Selected quad for the lemma: work_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
work_n bring_v good_a tree_n 9,027 5 9.0012 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07100 A discouerie of the manifold corruptions of the Holy Scriptures by the heretikes of our daies specially the English sectaries, and of their foule dealing herein, by partial & false translations to the aduantage of their heresies, in their English Bibles vsed and authorised since the time of schisme. By Gregory Martin one of the readers of diuinitie in the English College of Rhemes. Martin, Gregory, d. 1582. 1582 (1582) STC 17503; ESTC S112358 197,731 362

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

contra_fw-la bonitatem_fw-la fidei_fw-la that_o be_v according_a to_o their_o own_o translation_n a_o faithful_a friend_n have_v no_o peer_n weight_n of_o gold_n &_o silver_n be_v not_o to_o be_v compare_v to_o the_o goodness_n of_o his_o faith_n 6._o now_o if_o they_o will_v say_v though_o their_o translation_n of_o s._n paul_n word_n be_v not_o so_o exact_a and_o commodious_a other_o how_o good_a work_n merit_v life_n everlasting_a though_o one_o incomparable_o exceed_v the_o other_o yet_o the_o sense_n and_o meaning_n be_v all_o one_o for_o if_o these_o present_a affliction_n be_v not_o equal_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v than_o neither_o be_v they_o worthy_a of_o it_o nor_o can_v deserve_v or_o merit_v it_o let_v the_o christian_a reader_n mark_v the_o difference_n first_o their_o beza_n and_o caluin_n tell_v they_o that_o the_o apostle_n speak_v of_o the_o one_o and_o not_o of_o the_o other_o second_o the_o passion_n &_o affliction_n that_o christ_n our_o saviour_n suffer_v all_o his_o life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a glory_n which_o he_o obtain_v thereby_o yet_o do_v he_o thereby_o deserve_v and_o merit_v eternal_a glory_n not_o only_o for_o himself_o but_o for_o all_o the_o world_n yea_o by_o the_o least_o affliction_n he_o suffer_v do_v he_o deserve_v all_o this_o unless_o you_o will_v deny_v also_o that_o he_o merit_v and_o deserve_v his_o glory_n which_o your_o opinion_n a_o man_n may_v very_o well_o gather_v by_o *_o 1579._o heb._n 2_o 9_o in_o the_o new_a testament_n of_o the_o year_n 1580._o &_o bib._n 1579._o some_o of_o your_o false_a translation_n but_o that_o you_o will_v think_v we_o to_o suspicious_a which_o perhaps_o we_o will_v examine_v hereafter_o three_o the_o present_a pleasure_n of_o advoutrie_n during_o a_o man_n life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a torment_n of_o hell_n fire_n and_o yet_o it_o do_v merit_n and_o deserve_v the_o same_o four_o the_o apostle_n by_o make_v a_o incomparable_a difference_n of_o the_o glory_n to_o come_v with_o the_o affliction_n of_o this_o time_n do_v as_o s._n chrisostom_n say_v exhort_v they_o the_o more_o vehement_o and_o move_v they_o to_o sustain_v all_o thing_n the_o more_o wil_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o if_o he_o say_v as_o they_o translate_v the_o affliction_n be_v not_o worthy_a of_o heaven_n you_o be_v never_o the_o near_a heaven_n for_o they_o only_o believe_v this_o have_v not_o be_v to_o exhort_v they_o but_o to_o discourage_v they_o 17._o 2_o cor._n 4._o v._n 17._o five_o the_o apostle_n when_o he_o will_v else_o where_o encourage_v they_o to_o suffer_v say_v plain_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d our_o tribulation_n which_o present_o be_v for_o a_o moment_n and_o light_n work_v above_o measure_n exceed_o a_o eternal_a weight_n of_o glory_n in_o us._n 7_o see_v you_o not_o a_o comparison_n between_o short_a and_o eternal_a light_a tribulation_n &_o exceed_o weighty_a glory_n and_o yet_o that_o one_o also_o work_v the_o other_o that_o be_v cause_v purchase_v and_o deserve_v the_o other_o for_o like_v as_o the_o little_a seed_n be_v not_o comparable_a to_o the_o great_a tree_n yet_o cause_v it_o and_o bring_v it_o forth_o so_o out_o tribulation_n &_o good_a work_n otherwise_o incomparable_a to_o eternal_a glory_n by_o the_o virtue_n of_o god_n grace_n work_v in_o we_o work_v purchase_v and_o cause_v the_o say_a glory_n for_o so_o they_o know_v very_o well_o the_o greek_a word_n import_v 10.11_o see_v this_o greek_a word_n 2_o cor._n 7._o thrice_o where_o themselves_o translate_v it_o cause_v work_v v._o 10.11_o though_o here_o also_o they_o translate_v it_o most_o false_o prepare_v bib._n a_o 1577._o 8_o last_o for_o most_o manifest_a evidence_n that_o these_o present_a tribulation_n and_o other_o good_a work_n be_v meritorious_a &_o worthy_a of_o the_o joy_n to_o come_v though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o you_o shall_v hear_v the_o holy_a doctor_n say_v both_o in_o one_o passage_n or_o sentence_n 3._o ep_v 56._o nu_fw-la 3._o s._n cyprian_n thus_o o_o what_o manner_n of_o day_n shall_v come_v my_o brethren_n when_o our_o lord_n shall_v recount_v the_o merit_n of_o every_o one_o and_o pay_v we_o the_o reward_n or_o stipend_n of_o faith_n and_o devotion_n merita_fw-la singulorum_fw-la merita_fw-la ep._n 56._o here_o be_v merit_n &_o the_o reward_n for_o the_o same_o it_o follow_v in_o the_o say_a doctor_n what_o glory_n shall_v it_o be_v and_o how_o great_a joy_n to_o be_v admit_v to_o see_v god_n so_o to_o be_v honour_v that_o thou_o receive_v the_o joy_n of_o eternal_a life_n with_o christ_n thy_o lord_n god_n to_o receive_v there_o that_o which_o neither_o eye_n have_v see_v nor_o ear_n have_v hear_v nor_o have_v ascend_v into_o the_o hart_n of_o man_n for_o that_o we_o shall_v receive_v great_a thing_n than_o here_o either_o we_o do_v or_o suffer_v the_o apostle_n pronounce_v say_v the_o passion_n of_o this_o time_n be_v not_o condign_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v here_o we_o see_v that_o the_o stipend_n or_o reward_n of_o the_o merit_v aforesaid_a be_v incomparable_o great_a than_o the_o say_a merit_n 9_o likewise_o s._n augustine_n sanctis_fw-la ser._n 37._o de_fw-la sanctis_fw-la the_o exceed_a goodness_n of_o god_n have_v provide_v this_o that_o the_o labour_n shall_v soon_o be_v end_v meritorum_fw-la praemia_fw-la meritorum_fw-la but_o the_o reward_n of_o the_o merit_n shall_v endure_v without_o end_n the_o apostle_n testify_v the_o passion_n of_o this_o time_n be_v not_o comparable_a etc._n etc._n for_o we_o shall_v receive_v great_a bliss_n then_o be_v the_o affliction_n of_o all_o passion_n whatsoever_o thus_o we_o see_v plain_o that_o short_a tribulation_n be_v true_a merit_n of_o endless_a glory_n though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o which_o truth_n you_o impugn_v by_o your_o false_a and_o heretical_a translation_n but_o let_v we_o see_v further_o your_o deal_n in_o the_o self_n same_o controversy_n to_o make_v it_o plain_o that_o you_o bend_v your_o translation_n against_o it_o more_o than_o the_o text_n of_o the_o scripture_n do_v permit_v you_o 10_o in_o the_o book_n of_o wisdom_n where_o there_o be_v honourable_a mention_n of_o the_o merit_n of_o saint_n and_o their_o reward_n in_o heaven_n the_o holy_a scripture_n say_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dignos_fw-la se_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d god_n have_v prove_v they_o and_o find_v they_o meet_v for_o himself_o to_o omit_v here_o that_o you_o use_v the_o present_a tense_n whereas_o in_o the_o greek_a they_o be_v preter_fw-la tense_n god_n know_v why_o only_o this_o we_o know_v that_o it_o be_v no_o true_a nor_o sincere_a tranlation_n but_o to_o wink_v at_o small_a fault_n why_o say_v you_o here_o in_o all_o your_o bibles_n that_o god_n find_v his_o saint_n and_o holy_a servant_n meet_v for_o himself_o and_o not_o worthy_a of_o himself_o see_v your_o partiality_n and_o be_v ashamed_a 11_o in_o the_o apostle_n place_n before_o examine_v you_o say_v negative_o that_o the_o affliction_n of_o this_o time_n be_v not_o worthy_a of_o the_o glory_n to_o come_v the_o greek_a not_o bear_v that_o translation_n but_o here_o when_o you_o shall_v say_v affirmative_o and_o that_o word_n for_o word_n after_o the_o greek_a that_o god_n find_v they_o worthy_a of_o himself_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o you_o say_v meet_v for_o himself_o avoid_v the_o term_n worthy_a because_o merit_n be_v include_v therein_o so_o that_o when_o you_o will_v in_o your_o translation_n deny_v merit_n gloriam_fw-la condignae_fw-la ad_fw-la gloriam_fw-la then_o condignae_fw-la ad_fw-la signify_v worthy_a of_o when_o you_o shall_v in_o your_o traslation_n affirm_v merit_n se_fw-la dignos_fw-la se_fw-la than_o dignus_n with_o a_o ablative_a case_n do_v not_o signify_v worthy_a of_o no_o matuel_n if_o such_o wilfulness_n will_v not_o see_v the_o word_n merit_n or_o that_o which_o be_v equivalent_a thereto_o in_o all_o the_o scripture_n for_o when_o you_o do_v see_v it_o and_o shall_v translate_v it_o you_o suppress_v it_o by_o a_o other_o word_n but_o this_o be_v a_o case_n worthy_a of_o examination_n scripture_n merit_n of_o good_a work_n plain_o prove_v by_o the_o scripture_n whether_o the_o scripture_n have_v the_o word_n merit_n or_o the_o equivalent_a thereof_o for_o we_o will_v force_v they_o even_o by_o their_o own_o translation_n to_o confess_v that_o it_o be_v find_v there_o and_o that_o they_o shall_v translate_v it_o according_o often_o when_o they_o do_v not_o yea_o that_o if_o we_o do_v not_o see_v it_o in_o the_o vulgar_a latin_a translation_n yet_o they_o must_v needs_o see_v it_o and_o find_v it_o in_o the_o greek_a 12_o first_o when_o they_o translate_v the_o foresay_a place_n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o affliction_n of_o this_o