Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n greek_a latin_a translation_n 3,103 5 9.6519 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A89563 A defence of infant-baptism: in answer to two treatises, and an appendix to them concerning it; lately published by Mr. Jo. Tombes. Wherein that controversie is fully discussed, the ancient and generally received use of it from the apostles dayes, untill the Anabaptists sprung up in Germany, manifested. The arguments for it from the holy Scriptures maintained, and the objections against it answered. / By Steven Marshall B.D. minister of the Gospell, at Finchingfield in Essex. Marshall, Stephen, 1594?-1655. 1646 (1646) Wing M751; Thomason E332_5; ESTC R200739 211,040 270

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

overlash_v herein_o be_v not_o so_o much_o as_o you_o will_v have_v the_o world_n believe_v though_o my_o testimony_n have_v plead_v for_o no_o high_a time_n than_o 150_o after_o christ_n neither_o have_v i_o overlash_v so_o far_o in_o this_o as_o god_n will_v hereafter_o shall_v appear_v as_o you_o have_v do_v more_o than_o once_o i_o say_v the_o church_n be_v so_o long_o in_o possession_n of_o it_o and_o if_o you_o be_v please_v to_o subtract_v 150_o from_o 1645._o i_o hope_v the_o remain_a number_n will_v show_v the_o mistake_n be_v not_o great_a as_o appear_v in_o the_o margin_n if_o the_o church_n be_v not_o all_o the_o while_n in_o possession_n of_o it_o it_o have_v be_v your_o part_n to_o have_v inform_v your_o reader_n vindicate_v of_o the_o time_n wherein_o the_o church_n quiet_a possession_n be_v disturb_v and_o by_o who_o it_o be_v true_a i_o name_v baltazzar_n pacommitanus_n with_o his_o associate_n who_o to_o their_o own_o ruin_n start_v up_o to_o disturb_v this_o possession_n but_o the_o claim_n of_o a_o unjust_a intruder_n to_o justle_v out_o the_o true_a owner_n will_v not_o carry_v the_o title_n in_o any_o court_n where_o equity_n take_v place_n in_o plead_v the_o church_n possession_n of_o this_o truth_n for_o so_o long_a time_n i_o say_v not_o so_o much_o as_o other_o have_v affirm_v before_o i_o learned_a augustine_n though_o his_o judgement_n be_v slight_v by_o you_o affirm_v as_o much_o in_o his_o time_n and_o yet_o i_o read_v not_o of_o any_o then_o that_o except_v against_o he_o for_o it_o the_o church_n say_v he_o ever_o have_v it_o ever_o hold_v it_o they_o receive_v this_o from_o the_o faith_n of_o their_o ancestor_n apost_n and_o this_o will_v it_o with_o perseverance_n keep_v unto_o the_o end_n if_o he_o may_v say_v that_o the_o church_n before_o his_o time_n ever_o have_v &_o maintain_v it_o and_o if_o after_o his_o time_n it_o be_v more_o clear_o h●ld_v out_o then_o i_o hope_v i_o do_v not_o overlash_v in_o say_v the_o church_n have_v be_v 1500_o year_n possess_v of_o it_o and_o it_o be_v a_o easy_a task_n to_o produce_v abundance_n of_o testimony_n give_v evidence_n not_o only_o for_o their_o own_o age_n but_o that_o it_o be_v the_o receive_a custom_n in_o all_o age_n even_o from_o the_o apostle_n time_n &_o that_o this_o evidence_n be_v true_a we_o may_v hence_o know_v say_v learned_a vossius_fw-la because_o the_o pelagian_n never_o dare_v deny_v it_o when_o the_o orthodox_n divine_v use_v to_o press_v it_o who_o certain_o want_v neither_o learning_n nor_o will_n to_o have_v gainsay_v they_o if_o they_o can_v have_v find_v they_o abuse_v antiquity_n nay_o they_o not_o only_o not_o deny_v this_o but_o concur_v in_o it_o so_o say_v augustine_n lib._n 2._o contra_fw-la caelist_n &_o pelag._n caelistus_n say_v he_o in_o a_o book_n which_o he_o set_v forth_o at_o rome_n grant_n that_o infant_n be_v baptize_v for_o the_o remission_n os_fw-la sin_n according_a to_o the_o rule_n of_o the_o universal_a church_n and_o according_a to_o the_o sentence_n of_o the_o gospel_n in_o the_o next_o place_n you_o tell_v i_o i_o know_v that_o book_n from_o whence_o this_o testimony_n be_v take_v be_v question_v whether_o it_o be_v justine_n martyr_n or_o no._n true_o i_o be_v not_o ignorant_a thereof_o therefore_o i_o say_v in_o a_o treatise_n that_o go_v under_o his_o name_n i_o do_v not_o confident_o aver_v that_o he_o be_v the_o author_n of_o it_o yet_o you_o plain_o call_v it_o a_o bastard_n treatise_n and_o never_o prove_v it_o but_o whosesoever_o it_o be_v it_o be_v well_o know_v to_o be_v ancient_a and_o both_o protestant_n and_o papist_n assert_v paedobaptism_n cite_v it_o three_o i_o take_v notice_n that_o you_o answer_v nothing_o against_o the_o truth_n of_o the_o testimony_n itself_o only_a you_o say_v that_o by_o it_o i_o may_v see_v that_o the_o reason_n of_o baptise_v infant_n be_v not_o the_o covenant_n of_o grace_n make_v to_o believer_n and_o their_o seed_n which_o you_o make_v the_o ground_n of_o baptise_v infant_n at_o this_o day_n you_o can_v be_v ignorant_a that_o this_o testimony_n be_v not_o allege_v by_o i_o to_o prove_v the_o ground_n why_o it_o be_v administer_v i_o only_o make_v use_n of_o it_o to_o bear_v witness_n to_o the_o matter_n of_o fact_n that_o infant_n be_v baptize_v in_o that_o age_n in_o which_o that_o book_n be_v write_v which_o be_v plain_o hold_v out_o in_o the_o answer_n to_o the_o question_n you_o may_v also_o remember_v what_o 56_o i_o say_v of_o all_o the_o testimony_n quote_v by_o i_o that_o i_o do_v not_o relate_v they_o to_o prove_v the_o truth_n of_o the_o thing_n but_o only_o the_o practice_n of_o it_o and_o so_o much_o it_o do_v notwithstanding_o the_o answer_n which_o yet_o you_o have_v bring_v unto_o it_o what_o ground_n the_o covenant_n of_o grace_n make_v to_o believer_n and_o their_o seed_n give_v to_o baptism_n shall_v be_v manifest_v hereafter_o and_o whether_o the_o ancient_n use_v not_o at_o least_o some_o of_o the_o argument_n which_o we_o do_v come_v we_o now_o to_o consider_v what_o you_o answer_v to_o irenaeus_n his_o testimony_n here_o you_o speak_v 1._o of_o his_o country_n 2._o of_o vindicate_v the_o age_n he_o live_v in_o 3._o you_o question_v his_o translation_n 4._o and_o in_o the_o last_o place_n you_o speak_v a_o little_a against_o the_o testimony_n itself_o before_o you_o fall_v upon_o the_o examination_n of_o the_o testimony_n you_o say_v he_o be_v a_o greek_a and_o write_v in_o greek_a but_o we_o have_v his_o work_n in_o latin_a except_o some_o fragment_n this_o you_o conceive_v to_o be_v a_o reason_n why_o we_o can_v be_v so_o certain_a of_o his_o meaning_n as_o we_o shall_v be_v if_o we_o have_v his_o own_o word_n in_o the_o language_n in_o which_o he_o write_v and_o may_v not_o this_o objection_n lie_v against_o any_o translation_n whatsoever_o and_o upon_o that_o ground_n you_o may_v slight_v it_o i_o can_v guess_v why_o you_o add_v this_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o he_o be_v a_o greek_a etc._n etc._n unless_o it_o be_v to_o intimate_v to_o your_o reader_n that_o i_o can_v not_o discern_v whether_o he_o be_v to_o be_v number_v in_o the_o catalogue_n of_o greek_a or_o latin_a father_n yet_o you_o know_v that_o i_o mention_v he_o in_o the_o first_o rank_n of_o those_o renown_a light_n of_o the_o church_n which_o write_v in_o the_o greek_a tongue_n to_o which_o afterward_o i_o add_v two_o other_o and_o when_o i_o come_v to_o speak_v of_o any_o of_o the_o latin_a father_n cyprian_n be_v the_o first_o in_o who_o this_o question_n do_v occur_v but_o whether_o his_o word_n in_o the_o testimony_n allege_v be_v true_o translate_v into_o latin_a shall_v by_o and_o by_o be_v consider_v as_o for_o his_o age_n you_o acknowledge_v with_o i_o that_o he_o live_v in_o the_o same_o century_n with_o just_a martyr_n the_o year_n in_o which_o he_o flourish_v be_v various_o relate_v by_o the_o author_n name_v by_o yourself_o one_o say_v 180_o the_o other_o 183_o i_o may_v add_v i●_n three_o who_o vary_v from_o they_o both_o and_o say_v 175_o and_o may_v trithem_n not_o other_o point_n at_o other_o time_n also_o for_o aught_o i_o know_v you_o needless_o trouble_v yourself_o and_o your_o reader_n in_o name_v particular_a year●_n in_o which_o these_o famous_a light_n of_o the_o church_n live_v which_o i_o think_v can_v hardly_o with_o exactness_n be_v do_v it_o be_v safe_a to_o say_v about_o such_o a_o time_n or_o in_o such_o a_o century_n such_o and_o such_o live_v which_o can_v be_v prejudicial_a to_o the_o reader_n when_o we_o know_v a_o century_n include_v many_o year_n neither_o can_v any_o man_n warrantable_o restrain_v it_o to_o any_o one_o year_n alone_o wherein_o such_o a_o man_n flourish_v as_o if_o he_o have_v flourish_v one_o year_n and_o no_o more_o but_o i_o proceed_v to_o what_o you_o say_v of_o the_o testimony_n itself_o it_o be_v extant_a iren._n 2._o 39_o christus_fw-la venit_fw-la salvare_fw-la 〈◊〉_d etc._n etc._n your_o exception_n against_o it_o be_v many_o first_o you_o question_v whether_o re●asuatur_fw-la there_o signify_v baptism_n or_o no_o as_o fevardemiur_n his_o gloss_n take●_n it_o second_o you_o say_v that_o neither_o christ_n nor_o his_o apostle_n call_v baptism_n a_o new_a birth_n three_o possible_o this_o be_v not_o the_o word_n use_v by_o irenaeus_n in_o his_o own_o write_n four_o that_o the_o latin_a altar_n irenaeus_n his_o mind_n as_o learned_a rivet_n say_v last_o that_o irenaeus_n mean_v not_o baptism_n in_o this_o place_n you_o go_v about_o to_o prove_v by_o his_o scope_n therein_o these_o be_v your_o exception_n which_o now_o we_o come_v to_o examine_v to_o begin_v with_o the_o first_o of_o they_o when_o irenaeus_n say_v christus_fw-la
venit_fw-la salvare_fw-la omnes_fw-la qui_fw-la per_fw-la eum_fw-la renasountur_fw-la infant_n &_o parvulos_fw-la &_o pueros_fw-la etc._n etc._n first_o you_o question_v the_o meaning_n of_o the_o word_n renasountur_fw-la whether_o baptism_n be_v mean_v thereby_o and_o you_o ask_v i_o whether_o this_o be_v any_o other_o then_o fevardentius_n 6._o his_o gloss_n and_o add_v rivet_n censure_v of_o he_o i_o take_v not_o upon_o i_o the_o defence_n of_o fevardentius_n let_v he_o go_v for_o such_o a_o one_o as_o learned_a rivet_n relate_v he_o to_o be_v a_o corrupt_a answ_n of_o irenaeus_n in_o many_o thing_n yet_o that_o judicious_a man_n say_v not_o that_o he_o corrupt_v irenaeus_n his_o sense_n in_o this_o place_n and_o that_o he_o do_v not_o it_o be_v manifest_a to_o i_o because_o baptism_n usual_o be_v style_v by_o the_o greek_a father_n a_o new_a birth_n learned_a vossini_n say_v upon_o that_o very_a place_n that_o to_o call_v baptism_n renascentia_fw-la be_v ●●sitat●_fw-la veteribus_fw-la loquendi_fw-la forma_fw-la which_o a_o few_o instance_n will_v make_v good_a justine_n martyr_n speak_v of_o the_o manner_n of_o administration_n of_o baptism_n say_v of_o the_o baptize_v party_n he_o be_v bring_v to_o the_o place_n where_o the_o water_n be_v etc._n and_o i●_n regenerate_v in_o the_o same_o manner_n wherein_o we_o be_v regenerate_v and_o to_o put_v it_o out_o of_o all_o controversy_n he_o be_v there_o speak_v of_o baptism_n under_o the_o name_n of_o regeneration_n he_o add_v they_o be_v then_o wash_v in_o water_n in_o the_o name_n of_o our_o lord_n god_n creator_n of_o all_o thing_n and_o of_o our_o lord_n and_o saviour_n jesus_n christ_n and_o the_o holy_a ghost_n here_o he_o tell_v we_o what_o he_o mean_v by_o regeneration_n mention_v before_o viz._n when_o the_o party_n be_v in_o the_o name_n of_o the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n wash_v with_o water_n that_o be_v baptize_v dionysini_fw-la areopag●ta_fw-la but_o you_o will_v say_v he_o be_v question_v yet_o no_o man_n can_v question_v whether_o he_o express_v baptism_n by_o regeneration_n speak_v of_o baptism_n say_v divine_a sign_n of_o the_o divine_a generation_n and_o what_o be_v that_o i_o pray_v you_o but_o a_o new_a birth_n 〈◊〉_d yea_o in_o the_o same_o chapter_n he_o add_v further_a of_o it_o the_o saorament_n of_o our_o divine_a generation_n as_o in_o a_o sign_n and_o in_o the_o begin_n of_o that_o part_n he_o call_v the_o font_n or_o place_n in_o which_o baptism_n be_v administer_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o mother_n of_o our_o adoption_n athanasine_n circumcis_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o be_v bear_v again_o by_o wash_v and_o do_v not_o basil_n call_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o regeneration_n baptismum_fw-la of_o the_o soul_n greg._n nazianz._n orat._n 40._o among_o many_o other_o title_n he_o put_v on_o baptism_n this_o be_v one_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d now_o i_o demand_v of_o you_o do_v not_o all_o these_o author_n call_v baptism_n a_o new_a birth_n which_o you_o will_v fasten_v only_o on_o fevardentius_n yea_o do_v not_o ambrose_n call_v the_o fon_n baptisterium_fw-la regeneration_n be_v lavacrum_fw-la the_o lavacre_n of_o regeneration_n 2._o whatsoever_o you_o say_v of_o i_o i_o hope_v by_o this_o time_n you_o will_v not_o think_v that_o both_o latin_a and_o greek_a father_n learn_v of_o fevardentius_n his_o gloss_n to_o call_v baptism_n a_o new_a birth_n second_o you_o say_v no_o where_o do_v our_o lord_n or_o the_o apostle_n 6._o call_v baptism_n a_o new_a birth_n i_o desire_v to_o know_v of_o you_o the_o meaning_n of_o that_o place_n tit._n 3._o 5._o i_o think_v the_o apostle_n there_o have_v call_v baptism_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o wash_n of_o the_o new_a birth_n or_o regeneration_n and_o what_o that_o be_v but_o baptism_n yet_o i_o know_v not_o to_o i_o the_o apostle_n seem_v plain_o to_o parallel_v the_o wash_n of_o regeneration_n and_o the_o renew_n of_o the_o holy_a ghost_n as_o type_n and_o countertype_n and_o the_o analogy_n between_o wash_v in_o baptism_n and_o regeneration_n lie_v in_o that_o custom_n of_o wash_a infant_n from_o the_o pollution_n of_o the_o womb_n when_o they_o be_v first_o bear_v a_o learned_a critic_n of_o mede_n our_o own_o in_o his_o diatriba_fw-la upon_o that_o place_n think_v none_o will_v deny_v that_o in_o these_o word_n the_o wash_n of_o regeneration_n the_o apostle_n be_v speak_v of_o baptism_n sure_o i_o be_o most_o of_o the_o interpreter_n which_o i_o have_v see_v upon_o that_o place_n agree_v that_o he_o either_o argue_v direct_o from_o baptism_n or_o at_o least_o allude_v to_o it_o three_o you_o grant_v though_o the_o word_n renascuntur_fw-la be_v use_v for_o baptism_n by_o the_o ancient_n which_o before_o you_o seem_v to_o pin_v on_o fevardentius_n his_o sleeve_n yet_o possible_o it_o be_v not_o the_o word_n use_v by_o irenaeus_n in_o his_o own_o writing_n it_o seem_v now_o you_o dare_v not_o stand_v upon_o the_o strength_n of_o the_o word_n renascuntur_fw-la because_o you_o confess_v it_o be_v use_v by_o the_o ancient_n for_o baptism_n therefore_o your_o conjecture_n here_o be_v that_o possible_o it_o be_v not_o the_o word_n use_v by_o irenaeus_n for_o baptism_n in_o his_o own_o writing_n i_o shall_v go_v further_o than_o you_o and_o yet_o not_o wrong_v the_o truth_n and_o say_v undoubted_o renascuntur_fw-la be_v not_o the_o word_n use_v by_o irenaeus_n in_o his_o own_o writing_n for_o he_o write_v in_o greek_a and_o therefore_o it_o may_v well_o be_v conceive_v he_o say_v not_o renascuntur_fw-la though_o he_o may_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o to_o that_o which_o you_o answer_v i_o add_v you_o know_v it_o be_v common_o say_v in_o the_o school_n fortè_fw-la ita_fw-la solvitur_fw-la per_fw-la fortè_fw-la non_fw-la you_o say_v possible_o it_o be_v not_o irenaeus_n his_o word_n i_o answer_v possible_a it_o be_v that_o irenaeus_n may_v use_v the_o greek_a word_n which_o be_v well_o translate_v renascuntur_fw-la for_o why_o may_v not_o he_o be_v a_o grecian_a speak_v of_o baptism_n in_o the_o phrase_n and_o stile_n as_o other_o grecian_n do_v yea_o that_o he_o do_v speak_v so_o be_v most_o probable_a because_o that_o other_o greek_a father_n use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o new_a birth_n in_o the_o sense_n in_o which_o i_o allege_v it_o as_o for_o the_o alter_n of_o irenaeus_n his_o mind_n by_o the_o latin_a translation_n not_o have_v his_o work_n in_o his_o own_o language_n i_o dare_v not_o say_v so_o much_o when_o you_o bring_v forth_o irenaeus_n his_o word_n in_o greek_a i_o shall_v the_o better_o be_v enable_v to_o judge_v of_o it_o in_o the_o mean_a time_n i_o accept_v of_o the_o translation_n have_v make_v it_o good_a by_o parallel_a phrase_n in_o other_o greek_a father_n in_o the_o last_o place_n you_o labour_v to_o prove_v that_o it_o be_v not_o mean_v of_o baptism_n from_o irenaeus_n his_o scope_n in_o that_o place_n to_o this_o i_o answer_v 6._o albeit_o that_o be_v grant_v which_o you_o say_v be_v his_o scope_n there_o yet_o his_o word_n prove_v the_o question_n in_o debate_n before_o we_o i_o hope_v you_o will_v not_o deny_v but_o that_o the_o scope_n of_o a_o speech_n may_v tend_v to_o prove_v one_o thing_n and_o yet_o the_o expression_n use_v may_v give_v light_n to_o otherthing_n be_v not_o the_o prophet_n ezekiel_n his_o scope_n by_o the_o parable_n of_o dry_a bone_n rise_v again_o to_o prove_v the_o restauration_n of_o the_o jew_n who_o then_o seem_v to_o be_v dead_a 37._o to_o their_o former_a state_n that_o no_o doubt_n be_v the_o drift_n yet_o he_o lay_v it_o forth_o by_o that_o parable_n and_o tertullian_n by_o the_o 31._o same_o prove_v the_o resurrection_n at_o the_o last_o day_n if_o he_o have_v not_o believe_v that_o dead_a bone_n be_v to_o rise_v again_o say_v the_o father_n how_o can_v he_o by_o that_o simile_n take_v from_o they_o prove_v the_o resurrection_n of_o the_o jew_n so_o may_v i_o say_v here_o let_v it_o be_v suppose_v that_o irenaeus_n his_o drift_n be_v as_o you_o say_v to_o prove_v that_o christ_n be_v a_o infant_n to_o sanctify_v infant_n yet_o he_o say_v they_o be_v renew_v when_o they_o be_v baptize_v as_o for_o irenaeus_n his_o judgement_n of_o christ_n live_v upon_o the_o earth_n about_o 50._o year_n it_o be_v not_o allege_v by_o i_o therefore_o i_o leave_v it_o to_o you_o to_o help_v irenaeus_n therein_o because_o you_o allege_v it_o now_o i_o desire_v the_o reader_n to_o cast_v his_o eye_n back_o upon_o all_o that_o you_o have_v say_v about_o this_o testimony_n and_o see_v whether_o you_o have_v bring_v forth_o any_o thing_n to_o obscure_v the_o light_n that_o it_o give_v to_o our_o question_n all_o the_o strength_n of_o what_o you_o say_v lay_v in_o the_o word_n renascuntur_fw-la
answer_v that_o anabaptist_n i_o shall_v answer_v he_o silentio_fw-la &_o contemptu_fw-la for_o why_o shall_v i_o not_o since_o in_o that_o very_a place_n of_o my_o sacrament_n part_v 1._o p._n 78_o 79._o where_o i_o confute_v those_o schismatic_n he_o snatch_v my_o word_n from_o their_o own_o defence_n my_o word_n be_v i_o confess_v myself_o unconvince_v by_o any_o demonstration_n of_o scripture_n for_o paedobaptism_n meaning_n by_o any_o positive_a text_n what_o be_v that_o to_o help_v he_o except_o i_o think_v there_o be_v no_o other_o argument_n to_o evince_v it_o now_o what_o i_o think_v of_o that_o my_o next_o word_n show_v pag._n 77._o lin_v 4_o 5_o 6_o 7._o i_o need_v not_o transcribe_v they_o in_o a_o mord_a this_o i_o say_v though_o i_o know_v 〈◊〉_d yet_o that_o be_v no_o argument_n for_o the_o non-baptizing_a of_o infant_n since_o so_o many_o scripture_n be_v sufficient_o convince_a for_o it_o therefore_o this_o want_n of_o a_o positive_a text_n must_v no_o more_o exclude_v insant_n etc._n etc._n then_o the_o like_a reason_n shall_v disannul_v a_o christian_a sabbath_n or_o womenkind_n not_o to_o be_v partaker_n of_o the_o supper_n the_o quote_v of_o my_o own_o text_n be_v enough_o 6._o if_o mr._n ball_v cut_v the_o sinew_n of_o the_o argument_n from_o circumcision_n to_o baptism_n himself_o be_v very_o much_o mistake_v in_o his_o own_o meaning_n and_o intention_n who_o in_o the_o very_a same_o place_n allege_v by_o you_o use_v the_o same_o argument_n &_o make_v the_o parallel_n to_o lie_v in_o the_o same_o thing_n which_o my_o sermon_n do_v you_o may_v have_v do_v well_o to_o have_v inform_v the_o reader_n so_o much_o when_o you_o use_v his_o authority_n to_o overthrow_v that_o argument_n his_o word_n be_v these_o circumcision_n and_o baptism_n be_v both_o sacrament_n of_o divine_a institution_n and_o so_o they_o argree_v in_o the_o substance_n of_o the_o thing_n signify_v the_o person_n to_o who_o they_o be_v to_o be_v administer_v and_o the_o order_n of_o administration_n if_o the_o right_a proportion_n be_v observe_v as_o circumcision_n seal_v the_o entrance_n into_o the_o covenant_n the_o righteousness_n of_o faith_n and_o circumcision_n of_o the_o heart_n so_o do_v baptism_n much_o more_o clear_o as_o abraham_n and_o his_o household_n and_o the_o infant_n of_o believe_a jew_n be_v to_o be_v circumcise_a so_o the_o faithful_a their_o family_n and_o their_o seed_n be_v to_o be_v baptize_v circumcision_n be_v to_o be_v but_o once_o apply_v by_o god_n appointment_n and_o the_o same_o hold_v in_o baptism_n according_a to_o the_o will_n and_o good_a pleasure_n of_o god_n seven_o i_o perceive_v you_o glory_n much_o that_o musculus_fw-la have_v desert_v 1_o cor._n 7._o 14._o as_o a_o impertinent_a proof_n for_o baptise_v of_o infant_n and_o you_o repeat_v it_o at_o least_o three_o or_o four_o time_n in_o your_o book_n and_o i_o observe_v through_o out_o your_o whole_a treatise_n that_o when_o any_o author_n join_v with_o you_o in_o any_o particular_a you_o improve_v his_o authority_n to_o the_o utmost_a which_o make_v i_o conceive_v that_o it_o will_v be_v a_o great_a glory_n to_o you_o to_o be_v able_a to_o prove_v a_o consent_n of_o learned_a man_n to_o concur_v with_o you_o in_o your_o way_n and_o therefore_o i_o can_v but_o wonder_v that_o you_o shall_v so_o much_o slight_a and_o undervalue_v the_o judgement_n of_o father_n and_o counsel_n harmony_n and_o confession_n of_o whole_a church_n when_o they_o differ_v from_o you_o as_o for_o musculus_fw-la whether_o he_o change_v his_o judgement_n upon_o 1_o cor._n 7._o on_o good_a ground_n shall_v be_v examine_v in_o due_a place_n in_o the_o mean_a time_n i_o inform_v the_o reader_n that_o in_o the_o same_o place_n musculus_fw-la acknowledge_v that_o there_o be_v argument_n enough_o and_o sufficient_o strong_a to_o prove_v baptise_v of_o infant_n though_o this_o 1_o cor._n 7._o be_v leave_v out_o and_o if_o musculus_fw-la opinion_n sway_n in_o the_o one_o i_o hope_v it_o be_v not_o to_o be_v reject_v in_o the_o other_o eight_o whether_o dignum_fw-la tanto_fw-la tulit_fw-la hic_fw-la promissor_n hiatn_o whether_o your_o roast_n be_v answerable_a to_o your_o great_a boast_n whether_o your_o argument_n and_o answer_n will_v make_v good_a this_o high_a charge_n that_o paedobaptism_n be_v a_o innovation_n maintain_v upon_o dangerous_a principle_n etc._n etc._n we_o proceed_v now_o to_o examine_v and_o first_o we_o shall_v inquire_v concern_v the_o historical_a baptism_n part_n whether_o paedobaptism_n as_o it_o be_v now_o teach_v be_v but_o a_o late_a innovation_n whether_o it_o be_v not_o as_o anoient_fw-fr as_o be_v pretend_v because_o many_o of_o the_o anabaptist_n shame_v not_o to_o say_v that_o the_o ancient_n especial_o the_o greek_a church_n reject_v infant-baptisme_n for_o many_o hundred_o year_n i_o say_v in_o the_o begin_n of_o my_o sermon_n that_o the_o christian_a church_n have_v be_v in_o the_o possession_n of_o it_o for_o the_o space_n of_o 1500_o year_n and_o upward_a and_o name_v a_o few_o testimony_n out_o of_o the_o greek_a and_o latin_a father_n in_o little_a more_o than_o one_o page_n to_o make_v this_o good_a no_o way_n intend_v to_o make_v the_o weight_n of_o the_o question_n to_o hang_v in_o any_o degree_n upon_o humane_a testimony_n or_o consent_n of_o authority_n but_o only_o upon_o the_o evidence_n of_o the_o word_n upon_o this_o you_o have_v bestow_v two_o or_o three_o sheet_n of_o your_o book_n and_o as_o if_o all_o antiquity_n run_v on_o your_o fi●e_n you_o confident_o affirm_v 1._o as_o much_o may_v be_v say_v for_o episcopacy_n keep_v of_o fast_a the_o religious_a use_n of_o the_o cross_n 2._o that_o my_o high_a testimony_n reach_v not_o so_o high_a 3._o that_o be_v right_o weigh_v they_o make_v rather_o against_o the_o present_a doctrine_n and_o practice_n then_o for_o it_o 4._o that_o there_o be_v many_o evidence_n which_o do_v as_o strong_o prove_v that_o from_o the_o beginning_n it_o be_v not_o so_o and_o therefore_o be_v but_o a_o innovation_n the_o first_o of_o these_o you_o suppose_v so_o clear_a to_o scholar_n that_o it_o be_v needless_a for_o you_o to_o bring_v any_o proof_n the_o other_o three_o you_o undertake_v to_o make_v good_a in_o your_o subsequent_a discourse_n true_o sir_n your_o undertake_n be_v very_o high_a and_o confident_a and_o i_o shall_v diligent_o weigh_v with_o what_o strength_n you_o perform_v it_o and_o shall_v therefore_o more_o full_o inquire_v into_o the_o practice_n of_o antiquity_n in_o this_o point_n than_o else_o i_o shall_v have_v judge_v convenient_a to_o do_v as_o for_o that_o which_o you_o take_v for_o grant_v that_o there_o be_v plain_a testimony_n for_o episcopacy_n the_o religious_a use_n of_o the_o cross_n etc._n etc._n before_o any_o testimony_n can_v be_v produce_v for_o the_o baptise_v of_o infant_n pardon_v i_o that_o i_o forbear_v to_o believe_v you_o till_o you_o have_v make_v it_o good_a i_o have_v already_o allege_v some_o and_o shall_v now_o god_n will_v allege_v more_o testimony_n to_o prove_v that_o in_o the_o judgement_n of_o the_o ancient_n the_o baptise_v of_o infant_n be_v receive_v in_o all_o age_n and_o from_o the_o very_a apostle_n as_o a_o divine_a institution_n i_o read_v no_o such_o thing_n for_o episcopacy_n as_o a_o distinct_a order_n from_o presbytery_n yourself_o may_v read_v in_o dr._n reynolds_n his_o epistle_n to_o sir_n francis_n knoll_v that_o in_o the_o judgement_n of_o ambrose_n chrysostome_n augustine_n theodoret_n theophylact_fw-mi oecumenius_n primasius_n sedulius_n gregorius_n and_o many_o other_o that_o bishop_n and_o presbyter_n be_v all_o one_o by_o divine_a institution_n and_o that_o ecclesiastical_a constitution_n make_v the_o difference_n between_o they_o much_o less_o do_v i_o read_v among_o they_o that_o the_o religious_a use_n of_o the_o cross_n be_v receive_v in_o all_o age_n and_o that_o as_o a_o divine_a institution_n if_o you_o can_v make_v it_o out_o that_o these_o thing_n be_v so_o you_o will_v do_v a_o very_a acceptable_a service_n to_o the_o papist_n anabaptist_n &_o prelatical_a party_n who_o no_o doubt_n will_v return_v you_o hearty_a thanks_o if_o your_o evidence_n be_v correspondent_a to_o your_o confidence_n if_o you_o can_v you_o shall_v do_v well_o to_o revoke_v this_o bold_a assertion_n in_o the_o mean_a time_n i_o shall_v examine_v your_o examen_fw-la of_o the_o antiquity_n produce_v to_o make_v good_a the_o practice_n of_o the_o ancient_a church_n in_o paedobaptism_n the_o first_o whereof_o be_v take_v from_o justine_n martyr_n your_o first_o exception_n put_v in_o against_o this_o testimony_n be_v concern_v vindicate_v the_o year_n in_o which_o he_o live_v i_o say_v 150_o thereupon_o you_o charge_v i_o with_o overlash_v because_o i_o affirm_v the_o church_n have_v be_v in_o possession_n of_o the_o privilege_n of_o baptise_v infant_n 1500_o year_n and_o upward_o yet_o my_o
whether_o that_o signify_v baptism_n or_o no_o which_o by_o the_o usual_a language_n of_o the_o grecian_n i_o have_v make_v good_a against_o your_o exception_n and_o so_o i_o pass_v from_o your_o examen_fw-la of_o this_o author_n and_o follow_v you_o to_o the_o next_o in_o the_o three_o place_n you_o come_v to_o sift_v origen_n testimony_n where_o first_o you_o question_v the_o authority_n of_o the_o book_n second_o vindicate_v you_o say_v if_o it_o be_v origen_n yet_o he_o call_v paedobaptism_n but_o a_o apostolical_a tradition_n and_o from_o thence_o you_o draw_v forth_o some_o conclusion_n in_o all_o which_o i_o hope_v to_o manifest_v your_o mistake_n and_o so_o to_o discover_v the_o weakness_n of_o your_o premise_n that_o they_o shall_v not_o in_o any_o indifferent_a man_n his_o judgement_n be_v able_a to_o draw_v these_o conclusion_n after_o they_o first_o you_o question_v the_o authority_n of_o these_o passage_n cite_v out_o of_o origen_n whether_o they_o be_v his_o or_o no_o and_o you_o call_v the_o author_n of_o they_o suppose_a origen_n it_o have_v be_v your_o part_n before_o you_o have_v so_o brand_v they_o first_o to_o have_v make_v it_o manifest_v by_o some_o undeniable_a evidence_n or_o other_o that_o they_o be_v not_o origen_n you_o question_v but_o prove_v not_o and_o i_o be_o not_o the_o first_o that_o have_v produce_v these_o testimony_n to_o prove_v infant-baptisme_n many_o learned_a man_n handle_v this_o question_n have_v do_v the_o same_o before_o i_o you_o seek_v also_o to_o weaken_v the_o authority_n of_o these_o testimony_n by_o the_o censure_n of_o two_o judicious_a man_n erasmus_n and_o perkins_n the_o former_a of_o they_o who_o be_v vir_fw-la emunctae_fw-la naris_fw-la in_o give_v judgement_n of_o the_o write_n of_o the_o ancient_n say_v that_o when_o a_o man_n read_v his_o homily_n on_o leviticus_n and_o on_o the_o epistle_n to_o roman_n translate_v by_o ruffinus_n he_o can_v be_v certain_a whether_o he_o read_v ruffinus_n or_o origen_n yet_o erasmus_n say_v not_o that_o these_o homily_n set_v forth_o under_o his_o name_n be_v ruffinus_n his_o homily_n and_o not_o origen_n if_o ruffinus_n have_v wrong_v origen_n in_o that_o point_n now_o in_o question_n why_o shall_v not_o that_o have_v be_v lay_v in_o his_o dish_n by_o some_o of_o the_o ancient_n discourse_v on_o this_o question_n who_o no_o doubt_n will_v have_v be_v forward_o enough_o to_o have_v take_v notice_n of_o it_o to_o ruffinus_n his_o prejudice_n as_o well_o as_o other_o thing_n which_o they_o object_n against_o he_o to_o this_o you_o add_v reverend_a perkins_n his_o testimony_n who_o put_v his_o commentary_n on_o the_o roman_n among_o his_o counterfeit_a work_n as_o be_v not_o faithful_o translate_v by_o ruffinus_n it_o may_v be_v origen_n may_v suffer_v by_o his_o translator_n for_o translation_n be_v various_a some_o affect_v in_o their_o translation_n to_o follow_v their_o author_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o trace_v the_o very_a footstep_n of_o the_o word_n they_o translate_v other_o translation_n be_v metaphrasticall_a or_o by_o way_n of_o paraphrase_n they_o expound_v as_o they_o translate_v thus_o several_a man_n have_v their_o several_a fancy_n though_o they_o adhere_v to_o the_o author_n which_o they_o translate_v even_o when_o they_o keep_v not_o in_o all_o thing_n to_o his_o word_n hierom_n give_v instance_n in_o the_o septuagint_a pammachium_fw-la translator_n who_o testimony_n i_o need_v not_o name_n to_o you_o ruffinus_n acknowledge_v in_o translate_n origen_n homily_n on_o leviticus_n that_o he_o add_v some_o thing_n to_o what_o origen_n say_v and_o what_o they_o be_v he_o express_v ea_fw-la quae_fw-la ab_fw-la origen_n in_fw-la auditorio_fw-la ecclesiae_fw-la ex_fw-la tempore_fw-la non_fw-la tam_fw-la explanationis_fw-la quam_fw-la rom._n aedificationis_fw-la intention_n perorata_fw-la sunt_fw-la the_o thing_n which_o be_v speak_v by_o origen_n to_o his_o auditory_a he_o translate_v they_o by_o way_n of_o explanation_n or_o do_v more_o full_o lay_v they_o forth_o in_o a_o popular_a way_n and_o therein_o ruffinus_n deal_v candid_o tell_v we_o what_o be_v the_o thing_n he_o add_v in_o this_o erasmus_n acknowledge_v his_o fair_a deal_n but_o as_o for_o his_o commentary_n on_o the_o roman_n ruffinus_n confess_v se_fw-la hoc_fw-la opus_fw-la totum_fw-la rom._n ad_fw-la dimidium_fw-la traxisse_fw-la there_o be_v no_o addition_n of_o ruffinus_n erasmus_n here_o blame_v he_o for_o cut_v off_o what_o origen_n deliver_v more_o at_o large_a but_o neither_o do_v ruffinus_n confess_v nor_o erasmus_n challenge_v he_o here_o for_o any_o addition_n to_o what_o origen_n say_v i_o shall_v only_o desire_v the_o reader_n to_o take_v notice_n that_o none_o of_o the_o testimony_n by_o i_o cite_v out_o of_o origen_n be_v deny_v by_o erasmus_n to_o be_v origen_n neither_o can_v they_o be_v conceive_v to_o be_v any_o of_o the_o addition_n mention_v before_o by_o ruffinus_n therefore_o your_o exception_n be_v not_o prove_v by_o erasmus_n nor_o perkins_n testimony_n you_o add_v in_o the_o passage_n which_o i_o cite_v there_o be_v plain_a expression_n in_o they_o against_o pelagian_n which_o make_v you_o think_v they_o be_v put_v in_o after_o the_o pelagian_a heresy_n be_v confute_v by_o hierome_n and_o augustine_n though_o they_o make_v against_o the_o pelagian_n yet_o who_o can_v necessary_o infer_v that_o all_o these_o homily_n in_o which_o these_o passage_n occur_v be_v write_v after_o the_o pelagian_a heresy_n be_v broach_v just_a martyr_n maintain_v the_o divinity_n of_o jesus_n christ_n yet_o we_o know_v he_o live_v long_o before_o arius_n the_o ringleader_n of_o that_o curse_a sect_n which_o deny_v it_o can_v any_o man_n conclude_v that_o just_a martyr_n do_v not_o bear_v witness_n to_o the_o divine_a nature_n of_o christ_n because_o he_o live_v before_o arius_n start_v up_o then_o you_o tell_v we_o origen_n call_v infant-baptizing_a a_o apostolical_a tradition_n according_a to_o the_o observance_n of_o the_o church_n this_o cavil_n i_o prevent_v when_o i_o quote_v the_o testimony_n which_o seem_v to_o have_v some_o weight_n in_o it_o for_o you_o grant_v what_o i_o say_v about_o tradition_n which_o be_v warrant_n enough_o to_o i_o to_o add_v no_o more_o to_o justify_v it_o otherwise_o beside_o the_o testimony_n of_o scripture_n which_o i_o name_v in_o 2_o thess_n 2._o 15._o many_o other_o out_o of_o antiquity_n may_v be_v add_v where_o tradition_n be_v take_v in_o that_o sense_n epiphanius_n call_v baptism_n and_o other_o mystery_n observe_v operis_fw-la in_o the_o church_n which_o be_v bring_v forth_o out_o of_o the_o gospel_n and_o settle_a by_o apostolic_a authority_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d where_o by_o the_o way_n you_o may_v see_v that_o he_o ground_n the_o baptism_n then_o in_o use_n in_o the_o church_n and_o even_o then_o infant_n be_v baptise_a on_o the_o scripture_n and_o authority_n of_o the_o apostle_n as_o well_o as_o other_o mystery_n of_o the_o christian_a religion_n but_o i_o follow_v you_o because_o say_v you_o in_o neither_o of_o these_o place_n take_v notice_n of_o by_o i_o origen_n cite_v any_o scripture_n for_o baptise_v infant_n therefore_o it_o must_v be_v understand_v of_o a_o unwritten_a traedition_n have_v it_o appear_v as_o a_o new_a notion_n not_o hear_v of_o in_o the_o church_n before_o then_o have_v it_o be_v fit_a he_o shall_v have_v confirm_v what_o he_o say_v but_o it_o be_v a_o position_n which_o as_o he_o say_v the_o church_n observe_v he_o need_v not_o to_o prove_v it_o ignatius_n press_v upon_o hiero_n to_o attend_v to_o read_v and_o exhortation_n and_o call_v those_o thing_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tradition_n yet_o add_v hier._n no_o scripture_n to_o confirm_v what_o he_o say_v because_o they_o be_v thing_n well_o know_v to_o the_o church_n to_o be_v consonant_n to_o the_o scripture_n so_o origen_n tell_v we_o infant-baptisme_n be_v general_o observe_v by_o the_o church_n and_o have_v any_o appear_v to_o plead_v against_o the_o lawfulness_n of_o it_o he_o will_v no_o doubt_v by_o scripture_n have_v maintain_v it_o as_o well_o as_o affirm_v it_o to_o come_v from_o the_o apostle_n which_o he_o do_v these_o be_v your_o premise_n which_o now_o be_v answer_v your_o conclusion_n infer_v from_o thence_o of_o themselves_o must_v fall_v to_o the_o ground_n for_o if_o infant-baptisme_n come_v from_o the_o apostle_n and_o be_v general_o observe_v in_o the_o church_n in_o origen_n time_n than_o you_o have_v no_o reason_n to_o challenge_v it_o as_o a_o thing_n not_o know_v before_o his_o time_n nor_o deliver_v over_o to_o the_o church_n in_o his_o time_n albeit_o he_o express_v it_o under_o the_o name_n of_o a_o apostolical_a tradition_n the_o last_o greek_a author_n allege_v by_o i_o be_v gregory_n nazianzen_n vindicate_v who_o call_v baptism_n signaculum_fw-la aquavitae_fw-la cursum_fw-la ineuntibus_fw-la against_o which_o testimony_n you_o have_v nothing_o to_o object_n only_o whereas_o i_o
all_o the_o degree_n of_o forbid_a marriage_n in_o moses_n law_n stand_v firm_a the_o like_a say_v you_o against_o polygamy_n there_o be_v proof_n against_o it_o matth._n 19_o 5._o 9_o but_o be_v this_o a_o express_a prohibition_n of_o it_o must_v you_o not_o be_v compel_v to_o go_v by_o a_o consequence_n to_o bring_v it_o in_o which_o be_v all_o i_o contend_v for_o for_o that_o of_o the_o sabbath_n you_o refer_v your_o reader_n to_o sect._n 8._o part_n 2._o whither_o i_o also_o most_o willing_o send_v he_o and_o leave_v it_o to_o his_o impartial_a judgement_n whether_o the_o advantage_n lie_v not_o clear_o on_o my_o side_n i_o add_v there_o be_v no_o express_a command_n for_o child_n of_o believer_n when_o they_o be_v grow_v that_o they_o shall_v be_v instruct_v and_o baptize_v no_o express_a command_n or_o example_n where_o woman_n receive_v the_o lord_n supper_n good_a consequence_n i_o acknowledge_v there_o be_v but_o no_o syllabicall_a or_o express_a mention_n of_o it_o but_o say_v you_o there_o be_v express_a mention_n of_o woman_n receive_n the_o sacrament_n let_v a_o man_n examine_v himself_o 1_o cor._n 11._o 8._o where_o the_o greek_a word_n comprehend_v both_o sex_n but_o do_v that_o greek_a word_n where_o ever_o it_o be_v use_v signify_v both_o sex_n you_o will_v not_o offer_v to_o say_v it_o i_o deliver_v to_o you_o what_o i_o receive_v from_o the_o lord_n verse_n 23._o that_o say_v you_o be_v a_o command_n to_o the_o whole_a church_n which_o consist_v of_o woman_n as_o well_o as_o man_n etc._n etc._n but_o sir_n if_o any_o man_n be_v dispose_v to_o wrangle_v with_o you_o may_v he_o not_o in_o your_o own_o word_n do_v it_o and_o say_v all_o these_o expression_n must_v be_v limit_v pro_fw-la subject_n a_o materia_fw-la i_o grant_v all_o this_o be_v good_a by_o consequence_n but_o not_o in_o express_a term_n the_o same_o say_v i_o for_o infant_n you_o grant_v all_o disciple_n may_v be_v baptize_v for_o that_o you_o say_v there_o be_v a_o express_a command_n yourself_o also_o grant_v that_o regenerate_v infant_n may_v be_v call_v disciple_n i_o grant_v this_o a_o good_a argument_n by_o consequence_n that_o such_o infant_n may_v be_v baptize_v and_o if_o i_o have_v prove_v or_o can_v prove_v that_o infant_n of_o believer_n by_o their_o birth_n privilege_n have_v a_o right_a to_o be_v esteem_v visible_a disciple_n then_o by_o your_o own_o g●ant_n by_o a_o good_a consequence_n they_o also_o may_v be_v baptize_v and_o i_o undertake_v to_o justify_v that_o infant_n of_o believer_n be_v visible_a disciple_n as_o true_o as_o regenerate_v infant_n be_v invisible_a disciple_n i_o add_v further_o they_o who_o be_v visible_a covenanter_n be_v to_o receive_v the_o visible_a sign_n ergo_fw-la infant_n who_o have_v be_v at_o large_a prove_v to_o be_v visible_a covenanter_n be_v to_o receive_v baptism_n which_o be_v the_o visible_a sign_n of_o it_o these_o thing_n be_v full_o clear_v already_o it_o be_v apparent_a there_o be_v as_o clear_v a_o command_n for_o baptism_n to_o be_v the_o initial_a seal_n under_o this_o administration_n as_o ever_o there_o be_v for_o circumcision_n under_o that_o administration_n and_o as_o good_a evidence_n that_o our_o child_n be_v to_o be_v reckon_v to_o the_o covenant_n as_o there_o be_v for_o they_o and_o no_o exception_n in_o the_o word_n put_v in_o against_o they_o be_v not_o here_o then_o good_a consequence_n that_o therefore_o they_o be_v to_o have_v the_o seal_v administer_v to_o they_o suppose_v when_o paul_n say_a let_v a_o man_n examine_v himself_o and_o so_o let_v he_o eat●_n that_o there_o have_v be_v no_o woman_n there_o then_o among_o they_o will_v not_o this_o command_n by_o consequence_n have_v reach_v woman_n as_o well_o as_o man_n if_o this_o qualification_n be_v find_v in_o they_o that_o they_o can_v have_v examine_v themselves_o must_v the_o command_v necessary_o express_v all_o sex_n age_n or_o condition_n or_o else_o not_o reach_v they_o these_o thing_n i_o mention_v as_o consequence_n parallel_v to_o these_o which_o yourself_o infist_n upon_o i_o add_v we_o by_o good_a consequence_n have_v sufficient_a command_n and_o example_n for_o infant●_n baptism_n to_o which_o you_o answer_v i_o shall_v have_v say_v jeer_v i_o fetch_v such_o a_o analogy_n compass_n that_o you_o imagine_v my_o attempt_n will_v prove_v but_o a_o mouse_n from_o the_o mountains_n travel_n i_o perceive_v you_o know_v not_o how_o you_o shall_v possess_v your_o reader_n with_o prejudice_n if_o you_o shall_v not_o now_o and_o then_o interline_v a_o confident_a scoff_n but_o let_v we_o try_v the_o particular_n my_o first_o be_v abraham_n who_o receive_v the_o covenant_n have_v a_o command_n to_o seal_v his_o child_n with_o the_o initial_a seal_n because_o his_o child_n be_v in_o covenant_n with_o he_o now_o because_o what_o concern_v the_o substance_n of_o the_o covenant_n be_v always_o the_o same_o and_o what_o concern_v they_o then_o who_o be_v in_o covenant_n as_o they_o be_v covenanter_n the_o same_o concern_v we_o equal_o with_o they_o as_o we_o be_v covenanter_n what_o concern_v they_o in_o reference_n only_o to_o their_o administration_n be_v peculiar_a to_o themselves_o as_o that_o which_o concern_v the_o manner_n of_o our_o administration_n be_v peculiar_a to_o we_o it_o thence_o follow_v that_o the_o same_o command_n which_o be_v lay_v upon_o they_o in_o their_o administration_n in_o all_o those_o thing_n which_o proper_o relate_v to_o the_o substance_n or_o spiritual_a thing_n intend_v in_o that_o administration_n by_o a_o just_a analogy_n and_o proportion_n bind_v we_o as_o well_o as_o they_o i_o say_v this_o our_o divine_n maintain_v against_o the_o papist_n that_o god_n command_n and_o institution_n about_o the_o sacrament_n of_o the_o jew_n bind_v we_o as_o much_o as_o they_o do_v they_o in_o all_o thing_n which_o belong_v to_o the_o substance_n of_o the_o covenant_n and_o be_v not_o accidental_a to_o they_o my_o meaning_n be_v plain_o this_o that_o all_o god_n command_n and_o institution_n about_o the_o sacrament_n of_o the_o jew_n as_o touch_v their_o general_a nature_n of_o be_v sacrament_n and_o seal_n of_o the_o covenant_n and_o as_o touch_v their_o use_n and_o end_n do_v bind_v we_o in_o our_o sacrament_n because_o in_o these_o they_o be_v the_o same_o to_o speak_v yet_o more_o plain_o if_o i_o can_v there_o be_v in_o the_o sacrament_n these_o two_o thing_n to_o be_v distinguish_v the_o general_a nature_n end_n and_o use_v of_o a_o sacrament_n to_o seal_v the_o covenant_n of_o god_n by_o some_o sensible_a sign_n and_o second_o the_o manner_n of_o administration_n of_o these_o sign_n as_o they_o refer_v to_o christ_n to_o be_v exhibit_v or_o to_o christ_n already_o exhibit_v the_o first_o concern_v rem_fw-la ipsam_fw-la the_o thing_n itself_o which_o i_o call_v in_o my_o sermon_n the_o substance_n the_o other_o which_o concern_v the_o peculiar_a way_n or_o manner_n of_o do_v it_o in_o reference_n to_o christ_n not_o yet_o come_v or_o to_o christ_n already_o come_v that_o in_o my_o sermon_n i_o call_v accidental_a now_o when_o i_o say_v that_o god_n command_v about_o their_o sacrament_n bind_v we_o my_o meaning_n never_o be_v to_o assert_v that_o the_o ritual_a part_n of_o their_o sacrament_n do_v remain_v in_o the_o least_o particle_n or_o that_o we_o be_v tie_v to_o practice_v any_o of_o those_o thing_n but_o only_o that_o there_o be_v a_o general_a and_o analogical_a nature_n wherein_o the_o sacrament_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n do_v agree_v and_o that_o in_o these_o thing_n our_o divine_n do_v argue_v from_o their_o sacrament_n to_o our_o sacrament_n thus_o 1._o chamier_n catholici_fw-la docent_fw-la convenire_fw-la sacramenta_fw-la vetera_fw-la cum_fw-la novis_fw-la omnibus_fw-la iis_fw-la capitibus_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la de_fw-la sacramenti_fw-la natura_fw-la protestant_n do_v teach_v that_o the_o sacrament_n of_o the_o old_a testament_n do_v agree_v with_o the_o sacrament_n of_o the_o new_a in_o all_o thing_n which_o concern_v the_o nature_n of_o a_o sacrament_n and_o yet_o say_v he_o our_o very_a sense_n teach_v we_o that_o the_o external_a rite_n of_o their_o sacrament_n do_v differ_v from_o we_o so_o amesius_n quaecunque_fw-la de_fw-fr circumcisione_n dicuntur_fw-la &_o spectant_fw-la genere_fw-la ad_fw-la sacramentalem_fw-la eju●_n naturam_fw-la quam_fw-la habet_fw-la in_o communi_fw-la cum_fw-la reliquis_fw-la sacramentis_fw-la illarecte_v applicantur_fw-la ad_fw-la omne_fw-la sacramenta_fw-la and_o add_v immediate_o ratio_fw-la signandy_a talis_fw-la in_o circumcisione_n and_o you_o know_v multitude_n of_o our_o divine_n speak_v to_o the_o same_o purpose_n their_o sacrament_n be_v seal_n of_o the_o covenant_n so_o be_v we_o their_o sacrament_n have_v a_o divine_a institution_n so_o have_v we_o their_o sacrament_n be_v not_o empty_a sacrament_n no_o more_o be_v we_o the_o grace_n accompany_v their_o sacrament_n be_v not_o include_v