_o will_v render_v or_o repay_v as_o a_o certain_a de●te_n for_o he_o be_v just_a will_v define_v and_o limit_v the_o reward_n according_a to_o the_o labour_n the_o crown_n therefore_o be_v due_a debt_n because_o of_o the_o judge_n justice_n so_o say_v he_o fulk_n 6._o what_o so_o ever_o you_o may_v cavil_n upon_o the_o word_n just_a and_o justice_n you_o may_v do_v the_o same_o with_o as_o great_a advantage_n upon_o the_o word_n righteous_a and_o righteousness_n that_o god_n as_o a_o just_a judge_n rewarde●●_n good_a work_n of_o they_o that_o be_v justify_v free_o by_o his_o grace_n by_o faith_n without_o work_n with_o a_o crown_n of_o justice_n it_o prove_v not_o either_o justification_n by_o work_n or_o the_o merit_n or_o worthiness_n of_o man_n work_n but_o all_o depend_v upon_o the_o grace_n of_o god_n who_o promise_v this_o reward_n of_o his_o mere_a mercy_n and_o of_o the_o worthiness_n and_o merit_n of_o christ_n which_o be_v our_o justice_n whereby_o we_o be_v justify_v before_o god_n our_o work_n also_o which_o he_o have_v give_v we_o be_v reward_v of_o his_o justice_n yet_o in_o respect_n of_o christ_n merit_n and_o not_o in_o respect_n of_o the_o worthiness_n of_o the_o work_n again_o god_n be_v not_o unmindful_a of_o his_o promise_n to_o reward_v our_o work_n for_o than_o he_o shall_v be_v uniuste_a he_o be_v just_a therefore_o to_o perform_v what_o so_o ever_o he_o have_v promise_v though_o we_o nothing_o deserve_v it_o neither_o have_v chrysostome_n or_o theodorete_n any_o other_o meaning_n that_o you_o cite_v out_o of_o oecumenius_n a_o late_a writer_n in_o comparison_n be_v blasphemous_a against_o the_o grace_n of_o god_n neither_o be_v s._n augustine_n that_o live_v 500_o year_n before_o he_o a_o sufficient_a interpreter_n of_o his_o say_n to_o excuse_v he_o with_o augustine_n we_o say_v god_n 101._o crow_v his_o gift_n not_o our_o merit_n and_o as_o he_o acknowledge_v god_n mercy_n and_o also_o his_o justice_n in_o reward_v our_o work_n so_o do_v we_o where_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v translate_v he_o will_v give_v i_o confess_v it_o have_v be_v more_o proper_a and_o agreeable_a to_o the_o greek_a to_o have_v say_v he_o will_v render_v or_o repay_v which_o yet_o be_v whole_o of_o mercy_n in_o respect_n of_o we_o or_o our_o deserve_n but_o of_o justice_n in_o respect_n of_o his_o promise_n and_o of_o christ_n merit_n unto_o which_o be_v render_v and_o repay_v that_o which_o he_o deserve_v for_o us._n the_o crown_n therefore_o be_v due_a debt_n because_o it_o be_v promise_v to_o we_o for_o christ_n sake_n not_o because_o any_o work_n of_o we_o be_v able_a to_o purchase_v it_o mart._n 7._o which_o speech_n be_v most_o true_a as_o be_v the_o express_a word_n of_o holy_a scripture_n yet_o we_o know_v how_o odious_o the_o adversary_n may_v and_o do_v misconstrue_v they_o to_o the_o ignorant_a as_o though_o we_o challenge_v heaven_n by_o our_o own_o work_n and_o as_o though_o we_o make_v god_n bind_v to_o us._n which_o we_o do_v not_o god_n forbid_v but_o because_o he_o have_v prepare_v good_a work_n for_o we_o as_o the_o apostle_n
wilful_a needless_a or_o heretical_a a●oyding_n for_o although_o the_o marriage_n of_o ecclesiastical_a minister_n general_o be_v prove_v by_o that_o scripture_n yet_o the_o marriage_n of_o votary_n special_o be_v nothing_o confirm_v and_o for_o the_o marriage_n of_o bishop_n priest_n and_o deacon_n your_o own_o translation_n of_o 1._o tim._n 3._o and_o tit._n 1._o both_o latin_a and_o english_a will_v warrant_v they_o to_o be_v the_o husband_n of_o one_o wife_n so_o that_o every_o child_n may_v see_v that_o he_o need_v not_o for_o that_o purpose_n to_o corrupt_v the_o text_n 1._o cor._n 9_o and_o as_o for_o the_o other_o text_n 2._o pet._n 1._o although_o this_o word_n by_o good_a work_n be_v not_o express_v in_o the_o most_o greek_a copy_n yet_o the_o whole_a circumstance_n of_o the_o place_n give_v it_o necessary_o to_o be_v understand_v and_o yet_o it_o make_v nothing_o against_o justification_n by_o faith_n only_o for_o our_o election_n which_o be_v most_o certain_a &_o immutable_a in_o god_n determination_n be_v make_v certain_o know_v unto_o we_o by_o good_a work_n the_o fruit_n of_o justify_v faith_n even_o as_o the_o effect_n do_v necessary_o prove_v the_o cause_n go_v before_o and_o so_o do_v thomas_n mathewes_n bible_n note_n likewise_o the_o bishop_n bible_n and_o the_o geneva_n bible_n for_o so_o i_o have_v rather_o call_v they_o than_o by_o the_o year_n in_o which_o they_o be_v once_o print_v which_o have_v be_v often_o print_v and_o perhaps_o all_o in_o some_o one_o year_n coverdales_n bible_n also_o add_v these_o word_n by_o good_a work_n which_o be_v read_v in_o some_o greek_a copy_n so_o true_a it_o be_v that_o you_o say_v we_o leave_v it_o out_o because_o we_o hold_v the_o self_n same_o heresy_n as_o likewise_o that_o you_o slander_v we_o to_o hold_v that_o good_a work_n be_v not_o necessary_a to_o salvation_n whereas_o we_o believe_v that_o good_a work_n be_v as_o necessary_a to_o salvation_n as_o faith_n in_o all_o they_o that_o be_v justify_v by_o faith_n only_o but_o because_o you_o be_v not_o able_a to_o withstand_v the_o truth_n which_o we_o believe_v you_o fain_o odious_a monster_n as_o dragon_n centaur_n hydra_n to_o fight_n withal_o before_o the_o people_n that_o you_o may_v get_v the_o praise_n of_o glorious_a conqueror_n like_o s._n george_n on_o horseback_n that_o in_o a_o pageant_n vanquisheth_z a_o hideous_a dragon_n make_v of_o paper_n or_o paint_a clothes_n mart._n 37._o so_o do_v they_o in_o infinite_a place_n alter_v the_o old_a text_n which_o please_v they_o well_o before_o they_o be_v heretic_n and_o they_o do_v it_o with_o brazen_a face_n and_o plain_a protestation_n have_v no_o shame_n nor_o remorse_n at_o all_o in_o flee_v from_o that_o which_o all_o antiquity_n with_o one_o consent_n allow_v and_o embrace_v until_o their_o unhappy_a day_n which_o though_o it_o be_v a_o evident_a condemnation_n of_o their_o novelty_n in_o the_o sight_n of_o any_o reasonable_a man_n that_o have_v any_o grace_n yet_o as_o i_o begin_v to_o admonish_v thou_o gentle_a reader_n we_o will_v not_o charge_v they_o for_o alter_v the_o ancient_a approve_a latin_a translation_n because_o they_o pretend_v to_o follow_v the_o hebrew_n and_o greek_n and_o our_o purpose_n be_v not_o here_o to_o prove_v that_o they_o shall_v not_o follow_v the_o hebrew_n and_o greek_n that_o now_o be_v before_o the_o ancient_a approve_a latin_a text_n which_o be_v do_v brief_o already_o in_o the_o preface_n to_o the_o new_a testament_n fulk_n 37._o you_o be_v afraid_a belike_o to_o be_v overmatch_v in_o rail_v and_o therefore_o you_o think_v to_o bear_v we_o down_o at_o once_o with_o a_o whole_a flood_n of_o reproachful_a slander_n and_o that_o you_o utter_v even_o with_o the_o same_o face_n with_o which_o you_o affirm_v that_o all_o antiquity_n with_o one_o consent_n allow_v and_o embrace_v your_o vulgar_a latin_a text_n for_o what_o else_o you_o shall_v mean_v i_o can_v conjecture_v see_v you_o say_v afterward_o you_o will_v not_o charge_v we_o for_o alter_v the_o ancient_a approve_a latin_a translation_n what_o say_v you_o martin_n do_v all_o antiquity_n with_o one_o consent_n allow_v and_o embrace_v your_o vulgar_a latin_a translation_n what_o be_v the_o cause_n then_o that_o the_o most_o of_o all_o antiquity_n of_o the_o latin_a church_n use_v not_o your_o vulgar_a latin_a text_n or_o dare_v you_o join_v issue_n with_o i_o that_o all_o the_o latin_a doctor_n for_o 400_o year_n after_o christ_n use_v none_o other_o latin_a translation_n but_o that_o or_o that_o they_o all_o know_v your_o vulgar_a latin_a translation_n you_o be_v never_o able_a to_o prove_v it_o the_o 70._o translation_n in_o deed_n be_v great_o esteem_v and_o almost_o general_o receyve_v in_o the_o greek_a and_o latin_a church_n and_o out_o of_o it_o be_v innumerable_a latin_a version_n as_o s._n augustine_n affirm_v but_o your_o vulgar_a latin_a follow_v it_o not_o in_o many_o place_n as_o it_o be_v easy_a to_o show_v if_o time_n and_o occasion_n serve_v and_o i_o suppose_v you_o will_v not_o deny_v as_o for_o the_o reason_n you_o bring_v in_o the_o preface_n to_o the_o new_a testament_n to_o prove_v that_o we_o shall_v not_o follow_v the_o hebrew_n and_o greek_n that_o now_o be_v before_o that_o ancient_a approve_a text_n when_o they_o come_v to_o be_v consider_v it_o shall_v appear_v how_o vain_a and_o frivolous_a they_o be_v but_o as_o for_o the_o hebrew_n and_o greek_n that_o now_o be_v may_v easy_o be_v prove_v to_o be_v the_o same_o that_o always_o have_v be_v neither_o be_v their_o any_o diversity_n in_o sentence_n how_o soever_o some_o copy_n either_o through_o negligence_n of_o the_o writer_n or_o by_o any_o other_o occasion_n do_v vary_v from_o that_o which_o be_v common_o and_o most_o general_o receyve_v in_o some_o letter_n syllable_n or_o word_n mart._n 38._o neither_o will_v we_o burden_v they_o for_o not_o follow_v partiality_n the_o vulgar_a latin_a text_n when_o the_o same_o agree_v with_o most_o ancient_a greek_a copy_n which_o notwithstanding_o be_v great_a partiality_n in_o they_o &_o must_v needs_o be_v of_o a_o heretical_a wilful_a humour_n that_o among_o the_o greek_a copy_n themselves_o they_o reject_v that_o which_o most_o agree_v with_o the_o vulgar_a latin_a text_n in_o place_n of_o controversy_n yet_o will_v we_o not_o i_o say_v neither_o in_o this_o case_n lay_v falsehood_n and_o corruption_n to_o their_o charge_n because_o they_o pretend_v to_o translate_v the_o common_a greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n that_o be_v one_o certain_a copy_n but_o here_o at_o the_o least_o let_v they_o show_v their_o fidelity_n and_o that_o they_o be_v true_a and_o exact_a translatour_n for_o here_o only_o shall_v they_o be_v examine_v and_o call_v to_o account_v fulk_n 38._o in_o translation_n we_o follow_v the_o common_a usual_a and_o print_a copy_n as_o you_o do_v in_o your_o translation_n and_o yet_o you_o know_v there_o be_v as_o many_o yea_o ten_o time_n as_o many_o diverse_a reading_n in_o the_o latin_a as_o be_v in_o the_o greek_a witness_v hereof_o the_o bible_n print_v at_o antwerp_n by_o christopher_n plantine_n 1567._o of_o hentenius_n castigation_n where_o the_o margin_n almost_o of_o every_o leaf_n be_v full_a of_o diverse_a reading_n obelisk_n asterisk_n stigmate_n signify_v the_o variety_n that_o be_v in_o many_o copy_n by_o add_v detract_n change_v the_o same_o be_v confess_v by_o arias_n montanus_n 3._o lindanus_n likewise_o acknowledge_v as_o much_o of_o that_o which_o you_o say_v we_o reject_v that_o which_o best_o agree_v with_o the_o vulgar_a latin_a in_o place_n of_o controversy_n you_o bring_v none_o example_n but_o that_o among_o your_o diverse_a reading_n you_o reject_v that_o which_o agree_v best_a with_o the_o hebrew_n and_o with_o the_o greek_a in_o place_n of_o controversy_n i_o will_v give_v you_o a_o example_n gen._n 3_o v._o ●5_n where_o the_o hebrew_n truth_n teach_v that_o the_o seed_n of_o the_o woman_n shall_v break_v the_o serpent_n head_n and_o the_o greek_a translate_v the_o pronoune_n in_o the_o masculine_a gender_n he_o meaning_n christ_n and_o some_o ancient_a copy_n of_o your_o vulgar_a latin_a have_n ipse_fw-la you_o nevertheless_o follow_v that_o blasphemous_a corruption_n that_o in_o these_o late_a time_n have_v be_v receive_v in_o your_o vulgar_a latin_a bibles_n and_o read_v still_o in_o your_o text_n ipsa_fw-la she_o which_o though_o you_o will_v wrest_v blasphemous_o to_o the_o virgin_n marie_n which_o be_v proper_a to_o christ_n can_v not_o by_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n be_v apt_o refer_v to_o any_o but_o to_o eue._n mart._n 39_o and_o if_o they_o follow_v sincere_o their_o greeke_n text_n and_o hebrew_n text_n which_o they_o profess_v to_o follow_v and_o which_o they_o esteem_v the_o only_a authentical_a text_n so_o far_o we_o accuse_v they_o not_o of_o heretical_a
it_o if_o in_o this_o case_n they_o will_v add_v only_o to_o the_o very_a text_n be_v it_o not_o most_o horrible_a and_o devilish_a corruption_n so_o do_v luther_n who_o our_o english_a protestant_n honour_n as_o their_o father_n &_o in_o this_o heresy_n of_o only_a faith_n be_v his_o own_o child_n see_v ch_n 12._o fulk_n 24._o in_o the_o question_n of_o justification_n by_o faith_n only_o where_o s._n james_n say_v no_o we_o say_v no_o also_o neither_o can_v it_o be_v prove_v that_o we_o add_v this_o word_n only_o to_o the_o text_n in_o any_o translation_n of_o we_o if_o luther_n do_v in_o his_o translation_n add_v the_o word_n only_o to_o the_o text_n it_o can_v not_o be_v excuse_v of_o wrong_a translation_n in_o word_n although_o the_o sense_n may_v well_o bear_v it_o but_o see_v luther_n do_v himself_o confess_v it_o he_o may_v be_v excuse_v of_o fraud_n though_o not_o of_o lack_n of_o judgement_n but_o why_o shall_v our_o translation_n be_v charge_v with_o luther_n corruption_n because_o our_o english_a protestant_n honour_n he_o as_o their_o father_n a_o very_a lewd_a slander_n for_o we_o call_v no_o man_n father_n upon_o earth_n though_o you_o do_v call_v the_o pope_n your_o father_n albeit_o in_o another_o sense_n luther_n be_v a_o reverend_a father_n of_o the_o church_n for_o his_o time_n but_o as_o touch_v the_o doctrine_n of_o only_a faith_n justify_v it_o have_v more_o patroness_n of_o the_o father_n of_o the_o ancient_a primitive_a church_n than_o martin_n can_v bear_v their_o book_n though_o he_o will_v break_v his_o back_n who_o in_o the_o same_o plain_a word_n do_v affirm_v it_o as_o luther_n do_v that_o only_a faith_n do_v justify_v and_o the_o apostle_n which_o say_v that_o a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n without_o the_o work_n of_o the_o law_n speak_v more_o plain_o for_o justification_n by_o faith_n only_o as_o we_o do_v teach_v it_o than_o if_o he_o have_v say_v a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n only_o which_o text_n of_o rom._n 3._o and_o many_o other_o be_v as_o express_v scripture_n to_o prove_v that_o we_o teach_v and_o believe_v as_o that_o s._n james_n say_v against_o justification_n by_o faith_n only_o where_o he_o speak_v of_o a_o other_o faith_n and_o of_o a_o other_o justification_n than_o s._n paul_n speak_v of_o and_o we_o understand_v when_o we_o hold_v that_o a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n only_o or_o without_o work_n of_o the_o law_n which_o be_v all_o one_o knowledge_n mart._n 25._o if_o these_o that_o account_n themselves_o the_o great_a grecian_n and_o hebrician_n of_o the_o world_n will_v so_o translate_v for_o the_o advantage_n of_o their_o cause_n as_o though_o they_o have_v no_o skill_n in_o the_o world_n and_o as_o though_o they_o know_v neither_o the_o signification_n of_o word_n nor_o propriety_n of_o phrase_n in_o the_o say_a language_n be_v it_o not_o to_o be_v esteem_v shameless_a corruption_n fulk_n 25._o yes_o but_o if_o it_o can_v not_o be_v prove_v that_o so_o they_o translate_v then_o be_v this_o a_o impudent_a slander_n as_o all_o the_o rest_n be_v and_o so_o it_o will_v prove_v when_o it_o come_v to_o be_v try_v mart._n 26._o i_o will_v not_o speak_v of_o the_o german_a heretic_n 51._o who_o to_o maintain_v this_o heresy_n that_o all_o our_o work_n be_v they_o never_o so_o good_a be_v sin_n translate_v for_o tibi_fw-la soli_fw-la peccavi_fw-la to_o thou_o only_o have_v i_o sin_v thus_o tibi_fw-la solùm_fw-la peccavi_fw-la that_o be_v i_o have_v nothing_o else_o but_o sin_v whatsoever_o i_o do_v i_o sin_n 〈◊〉_d whereas_o neither_o the_o greek_a nor_o the_o hebrew_n will_v possible_o admit_v 〈◊〉_d that_o sense_n let_v these_o pass_n as_o lutheran_n yet_o wilful_a corrupter_n and_o acknowledge_v of_o our_o english_a protestant_n for_o their_o good_a brethren_n but_o if_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o 6._o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n as_o the_o geneva_n english_a bible_n also_o do_v interpret_v it_o whereas_o every_o young_a grecian_a know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o without_o strength_n be_v not_o this_o of_o purpose_n to_o take_v away_o man_n free_a will_n altogether_o see_v chap._n 10._o nu_fw-la 13._o fulk_n 26._o i_o know_v not_o what_o german_a heretic_n those_o be_v which_o maintain_v that_o heresy_n that_o all_o our_o work_n be_v they_o never_o so_o good_a be_v sin_n except_o they_o be_v the_o libertine_n with_o who_o we_o have_v nothing_o to_o do_v for_o we_o never_o say_v that_o good_a work_n be_v sin_n for_o that_o be_v all_o one_o to_o say_v that_o good_a be_v evil_a but_o that_o all_o our_o good_a work_n be_v short_a of_o that_o perfection_n which_o the_o law_n of_o god_n require_v we_o do_v humble_o confess_v against_o ourselves_o or_o else_o what_o soever_o seem_v to_o be_v a_o good_a work_n and_o be_v do_v of_o man_n void_a of_o true_a faith_n be_v sin_n for_o these_o assertion_n we_o have_v the_o scripture_n to_o warrant_v us._n and_o if_o to_o prove_v the_o late_a any_o man_n have_v translate_v those_o word_n of_o david_n in_o the_o 51._o psalm_n lecha_n lebadecha_n tibi_fw-la solum_fw-la or_o tantummodo_fw-la tibi_fw-la peccavi_fw-la 〈◊〉_d etc._n etc._n to_o the_o only_a or_o altogether_o to_o thou_o i_o have_v sin_v in_o respect_n of_o his_o natural_a corruption_n which_o he_o do_v express_v in_o the_o next_o verse_n he_o have_v not_o depart_v one_o whit_n from_o the_o hebrew_n word_n nor_o from_o the_o sense_n which_o the_o word_n may_v very_o well_o bear_v which_o he_o that_o deni_v rather_o show_v himself_o ignorant_a in_o the_o hebrew_n tongue_n than_o he_o that_o so_o translate_v for_o what_o do_v lebad_n signify_v 〈◊〉_d but_o solum_fw-la or_o tantum_n and_o therefore_o it_o may_v as_o well_o be_v translate_v solum_fw-la tibi_fw-la as_o soli_fw-la ●ibi_fw-la and_o the_o apostle_n rom._n 3._o prove_v by_o the_o late_a end_n of_o that_o verse_n all_o man_n to_o be_v unjust_a that_o god_n only_o may_v be_v true_a and_o every_o man_n a_o liar_n as_o it_o be_v write_v that_o thou_o may_v be_v justify_v in_o thy_o word_n etc._n etc._n favore_v that_o interpretation_n of_o bucer_n or_o who_o soever_o it_o be_v beside_o but_o if_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n as_o the_o geneva_n english_a bible_n do_v also_o interpret_v it_o whereas_o everye_o young_a grecian_a know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o without_o strengthe_n be_v not_o this_o of_o purpose_n to_o take_v away_o man_n free_a will_n altogether_o chapter_n ten_o number_n 13._o nay_o it_o be_v to_o show_v as_o the_o apostle_n purpose_n be_v that_o we_o have_v no_o strength_n to_o fulfil_v the_o law_n of_o god_n without_o the_o grace_n of_o christ_n even_o as_o christ_n himself_o say_v without_o i_o you_o can_v do_v nothing_o joan._n 15._o v._n 5._o but_o every_o young_a grecian_a say_v you_o know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o with_o out_o strength_n and_o be_v there_o then_o any_o old_a grecian_a that_n will_v prove_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v he_o that_o be_v weak_a but_o not_o void_a of_o strength_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v he_o that_o have_v some_o strength_n certain_a it_o be_v that_o the_o apostle_n speak_v here_o of_o those_o that_o be_v void_a of_o strength_n for_o the_o same_o he_o call_v in_o the_o same_o verse_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ungodly_a or_o void_a of_o religion_n for_o who_o christ_n die_v how_o say_v you_o then_o have_v ungodly_a person_n any_o strength_n to_o be_v save_v except_o christ_n have_v die_v for_o they_o therefore_o he_o that_o in_o this_o place_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d weak_a feeble_a infirm_a mun_o needs_o understand_v man_n so_o weak_a feeble_a and_o infirm_a as_o they_o have_v no_o strength_n for_o how_o may_v it_o else_o be_v true_o say_v what_o have_v thou_o which_o thou_o have_v not_o receive_v 1._o cor._n 4._o v._n 7._o yes_o say_v you_o we_o have_v some_o piece_n of_o freewill_n at_o least_o some_o strength_n to_o climb_v to_o heaven_n even_o without_o the_o grace_n of_o god_n without_o the_o death_n &_o redemption_n of_o christ._n if_o you_o say_v no_o why_o cavil_v you_o at_o bezaes_n translation_n and_o we_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o great_a a_o grecian_a as_o you_o will_v make_v yourself_o signify_v weak_a or_o infirm_a sometime_o that_o which_o yet_o have_v some_o strength_n sometime_o that_o which_o have_v no_o strength_n at_o all_o as_o i_o will_v give_v you_o a_o plain_a example_n out_o of_o s._n
as_o the_o cause_n shall_v require_v more_o example_n may_v i_o bring_v but_o for_o tediousness_n to_o convince_v the_o bold_a rashness_n of_o this_o quarrel_n but_o these_o may_v suffice_v all_o indifferent_a reader_n and_o answer_v sufficient_o for_o we_o within_o the_o new_a testament_n we_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ordinance_n or_o statute_n see_v it_o be_v prove_v both_o by_o the_o septuaginta_fw-la which_o call_v the_o same_o hebrew_n word_n not_o only_o iustification_n but_o often_o commandment_n statute_n precept_n judgement_n &_o by_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n which_o common_o call_v it_o ceremony_n or_o precept_n mart._n 2._o but_o be_v it_o that_o you_o may_v control_v they_o in_o the_o hebrew_n which_o none_o but_o fool_n will_v grant_v unto_o you_o in_o the_o new_a testament_n what_o pretence_n have_v you_o do_v you_o there_o also_o translate_v the_o hebrew_n word_n or_o rather_o the_o greek_a the_o greek_n undoubted_o you_o shall_v translate_v what_o reason_n then_o can_v you_o have_v why_o you_o do_v not_o none_o other_o sure_o than_o that_o which_o beza_n give_v for_o himself_o say_v that_o he_o reject_v the_o word_n iustification_n notwithstanding_o it_o express_v the_o greek_a word_n for_o word_n notwithstanding_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n use_v it_o to_o signify_v the_o whole_a law_n and_o in_o latin_a it_o be_v common_o translate_v iustificationes_fw-la notwithstanding_o all_o this_o for_o lu●_n this_o only_a cause_n say_v he_o do_v i_o reject_v it_o to_o avoid_v the_o cavillation_n that_o may_v be_v make_v by_o this_o word_n against_o justification_n by_o faith_n as_o if_o he_o shall_v say_v this_o word_n true_o translate_v according_a to_o the_o greek_a may_v minister_v great_a occasion_n to_o prove_v by_o so_o many_o place_n of_o scripture_n that_o man_n justification_n be_v not_o by_o faith_n only_o but_o also_o by_o keep_v the_o law_n and_o observe_v the_o commandment_n which_o therefore_o be_v call_v according_a to_o the_o greek_a and_o latin_a iustification_n because_o they_o concur_v to_o justification_n and_o make_v a_o man_n just_a as_o by_o s._n luke_n word_n also_o be_v well_o signify_v which_o have_v this_o allusion_n that_o they_o be_v both_o just_a because_o they_o walk_v in_o all_o the_o iustification_n of_o our_o lord_n which_o they_o of_o purpose_n suppress_v by_o other_o word_n fulk_n 2._o none_o but_o fool_n consider_v what_o i_o have_v bring_v of_o the_o usage_n of_o that_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v judge_v that_o it_o signify_v only_a iustification_n and_o all_o wise_a man_n may_v see_v that_o we_o have_v good_a warrant_n to_o translate_v it_o otherwise_o in_o the_o greek_a testament_n where_o it_o must_v needs_o have_v a_o other_o signification_n the_o concurrence_n of_o work_n with_o faith_n to_o justification_n before_o god_n which_o the_o apostle_n do_v exclude_v rom._n 3._o we_o may_v not_o admit_v but_o justification_n by_o work_n as_o saint_n james_n teach_v we_o do_v acknowledge_v i_o hope_v you_o will_v not_o say_v that_o your_o latin_a translator_n against_o justification_n by_o work_n translate_v the_o word_n so_o often_o ceremony_n or_o that_o ceremony_n of_o the_o law_n do_v concur_v to_o justification_n by_o faith_n the_o commandment_n in_o deed_n be_v call_v iustification_n because_o the_o work_n of_o the_o law_n if_o a_o man_n keep_v it_o whole_o be_v able_a to_o justify_v not_o that_o every_o ceremony_n or_o observation_n of_o any_o piece_n of_o the_o law_n be_v a_o justification_n ●or_a make_v a_o man_n just_a which_o you_o may_v better_o say_v upon_o the_o etymology_n of_o the_o word_n than_o that_o every_o particular_a observation_n of_o the_o law_n or_o good_a work_n do_v concur_v with_o faith_n unto_o justification_n mart._n 3._o and_o hereof_o also_o it_o rise_v that_o when_o he_o can_v not_o possible_o avoid_v the_o word_n in_o his_o translation_n as_o apoc._n 19_o 8._o 〈◊〉_d bissinum_fw-la enim_fw-la iustificationes_fw-la sunt_fw-la sanctorum_fw-la the_o silk_n be_v the_o iustification_n of_o saint_n there_o he_o help_v the_o matter_n with_o this_o commentary_n that_o iustification_n be_v those_o good_a 19_o work_n which_o be_v the_o testimony_n of_o a_o lively_a faith_n but_o our_o english_a translatour_n have_v a_o other_o way_n to_o avoid_v the_o word_n even_o in_o their_o translation_n for_o they_o say_v here_o the_o righteöusnes_n of_o saint_n because_o they_o can_v not_o say_v ordinance_n of_o saint_n and_o they_o will_v not_o say_v iustification_n of_o saint_n know_v very_o well_o by_o bezaes_n own_o commentary_n that_o this_o word_n include_v the_o good_a work_n of_o saint_n which_o work_v if_o they_o shall_v in_o translate_n call_v their_o iustification_n it_o will_v go_v sore_o against_o justification_n by_o only_a faith_n therefore_o do_v they_o translate_v in_o steed_n thereof_o ordinance_n and_o statute_n where_o they_o can_v which_o be_v term_n further_a of_o from_o justification_n and_o where_o they_o can_v not_o there_o they_o say_v righteousness_n make_v it_o also_o the_o plural_a number_n whereas_o the_o more_o proper_a greek_a word_n for_o rightuousnesse_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dan._n 6_o 22._o which_o there_o some_o of_o they_o translate_v ungiltinesse_n because_o they_o will_v not_o translate_v exact_o if_o you_o will_v hire_v they_o fulk_n 3._o when_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d apoc._n 19_o be_v translate_v iustificationes_fw-la they_o signify_v just_a work_n as_o i_o have_v already_o prove_v the_o signification_n of_o the_o word_n to_o bear_v beside_o that_o it_o be_v so_o use_v by_o aristotle_n in_o his_o ethic_n who_o of_o justification_n before_o god_n whereof_o we_o speak_v understand_v never_o a_o whit_n therefore_o if_o in_o steed_n of_o rightuousnesse_n which_o be_v the_o singular_a number_n it_o be_v translate_v rightuous_a or_o just_a work_n it_o be_v not_o amiss_o in_o my_o opinion_n although_o by_o rightuousnesse_n in_o that_o place_n be_v nothing_o mean_v but_o good_a or_o rightuous_a work_n as_o bezaes_n note_n do_v tell_v you_o approve_a mart._n 4._o and_o therefore_o as_o for_o justice_n and_o iustification_n they_o say_v righteousness_n so_o for_o just_a they_o translate_v righteous_a and_o by_o this_o mean_n joseph_n be_v a_o righteous_a man_n 19_o rather_o than_o a_o just_a man_n and_o zacharie_n and_o elisabeth_n be_v 6._o both_o righteous_a before_o god_n rather_o than_o just_a because_o when_o a_o man_n be_v call_v just_a it_o sound_v that_o he_o be_v so_o in_o deed_n and_o not_o by_o imputation_n only_o as_o a_o wise_a man_n be_v understand_v to_o be_v wise_a in_o deed_n and_o not_o only_o so_o impute_v therefore_o do_v they_o more_o glad_o and_o more_o often_o say_v righteous_a man_n rather_o than_o just_a man_n &_o when_o they_o do_v say_v just_a man_n as_o sometime_o they_o do_v lest_o they_o may_v sleme_v wilful_a inexcusable_o there_o they_o understande_v just_a by_o imputation_n &_o not_o in_o deed_n as_o be_v to_o be_v see_v in_o bezaes_n annotation_n upon_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n note_v also_o that_o they_o put_v the_o word_n just_a when_o faith_n be_v join_v withal_o as_o rom._n 1._o the_o just_a shall_v live_v by_o faith_n to_o signify_v that_o justification_n be_v by_o faith_n but_o if_o work_n be_v join_v withal_o and_o keep_v the_o commandment_n as_o in_o the_o place_n allege_v luc._n 1._o there_o they_o say_v righteous_a to_o suppress_v justification_n by_o work_n fulk_n 4._o this_o be_v a_o marvellous_a difference_n never_o hear_v of_o i_o think_v in_o the_o english_a tongue_n before_o between_o just_a &_o righteous_a justice_n &_o righteousness_n i_o be_o sure_a there_o be_v none_o of_o our_o translatour_n no_o nor_o any_o profess_a of_o justification_n by_o faith_n only_o that_o esteem_v it_o the_o worth_n of_o one_o hair_n whether_o you_o say_v in_o any_o place_n of_o scripture_n just_a or_o righteous_a justice_n or_o righteousness_n and_o therefore_o free_o they_o have_v use_v sometime_o the_o one_o word_n sometime_o the_o other_o therefore_o it_o be_v a_o monstrous_a falsehood_n that_o you_o fain_o they_o to_o observe_v this_o distinction_n that_o they_o join_v just_a with_o faith_n and_o righteous_a with_o work_n do_v they_o not_o translate_v rom._n 2._o ver_fw-la 13._o the_o hearer_n of_o the_o law_n be_v not_o righteous_a before_o god_n but_o the_o doer_n of_o the_o law_n shall_v be_v justify_v have_v you_o not_o again_o the_o righteousness_n of_o god_n be_v make_v manifest_a without_o the_o law_n etc._n etc._n by_o the_o faith_n of_o jesus_n christ._n and_o where_o you_o read_v the_o just_a shall_v live_v by_o faith_n have_v you_o not_o immediate_o the_o righteousness_n of_o god_n be_v reveal_v from_o faith_n to_o faith_n as_o it_o be_v write_v the_o just_a shall_v live_v by_o faith_n who_o then_o but_o the_o devil_n which_o have_v his_o name_n of_o sclaunder_a will_v here_o invent_v
publican_n justify_v only_o by_o remission_n 7._o of_o his_o sin_n and_o of_o the_o harlot_n save_v by_o faith_n which_o he_o use_v do_v plain_o declare_v and_o yet_o sanctification_n and_o the_o fruit_n of_o good_a life_n be_v not_o exclude_v from_o the_o person_n justify_v and_o save_v but_o only_o merit_v or_o desert_n of_o work_n according_a to_o which_o as_o the_o same_o chrysostome_n say_v in_o ep_n col._n 1._o we_o must_v say_v we_o be_v unprofitable_a servant_n when_o we_o have_v do_v all_o that_o be_v command_v us._n but_o this_o be_v no_o place_n to_o handle_v controversy_n of_o religion_n but_o translation_n of_o the_o scripture_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d except_o you_o bring_v we_o better_o evidence_n than_o yet_o we_o see_v any_o in_o all_o place_n where_o we_o read_v it_o we_o may_v translate_v it_o dignari_fw-la which_o be_v to_o vouchsafe_v or_o account_v worthy_a mart._n 19_o thus_o we_o see_v how_o the_o holy_a scripture_n use_v equivalent_a word_n to_o signify_v merit_n which_o you_o suppress_v as_o much_o as_o you_o can_v so_o likewise_o we_o may_v tell_v you_o of_o other_o word_n and_o phrase_n that_o do_v plain_o import_v and_o signify_v merit_n as_o when_o it_o be_v say_v ecclesiastici_fw-la 16._o every_o man_n shall_v find_v according_a to_o his_o work_n budee_fw-mi both_o your_o master_n 〈◊〉_d and_o we_o in_o the_o greek_a tongue_n tell_v we_o that_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o find_v be_v propre_o to_o receyve_v for_o that_o which_o a_o man_n have_v give_v or_o labour_v and_o to_o require_v you_o with_o some_o profane_a authority_n because_o you_o delight_n much_o in_o that_o kind_n the_o whole_a oration_n of_o demosthenes_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v tell_v you_o the_o same_o now_o to_o receyve_v for_o that_o which_o a_o man_n have_v labour_v or_o wrought_v what_o do_v it_o else_o presuppose_v but_o merit_n and_o desert_n 22._o it_o be_v a_o common_a phrase_n of_o the_o scripture_n that_o god_n will_v judge_v and_o reward_n or_o repay_v according_a to_o every_o man_n work_n do_v not_o this_o include_v merit_n and_o demerit_n of_o work_n but_o i_o wot_v not_o how_o nor_o wherefore_o in_o this_o case_n you_o translate_v sometime_o deed_n for_o work_n say_v who_o will_v reward_v every_o man_n according_a 〈◊〉_d to_o his_o deed_n and_o again_o you_o see_v then_o how_o that_o of_o deed_n a_o man_n be_v justify_v and_o not_o of_o faith_n only_o fulk_n 19_o we_o do_v not_o yet_o see_v that_o the_o holy_a scripture_n use_v any_o word_n aequivalent_fw-la to_o merit_n whereby_o it_o may_v be_v gather_v that_o we_o be_v justify_v or_o save_v by_o merit_n of_o good_a work_n but_o you_o have_v other_o word_n and_o phrase_n that_o do_v plain_o import_v and_o signify_v merit_n as_o in_o ecclesiasticus_fw-la 16._o every_o man_n shall_v find_v according_a to_o his_o work_n where_o you_o put_v we_o in_o mind_n what_o our_o master_n budee_n write_v of_o the_o proper_a signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v to_o deserve_v bring_v example_n therefore_o out_o of_o demosthenes_n oration_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o i_o pray_v you_o do_v our_o say_a master_n affirm_v this_o to_o be_v the_o only_a signification_n of_o that_o verb_n where_o he_o bring_v you_o the_o example_n out_o of_o gregory_n of_o saul_n which_o seek_v his_o father_n ass_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d find_v a_o kingdom_n do_v he_o mean_v that_o by_o seek_v his_o father_n ass_n he_o deserve_v a_o kingdom_n again_o the_o example_n he_o bring_v out_o of_o saint_n luke_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thou_o have_v find_v favour_n or_o grace_n with_o god_n do_v he_o understande_v that_o the_o virgin_n marie_n deserve_v the_o grace_n of_o god_n but_o you_o object_n that_o it_o be_v a_o common_a phrase_n of_o the_o scripture_n that_o god_n will_v judge_v or_o reward_v or_o repay_v to_o every_o man_n according_a to_o his_o work_n it_o be_v true_a but_o not_o to_o every_o one_o according_a to_o his_o merit_n for_o then_o all_o shall_v be_v damn_v for_o all_o have_v deserve_v death_n and_o no_o man_n shall_v be_v save_v for_o no_o man_n merit_v salvation_n but_o god_n render_v to_o the_o faithful_a according_a to_o their_o work_n when_o he_o free_o give_v for_o christ_n sake_n eternal_a life_n to_o they_o that_o by_o perseveraunce_n of_o good_a work_n as_o the_o apostle_n say_v seek_v glory_n honour_n and_o incorruption_n their_o work_n therefore_o be_v the_o fruit_n of_o his_o grace_n not_o the_o merit_n or_o desert_n of_o his_o grace_n by_o which_o we_o be_v save_v eph._n 2._o but_o here_o again_o you_o quarrel_n that_o for_o work_n we_o say_v sometime_o deed_n as_o though_o they_o be_v not_o all_o one_o or_o if_o they_o be_v not_o why_o do_v you_o 1._o cor._n 5._o translate_v qui_fw-fr hoc_fw-la opus_fw-la fecit_fw-la that_o have_v do_v this_o deed_n mart._n 20._o i_o know_v you_o will_v tell_v we_o that_o you_o use_v to_o say_v deed_n or_o work_n indifferent_o as_o also_o you_o may_v say_v that_o you_o put_v no_o difference_n between_o just_a and_o righteous_a meet_a and_o worthy_a but_o use_v both_o indifferent_o to_o the_o ignorant_a this_o be_v a_o fair_a answer_n and_o shall_v soon_o persuade_v they_o but_o they_o that_o see_v further_o must_v needs_o suspect_v you_o till_o you_o give_v a_o good_a reason_n of_o your_o do_v for_o the_o controversy_n be_v of_o faith_n and_o work_v of_o justice_n and_o justification_n by_o work_n of_o the_o worthiness_n or_o valour_n of_o work_n why_o do_v you_o not_o precise_o keep_v these_o term_n pertain_v to_o the_o controversy_n the_o greek_a word_n be_v always_o pregnant_a in_o that_o signification_n why_o shall_v you_o once_o translate_v the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d deed_n rather_o than_o work_n you_o know_v it_o be_v proper_o work_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d deed_n it_o be_v very_o good_a in_o matter_n of_o controversy_n to_o be_v precise_a beza_n make_v it_o a_o great_a fault_n 1556._o in_o the_o old_a vulgar_a latin_a translator_n that_o he_o express_v one_o greek_a word_n in_o latin_a diverse_a way_n you_o chop_n &_o change_n signification_n here_o and_o there_o as_o you_o list_v and_o you_o think_v you_o satisfy_v the_o reader_n marvelous_a well_o if_o sometime_o you_o say_v idol_n &_o not_o always_o image_n sometime_o just_a and_o not_o always_o righteous_a and_o if_o in_o other_o place_n you_o say_v work_n or_o if_o one_o bible_n have_v work_n where_o a_o other_o have_v deed_n you_o think_v this_o be_v very_o well_o and_o will_v answer_v all_o the_o matter_n sufficient_o god_n and_o your_o conscience_n be_v judge_v herein_o and_o let_v the_o wise_a reader_n consider_v it_o deep_o the_o least_o thing_n that_o we_o demand_v the_o reason_n of_o rather_o than_o charge_v you_o with_o all_o be_v why_o your_o church_n bible_n say_v in_o the_o place_n before_o allege_v the_o righteous_a judgement_n of_o god_n which_o 〈◊〉_d will_v reward_v every_o man_n according_a to_o his_o deed_n and_o man_n be_v justify_v by_o deed_n and_o not_o by_o faith_n only_o whereas_o you_o know_v the_o greek_a be_v more_o pregnant_a for_o we_o than_o so_o &_o the_o matter_n of_o controversy_n will_v better_o appear_v on_o our_o side_n if_o you_o say_v thus_o the_o just_a judgement_n of_o god_n which_o will_v reward_v every_o man_n according_a to_o his_o work_n and_o man_n be_v justify_v by_o work_n and_o not_o by_o faith_n only_o fulk_n 20._o if_o you_o can_v tell_v we_o what_o advantage_n our_o doctrine_n may_v have_v by_o translate_n deed_n rather_o than_o work_v it_o may_v be_v suspect_v why_o some_o translation_n use_v the_o one_o rather_o than_o the_o other_o but_o see_v you_o can_v not_o imagine_v nor_o any_o man_n else_o what_o it_o shall_v a●●ile_v we_o to_o use_v the_o one_o rather_o than_o the_o other_o it_o may_v be_v reasonable_o think_v that_o the_o translator_n mean_v no_o subtlety_n especial_o when_o in_o place_n of_o like_a appearance_n for_o our_o assertion_n they_o use_v the_o word_n deed_n also_o as_o gal._n 2._o v._n 16._o a_o man_n be_v not_o justify_v by_o the_o deed_n of_o the_o law_n but_o by_o faith_n of_o jesus_n christ_n where_o the_o greek_a word_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o well_o as_o in_o s._n james._n but_o where_o you_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v proper_a for_o deed_n you_o be_v best_a call_v the_o second_o book_n of_o s._n luke_n the_o deed_n of_o the_o apostle_n the_o fault_n that_o beza_n find_v with_o the_o vulgar_a latin_a translation_n be_v that_o in_o diverse_a place_n he_o translate_v one_o word_n diverse_a way_n and_o they_o differ_v for_o otherwise_o to_o translate_v for_o 〈◊〉_d
signify_v to_o take_v order_n for_o a_o funeral_n so_o likewise_o luc._n 10._o paeniterent_fw-la they_o have_v do_v penance_n but_o to_o answer_v for_o our_o own_o do_n io_n 5._o v._o 36._o where_o christ_n say_v i_o have_v a_o great_a witness_n than_o johns_n witness_n why_o may_v not_o the_o article_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v refer_v rather_o to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v of_o necessity_n to_o be_v understand_v than_o to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o other_o place_n 1._o john_n 2._o v._n 2._o the_o word_n sin_n must_v needs_o be_v understand_v in_o the_o pronoune_n adiective_n we_o in_o the_o third_o text_n where_o you_o accuse_v the_o translator_n of_o heretical_a purpose_n the_o sense_n be_v all_o one_o whether_o you_o add_v the_o article_n or_o no._n for_o when_o the_o apostle_n say_v by_o christ_n we_o have_v boldness_n and_o entrance_n with_o confidence_n by_o faith_n how_o can_v you_o understand_v confidence_n by_o work_n and_o whether_o there_o be_v confidence_n by_o work_n or_o no_o there_o can_v none_o be_v prove_v by_o this_o place_n where_o beza_n understand_v a_o article_n rom._n 8._o who_o our_o english_a translation_n do_v follow_v it_o be_v only_o to_o make_v that_o plain_a which_o otherwise_o be_v necessary_o to_o be_v understand_v for_o there_o be_v no_o difference_n between_o these_o say_n the_o law_n of_o the_o spirit_n of_o life_n in_o christ_n jesus_n &_o this_o the_o law_n of_o the_o spirit_n of_o life_n which_o be_v in_o christ_n jesus_n have_v deliver_v i_o from_o the_o law_n of_o sin_n and_o death_n the_o article_n or_o relative_a therefore_o declare_v no_o more_o but_o that_o the_o law_n of_o the_o spirit_n of_o life_n be_v in_o christ_n jesus_n which_o deliver_v us._n for_o both_o the_o text_n say_v in_o christ_n jesus_n and_o it_o can_v not_o be_v in_o any_o other_o to_o deliver_v us._n for_o he_o say_v not_o the_o law_n of_o the_o spirit_n of_o life_n in_o we_o but_o in_o christ_n jesus_n and_o the_o next_o verse_n follow_v do_v manifest_o confirm_v the_o same_o as_o every_o man_n may_v see_v that_o will_v consider_v it_o likewise_o jame_v the_o second_o will_v thou_o know_v o_o thou_o vain_a man_n that_o faith_n without_o work_n be_v dead_a if_o you_o say_v the_o faith_n which_o be_v without_o good_a work_n be_v dead_a be_v not_o that_o the_o meaning_n of_o the_o apostle_n where_o he_o add_v immediate_o that_o abraham_n be_v justify_v by_o such_o a_o faith_n as_o be_v fruitful_a of_o good_a work_n and_o when_o he_o bring_v example_n of_o devil_n faith_n be_v it_o not_o manifest_a he_o speak_v of_o such_o a_o faith_n as_o be_v utter_o void_a of_o all_o good_a work_n where_o you_o say_v that_o beza_n put_v the_o article_n into_o the_o text_n and_o translate_v it_o according_o you_o do_v most_o shameful_o belie_v he_o for_o to_o the_o original_a text_n he_o add_v none_o of_o his_o own_o collection_n but_o in_o his_o translation_n only_o where_o he_o judge_v that_o according_a to_o the_o sense_n of_o the_o place_n it_o must_v of_o necessity_n be_v understand_v which_o if_o it_o be_v a_o fault_n in_o article_n it_o must_v be_v so_o in_o other_o word_n also_o for_o like_a cause_n add_v then_o answer_v to_o your_o own_o translation_n where_o beside_o those_o that_o i_o have_v note_v before_o which_o seem_v to_o proceed_v of_o some_o popish_a purpose_n you_o have_v add_v to_o your_o latin_a authentical_a text_n as_o in_o these_o example_n mat._n 8._o quid_fw-la nobi●_fw-la &_o tibi_fw-la what_o be_v between_o we_o cap._n 9_o confide_v have_v a_o good_a hart_n cap._n 22._o mal●_n p●rdet_fw-la he_o will_v bring_v to_o naught_o marc._n 2._o post_n dios_fw-mi after_o some_o day_n accumberet_fw-la he_o sit_v at_o meat_n luc._n 17._o ab_fw-la illo_fw-la more_o than_o he_o io._n 12._o discumbentibus_fw-la they_o that_o sit_v at_o the_o table_n non_fw-la quia_fw-la de_fw-fr egenis_fw-la pertinebat_fw-la ad_fw-la eum_fw-la not_o because_o he_o care_v for_o the_o poor_a act._n 9_o ecce_fw-la ego_fw-la domine_fw-la loe_o here_o i_o be_o lord_n cap._n 10._o gustare_fw-la to_o take_v somewhat_o cap._n 17._o colentibus_fw-la that_o serve_v god_n nobiliores_fw-la eorum_fw-la qui_fw-la sunt_fw-la thessalonicae_fw-la more_o noble_a than_o they_o that_o be_v at_o thessalonica_n rom._n 1._o vocatis_fw-la sanctis_fw-la call_v to_o be_v saint_n etc._n etc._n mart._n 4._o but_o you_o will_v say_v in_o the_o place_n to_o the_o corinthian_n mecum_fw-la there_o be_v a_o greek_a article_n &_o therefore_o there_o you_o do_v well_o to_o express_v it_o i_o answer_v first_o the_o article_n may_v then_o be_v express_v in_o translation_n when_o there_o can_v be_v but_o one_o sense_n of_o the_o same_o second_o that_o not_o only_o it_o may_v but_o it_o must_v be_v express_v when_o we_o can_v not_o otherwise_o give_v the_o sense_n of_o the_o place_n as_o mat._n 1_o 6._o exit_fw-la ea_fw-la 〈◊〉_d quae_fw-la fuit_fw-la vriae_fw-la where_o you_o see_v the_o vulgar_a interpreter_n omit_v it_o not_o but_o know_v the_o force_n and_o signification_n thereof_o very_o well_o marry_o in_o the_o place_n of_o s._n paul_n which_o we_o now_o speak_v of_o where_o the_o sense_n be_v doubtful_a and_o the_o latin_a express_v the_o greek_a sufficient_o otherwise_o he_o leave_v it_o also_o doubtful_a and_o indifferent_a not_o abridge_n it_o as_o you_o do_v say_v the_o grace_n of_o god_n which_o be_v 〈◊〉_d with_o i_o nor_o as_o caluin_n gratia_fw-la quae_fw-la mihi_fw-la aderat_fw-la nor_o as_o illyricus_n gratia_fw-la quae_fw-la mihi_fw-la adest_fw-la which_o two_o late_a be_v more_o absurd_a than_o you_o because_o they_o omit_v &_o neglect_v altogether_o the_o force_n of_o the_o preposition_n cum_fw-la which_o you_o express_v say_n with_o i_o but_o 〈◊〉_d because_o you_o say_v which_o be_v with_o i_o you_o mean_v heretical_o as_o they_o do_v to_o take_v away_o the_o apostle_n cooperation_n and_o labour_v together_o with_o the_o grace_n of_o god_n by_o his_o free_a will_n which_o be_v by_o the_o article_n and_o the_o preposition_n most_o evident_o signify_v fulk_n 4._o you_o take_v upon_o you_o to_o prescribe_v rule_n of_o translation_n as_o though_o you_o be_v prince_n of_o the_o critici_fw-la or_o aerop●gitae_n but_o all_o reasonable_a man_n will_v confess_v that_o the_o article_n be_v so_o often_o to_o be_v express_v as_o it_o may_v &_o make_v any_o thing_n to_o the_o sense_n and_o understand_v of_o the_o place_n but_o as_o for_o your_o rule_n that_o it_o be_v not_o to_o be_v express_v in_o translation_n when_o there_o may_v be_v more_o sense_n than_o one_o of_o the_o same_o be_v so_o good_a a_o rule_n that_o by_o the_o same_o reason_n and_o by_o equity_n thereof_o when_o so_o ever_o any_o word_n come_v in_o the_o text_n that_o may_v have_v more_o sense_n than_o one_o we_o must_v skip_v it_o over_o and_o not_o translate_v it_o at_o all_o and_o so_o we_o shall_v leave_v out_o five_o hundred_o word_n in_o the_o new_a testament_n a_o better_a rule_n i_o take_v it_o to_o be_v in_o all_o such_o case_n to_o examine_v what_o be_v most_o agreeable_a to_o the_o common_a phrase_n of_o the_o tongue_n and_o the_o scope_n of_o the_o text_n in_o hand_n according_a to_o which_o i_o say_v the_o verb_n substantive_a be_v both_o more_o usual_a and_o also_o more_o probable_a to_o be_v understand_v in_o this_o text_n 1._o cor._n 15._o than_o the_o participle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mart._n 5._o and_o here_o i_o appeal_v to_o all_o that_o have_v skill_n in_o greek_a speech_n and_o phrase_n whether_o the_o apostle_n word_n in_o greek_a sound_n not_o thus_o i_o labour_v more_o abundant_o 〈◊〉_d than_o all_o they_o yet_o not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n that_o labour_v with_o i_o understanding_n not_o the_o participle_n of_o sum_n but_o of_o the_o verb_n go_v before_o as_o in_o the_o like_a case_n when_o our_o saviour_n say_v it_o be_v not_o you_o that_o speak_v but_o the_o holy_a ghost_n that_o speak_v in_o you_o if_o he_o have_v speak_v short_a thus_o but_o the_o holy_a ghost_n in_o you_o you_o perhaps_o will_v translate_v as_o you_o do_v here_o the_o holy_a ghost_n which_o be_v in_o you_o but_o you_o see_v the_o verb_n go_v before_o be_v rather_o repeat_v not_o you_o speak_v but_o the_o holy_a ghost_n that_o speak_v in_o you_o even_o so_o not_o i_o labour_v but_o the_o grace_n of_o god_n labour_v with_o i_o or_o which_o labour_v with_o me._n so_o pray_v the_o wise_a man_n sap._n 9_o 10._o send_v wisdom_n out_o of_o thy_o holy_a heaven_n that_o she_o may_v be_v with_o i_o and_o labour_n with_o laboret_fw-la i_o as_o yourselves_o translate_v bib._n 1577._o fulk_n 5._o and_o i_o likewise_o appeal_v not_o only_o to_o all_o that_o have_v skill_n in_o greek_a speech_n and_o phrase_n but_o to_o all_o
it_o but_o the_o verb_n substantive_a and_o the_o meaning_n be_v plain_a it_o shall_v be_v sin_n in_o thou_o for_o sin_n be_v indeed_o inherent_a as_o perfect_v justice_n also_o shall_v be_v if_o we_o can_v observe_v all_o the_o commandment_n of_o god_n as_o moses_n say_v deut._n 6._o and_o we_o shall_v be_v justify_v thereby_o but_o by_o one_o just_a act_n whereof_o moses_n speak_v deut._n 24._o though_o it_o proceed_v of_o justice_n that_o be_v in_o we_o the_o scripture_n never_o say_v that_o we_o shall_v be_v justify_v to_o conclude_v we_o confess_v that_o both_o sin_n and_o justice_n be_v in_o the_o child_n of_o god_n but_o not_o that_o justice_n whereby_o they_o be_v repute_v just_a or_o justify_v or_o make_v just_a before_o god_n but_o a_o effect_n or_o fruit_n thereof_o mart._n 4._o again_o the_o greek_a father_n make_v it_o plain_a 〈◊〉_d that_o to_o be_v repute_v unto_o justice_n be_v to_o be_v true_a justice_n in_o deed_n interpreat_v s._n paul_n word_n in_o greek_a thus_o abraham_n obtain_v justice_n abraham_n be_v justify_v for_o that_o be_v say_v they_o it_o be_v repute_v he_o to_o justice_n do_v not_o s._n james_n say_v the_o like_a cap._n 2._o verse_n 23._o testify_v that_o in_o that_o abraham_n be_v justify_v by_o faith_n and_o work_v the_o scripture_n be_v fulfil_v that_o say_v it_o be_v repute_v he_o to_o justice_n gen._n cap._n 15._o verse_n 6._o in_o which_o word_n of_o genesis_n where_o these_o word_n be_v first_o write_v by_o moses_n in_o the_o hebrew_n there_o be_v not_o for_o justice_n or_o in_o steed_n of_o justice_n which_o beza_n plead_v upon_o by_o the_o hebrew_n phrase_n but_o thus_o he_o god_n repute_v it_o unto_o 〈◊〉_d he_o justice_n though_o here_o also_o the_o english_a bibles_n add_v for_o which_o precise_o translate_n the_o hebrew_n they_o shall_v not_o do_v special_o when_o they_o mean_v it_o be_v so_o count_v or_o repute_v for_o justice_n that_o it_o be_v not_o justice_n indeed_o fulk_n 4._o i_o know_v not_o against_o who_o you_o fight_v but_o against_o your_o own_o shadow_n for_o we_o say_v that_o to_o be_v justify_v and_o be_v repute_v just_a and_o to_o obtain_v justice_n be_v all_o one_o in_o this_o case_n but_o where_o s._n james_n say_v that_o abraham_n be_v justify_v by_o work_n he_o mean_v that_o he_o be_v declare_v just_a before_o man_n even_o as_o he_o say_v show_v i_o thy_o faith_n by_o thy_o work_n for_o abraham_n be_v not_o justify_v by_o a_o dead_a faith_n but_o by_o a_o work_a faith_n and_o yet_o he_o be_v not_o justify_v before_o god_n by_o work_n but_o the_o scripture_n be_v fulfil_v which_o say_v abraham_n beleve_v god_n and_o it_o be_v repute_v to_o he_o for_o justice_n which_o be_v as_o s._n paul_n expound_v it_o abraham_n be_v justify_v before_o god_n by_o faith_n and_o not_o by_o work_n but_o in_o gen._n 15._o v._n 6._o there_o be_v not_o the_o preposition_n for_o or_o in_o steed_n but_o simple_o justice_n therefore_o it_o shall_v be_v translate_v he_o repute_v it_o to_o he_o justice_n and_o will_v you_o then_o control_v both_o the_o apostle_n paul_n and_o james_n for_o add_v the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v unto_o or_o for_o or_o will_v not_o common_a sense_n enforce_v the_o same_o understanding_n that_o both_o the_o apostle_n do_v give_v it_o he_o repute_v it_o to_o he_o as_o justice_n or_o for_o justice_n must_v not_o such_o particle_n in_o translation_n be_v always_o express_v to_o make_v the_o sense_n plain_a which_o in_o english_a without_o the_o particle_n have_v no_o sense_n or_o understanding_n to_o translate_v precise_o out_o of_o the_o hebrew_n be_v not_o to_o observe_v the_o number_n of_o word_n but_o the_o perfect_a sense_n and_o meaning_n of_o they_o in_o few_o or_o more_o word_n as_o the_o phrase_n of_o our_o tongue_n will_v serve_v to_o be_v understand_v or_o else_o 2._o cor._n 8._o qui_fw-la multum_fw-la why_o do_v you_o translate_v he_o that_o have_v much_o and_o qui_fw-la modicum_fw-la non_fw-la minoravit_fw-la he_o that_o have_v little_a want_v not_o you_o shall_v have_v say_v which_o much_o &_o which_o little_a not_o less_v if_o you_o will_v have_v give_v word_n for_o word_n and_o not_o add_v any_o word_n for_o explication_n again_o 2._o cor._n 1._o supra_fw-la virtutem_fw-la above_o our_o power_n why_o add_v you_o our_o which_o be_v not_o in_o the_o text_n and_o in_o deed_n not_o necessary_a to_o be_v add_v in_o the_o translation_n again_o 1._o cor._n 13._o euacuavi_fw-la quae_fw-la erant_fw-la paruuli_fw-la i_o do_v away_o the_o thing_n that_o belong_v to_o a_o little_a one_o here_o for_o four_o latin_a word_n you_o have_v give_v ten_o or_o eleven_o english_a word_n which_o no_o reasonable_a man_n can_v great_o mislike_v if_o you_o be_v not_o such_o a_o quarrel_n at_o other_o man_n do_v without_o all_o cause_n or_o wise_a colour_n but_o only_o to_o blear_v the_o eye_n of_o the_o ignorant_a mart._n 5._o but_o as_o for_o either_o the_o hebrew_n or_o greek_a word_n that_o be_v here_o use_v to_o repute_v or_o account_n they_o be_v then_o use_v when_o it_o must_v needs_o signify_v that_o the_o thing_n be_v so_o in_o deed_n and_o not_o only_o so_o repute_v as_o psal._n 118._o octonario_fw-la samec_n i_o have_v repute_v or_o account_v all_o the_o sinner_n of_o the_o earth_n prevaricator_n or_o transgressor_n praevaricantes_fw-la reputavi_fw-la so_o do_v the_o 4._o septuaginta_fw-la take_v the_o hebrew_n word_n and_o read_v it_o and_o s._n paul_n so_o let_v a_o man_n repute_n or_o account_v we_o as_o the_o minister_n of_o christ._n let_v they_o go_v now_o and_o say_v that_o neither_o they_o be_v sinner_n in_o deed_n nor_o these_o christ_n minister_n in_o deed_n because_o they_o be_v repute_v for_o such_o let_v they_o say_v the_o child_n of_o the_o promise_n be_v not_o the_o seed_n of_o abraham_n because_o the_o apostle_n say_v rom._n 〈◊〉_d 9_o v._n 8._o they_o be_v repute_v for_o the_o seed_n but_o howsoever_o it_o be_v the_o protestant_n will_v have_v it_o so_o to_o be_v take_v at_o the_o least_o in_o the_o matter_n of_o justification_n fulk_n 5._o silence_n be_v the_o best_a answer_n to_o these_o tedious_a repetition_n it_o be_v sufficient_a once_o to_o say_v among_o reasonable_a man_n when_o faith_n be_v repute_v by_o god_n or_o account_v for_o justice_n faith_n be_v true_o and_o in_o deed_n the_o instrumental_a cause_n of_o justification_n or_o apprehend_v the_o justice_n of_o christ_n by_o which_o we_o be_v account_v and_o make_v just_a in_o the_o sight_n of_o god_n it_o be_v therefore_o a_o most_o ridiculous_a cavil_n of_o the_o difference_n between_o repute_v just_a and_o be_v just_a in_o deed_n for_o god_n when_o he_o justifi_v the_o ungodly_a do_v both_o repute_n he_o and_o make_v he_o just_a in_o deed_n by_o the_o justice_n of_o christ_n of_o his_o own_o mere_a mercy_n and_o not_o of_o the_o man_n merit_n or_o by_o justice_n inherent_a for_o what_o justice_n can_v be_v in_o a_o ungodly_a man_n and_o such_o be_v every_o one_o of_o we_o who_o god_n do_v justify_v and_o then_o give_v we_o his_o holy_a spirit_n to_o sanctify_v we_o in_o newness_n of_o life_n to_o set_v forth_o his_o glory_n in_o our_o holy_a and_o blameless_a conversation_n mart._n 6._o again_o where_o saint_n paul_n say_v 2._o cor._n 5._o that_o we_o may_v be_v make_v the_o justice_n of_o god_n in_o he_o they_o in_o their_o first_o translation_n intolerable_o corrupt_a i●_n thus_o that_o we_o by_o his_o mean_n shall_v be_v that_o righteousness_n 〈◊〉_d which_o before_o god_n be_v allow_v who_o ●aught_v they_o to_o translate_v so_o dissolute_o justitia_fw-la dei_fw-la the_o righteousness_n which_o before_o god_n be_v allow_v do_v not_o their_o error_n and_o heresy_n which_o be_v that_o god_n repute_v and_o account_v we_o for_o just_a though_o we_o be_v in_o deed_n most_o foul_a sinner_n and_o that_o our_o justice_n be_v none_o at_o all_o in_o we_o yet_o be_v allow_v and_o accept_v before_o he_o for_o justice_n and_o righteousness_n fulk_n 6._o there_o be_v no_o text_n in_o all_o the_o bible_n more_o clear_a against_o justification_n by_o justice_n inhae●ent_n than_o this_o 2._o corinth_n 5._o wherein_o not_o altogether_o causeless_o you_o reprove_v our_o first_o interpreter_n to_o translate_v dissolute_o there_o it_o be_v certain_a they_o have_v no_o such_o purpose_n as_o you_o ascribe_v unto_o they_o for_o their_o translation_n do_v rather_o obscure_a than_o set_v out_o our_o justification_n by_o the_o justice_n which_o be_v not_o in_o we_o but_o in_o christ._n the_o text_n be_v therefore_o plain_a he_o that_o know_v no_o sin_n he_o make_v sin_n for_o we_o that_o we_o may_v become_v the_o justice_n of_o god_n in_o he_o that_o be_v in_o christ_n and_o not_o in_o our_o sel●es_n for_o though_o
deny_v but_o the_o equity_n of_o the_o same_o law_n do_v still_o remain_v although_o not_o every_o one_o that_o err_v obstinate_o aught_o to_o be_v deal_v with_o so_o extreme_o also_o pag._n 82._o of_o that_o book_n i_o say_v that_o all_o protestants_n be_v one_o in_o god_n and_o christ_n their_o redeemer_n from_o which_o unity_n dissension_n about_o ceremony_n can_v separate_v they_o and_o yet_o i_o except_v such_o schismatics_n as_o delight_n in_o contention_n the_o controversy_n between_o luther_n and_o we_o do_v not_o hinder_v we_o from_o this_o unity_n although_o luther_n and_o other_o of_o preposterous_a zeal_n of_o godliness_n do_v otherwise_o account_v of_o we_o which_o error_n be_v of_o infirmity_n and_o not_o of_o malice_n the_o pag._n 23._o of_o the_o same_o answer_n there_o be_v another_o charge_n where_o i_o say_v that_o text_n vow_v you_o and_o render_v your_o vow_n to_o the_o lord_n be_v a_o text_n that_o pertain_v to_o the_o old_a testament_n mean_v that_o it_o must_v have_v the_o exposition_n according_a to_o the_o law_n of_o such_o thing_n as_o god_n do_v allow_v and_o be_v in_o man_n power_n to_o perform_v for_o what_o if_o a_o man_n vow_v to_o sacrifice_v a_o dog_n what_o say_v we_o to_o jepthe_n rash_a vow_n to_o the_o vow_n of_o they_o that_o vow_v to_o kill_v paul_n our_o censurer_n report_v my_o word_n that_o this_o text_n belong_v only_o to_o the_o old_a testament_n as_o though_o i_o say_v there_o be_v no_o use_n of_o it_o in_o the_o new_a testament_n there_o be_v one_o lie_v by_o addition_n in_o the_o same_o place_n to_o the_o text_n if_o thou_o will_v be_v perfect_a go_v and_o s●ll_z what_o thou_o have_v etc._n etc._n i_o say_v it_o be_v a_o singular_a trial_n to_o that_o one_o person_n f●●_v every_o man_n be_v not_o bind_v so_o to_o do_v yet_o our_o censur●●_n cavile_v that_o so_o all_o the_o other_o word_n speak_v to_o that_o young_a man_n may_v be_v restrain_v and_o make_v singular_a as_o whatsoever_o else_o be_v speak_v to_o any_o singular_a person_n as_o though_o my_o reason_n be_v that_o therefore_o it_o be_v singular_a because_o it_o be_v speak_v to_o one_o man_n as_o if_o we_o have_v not_o general_a law_n and_o rule_n to_o know_v what_o be_v enjoin_v to_o all_o man_n what_o to_o some_o man_n and_o what_o to_o a_o singular_a person_n in_o the_o next_o pag._n 24._o he_o quarel_v at_o my_o exposition_n of_o the_o say_n of_o s._n james_n cap._n 2._o that_o a_o man_n be_v justify_v of_o work_n and_o not_o of_o faith_n only_o where_o i_o say_v work_n be_v not_o deny_v to_o justify_v before_o man_n and_o only_a faith_n without_o work_n be_v think_v to_o justify_v before_o god_n rom._n 3._o this_o he_o call_v a_o poor_a devise_n because_o saint_n james_n talk_v of_o faith_n without_o work_n say_v it_o can_v save_v a_o man_n nay_o rather_o this_o be_v a_o poor_a cavil_n for_o s._n james_n talk_v of_o another_o kind_n of_o faith_n as_o well_o as_o of_o a_o other_o kind_n of_o justification_n when_o his_o say_n seem_v to_o be_v contradictory_n to_o saint_n paul_n and_o that_o in_o the_o place_n in_o question_n he_o mean_v justification_n before_o man_n as_o in_o the_o other_o place_n a_o faith_n void_a of_o good_a work_n it_o be_v manifest_a both_o by_o his_o own_o word_n show_v i_o thy_o faith_n by_o thy_o work_n and_o also_o by_o the_o example_n of_o abraham_n trial_n which_o be_v not_o to_o inform_v god_n of_o his_o justification_n but_o to_o give_v testimony_n before_o man_n pag._n 25._o to_o show_v how_o protestant_n deny_v all_o father_n he_o bring_v i_o for_o a_o example_n in_o many_o place_n first_o he_o say_v the_o consent_n of_o ancient_a father_n be_v allege_v attribute_v superiority_n to_o peter_n upon_o that_o text_n math._n 16._o thou_o be_v peter_n etc._n etc._n this_o he_o say_v i_o avoid_v very_o light_o say_v that_o diverse_a of_o the_o ancient_a father_n be_v deceive_v in_o opinion_n of_o peter_n prerogative_n as_o for_o the_o consent_n of_o all_o which_o he_o will_v seem_v to_o make_v for_o it_o be_v false_a but_o this_o be_v not_o all_o my_o answer_n but_o that_o this_o prerogative_n appear_v not_o in_o the_o scripture_n which_o be_v hevy_a than_o the_o answerers_n pen_n can_v bear_v or_o if_o he_o think_v it_o do_v let_v he_o prove_v by_o syllogism_n out_o of_o the_o scripture_n if_o he_o can_v but_o until_o he_o can_v i_o will_v say_v this_o be_v a_o lie_n by_o detraction_n second_o where_o i_o say_v those_o ancient_a father_n that_o expound_v 291_o the_o text_n john_n 5._o i_o come_v in_o my_o father_n name_n etc._n etc._n of_o antichrist_n have_v no_o ground_n of_o their_o exposition_n i_o prove_v it_o by_o example_n of_o theudas_n the_o egyptian_a cocabus_fw-la and_o other_o that_o deceive_v the_o jew_n in_o their_o own_o name_n yet_o none_o of_o they_o be_v antichrist_n three_o where_o he_o say_v jerome_n with_o all_o the_o ecclesiastical_a writer_n be_v allege_v for_o the_o interpretation_n of_o the_o word_n of_o daniel_n cap._n 7._o which_o interpretation_n i_o do_v not_o admit_v because_o it_o have_v no_o direction_n out_o of_o the_o scripture_n he_o make_v a_o lie_n by_o multiplication_n for_o only_a jerome_n with_o such_o ecclesiastical_a writer_n out_o of_o who_o he_o gather_v his_o interpretation_n be_v allege_v four_o he_o slander_v i_o when_o he_o charge_v i_o 52._o to_o say_v austin_n do_v wrongful_o interpret_v the_o place_n for_o i_o allow_v of_o augustine_n say_n to_o be_v true_a but_o i_o say_v he_o speak_v it_o upon_o a_o text_n wrong_o interpret_v that_o be_v false_o translate_v he_o have_v place_v his_o tabernacle_n in_o the_o sun_n whereas_o the_o truth_n be_v he_o have_v make_v in_o the_o heaven_n a_o tabernacle_n for_o the_o sun_n and_o so_o do_v hierome_n interpret_v it_o ●o●i_fw-la posuit_fw-la tabernaculum_fw-la in_o eye_n five_o where_o he_o say_v that_o s._n ambrose_n ephrem_n 262._o and_o bede_n be_v allege_v for_o interpretation_n of_o certain_a scripture_n he_o say_v he_o note_v not_o what_o for_o they_o be_v allege_v for_o memory_n of_o the_o dead_a which_o i_o say_v i_o will_v not_o deny_v but_o they_o be_v use_v before_o their_o time_n and_o prayer_n for_o the_o dead_a also_o but_o without_o warrant_n of_o god_n word_n or_o authority_n of_o scripture_n but_o such_o as_o be_v so_o pitiful_o wrest_v and_o draw_v unto_o they_o as_o every_o man_n may_v see_v the_o holy_a ghost_n never_o mean_v any_o such_o thing_n as_o they_o gather_v of_o they_o this_o i_o speak_v not_o of_o these_o three_o but_o of_o such_o as_o will_v go_v about_o to_o prove_v prayer_n for_o the_o dead_a out_o of_o the_o scripture_n as_o chrysostome_n who_o follow_v 237._o in_o the_o sixth_o place_n who_o in_o deed_n i_o say_v allege_v scripture_n for_o it_o but_o he_o apply_v it_o mad_o and_o yet_o he_o often_o appli_v it_o to_o the_o same_o purpose_n belike_o it_o be_v the_o best_a he_o have_v for_o that_o purpose_n god_n say_v unto_o ezechias_n i_o will_v defend_v this_o city_n for_o my_o own_o cause_n and_o for_o david_n my_o servant_n sake_n alas_o good_a man_n what_o manner_n of_o reason_n be_v this_o be_v it_o as_o he_o say_v that_o the_o memory_n of_o david_n be_v a_o righteous_a man_n and_o not_o rather_o the_o truth_n of_o god_n promise_v make_v to_o david_n move_v he_o to_o defend_v the_o city_n from_o the_o enemy_n do_v it_o therefore_o follow_v that_o prayer_n and_o alm_n be_v avayleable_a for_o the_o dead_a etc._n etc._n if_o m._n censurer_n think_v chrysostome_n have_v apply_v the_o scripture_n right_o let_v he_o gather_v his_o argument_n into_o a_o syllogism_n and_o we_o will_v shape_v he_o another_o answer_n seventh_o i_o will_v not_o deny_v but_o i_o say_v that_o those_o father_n 146._o who_o marshal_n coat_v do_v rather_o dally_v in_o trifle_a allegory_n than_o sound_o prove_v that_o the_o cross_n be_v prefigure_v in_o such_o place_n of_o scripture_n as_o they_o allege_v as_o augustine_n make_v the_o two_o stick_n that_o the_o widow_n of_o sarepta_n gather_v a_o figure_n of_o the_o cross_n augustine_n and_o tertullian_n the_o lift_v up_o of_o moses_n hand_n etc._n etc._n in_o which_o place_n yet_o they_o mean_v the_o virtue_n of_o christ_n death_n rather_o than_o the_o holiness_n of_o the_o sign_n moreover_o page_n 33._o master_n fulk_n be_v charge_v to_o abuse_v the_o simple_a people_n in_o say_v often_o time_n prayer_n for_o the_o dead_a be_v a_o heresy_n because_o the_o montanistes_n which_o be_v heretic_n hold_v it_o nay_o sir_n because_o the_o montanistes_n be_v the_o first_o that_o invent_a prayer_n for_o the_o dead_a &_o purgatory_n see_v neither_o in_o scripture_n nor_o doctor_n be_v any_o mention_n of_o either_o of_o both_o before_o montanus_n therefore_o he_o
a_o hare_n before_o the_o hound_n such_o mighty_a hunter_n you_o be_v and_o we_o such_o fearful_a hare_n before_o you_o i_o be_o not_o skilful_a in_o the_o term_n of_o hunt_v but_o in_o plain_a english_a i_o will_v speak_v it_o that_o if_o all_o the_o traitorous_a wolf_n and_o fox_n that_o be_v in_o the_o kennel_n at_o rheims_n will_v do_v their_o best_a to_o save_v your_o credit_n in_o this_o section_n nay_o in_o this_o whole_a preface_n they_o shall_v never_o be_v able_a to_o maintain_v their_o own_o with_o any_o indifferent_a reader_n mart._n 47._o well_o then_o do_v it_o like_o you_o to_o read_v thus_o according_a to_o bezaes_n translation_n thou_o shall_v not_o leave_v my_o carcase_n in_o the_o grave_n no_o we_o be_v content_a to_o alter_v the_o word_n carcase_n which_o be_v not_o a_o seemly_a word_n for_o our_o savior_n body_n and_o yet_o we_o be_v loath_a to_o say_v soul_n but_o if_o we_o may_v we_o will_v say_v rather_o life_n person_n as_o appear_v in_o the_o margin_n of_o our_o bibles_n but_o as_o for_o the_o hebrew_n word_n that_o signify_v hell_n though_o the_o greek_a &_o latin_a bible_n throughout_o the_o greek_a and_o latin_a father_n in_o all_o their_o writing_n as_o occasion_n serve_v do_v so_o read_v it_o and_o understande_v it_o yet_o will_v we_o never_o so_o translate_v it_o but_o for_o hell_n we_o will_v say_v grave_a in_o all_o such_o place_n of_o scripture_n as_o may_v infer_v limbus_n patrum_fw-la if_o we_o shall_v translate_v hel._n these_o be_v their_o shify_v and_o turn_n and_o wind_n in_o the_o old_a testament_n fulk_n 47._o i_o have_v show_v you_o before_o that_o in_o the_o new_a testament_n we_o like_v better_a to_o translate_v according_a to_o the_o proper_a and_o usual_a signification_n of_o the_o greek_a word_n but_o the_o hebrew_n word_n in_o the_o old_a testament_n may_v be_v translate_v according_a to_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n life_n person_n self_n yea_o or_o dead_a body_n and_o in_o some_o place_n perhaps_o carcase_n you_o follow_v we_o very_o near_o to_o seek_v advantage_n of_o the_o english_a word_n carcase_n which_o common_o be_v take_v in_o contempt_n &_o therefore_o we_o will_v not_o use_v it_o speak_v of_o the_o body_n of_o our_o saviour_n christ_n when_o it_o be_v dead_a but_o you_o hunt_v yourself_o out_o of_o breath_n when_o you_o will_v bring_v the_o same_o contempt_n to_o the_o latin_a word_n cadaver_n which_o beza_n use_v for_o cadaver_n signify_v general_o a_o dead_a body_n of_o man_n or_o beast_n and_o by_o your_o vulgar_a latin_a translator_n be_v use_v for_o the_o dead_a body_n of_o sacrifice_n of_o cadaver_n saint_n and_o holy_a man_n as_o indifferent_o as_o for_o carrion_n of_o beast_n or_o carcase_n of_o evil_a man_n namely_o in_o job._n 39_o five_o 33._o 〈◊〉_d wheresoever_o the_o dead_a body_n be_v thither_o will_v the_o eagle_n resort_n which_o similitude_n our_o saviour_n christ_n apply_v to_o himself_o math._n 24._o v._n 28._o wheresoever_o the_o dead_a body_n be_v thither_o will_v the_o eagle_n be_v gather_v where_o he_o compare_v himself_o to_o the_o dead_a body_n and_o the_o faithful_a to_o the_o eagle_n now_o concern_v the_o other_o hebrew_n word_n which_o you_o say_v signify_v hell_n because_o the_o greek_a and_o vulgar_a latin_a interpreter_n do_v so_o translate_v it_o when_o just_a occasion_n shall_v be_v give_v afterward_o cap._n 7._o i_o will_v show_v that_o it_o proper_o signify_v a_o grave_n pit_n or_o place_n for_o dead_a body_n and_o that_o in_o this_o place_n of_o the_o 16._o psalm_n it_o must_v needs_o so_o signify_v not_o only_o the_o late_a part_n of_o the_o verse_n express_v in_o other_o word_n that_o which_o be_v say_v in_o the_o former_a but_o also_o the_o apostle_n prove_v out_o of_o it_o the_o resurrection_n of_o christ_n do_v sufficient_o declare_v if_o you_o have_v no_o place_n therefore_o in_o the_o scripture_n to_o prove_v your_o limbus_n patrum_fw-la but_o where_o the_o holy_a ghost_n speak_v of_o the_o death_n and_o burial_n of_o the_o father_n no_o marvel_n though_o you_o must_v strain_v the_o hebrew_n word_n which_o proper_o signify_v grave_a and_o the_o greek_a word_n which_o proper_o signify_v a_o dark_a place_n and_o especial_o the_o latin_a which_o signify_v general_o a_o low_a place_n none_o of_o all_o the_o three_o word_n signify_v hell_n as_o we_o common_o understande_v the_o word_n hell_n proper_o and_o only_o but_o by_o a_o figure_n where_o mention_n be_v make_v of_o the_o death_n of_o the_o ungodly_a who_o reward_n be_v in_o hell_n these_o be_v the_o poor_a shift_n turninge_n and_o wind_n at_o you_o have_v to_o wreath_n in_o those_o fable_n of_o limbus_n patrum_fw-la &_o purgatory_n which_o the_o church_n of_o god_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n unto_o the_o come_n of_o christ_n never_o hear_v of_o nor_o many_o hundred_o year_n after_o christ_n until_o the_o montanist_n or_o such_o like_a hethenish_a heretic_n bring_v in_o those_o fantasy_n mart._n 48._o in_o the_o new_a testament_n we_o ask_v they_o will_v you_o be_v try_v by_o the_o ancient_a latin_a translation_n which_o be_v the_o text_n of_o the_o father_n and_o the_o whole_a church_n no_o but_o we_o appeal_v to_o the_o greek_a what_o greek_a say_v we_o for_o there_o be_v sundry_a copy_n and_o the_o best_a of_o they_o as_o beza_n confess_v agree_v with_o the_o say_v ancient_a latin_a for_o example_n in_o saint_n peter_n word_n labour_v that_o by_o good_a work_n you_o may_v 1._o make_v sure_a your_o vocation_n and_o election_n duth_o this_o greek_a copy_n please_v you_o no_o say_v they_o we_o appeal_v to_o tha●_n greek_n copy_n which_o have_v not_o those_o word_n by_o good_a work_n for_o otherwise_o we_o shall_v grant_v the_o merit_n and_o efficacy_n of_o good_a work_n toward_o salvation_n and_o general_o to_o tell_v you_o at_o once_o by_o what_o greeke_n we_o will_v be_v ●ried_v we_o like_v best_a the_o vulgar_a greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v most_o common_a and_o in_o every_o man_n hand_n fulk_n 48._o we_o need_v not_o appeal_v to_o the_o greek_a for_o any_o thing_n you_o bring_v out_o of_o the_o vulgar_a latin_a against_o us._n as_o for_o that_o text_n 2._o pet._n 1._o labour_n that_o by_o good_a work_n etc._n etc._n i_o have_v answer_v before_o in_o the_o 36._o section_n we_o like_v well_o the_o latin_a or_o that_o greek_a copy_n which_o have_v those_o word_n by_o good_a work_n for_o we_o must_v needs_o understand_v they_o where_o they_o be_v not_o express_v and_o therefore_o you_o do_v impudent_o beelie_a we_o to_o say_v they_o do_v not_o please_v us._n caluin_n upon_o that_o text_n say_v nonnulli_fw-la codices_fw-la habent_fw-la bonis_fw-la operibus_fw-la sed_fw-la hoc_fw-la de_fw-la sensu_fw-la nihil_fw-la mutat_fw-la quia_fw-la subaudiendum_fw-la est_fw-la etiam_fw-la si_fw-la non_fw-la exprimatur_fw-la some_o book_n have_v by_o good_a work_n but_o this_o change_v nothing_o of_o the_o sense_n for_o that_o must_v be_v understand_v although_o it_o be_v not_o express_v the_o same_o thing_n in_o effect_n say_v beza_n that_o our_o election_n and_o vocation_n must_v be_v confirm_v by_o the_o effect_n of_o faith_n that_o be_v by_o the_o fruit_n of_o justice_n etc._n etc._n therefore_o in_o some_o copy_n we_o find_v it_o add_v by_o good_a work_n so_o far_o of_o be_v it_o that_o beza_n mislike_v those_o word_n that_o he_o cit_v they_o to_o prove_v the_o perpetual_a connection_n of_o election_n vocation_n justification_n and_o sanctification_n this_o be_v therefore_o as_o wicked_a a_o slander_n of_o we_o as_o it_o be_v a_o untrue_a affirmation_n of_o the_o vulgar_a latin_a that_o it_o be_v the_o text_n of_o the_o father_n and_o the_o whole_a church_n whereby_o you_o show_v yourself_o to_o be_v a_o donatiste_n to_o acknowledge_v no_o church_n but_o where_o the_o latin_a text_n be_v occupy_v so_o that_o in_o greece_n syria_n armenia_n aethiopia_n and_o other_o part_n of_o the_o world_n where_o the_o latin_a text_n be_v not_o know_v or_o understand_v there_o christ_n have_v no_o church_n by_o your_o unaduised_a assertion_n that_o we_o like_o best_a the_o most_o common_a greek_a text_n i_o be_o sure_a that_o we_o do_v it_o by_z as_o good_a reason_n if_o not_o by_o better_a than_o you_o in_o so_o great_a diversity_n of_o the_o latin_a text_n who_o like_o best_o of_o that_o which_o be_v most_o common_a and_o in_o every_o man_n hand_n mart._n 49._o well_o say_v we_o if_o you_o will_v needs_o have_v it_o so_o take_v your_o pleasure_n in_o choose_v your_o text_n and_o if_o you_o will_v stand_v to_o it_o grant_v we_o that_o peter_n be_v chief_a among_o the_o apostle_n because_o your_o own_o greek_a text_n say_v the_o first_o peter_n no_o say_v 10._o beza_n we_o will_v grant_v you_o no_o such_o thing_n for_o these_o word_n be_v add_v
be_v often_o take_v or_o constitution_n as_o beza_n call_v they_o which_o before_o god_n and_o the_o world_n be_v not_o of_o such_o difference_n that_o you_o shall_v charge_v he_o with_o wilful_a corruption_n for_o translate_n that_o word_n constitution_n which_o you_o confess_v signify_v very_o often_o commandment_n wherefore_o here_o appear_v no_o heretical_a purpose_n except_o you_o will_v say_v that_o justification_n by_o faith_n which_o s._n paul_n so_o often_o so_o diligent_o and_o so_o purposed_o do_v teach_v be_v a_o heresy_n mart._n 51._o again_o when_o he_o have_v reject_v this_o translation_n act._n 2._o verse_n 27._o non_fw-la derelinques_fw-la animam_fw-la meam_fw-la in_o inferno_fw-la thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hell_n because_o as_o he_o say_v hereupon_o grow_v the_o error_n of_o christ_n descend_v into_o hell_n of_o limbus_n and_o of_o purgatory_n atlength_n he_o conclude_v thus_o whereas_o the_o doubtful_a interpretation_n of_o one_o or_o two_o word_n have_v bring_v forth_o so_o many_o monster_n i_o choose_v rather_o grave_n simple_o for_o soul_n to_o say_v carcase_n for_o hell_n grave_n than_o to_o foster_v these_o foul_a error_n fulk_n 51._o beza_n show_v that_o because_o the_o doubtful_a interpretation_n of_o the_o hebrew_n word_n sheol_n into_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o do_v not_o proper_o signify_v hell_n but_o a_o dark_a place_n such_o as_o the_o pit_n be_v wherein_o the_o dead_a be_v put_v and_o of_o the_o poet_n be_v take_v for_o hell_n have_v breed_v such_o monster_n as_o limbus_n patrum_fw-la purgatory_n and_o christ_n descend_v into_o they_o therefore_o he_o do_v plain_o translate_v that_o verse_n as_o it_o be_v mean_v of_o the_o raise_n up_o of_o christ_n body_n out_o of_o the_o grave_n which_o if_o he_o have_v translate_v out_o of_o hebrew_n as_o he_o do_v out_o of_o greek_a have_v not_o be_v offensive_a nor_o untrue_a as_o i_o have_v show_v in_o answer_n to_o your_o preface_n sect_n 46._o and_o of_o this_o chapter_n sect_n 32._o but_o see_v beza_n himself_o have_v alter_v that_o translation_n and_o it_o be_v never_o follow_v of_o our_o english_a translator_n what_o demonstration_n be_v this_o that_o we_o be_v wilful_a corrupter_n of_o the_o holy_a scripture_n mart._n 52._o again_o when_o he_o have_v translate_v for_o 〈◊〉_d who_o heaven_n must_v receive_v thus_o who_o must_v be_v contain_v in_o heaven_n he_o say_v whereas_o we_o have_v use_v the_o 21._o passive_a kind_n of_o speech_n rather_o than_o the_o active_a which_o be_v in_o the_o greek_a we_o do_v it_o to_o avoid_v all_o ambiguity_n for_o it_o be_v very_o expedient_a that_o there_o shall_v be_v in_o the_o church_n of_o god_n this_o perspicuous_a testimony_n against_o they_o that_o for_o ascend_v by_o faith_n into_o heaven_n so_o to_o be_v join_v to_o our_o head_n obstinate_o maintain_v that_o christ_n must_v be_v call_v again_o out_o of_o heaven_n unto_o us._n mean_v his_o presence_n in_o the_o ●_o sacrament_n and_o inveigh_v no_o less_o against_o the_o lutheran_n than_o the_o catholic_n as_o the_o lutheran_n do_v here_o against_o he_o illyr_n for_o this_o wilful_a interpretation_n and_o that_o by_o caluines_n own_o judgement_n who_o think_v it_o a_o force_a translation_n fulk_n 52._o true_a it_o be_v that_o he_o mean_v concern_v the_o manner_n of_o christ_n presence_n in_o the_o bless_a sacrament_n and_o that_o so_o he_o translate_v to_o exclude_v the_o carnal_a manner_n of_o presence_n which_o the_o papist_n have_v invent_v but_o all_o this_o while_n the_o translation_n be_v true_a and_o warrant_v by_o gregory_n nazianzene_n as_o i_o have_v show_v before_o sect_n 36._o of_o this_o chapter_n for_o he_o that_o say_v heaven_n must_v receive_v christ_n as_o you_o do_v can_v not_o deny_v except_o he_o be_v mad_a but_o that_o christ_n must_v be_v receive_v of_o heaven_n so_o that_o beza_n do_v none_o otherwise_o translate_v than_o you_o do_v qui_fw-la daemonia_fw-la habebant_fw-la which_o be_v active_o thus_o to_o be_v translate_v those_o who_o have_v devil_n and_o you_o say_v which_o be_v possess_v of_o devil_n that_o be_v be_v have_v of_o devil_n that_o the_o lutheran_n find_v fault_n with_o bezaes_n translation_n it_o prove_v it_o not_o to_o be_v false_a he_o have_v justify_v it_o sufficient_o in_o his_o answer_n to_o selneccerus_n and_o the_o divine_n of_o jena_n neither_o do_v caluine_n as_o you_o say_v untrue_o think_v it_o a_o force_a translation_n but_o not_o weigh_v the_o sentence_n sufficient_o suppose_v that_o the_o word_n be_v place_v ambiguous_o for_o that_o it_o seem_v to_o be_v doubtful_a whether_o we_o shall_v save_v that_o heaven_n must_v receive_v christ_n or_o that_o christ_n must_v receive_v heaven_n but_o if_o it_o be_v once_o grant_v as_o it_o be_v of_o you_o that_o heaven_n must_v receive_v christ_n there_o be_v neither_o caluine_n nor_o illyricus_n nor_o any_o man_n that_o bear_v the_o face_n but_o of_o a_o young_a grammarian_n yea_o of_o a_o reasonable_a man_n which_o can_v deny_v that_o conversion_n by_o the_o passive_a christ_n must_v be_v receive_v of_o heaven_n therefore_o if_o you_o have_v any_o respect_n of_o your_o credit_n with_o man_n of_o understanding_n you_o will_v not_o for_o shame_n rehearse_v this_o quarrel_n so_o often_o which_o have_v not_o so_o much_o as_o any_o colour_n or_o show_v of_o reason_n to_o maintain_v it_o but_o that_o you_o abuse_v the_o name_n of_o illyricus_n and_o caluine_n as_o mislykinge_v it_o who_o argument_n by_o no_o mean_n will_v serve_v your_o turn_n because_o that_o which_o be_v deny_v by_o they_o or_o doubtful_a to_o they_o be_v plain_a and_o confess_v by_o you_o mart._n 53._o but_o beza_n go_v forward_o still_o in_o this_o kind_n rom._n 5._o verse_n 18._o whereas_o erasmus_n have_v put_v propagatum_fw-la est_fw-la indifferent_o both_o of_o adam_n sin_n which_o make_v we_o true_o sinner_n and_o of_o christ_n justice_n which_o make_v we_o true_o just_a he_o reject_v it_o among_o other_o cause_n why_o it_o displease_v he_o say_v that_o old_a error_n of_o the_o sophist_n mean_v catholic_n which_o for_o imputative_a justice_n put_v a_o inherent_a quality_n in_o the_o place_n be_v so_o great_a &_o so_o execrable_a to_o all_o good_a man_n that_o i_o think_v nothing_o be_v so_o much_o to_o be_v avoid_v as_o it_o fulk_n 53._o a_o manifest_a ecclipsis_n or_o want_v of_o word_n be_v in_o that_o verse_n for_o which_o erasmus_n have_v put_v propagatum_fw-la est_fw-la which_o word_n be_v ambiguous_a and_o may_v give_v occasion_n of_o error_n for_o man_n to_o think_v that_o the_o righteousness_n of_o christ_n come_v by_o propagation_n as_o the_o guiltiness_n of_o adam_n do_v beza_n think_v good_a to_o supply_v the_o lack_n rather_o by_o such_o word_n as_o be_v warrant_v by_o the_o text_n verse_n 12._o 15._o and_o 16._o and_o can_v give_v no_o occasion_n of_o error_n and_o therefore_o thus_o he_o render_v that_o verse_n nempe_fw-la igitur_fw-la sicut_fw-la per_fw-la unam_fw-la offensam_fw-la reatus_fw-la venit_fw-la in_o omnes_fw-la homines_fw-la ad_fw-la condemnationem_fw-la ita_fw-la per_fw-la unam_fw-la iustificationem_fw-la beneficium_fw-la redimdavit_fw-la in_o omnes_fw-la homines_fw-la ad_fw-la iustificationem_fw-la aquavitae_fw-la now_o therefore_o as_o by_o one_o offence_n guiltiness_n come_v upon_o all_o man_n unto_o condemnation_n so_o by_o one_o justification_n the_o benefit_n abound_v towards_o all_o man_n unto_o justification_n of_o life_n in_o this_o verse_n these_o word_n guiltiness_n come_v and_z the_o benefit_n abound_v be_v add_v for_o explication_n sake_n and_o be_v take_v out_o of_o the_o verse_n go_v before_o in_o which_o the_o apostle_n speak_v of_o the_o same_o matter_n therefore_o beza_n to_o avoid_v occasion_n of_o the_o heresy_n of_o the_o papist_n of_o justice_n inherent_a among_o other_o cause_n which_o he_o rehearse_v refuse_v that_o word_n by_o which_o erasmus_n supply_v the_o text_n and_o use_v such_o word_n for_o that_o purpose_n as_o the_o apostle_n himself_o in_o the_o verse_n precedent_n do_v offer_v for_o this_o necessary_a supply_v which_o see_v it_o must_v be_v make_v that_o there_o may_v be_v a_o sense_n and_o understanding_n who_o can_v mislike_v that_o it_o shall_v be_v make_v by_o the_o apostle_n own_o word_n or_o who_o can_v suppose_v that_o the_o apostle_n will_v leave_v any_o other_o word_n to_o be_v understand_v than_o such_o as_o he_o himself_o have_v before_o express_v and_o as_o for_o the_o heresy_n of_o inherent_a justice_n can_v have_v no_o hold_n in_o this_o verse_n except_o some_o such_o word_n be_v add_v for_o supply_v as_o the_o apostle_n never_o use_v in_o this_o case_n that_o christ_n justice_n do_v make_v we_o as_o true_o just_a as_o adam_n sin_n make_v we_o true_o sinner_n there_o be_v no_o question_n but_o by_o what_o mean_v we_o be_v make_v just_a we_o say_v as_o the_o scripture_n teach_v we_o to_o speak_v that_o justice_n be_v impute_v to_o
no_o such_o thing_n in_o the_o hebrew_n or_o greek_a as_o in_o that_o notorious_a example_n 2._o par._n 36._o bib._n 1562._o carve_a image_n that_o be_v lay_v to_o his_o charge_n 〈◊〉_d again_o rom._n 11._o to_o the_o image_n of_o baal_n and_o act._n 19_o the_o image_n that_o come_v down_o from_o jupiter_n where_o you_o be_v not_o content_a to_o understand_v image_n rather_o than_o idol_n but_o also_o to_o thrust_v it_o into_o the_o text_n be_v not_o in_o the_o greek_a as_o you_o know_v very_o well_o fulk_n 19_o three_o place_n you_o note_v where_o the_o word_n image_n be_v thrust_v into_o the_o text_n be_v neither_o in_o the_o hebrew_n nor_o greek_a the_o first_o 2._o par._n 36._o bib_n 1562._o which_o i_o confess_v be_v a_o fault_n but_o i_o marvel_v how_o it_o creep_v in_o for_o thomas_n mathewes_n bible_n which_o be_v print_v before_o it_o have_v not_o that_o word_n carve_a image_n it_o be_v reform_v also_o in_o both_o the_o translation_n that_o follow_v the_o second_o rom._n 11._o be_v no_o corruption_n for_o see_v you_o acknowledge_v that_o a_o substantive_a must_v be_v understand_v to_o bear_v up_o the_o feminine_a article_n what_o reason_n be_v there_o why_o we_o shall_v not_o understand_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d rather_o than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d see_v it_o be_v certain_a baal_n have_v a_o image_n that_o be_v worship_v in_o his_o temple_n 2._o reg._n 10._o the_o three_o place_n be_v act_n the_o 19_o where_o the_o word_n image_n be_v necessary_o to_o be_v understand_v which_o fall_v down_o from_o jupiter_n as_o it_o be_v feign_v hereunto_o pliny_n bear_v witness_v lib._n 16._o cap._n 40._o &_o show_v by_o who_o it_o be_v make_v &_o of_o what_o matter_n of_o the_o like_a speak_v herodianus_n and_o the_o similitude_n of_o this_o image_n be_v yet_o to_o be_v see_v in_o those_o ancient_a coygne_n that_o yet_o remain_v which_o be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d temple_n wherefore_o your_o vulgar_a translation_n which_o turn_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jovis_fw-la prolis_fw-la be_v not_o right_a and_o therefore_o be_v correct_v by_o isidorus_n clarius_n a_o jove_n delapsi_fw-la simulachri_fw-la with_o the_o consent_n of_o the_o deputy_n of_o the_o council_n of_o trent_n mart._n 20._o of_o this_o kind_n of_o falsification_n be_v that_o which_o be_v creep_v as_o a_o leprosy_n through_o out_o all_o your_o bibles_n translate_n sculptile_a and_o conflatile_a grave_a image_n melt_a image_n namely_o in_o the_o first_o commandment_n where_o you_o know_v in_o the_o greek_a it_o be_v 〈◊〉_d idol_n and_o in_o the_o hebrew_n such_o a_o word_n as_o signify_v only_o a_o grave_a 〈◊〉_d thing_n not_o include_v this_o word_n image_n and_o you_o know_v that_o god_n command_v to_o make_v the_o image_n of_o cherubin_n and_o of_o ox_n in_o the_o temple_n and_o of_o the_o brazen_a serpent_n in_o the_o desert_n and_o therefore_o your_o wisdom_n may_v have_v consider_v that_o he_o forbid_v not_o all_o grave_a image_n but_o such_o as_o the_o gentile_n make_v and_o worship_v idol_n as_o god_n and_o therefore_o non_fw-la facies_fw-la tibi_fw-la sculptile_fw-la concur_v with_o those_o word_n that_o go_v before_o thou_o shall_v have_v none_o other_o god_n but_o i_o for_o so_o to_o have_v a_o image_n as_o to_o make_v it_o a_o god_n be_v to_o mke_v it_o more_o than_o a_o image_n and_o therefore_o when_o it_o be_v a_o idol_n as_o be_v the_o idol_n of_o the_o gentile_n than_o it_o be_v forbid_v by_o this_o commandment_n otherwise_o when_o the_o cross_n stand_v many_o year_n upon_o the_o table_n in_o the_o queen_n chapel_n be_v it_o against_o chappel_n this_o commandment_n or_o be_v it_o idolatry_n in_o the_o queen_n majesty_n and_o her_o counsellor_n that_o appoint_v it_o there_o be_v the_o supreme_a head_n of_o your_o church_n or_o do_v the_o lutheran_n your_o pew-fellow_n at_o this_o day_n commit_v idolatry_n against_o this_o commandment_n that_o have_v in_o their_o church_n the_o crucifix_n and_o the_o holy_a church_n image_n of_o the_o mother_n of_o god_n and_o of_o s._n john_n the_o evangelist_n or_o if_o the_o whole_a story_n of_o the_o gospel_n concern_v our_o saviour_n christ_n be_v draw_v in_o picture_n and_o image_n in_o your_o church_n as_o it_o be_v in_o many_o of_o we_o be_v it_o trow_v you_o against_o this_o commandment_n fie_o for_o shame_n that_o you_o shall_v thus_o with_o intolerable_a impudency_n and_o deceit_n abuse_v and_o bewitch_v the_o ignorant_a people_n against_o your_o own_o knowledge_n and_o conscience_n for_o wot_v you_o not_o that_o god_n many_o time_n express_o forbid_v the_o jew_n both_o marriage_n and_o other_o conversation_n with_o the_o gentile_n lest_o they_o may_v fall_v to_o worship_v their_o idol_n as_o solomon_n do_v and_o as_o the_o psalm_n report_v of_o they_o 35._o this_o then_o be_v the_o meaning_n of_o the_o commandment_n neither_o to_o make_v the_o idol_n of_o the_o gentile_n nor_o any_o other_o like_a unto_o they_o and_o to_o that_o end_n as_o do_v jeroboam_fw-la in_o dan_n and_o bethel_n fulk_n 20._o this_o be_v a_o sore_a complaint_n that_o we_o have_v falsify_v the_o scripture_n as_o it_o be_v with_o a_o leprosy_n in_o translate_n sculptile_n and_o conflatile_a a_o grave_a and_o a_o melt_a image_n and_o namely_o in_o the_o first_o commandment_n where_o there_o be_v no_o word_n of_o image_n or_o imagrie_a but_o in_o deed_n in_o the_o second_o commandment_n we_o translate_v the_o hebrew_n word_n pesel_n a_o grave_a image_n you_o say_v it_o signify_v a_o grave_a 〈◊〉_d thing_n not_o include_v the_o word_n image_n i_o answer_v you_o be_v not_o able_a to_o bring_v a_o place_n in_o the_o bible_n where_o it_o signify_v any_o other_o grave_a thing_n but_o only_o a_o image_n &_o yet_o it_o be_v derive_v of_o a_o verb_n that_o signify_v to_o grave_n or_o hue_n as_o the_o word_n pisilim_n jud._n 3._o take_v for_o quarry_n of_o 〈◊〉_d stone_n do_v declare_v beside_o this_o the_o word_n next_o follow_v signify_v a_o similitude_n or_o image_n sufficient_o show_v that_o it_o be_v not_o take_v general_o for_o any_o grave_a work_n but_o for_o such_o wherein_o the_o likeness_n or_o similitude_n of_o god_n or_o any_o creature_n be_v mean_v to_o be_v resemble_v and_o the_o same_o do_v also_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d testify_v as_o for_o the_o cherubin_n ox_n brazen_a serpent_n or_o any_o thing_n which_o god_n command_v be_v not_o forbid_v by_o this_o precept_n but_o that_o which_o man_n make_v of_o his_o own_o head_n to_o honour_v as_o god_n or_o to_o worship_n god_n by_o it_o wherefore_o very_o absurde_o to_o cloak_n such_o abominable_a idolatry_n you_o say_v that_o this_o commandment_n non_fw-la facies_fw-la sculptile_fw-la do_v concur_v with_o those_o word_n thou_o shall_v have_v none_o other_o god_n but_o i_o by_o which_o not_o only_o two_o several_a commandment_n be_v confound_v but_o also_o a_o vain_a tautology_n commit_v or_o else_o that_o add_v for_o interpretation_n which_o be_v more_o obscure_a than_o the_o text_n interpret_v touch_v the_o cross_n that_o stand_v sometime_o in_o the_o queen_n chapel_n whereof_o you_o speak_v your_o pleasure_n as_o also_o of_o her_o majesty_n counsellor_n it_o be_v not_o by_o and_o by_o idolatry_n what_o soever_o be_v against_o that_o commandment_n neither_o be_v the_o have_v of_o any_o image_n in_o the_o church_n which_o be_v have_v in_o no_o use_n of_o religion_n contrary_a to_o this_o commandment_n and_o although_o we_o will_v not_o accuse_v the_o lutheran_n of_o idolatry_n neither_o can_v we_o because_o they_o worship_v no_o image_n yet_o will_v we_o not_o excuse_v they_o for_o suffer_v of_o image_n to_o be_v in_o their_o church_n whereof_o may_v ensue_v danger_n of_o idolatry_n but_o that_o in_o some_o part_n they_o go_v against_o this_o commandment_n deceive_v in_o their_o judgement_n and_o of_o we_o not_o to_o be_v defend_v in_o their_o error_n after_o you_o have_v rail_v a_o fit_n with_o fie_o for_o shame_n and_o such_o like_a rhetoric_n you_o seem_v to_o make_v the_o prohibition_n of_o image_n none_o other_o but_o such_o as_o the_o prohibition_n of_o marriage_n and_o other_o conversation_n with_o the_o gentile_n which_o be_v only_o for_o fear_n of_o idolatry_n but_o when_o you_o can_v show_v the_o like_a absolute_a commandment_n to_o forbid_v marriage_n and_o conversation_n with_o hebr._n the_o heathen_a as_o this_o be_v for_o image_n in_o religion_n and_o worship_v teraphim_n of_o they_o we_o may_v have_v some_o regard_n of_o your_o similitude_n matsebah_n otherwise_o the_o meaning_n of_o this_o commandment_n temunah_n be_v general_o to_o forbid_v all_o image_n of_o god_n and_o of_o m●schith_n pesel_n his_o creature_n to_o honour_n god_n by_o they_o for_o to_o honour_v tselamim_n they_o as_o god_n be_v a_o breach_n of_o the_o first_o commandment_n tabnith_n
not_o be_v true_a that_o the_o lamb_n be_v slay_v since_o the_o begin_n of_o the_o world_n see_v without_o violence_n you_o can_v not_o distract_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o the_o lamb_n slay_v who_o it_o do_v immediate_o follow_v mart._n 45._o but_o if_o in_o point_n of_o controversy_n between_o we_o they_o will_v say_v diverse_a point_v be_v of_o no_o importance_n they_o know_v the_o contrary_a by_o the_o example_n of_o ancient_a heretic_n which_o use_v this_o mean_a also_o to_o serve_v their_o false_a heretical_a purpose_n if_o they_o say_v our_o vulgar_a latin_a sense_n point_v it_o so_o let_v they_o profess_v before_o god_n and_o their_o conscience_n that_o they_o do_v it_o of_o reverence_n to_o the_o say_v ancient_a latin_a text_n or_o because_o it_o be_v indifferent_a and_o not_o for_o any_o other_o cause_n and_o for_o this_o one_o place_n we_o will_v admit_v their_o answer_n fulk_n 45_o we_o say_v that_o wrong_n point_v may_v great_o alter_v the_o sense_n but_o good_a composition_n and_o place_n of_o word_n in_o a_o sentence_n be_v a_o good_a rule_n to_o direct_v point_v where_o it_o be_v either_o lack_v or_o false_o sign_v we_o refuse_v ●ot_n the_o testimony_n of_o the_o vulgar_a latin_a where_o it_o agree_v with_o the_o truth_n of_o the_o greek_a or_o hebrew_n yea_o before_o god_n &_o our_o conscience_n we_o reverence_v it_o as_o a_o monument_n of_o some_o antiquity_n from_o which_o we_o neither_o do_v nor_o be_v willing_a to_o dissent_v except_o the_o same_o dissent_n from_o the_o original_a text_n otherwise_o the_o truth_n of_o this_o assertion_n that_o christ_n be_v slay_v from_o the_o begin_n of_o the_o world_n have_v not_o only_a testimony_n of_o the_o ancient_a father_n but_o also_o may_v be_v confirm_v out_o of_o the_o scripture_n for_o by_o the_o obedience_n of_o christ_n saint_n paul_n rom._n 5._o teach_v that_o many_o be_v justify_v mean_v all_o the_o elect_a of_o god_n who_o except_o christ_n death_n have_v be_v effectual_a to_o they_o before_o he_o suffer_v actual_o on_o the_o cross_n must_v have_v go_v not_o into_o limb●_n patrum_fw-la but_o into_o hell_n diabolorum_fw-la which_o be_v the_o place_n appoint_v for_o all_o they_o that_o be_v not_o justify_v free_o by_o the_o grace_n of_o god_n through_o the_o redemption_n of_o christ_n jesus_n who_o god_n before_o have_v set_v forth_o to_o be_v a_o propitiatory_a in_o his_o blood_n rom._n 3._o v._n 24._o etc._n etc._n the_o title_n of_o this_o chapter_n threaten_v a_o discovery_n of_o heretical_a translation_n against_o purgatory_n especial_o but_o in_o the_o whole_a discourse_n thereof_o which_o be_v shameful_a long_a one_o contain_v 45._o section_n there_o be_v not_o one_o place_n note_v against_o purgatory_n amphora_n coepit_fw-la institui_fw-la curren●e_fw-la rota_fw-la cur_n urceus_fw-la exit_fw-la chap._n viii_o heretical_a translation_n concern_v justification_n martin_n about_o the_o article_n of_o justification_n as_o it_o have_v 1._o many_o branch_n and_o their_o error_n therein_o be_v manifold_a so_o be_v their_o english_a translation_n according_o many_o way_n false_a and_o heretical_a first_o against_o justification_n by_o good_a work_n and_o by_o keep_v the_o commandment_n they_o suppress_v the_o very_a name_n of_o justification_n in_o all_o such_o place_n where_o the_o word_n signify_v the_o commandment_n or_o the_o law_n of_o god_n which_o be_v both_o in_o the_o old_a and_o new_a testament_n most_o common_a and_o usual_a namely_o in_o the_o book_n of_o moses_n in_o the_o psalm_n 118._o that_o begin_v thus_o beati_fw-la immaculati_fw-la in_o the_o psalm_n 147._o ver_fw-la 19_o 1._o mach._n 1._o ver_fw-la 51._o and_o cap._n 2._o v._n 21._o luke_n 1._o v._n 6._o rom._n 2._o v._n 26._o in_o all_o which_o place_n and_o the_o like_a where_o the_o greek_a signify_v justice_n and_o iustification_n most_o exact_o according_a as_o our_o vulgar_a latin_a 〈◊〉_d translate_v iustitias_fw-la &_o iustificationes_fw-la there_o the_o english_a translation_n say_v joint_o &_o with_o one_o consent_n ordinance_n or_o statute_n for_o example_n rom._n 2._o if_o the_o uncircumcision_n keep_v the_o ordinance_n 〈◊〉_d of_o the_o law_n shall_v it_o not_o be_v count_v for_o circumcision_n and_o luc._n 1_o 6._o they_o be_v both_o righteous_a before_o 〈◊〉_d god_n walk_v in_o all_o the_o commandment_n and_o ordinance_n of_o the_o lord_n blameless_a why_o translate_v 〈◊〉_d you_o it_o ordinance_n and_o avoid_v the_o term_n iustification_n be_v it_o because_o you_o will_v follow_v the_o greek_a i_o beseech_v you_o be_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d just_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v justify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d iustification_n or_o justice_n in_o the_o old_a testament_n you_o may_v perhaps_o pretend_v that_o you_o follow_v the_o hebrew_n word_n and_o therefore_o there_o you_o translate_v 〈◊〉_d statute_n or_o ordinance_n but_o even_o there_o also_o be_v not_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n sufficient_a to_o teach_v you_o the_o signification_n of_o the_o hebrew_n word_n who_o always_o interpret_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o english_a iustification_n fulke_n these_o matter_n be_v drive_v so_o thin_a in_o 1._o the_o first_o chapter_n that_o you_o shall_v soon_o press_v out_o blood_n than_o any_o more_o probable_a matter_n for_o the_o old_a testament_n which_o we_o translate_v out_o of_o the_o hebrew_n you_o yourself_o do_v set_v forth_o our_o answer_n that_o we_o give_v the_o english_a of_o chukim_n when_o we_o say_v ordinance_n or_o statute_n and_o not_o 〈◊〉_d of_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o of_o the_o septuaginta_fw-la be_v use_v in_o the_o same_o sense_n for_o precept_n and_o commandment_n as_o you_o yourself_o confess_v cap._n 1._o sect_n 50._o that_o very_a often_o in_o the_o scripture_n it_o signify_v commandment_n but_o the_o septuaginta_fw-la you_o say_v be_v sufficient_a to_o teach_v we_o the_o interpretation_n of_o the_o hebrew_n word_n who_o always_o interpret_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d if_o they_o have_v always_o interpret_v it_o so_o it_o be_v not_o sufficient_a to_o teach_v we_o then_o there_o need_v none_o other_o translation_n but_o according_a to_o they_o then_o must_v you_o depart_v from_o your_o vulgar_a translation_n which_o in_o many_o thing_n depart_v from_o they_o but_o where_o you_o say_v they_o always_o interpret_v the_o hebrew_n word_n chukim_n by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o be_v false_a for_o exod._n 18._o v._o 20._o 〈◊〉_d they_o translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d praecepta_fw-la which_o your_o vulgar_a translation_n call_v ceremonias_fw-la ceremony_n as_o it_o do_v also_o gen._n 26._o v._n 5._o where_o the_o septuaginta_fw-la translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o which_o you_o see_v that_o justification_n be_v not_o always_o the_o english_a for_o the_o greek_a word_n which_o the_o septuaginta_fw-la do_v use_n also_o num._n 9_o v._n 3._o for_o chukoth_v they_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o law_n which_o the_o vulgar_a latin_a call_v 〈◊〉_d ceremonias_fw-la ceremony_n and_o for_o the_o hebrew_n word_n misphatim_o they_o give_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d comparation_n the_o vulgar_a 〈◊〉_d latin_a justification_n by_o which_o you_o may_v see_v how_o your_o translator_n use_v even_o the_o latin_a word_n that_o you_o make_v so_o much_o a_o do_v about_o likewise_o in_o the_o fourteen_o verse_n of_o the_o same_o chapter_n the_o septuaginta_fw-la translate_v chukath_v twice_o together_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o that_o which_o the_o vulgar_a latin_a call_v justification_n of_o the_o passover_o the_o greek_a call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o order_n of_o the_o pascall_n deut._n 4._o your_o vulgar_a latin_a turn_v chukim_v thrice_o ceremonias_fw-la ceremony_n and_o 〈◊〉_d deut._n 5._o twice_o and_o deut._n 6._o twice_o deut._n 7._o once_o and_o so_o common_o almost_o in_o every_o chapter_n but_o in_o the_o chap._n 11._o v._n 32._o the_o greek_a for_o chukim_n have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d where_o 〈◊〉_d as_o in_o the_o begin_n of_o the_o chapter_n he_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o latin_a in_o both_o ceremonias_fw-la ceremony_n by_o which_o it_o be_v evident_a what_o the_o greek_n and_o latin_n mean_v by_o those_o word_n chap._n 20._o for_o this_o hebrew_n word_n and_o in_o a_o other_o the_o greek_a have_v nothing_o but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d commandment_n so_o have_v he_o 1._o reg._n 2._o v._n 3._o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d commandment_n also_o 1._o reg._n 8._o v._n 58._o for_o chukim_n he_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d for_o misphatim_o he_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o he_o have_v it_o twice_o in_o the_o next_o verse_n where_o solomon_n pray_v that_o god_n will_v defend_v his_o cause_n and_o the_o cause_n of_o his_o people_n israel_n
declare_v that_o there_o be_v no_o way_n to_o enter_v into_o life_n by_o do_v but_o only_o by_o do_v of_o god_n commandment_n for_o the_o man_n that_o do_v they_o shall_v live_v by_o they_o but_o if_o he_o be_v ask_v which_o be_v the_o way_n to_o eternal_a life_n as_o he_o be_v by_o thomas_n he_o will_v answer_v i_o 14._o be_o the_o way_n the_o truth_n and_o the_o life_n those_o text_n therefore_o declare_v not_o how_o a_o man_n that_o be_v a_o transgressor_n of_o the_o law_n may_v be_v save_v but_o that_o to_o obtain_v salvation_n by_o work_n it_o be_v necessary_a for_o a_o man_n to_o keep_v the_o whole_a law_n and_o commandment_n of_o god_n or_o else_o he_o be_v accurse_v mart._n 8._o again_o touch_v continency_n and_o the_o chaste_a single_a life_n you_o translate_v thus_o all_o man_n can_v not_o receive_v this_o 4._o say_n mat._n 19_o v._n 11._o now_o you_o wot_v well_o that_o our_o saviour_n say_v not_o all_o man_n can_v not_o but_o all_o man_n do_v not_o receive_v it_o and_o that_o therefore_o as_o s._n augustine_n say_v because_o all_o will_v not_o but_o when_o our_o saviour_n afterward_o say_v he_o that_o can_n receive_v 〈◊〉_d it_o let_v he_o receive_v it_o he_o add_v a_o other_o greek_a word_n to_o express_v that_o sense_n whereas_o by_o your_o fond_a translation_n he_o may_v have_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o again_o by_o your_o translation_n you_o shall_v translate_v these_o his_o late_a word_n thus_o he_o that_o can_v or_o be_v able_a to_o receive_v it_o let_v he_o be_v able_a to_o receive_v it_o for_o so_o you_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d before_o as_o though_o it_o be_v all_o one_o with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v you_o not_o see_v your_o folly_n and_o fashoode_n and_o boldness_n to_o make_v the_o reader_n believe_v that_o our_o saviour_n shall_v say_v every_o man_n can_v not_o live_v chaste_a it_o be_v impossible_a for_o they_o and_o therefore_o no_o man_n shall_v vow_v chastity_n because_o he_o know_v not_o whether_o he_o can_v live_v so_o or_o no_o fulk_n 8._o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v to_o be_v able_a to_o hold_v or_o contain_v and_o so_o it_o be_v use_v mar._n 2._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o you_o translate_v so_o that_o there_o be_v no_o place_n no_o not_o at_o the_o door_n do_v you_o not_o mean_a that_o the_o place_n about_o the_o door_n be_v not_o able_a to_o hold_v that_o multitude_n your_o vulgar_a latin_a be_v ita_fw-la ut_fw-la non_fw-la caperet_fw-la neque_fw-la ad_fw-la ianuam_fw-la in_o barbarous_a word_n but_o in_o sense_n as_o i_o have_v say_v before_o so_o john_n 2._o the_o six_o pot_n when_o they_o be_v empty_a be_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d able_a to_o receive_v every_o one_o of_o they_o two_o or_o three_o measure_n likewise_o john_n 22._o where_o the_o word_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o yourselves_o translate_v not_o able_a to_o contain_v see_v the_o word_n therefore_o signify_v not_o only_o to_o receive_v but_o also_o to_o be_v able_a to_o receive_v it_o be_v right_o translate_v matth._n 19_o and_o according_a to_o the_o meaning_n of_o our_o saviour_n christ_n all_o man_n can_v not_o receive_v this_o say_n but_o they_o to_o who_o it_o be_v give_v which_o he_o do_v after_o evident_o confirm_v when_o he_o add_v the_o participle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o that_o be_v able_a to_o receive_v it_o let_v he_o receive_v it_o which_o be_v vain_o say_v if_o all_o man_n be_v able_a that_o will_v and_o if_o it_o be_v give_v to_o all_o that_o will_v for_o than_o he_o shall_v say_v all_o man_n do_v not_o receive_v this_o say_n but_o they_o that_o will_v let_v they_o receive_v it_o where_o you_o call_v augustine_n to_o witness_v of_o your_o foolish_a gloze_n you_o do_v he_o shameful_a injury_n for_o he_o say_v not_o all_o man_n do_v not_o because_o all_o will_v not_o but_o these_o be_v his_o word_n in_o the_o place_n by_o you_o quote_v non_fw-la omnes_fw-la capiunt_fw-la verbum_fw-la hoc_fw-la sed_fw-la quibus_fw-la datum_fw-la est_fw-la quibus_fw-la enim_fw-la non_fw-la est_fw-la datum_fw-la aut_fw-la nolunt_fw-la aut_fw-la non_fw-la implent_fw-la quod_fw-la volunt_fw-la quibus_fw-la autem_fw-la datum_fw-la est_fw-la sic_fw-la volunt_fw-la ut_fw-la impleant_fw-la quod_fw-la volunt_fw-la all_o man_n receive_v not_o this_o word_n but_o they_o to_o who_o it_o be_v give_v for_o they_o to_o who_o it_o be_v not_o give_v either_o they_o will_v not_o or_o else_o they_o fulfil_v not_o that_o which_o they_o will_v but_o they_o to_o who_o it_o be_v give_v do_v so_o will_v that_o they_o fulfil_v that_o which_o they_o will_n augustine_n be_v plain_a to_o the_o contrary_a that_o it_o be_v not_o in_o every_o man_n that_o will_v to_o be_v continent_n but_o it_o be_v the_o special_a gift_n of_o god_n that_o any_o both_o will_n and_o be_v able_a to_o perform_v it_o for_o which_o he_o cit_v also_o the_o say_n of_o the_o wise_a man_n sap._n 8._o which_o with_o you_o be_v canonical_a scripture_n when_o i_o know_v that_o otherwise_o i_o can_v not_o be_v continent_n except_o god_n shall_v give_v it_o and_o this_o same_o be_v wisdom_n to_o know_v who_o gift_n it_o be_v i_o go_v unto_o the_o lord_n and_o pray_v to_o he_o these_o thing_n consider_v our_o translation_n be_v justify_v both_o according_a to_o the_o word_n which_o signify_v sonetime_n to_o be_v able_a to_o receive_v and_o according_a to_o the_o sense_n which_o here_o must_v needs_o require_v that_o it_o shall_v be_v so_o translate_v wherefore_o it_o be_v unpossible_a for_o any_o man_n to_o live_v chaste_a except_o he_o have_v the_o gift_n of_o god_n whereof_o unless_o a_o man_n be_v certain_a he_o do_v foolish_o and_o presumptuous_o to_o vow_v that_o which_o he_o know_v not_o whether_o he_o shall_v be_v able_a to_o perform_v mart._n 9_o again_o in_o some_o of_o your_o bibles_n gen._n 4._o 1●79_n v._n 7._o where_o god_n say_v plain_o that_o cain_n shall_v receive_v according_a as_o he_o do_v well_o or_o evil_a because_o sin_n be_v subject_a unto_o he_o and_o he_o have_v the_o rule_n and_o dominion_n thereof_o evident_o declare_v his_o free_a will_n you_o translate_v it_o thus_o if_o thou_o do_v well_o shall_v thou_o not_o be_v accept_v and_o if_o thou_o do_v not_o well_o sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o also_o unto_o thou_o his_o desire_n shall_v be_v subject_n and_o thou_o shall_v rule_v over_o he_o by_o which_o relative_n false_o put_v in_o the_o masculine_a gender_n you_o exclude_v the_o true_a antecedent_n sin_n and_o refer_v they_o to_o abel_n cain_n brother_n as_o though_o god_n have_v say_v not_o that_o sin_n shall_v be_v in_o his_o dominion_n or_o subject_n unto_o he_o but_o his_o brother_n abel_n but_o that_o this_o be_v most_o false_a and_o absurd_a we_o prove_v many_o way_n first_o s._n augustine_n say_v direct_o the_o contrary_a tu_fw-la dominaberis_fw-la illius_fw-la nunquid_fw-la dei_fw-la fratris_fw-la absit_fw-la cvius_fw-la igitur_fw-la nisi_fw-la peccati_fw-la thou_o shall_v rule_v say_v he_o over_o what_o over_o thy_o brother_n not_o so_o over_o what_o genes_n then_o but_o sin_n s._n hierome_n also_o explicate_v this_o place_n thus_o because_o thou_o haste_v free_a will_n i_o warn_v thou_o that_o sin_n have_v not_o dominion_n over_o thou_o but_o thou_o over_o sin_n moreover_o the_o text_n itself_o if_o nothing_o else_o be_v sufficient_a to_o convince_v this_o absurdity_n for_o where_o this_o word_n sin_n go_v immediate_o before_o in_o the_o same_o sentence_n and_o not_o one_o word_n of_o abel_n his_o brother_n in_o that_o speech_n of_o god_n to_o cain_n how_o be_v it_o possible_a or_o what_o coherence_n can_v there_o be_v in_o say_v as_o you_o translate_v sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o thou_o shall_v have_v dominion_n over_o he_o that_o be_v thy_o brother_n but_o if_o we_o say_v thus_o sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o thou_o shall_v have_v dominion_n thereof_o it_o have_v this_o direct_a and_o plain_a sense_n if_o thou_o do_v ill_a sin_n lie_v at_o the_o door_n ready_a to_o condemn_v thou_o because_o it_o be_v in_o thou_o to_o over_o rule_v it_o fulk_n 9_o the_o relative_n be_v the_o masculine_a gender_n in_o the_o hebrew_n tongue_n and_o therefore_o refer_v to_o abel_n and_o not_o to_o sin_n which_o be_v of_o the_o feminine_a gender_n again_o sin_n have_v no_o appetite_n to_o cain_n but_o rather_o cain_n to_o it_o therefore_o even_o as_o it_o be_v say_v to_o eve_n thy_o appetite_n shall_v be_v to_o thy_o husband_n so_o it_o be_v say_v of_o abel_n his_o appetite_n shall_v be_v to_o thou_o saint_n augustine_n follow_v the_o corrupt_a translation_n of_o the_o septuaginta_fw-la which_o for_o appetite_n read_v conversion_n and_o therefore_o there_o be_v the_o
paul_n ro._n 5._o v._n 19_o 〈◊〉_d who_o make_v it_o all_o one_o to_o be_v justify_v and_o to_o be_v make_v just_a and_o again_o by_o this_o reason_n that_o it_o shall_v be_v manifest_o repugnant_a to_o god_n justice_n to_o account_v he_o for_o just_a that_o be_v not_o just_a and_o therefore_o that_o man_n in_o deed_n be_v make_v just_a thus_o beza_n will_v you_o not_o think_v he_o be_v come_v to_o be_v of_o our_o opinion_n but_o he_o revolt_v again_o and_o interpreat_v all_o these_o goodly_a word_n in_o his_o old_a sense_n say_v not_o that_o any_o quality_n be_v inward_o qualitas_fw-la give_v unto_o we_o of_o which_o we_o be_v name_v just_a but_o because_o the_o justice_n of_o christ_n be_v impute_v to_o we_o by_o faith_n free_o by_o faith_n then_o at_o the_o least_o we_o be_v true_o justify_v not_o so_o neither_o but_o faith_n say_v he_o be_v a_o instrument_n wherewith_o 2_o we_o apprehend_v christ_n our_o justice_n so_o that_o we_o have_v no_o more_o justice_n in_o we_o than_o we_o have_v glory_n for_o glory_n also_o we_o apprehend_v by_o faith_n fulk_n 2._o all_o learned_a man_n i_o hope_v do_v see_v that_o you_o have_v no_o regard_n how_o vain_o you_o cavil_v so_o you_o may_v seem_v to_o the_o ignorant_a to_o say_v something_o against_o they_o that_o be_v godly_a and_o learned_a act._n 13._o v._n 39_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d absolui_fw-la that_o be_v say_v he_o to_o be_v declare_v just_a or_o absolve_v and_o give_v this_o reason_n why_o he_o use_v not_o the_o word_n iustifica●i_fw-mi in_o that_o place_n which_o he_o use_v elsewhere_o ne_fw-fr quis_fw-la illud_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la perinde_v acciperet_fw-la ac_fw-la si_fw-la casus_fw-la esset_fw-la modi_fw-la aut_fw-la instrumenti_fw-la per_fw-la quod_fw-la iusti●icemur_fw-la id_fw-la est_fw-la iustifiamus_fw-la ac_fw-la pronunciemur_fw-la aut_fw-la pro_fw-la iustis_fw-la habeamur_fw-la hoc_fw-la quidem_fw-la loco_fw-la malui_fw-la absoluendi_fw-la verbum_fw-la usurpare_fw-la ut_fw-la magis_fw-la perspicua_fw-la esset_fw-la oratio_fw-la lest_o any_o man_n shall_v take_v this_o word_n of_o the_o text_n ab_fw-la omnibus_fw-la as_o though_o it_o be_v the_o case_n of_o the_o mean_a or_o instrument_n by_o which_o we_o be_v justify_v that_o be_v make_v and_o pronounce_v just_a or_o account_v for_o just_a in_o this_o place_n i_o choose_v rather_o to_o use_v the_o word_n of_o absolve_a that_o the_o sentence_n may_v be_v more_o clear_a the_o latin_a ab_fw-la omnibus_fw-la may_v signify_v by_o all_o thing_n or_o from_o all_o thing_n therefore_o jest_n any_o man_n shall_v mistake_v the_o apostle_n as_o though_o he_o say_v we_o be_v justify_v by_o all_o those_o thing_n where_o he_o mean_v we_o be_v justify_v from_o all_o thing_n beza_n in_o this_o place_n use_v the_o word_n of_o absolve_a or_o acquit_v in_o the_o same_o sense_n that_o he_o do_v justify_v in_o other_o place_n where_o he_o speak_v of_o the_o same_o matter_n and_o say_v as_o plain_o as_o a_o man_n can_v speak_v that_o to_o be_v justify_v and_o to_o be_v make_v just_a or_o pronounce_v or_o account_v just_a before_o god_n be_v all_o one_o yet_o our_o momus_n find_v fault_n with_o he_o for_o expound_v to_o be_v justify_v rom._n 2._o v._n 13._o to_o be_v pronounce_v just_a as_o though_o god_n will_v pronounce_v any_o man_n just_a which_o be_v not_o just_a indeed_o but_o beza_n he_o say_v elsewhere_o protest_v that_o to_o be_v justify_v be_v not_o to_o be_v pronounce_v or_o account_v just_a but_o rather_o to_o be_v just_a indeed_o if_o martin_n have_v not_o beely_v beza_n we_o shall_v have_v have_v bezaes_n word_n set_v down_o both_o in_o latin_a and_o english_a but_o in_o truth_n beza_n have_v no_o such_o word_n yet_o in_o sense_n he_o have_v thus_o much_o that_o to_o be_v justify_v before_o god_n be_v to_o be_v just_a indeed_o and_o not_o to_o be_v only_o pronounce_v or_o account_v just_a when_o he_o be_v not_o so_o in_o deed_n but_o that_o we_o be_v make_v true_o just_a indeed_o by_o the_o justice_n of_o christ_n which_o be_v impute_v unto_o we_o free_o by_o faith_n and_o as_o for_o that_o new_a life_n or_o justice_n which_o be_v call_v inherent_a in_o we_o it_o be_v not_o the_o cause_n but_o the_o witness_n of_o that_o justice_n by_o imputation_n of_o which_o we_o be_v save_v follow_v he_o that_o be_v justify_v and_o not_o go_v before_o justification_n and_o faith_n indeed_o be_v the_o instrument_n by_o which_o we_o apprehend_v christ_n our_o justice_n neither_o do_v beza_n say_v that_o we_o be_v not_o true_o justify_v by_o faith_n but_o that_o faith_n be_v not_o the_o principal_a efficient_a cause_n which_o be_v the_o mercy_n of_o god_n but_o the_o instrumental_a cause_n by_o which_o we_o take_v hold_v of_o the_o mercy_n of_o god_n in_o christ_n in_o all_o this_o beza_n have_v say_v nothing_o contrary_a to_o himself_o nor_o to_o the_o truth_n and_o it_o be_v no_o absurdity_n to_o say_v that_o the_o justice_n of_o christ_n by_o which_o we_o be_v justify_v be_v no_o more_o inherent_a in_o we_o than_o his_o glory_n and_o yet_o both_o assure_v unto_o we_o by_o faith_n as_o for_o that_o justice_n which_o be_v a_o effect_n of_o god_n sanctify_a spirit_n and_o a_o fruit_n of_o our_o justification_n before_o god_n by_o which_o also_o we_o be_v justify_v or_o declare_v just_a before_o man_n as_o s._n james_n teach_v be_v inherent_a in_o we_o as_o also_o the_o first_o fruit_n of_o glorification_n by_o that_o peace_n of_o conscience_n &_o joy_n that_o we_o have_v in_o god_n be_v reconcile_v to_o we_o by_o christ._n mart._n 3._o for_o this_o purpose_n both_o he_o and_o the_o english_a 〈◊〉_d bibles_n translate_v thus_o abraham_n believe_v god_n and_o it_o be_v repute_v to_o he_o for_o justice_n rom._n 4._o v._n 3._o &_o 9_o where_o he_o interpreat_v for_o justice_n to_o be_v nothing_o else_o but._n in_o loco_fw-la the_o steed_n &_o place_n of_o justice_n so_o also_o take_v away_o true_a inherent_a justice_n even_o from_o abraham_n himself_o but_o to_o admit_v their_o translation_n which_o notwithstanding_o in_o their_o sense_n be_v most_o false_a must_v it_o needs_o signify_v not_o true_a inherent_a justice_n because_o the_o scripture_n say_v it_o be_v repute_v for_o justice_n do_v such_o speech_n import_v that_o it_o be_v not_o so_o in_o deed_n but_o be_v only_o repute_v so_o then_o if_o we_o say_v this_o shall_v be_v repute_v to_o thou_o for_o sin_n for_o a_o great_a benefit_n and_o so_o forth_o it_o shall_v signify_v it_o be_v no_o sin_n indeed_o nor_o great_a benefit_n but_o let_v they_o call_v to_o mind_n peccatum_fw-la that_o the_o scripture_n use_v to_o speak_v of_o sin_n and_o of_o justice_n alike_o it_o shall_v be_v sin_n in_o thou_o or_o unto_o thou_o as_o they_o translate_v bibl._n 〈◊〉_d 1577_o or_o as_o s._n hierome_n translate_v it_o shall_v be_v repute_v to_o thou_o for_o sin_n deut._n c._n 23._o &_o 24._o &_o as_o themselves_o translate_v it_o shall_v be_v righteousness_n unto_o thou_o before_o the_o lord_n thy_o god_n and_o again_o deut._n c._n 6._o this_o shall_v be_v our_o righteousness_n before_o the_o lord_n our_o god_n if_o we_o keep_v all_o the_o commandment_n as_o he_o have_v command_v us._n if_o then_o justice_n only_o be_v repute_v sin_v also_o be_v only_o repute_v if_o sin_n be_v in_o u●_n indeed_o justice_n be_v in_o we_o indeed_o fulk_n 3._o our_o translation_n take_v not_o from_o abraham_n true_a justice_n nor_o yet_o justice_n inherent_a but_o declare_v that_o he_o be_v not_o justify_v before_o god_n by_o work_n that_o be_v by_o justice_n inherent_a but_o by_o faith_n which_o apprehend_v the_o justice_n of_o christ_n which_o be_v altogether_o without_o us._n and_o therefore_o you_o cavil_v in_o your_o old_a rot_a quarrel_n when_o you_o go_v about_o to_o make_v repute_v to_o be_v contrary_a to_o truth_n or_o indeed_o faith_n be_v repute_v by_o god_n to_o abraham_n for_o justice_n indeed_o but_o not_o as_o justice_n inherent_a and_o abraham_n be_v true_o justify_v by_o faith_n as_o by_o a_o instrumental_a cause_n not_o that_o faith_n be_v the_o justice_n by_o which_o he_o be_v just_a in_o the_o sight_n of_o god_n exclude_v all_o other_o cause_n but_o there_o be_v nothing_o in_o abraham_n but_o faith_n which_o god_n account_v for_o justice_n but_o abraham_n faith_n embrace_v the_o mercy_n of_o god_n in_o the_o promise_a seed_n in_o which_o as_o well_o he_o as_o all_o the_o tribe_n of_o the_o earth_n shall_v be_v bless_v the_o place_n of_o scripture_n that_o you_o cite_v speak_v of_o sin_n &_o justice_n alike_o be_v not_o contrary_a to_o the_o imputation_n of_o justice_n unto_o they_o in_o which_o it_o be_v not_o inherent_a for_o in_o neither_o of_o both_o place_n the_o holy_a ghost_n use_v the_o word_n of_o imputation_n howsoever_o s._n hierome_n translate_v
again_o as_o in_o all_o church_n they_o do_v which_o be_v call_v poenitentes_fw-la for_o of_o appellantur_fw-la such_o penance_n speak_v s_o paul_n 2._o cor._n 12._o 21._o saying_n that_o i_o lament_v not_o many_o of_o they_o which_o before_o have_v sin_v and_o have_v not_o do_v penance_n for_o their_o uncleanness_n we_o have_v also_o in_o the_o act_n that_o simon_n magus_n 18._o be_v baptize_v be_v admonish_v by_o peter_n to_o do_v penance_n poenitentiam_fw-la for_o his_o grievous_a sin_n there_o be_v also_o in_o manner_n a_o daily_a penance_n of_o the_o good_a and_o humble_a believer_n in_o which_o we_o knock_v our_o breast_n say_v forgive_v we_o our_o dette_n for_o these_o venial_a and_o daily_a offence_n fa_v and_o alm_n and_o prayer_n be_v watchful_o use_v and_o humble_v our_o soul_n we_o cease_v not_o after_o a_o sort_n to_o do_v poenitentiam_fw-la daily_a penance_n fulk_n 8._o that_o all_o the_o latin_a church_n and_o the_o glorious_a doctor_n thereof_o have_v always_o red_a as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n translate_v you_o prove_v by_o a_o example_n of_o s._n augustine_n in_o which_o also_o it_o be_v manifest_a that_o s._n augustine_n understand_v the_o phrase_n not_o only_o for_o the_o exercise_n of_o public_a poenitentes_fw-la but_o also_o for_o the_o inward_a repentance_n of_o the_o hart_n but_o because_o you_o challenge_v all_o the_o doctor_n of_o the_o latin_a church_n for_o the_o use_n of_o this_o word_n poenitentia_fw-la i_o pray_v you_o consider_v what_o tertullian_n write_v against_o martion_n who_o cavilled_a about_o the_o repent_v ascribe_v in_o scripture_n to_o god_n in_o graeco_fw-la sono_fw-la etc._n etc._n in_o the_o greek_a sound_n the_o name_n of_o repentance_n be_v make_v not_o of_o confession_n of_o a_o offence_n but_o of_o change_v of_o the_o mind_n and_o in_o his_o book_n de_fw-fr poenitentia_fw-la where_o he_o treat_v even_o of_o public_a repentance_n cite_v the_o testimony_n of_o john_n baptiste_n he_o say_v non_fw-la tacet_fw-la johannes_n poenitentiam_fw-la initote_fw-la pbe._n dicens_fw-la john_n hold_v not_o his_o peace_n say_v begin_v repentance_n hilarius_n also_o show_v what_o poenitentiae_fw-la do_v signify_v when_o he_o say_v peccati_fw-la poenitentia_fw-la est_fw-la ab_fw-la eo_fw-la quod_fw-la poenitendum_fw-la intellexeris_fw-la destitisse_fw-la repentance_n of_o sin_n be_v to_o have_v cease_v from_o that_o which_o you_o have_v understand_v that_o it_o must_v be_v repent_v of_o likewise_o against_o the_o novatians_n that_o deny_v repentance_n 137._o cum_fw-la ad_fw-la poenitentiam_fw-la per_fw-la quam_fw-la à_fw-la peccatis_fw-la desistitur_fw-la when_o unto_o repentance_n by_o which_o man_n cease_v from_o sin_n the_o doctrine_n of_o the_o law_n prophet_n gospel_n apostle_n exhort_v they_o that_o have_v sin_v and_o even_o your_o vulgar_a interpreter_n in_o saint_n mark_n say_v poenitemini_fw-la for_o that_o he_o say_v in_o matthew_n agite_fw-la poenitentiam_fw-la by_o which_o it_o be_v certain_a that_o he_o mean_v one_o thing_n in_o both_o namely_o repentance_n of_o heart_n and_o no_o satisfaction_n of_o work_n mart._n 9_o in_o these_o word_n of_o s._n augustine_n it_o be_v plain_a that_o he_o speak_v of_o painful_a or_o penitential_a work_n for_o satisfaction_n of_o sin_n that_o be_v penance_n again_o that_o there_o be_v three_o kind_n of_o the_o same_o one_o before_o baptism_n a_o other_o after_o baptism_n for_o great_a offence_n great_a and_o long_o the_o other_o daily_o for_o common_a and_o little_a venial_a saulte_n which_o the_o best_a man_n also_o commit_v in_o this_o frail_a nature_n again_o that_o the_o two_o former_a be_v signify_v and_o speak_v of_o in_o the_o three_o place_n of_o scripture_n by_o he_o allege_v where_o we_o see_v that_o he_o read_v altogether_o as_o the_o vulgar_a interpreter_n translate_v and_o expound_v all_o three_o place_n of_o penance_n for_o sin_n and_o so_o approve_v that_o signification_n of_o the_o greek_a word_n yea_o in_o say_v that_o for_o venial_a sin_n we_o knock_v our_o breast_n fast_o give_v alm_n and_o pray_v and_o so_o cease_v not_o quotidianam_fw-la agere_fw-la poenitentiam_fw-la what_o do_v he_o mean_v but_o daily_a penance_n and_o satisfaction_n read_v also_o s._n cyprian_n beside_o other_o place_n epist_n 52._o num_fw-la 6._o where_o his_o citation_n of_o scripture_n be_v according_a to_o the_o old_a latin_a interpreter_n and_o his_o exposition_n according_a of_o do_v penance_n and_o make_v satisfaction_n for_o sin_n commit_v but_o i_o need_v not_o proceed_v further_o in_o allege_v either_o s._n cyprian_n or_o other_o ancient_a father_n for_o this_o purpose_n because_o the_o adversary_n grant_v it_o howbeit_o in_o what_o term_n they_o grant_v it_o and_o how_o malapert_o they_o accuse_v all_o the_o ancient_a father_n at_o once_o for_o the_o same_o it_o shall_v not_o be_v amiss_o here_o to_o put_v down_o their_o word_n fulk_n 9_o s._n augustine_n speak_v nothing_o of_o satisfaction_n for_o sin_n but_o as_o i_o have_v say_v of_o such_o exercise_n as_o be_v appoint_v by_o the_o church_n to_o testify_v their_o repentance_n the_o occasion_n of_o all_o these_o word_n be_v of_o one_o that_o be_v a_o novatian_a who_o say_v that_o peter_n be_v not_o baptize_v when_o he_o be_v receyve_v into_o repentance_n after_o his_o denial_n and_o where_o he_o use_v this_o word_n egisse_fw-la poenitentiam_fw-la s._n augustine_n deni_v that_o he_o do_v open_a penance_n as_o they_o that_o we_o proper_o call_v poenitentes_fw-la quod_fw-la autem_fw-la dicitur_fw-la petrum_fw-la egisse_fw-la poenitentiam_fw-la but_o where_o it_o be_v say_v that_o peter_n do_v penance_n we_o must_v beware_v that_o he_o be_v not_o think_v so_o to_o have_v do_v it_o as_o they_o do_v it_o in_o the_o church_n which_o be_v proper_o call_v poenitentes_fw-la and_o who_o can_v abide_v this_o that_o we_o shall_v think_v that_o the_o chief_a of_o the_o apostle_n be_v to_o be_v number_v among_o such_o poenitent_o for_o it_o repent_v he_o that_o he_o deny_v christ_n which_o thing_n his_o tear_n do_v show_v these_o word_n declare_v that_o agere_fw-la poenitentiam_fw-la with_o augustine_n signify_v to_o be_v inward_o repentant_a as_o well_o as_o to_o do_v those_o external_a work_n which_o be_v token_n of_o repentance_n also_o that_o tear_n fasting_n and_o such_o like_a be_v argument_n and_o sign_n of_o repentance_n before_o god_n and_o not_o any_o part_n of_o that_o repentance_n in_o deed_n and_o much_o less_o any_o satisfaction_n for_o sin_n of_o this_o penance_n or_o repentance_n of_o s._n peter_n s._n ambrose_n say_v lachrymas_fw-la eius_fw-la lego_fw-la satisfactionem_fw-la non_fw-la lego_fw-la i_o read_v of_o his_o tear_n i_o read_v not_o of_o 22._o his_o satisfaction_n in_o that_o augustine_n use_v the_o word_n of_o the_o old_a interpreter_n it_o be_v no_o matter_n for_o he_o use_v also_o his_o meaning_n but_o this_o usage_n of_o he_o prove_v not_o the_o antiquity_n of_o the_o vulgar_a latin_a translation_n but_o contrari_fw-la wise_a it_o be_v certain_a that_o s._n augustine_n follow_v a_o other_o translation_n for_o in_o the_o text_n 2._o cor._n 12._o where_o your_o vulgar_a latin_a have_v super_fw-la immunditia_fw-la &_o fornication_n &_o impudicitia_fw-la quam_fw-la gesserunt_fw-la s._n augustine_n read_v super_fw-la immunditia_fw-la &_o luxuria_fw-la &_o fornication_n quam_fw-la egerunt_fw-la that_o s._n cyprian_n use_v the_o term_n agere_fw-la poenitentiam_fw-la and_o satisfaction_n also_o speak_v of_o public_a repentance_n it_o shall_v be_v easy_o grant_v but_o in_o none_o other_o sense_n than_o i_o have_v often_o declare_v but_o where_o you_o say_v that_o his_o citation_n be_v according_a to_o the_o latin_a interpreter_n it_o be_v false_a for_o apoc._n 2._o your_o vulgar_a text_n be_v memor_n esto_fw-la itaque_fw-la unde_fw-la excideris_fw-la &_o age_n poenitentiam_fw-la &_o prima_fw-la opera_fw-la fac_fw-la but_o cyprian_n citation_n be_v memento_n unde_fw-la cecideris_fw-la &_o age_n poenitentiam_fw-la &_o fac_fw-la priora_fw-la opera_fw-la likewise_o psalm_n 88_o you_o read_v in_o your_o vulgar_a latin_a visitabo_fw-la in_o virga_fw-la iniquitates_fw-la eorum_fw-la &_o in_o verberibus_fw-la peccata_fw-la eorum_fw-la but_o cyprian_n cit_v thus_o visitabo_fw-la in_o virga_fw-la facinora_fw-la eorum_fw-la &_o in_o flagellis_fw-la delicta_fw-la eorum_fw-la but_o that_o his_o exposition_n be_v of_o any_o other_o penance_n than_o of_o open_a penance_n or_o of_o any_o other_o satisfaction_n than_o of_o satisfaction_n to_o the_o church_n your_o adversary_n will_v not_o grant_v you_o although_o they_o may_v grant_v you_o that_o he_o ascribe_v too_o much_o unto_o such_o external_a token_n of_o repentance_n mart._n 10._o whereas_o the_o reverend_a godly_a and_o learned_a father_n edmund_n campion_n have_v object_v in_o his_o book_n the_o protestant_n accusation_n of_o s._n cyprian_n for_o the_o matter_n of_o penance_n the_o good_a man_n that_o answer_v for_o both_o university_n say_v thus_o camp_n to_o that_o point_n but_o whereas_o magdeburgenses_n lutheran_n writer_n of_o that_o city_n complain_v that_o he_o deprave_a the_o doctrine_n of_o