Selected quad for the lemma: work_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
work_n day_n rest_n sabbath_n 16,566 5 10.2403 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A68637 Quadriga salutis Foure quadragesimal, or Lent-sermons, preached at White-hall: by Io. Rawlinson Doctor of Diuinity, principal of Edmund-Hall in Oxford, and one of his Maiesties chaplaines in ordinary. Rawlinson, John, 1576-1630. 1625 (1625) STC 20774; ESTC S115698 15,865 55

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

attempted to fly in the aër No our flight must be a spiritual not a bodily flight But whence and whither must we fly Whence but à solicitudine saeculi from the turbulent cares of this world Whither but Ad solitudinem cali to the sweete repose of a better world Whence but Ab hominibus abhominabilibus Psal 57 5. Psal 18 2. from men that are abhominable in their doings Whither but vnto God who is fugientibus refugium a refuge for all them that fly vnto him And wisdome it shal be for vs to fly vnto him sith from him fly we cannot Psal 139 8 whithersoeuer we fly This beloved should teach vs sublimity in our flight not to fly low close to the ground like swallows against a storme but to raise our flight to a high pitch euen as high as the most High as did Moses when he saw him who is invisible For Heb 11 17. Mens quavis ave levior cùm Deus pennas aptârit praetervolat montes Chrisest saith Chrysost The soule when God hath once furnished her with wings flye's lighter than any bird ouer the highest mountaines Idem hom 16 in ep ad Heb And so as the same Father sweetely elsewhere Vt Deus in caelo dicitur tamen est in terris ita nos in terrâ tamen in caelo sumus As God is saide to bee in heauen and yet is also here on earth so we that are here on earth are yet also in heauen But as the Fowler hath many wiles wherewith he beguile's the seely bird so the Diuel who is Aueeps proditor animae a cunning fowler and a pestilent traytour to the soule hath many meanes to hinder her flight to heauen 1 Now he raiseth vp a tempest of tribulation against her which so clott's and clogg's and praegravate's her wings that shee becomes as Gerson speake's Similis passerculo compluto Gerson like a weather-beaten sparow whose wings are so wett he cannot fly 2 Now hee lure's her vnto him with the sweete baites of the flesh 3 Now he seeke's to catch her in the pitfall of concupiscence 4 Now to entangle her with the curious networke of pride 5 Now to inviscate her with the bird-lime of couetousnes For Amor rerum terrenarum viscum est spiritualium pennarum The loue of earthly things saith Austin is as bird-lime to our spiritual wings Aust de verb Dom ser 33. Behold no sooner canst thou couet but thou art caught Ibid Quando volabis vbi verè requiescas quando hìc vbi malè haesisti requiescere voluisti O when wilt thou fly thither where thou may'st rest indeede seeing thou desirest to rest here where thy feathers are thy fetters For Ligatae pennae onus faciunt as the same Austin elsewhere Aust in Psal Though as good no wings as lame wings yet as good lame wings as limed wings because the wings of a bird when they are bird-limed are euen a burden vnto her which yet otherwise serue Ad elevandum ad alleviandum not onely to lift her vp but to lighten her 6 Now he lett 's fly at her with his feathered bird-bolts of vanity and with them indeede most commonly he kill 's the bird in the Ey Ier 9 21. 7 Now he privily shoote's at her with the hand-gun of Atheisme and so Tit 1 16. Psal 14 1. plott's as it were a powder-treason against her and against her Maker to blow them vp if it might be at one blow 8 Now he compasseth her about with the snares of death and laye's them so thicke Psal 18 3. she can hardly escape them snares of prosperity and snares of adversity snares by foes and snares by friends snares in bed and snares at board snares at home and snares abroade as if the whole world were nothing but snares Pighius in Themide 9 Nay what will ye say if as the Romanes painted 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 victory without wings so the Diuel would haue 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the soule to be without wings If as they clipt the wings of victory that she might neuer fly from them to their enemies so he clip the wings of the soule that shee may neuer fly from him to God his greatest enemy All these ye will grant mee are strong impediments to our flying Yet from all these shall wee easily fly if we pray Quis det who will giue me wings that I may fly Or if being ensnared we pray againe Quis det that is Quis reddat Who will loose mee who will render me my wings that I may fly Fly exercise my selfe in flying because as the Proverb is Avis volans non timet retia The flying bird feare 's not the net It 's neither ginne nor gunne nor bird-bolt can reach vs if we fly so high as heauen Which what is it but to fly from danger to safety from dolour to ioy from labour to rest To REST which is my fift and last point being the end of the former end of our wings which was flying and shal bee the end and vp-shot of my praesent discourse 5 ET REQVIESCAM And that both you and I may the sooner be at rest ye shall seeme make such haste to fly ouer it as if I were Alipes wing-footed with Mercury nay as if I had Mercury or quick-syluer in my wings Et requiescam and be at rest 1 The Method ye see is first VOLABO and then REQVIESCAM Flying first and then Resting the labour of flying being the high-way to rest and rest the vndoubted reward of that labour For as in Natural Philosophy Motûs meta quies Rest is the end of motion And in Ciuil affaires Motion the way to promotion So in Diuinity St Paul must Sequi before he can Assequi follow before he can comprehend Phil. 3. And here Phil 3 12. we must Volare before Requiescere fly Austin before we can rest For as St Austin saith well Cùm audis Deum requievisse post opera frustrà speras requiem nisi post labores Seeing ye heare that God rested not till after his six dayes works in vaine shall ye hope for rest but after labour Here then must we haue 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 poenitentiae our six-dayes worke of Repentance which is our flying to God if hereafter we will haue 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a Sabbath of rest Nay here must we haue our Quadragesima Hebr 4 9 our Lent of Sorow for our sinnes if hereafter we will haue a Quinquagesima a Pentecost a Iubilee of ioy and rest To be short here must we haue as hath the Doue and as had Doue-like Ezechias Esa 38 14. Gemitum pro cantu mourning in sted of singing if hereafter we will haue as haue the Seraphins Cantum pro gemitu Esa 6 3. singing in sted of mourning 2 Againe In that the afflicted soule here prayeth vnto God for wings wherewith she may fly vnto him and rest we are taught that there is no true rest but in God It 's a lesson which our Sauiour himselfe teacheth Io. 16.33 In me pacem in mundo pressuram Io 16 33. In me ye shal haue peace in the world ye shall haue affliction There is Tempestas in imo tranquillitas in summo All storme here beneath all calme there aboue Whither then thinke yel is better or more optable to liue in perpetual stormes here beneaths or in a perpetual calme there aboue To rest in continual feare of manifold dangers and distresses or to rest secure vnder the wings of God's protection vnder which there is health Malach 4 2. In a word Malach 4 2. with Noah's crow to glutt our selues with the carrion-delightes of the flesh floating in the deluge of this world euen till we drowne our selues in perdition neuer caring to returne againe to the Arke Or with Noah's Doue Gen 8 8. tyred with fluttering abroad ou● of the Arke and finding no rest for the sole of h●● foote elsewhere to retire back into the Arke of heauen Fly we then to the windowes of heauen as did Noah's Doue to the window of the Arke the God the true Noah which signifieth Rest may put forth his hand to take vs in And with the Doue 〈◊〉 Cant 2 frequent we Poramina petrae Cant 2 14. the hoale● 〈◊〉 the rock by the frequent meditation of the bleeding wounds of our blessed Sauiour the Rock of our sal●●tion Then may we sweetely sing with our Princl● Prophet Psal 124 6. Psal 124 Our soule is escaped euen as a bi●● out of the snare of the fowler the snare is broken as we are deliuered Yea then and neuer till then 〈◊〉 we merily sing a Requiem to our soule Psal 116 7. Psal 116 〈◊〉 vertere in requiem tuam anima mea Turne again t● thy rest ô my soule for the Lord hath rewarded the● He hath already in part rewarded thee with a spir●tual rest by giuing thee wings to fly from sorow 〈◊〉 heavines and shall hereafter reward thee to the 〈◊〉 with an aeternal Rest Matt 8 11. when thou shalt 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 sit downe with Abraham Isaac and Iacob in the ●●…dome of God where sorow and heauines shall fly fro● thee and where thou shalt for euer celebrate a Sa●bath of rest Esa 66 23. euen Sabbathum ex Sabbatho Sabbath after Sabbath Sabbath vpon Sabbath to the Lord 〈◊〉 that Sabbath Euen to God the Father God the Son and God the holy Ghost one thrice holy blesse● and vndiuided Trinity To whome in persons 〈◊〉 in essence one be a scribed all Might Maiesty and Dominion both now and for euermore AMEN FINIS