Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n greek_a latin_a translation_n 3,103 5 9.6519 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42072 Gregorii Opuscula, or, Notes & observations upon some passages of Scripture with other learned tracts / written by John Gregory ...; Works. 1650 Gregory, John, 1607-1646.; Gurgany, John, 1606 or 7-1675. 1650 (1650) Wing G1921_PARTIAL; Wing G1925_PARTIAL; Wing G1927_PARTIAL; ESTC R14029 370,916 594

There are 29 snippets containing the selected quad. | View original text

he_o go_v up_o la_o mile_n but_o not_o apostolis_fw-la ut_fw-la peregrinis_fw-la ac_fw-la fortunae_fw-la tenuis_fw-la tributa_fw-la let_v out_o to_o the_o apostle_n as_o stranger_n and_o man_n of_o low_a condition_n etc._n etc._n as_o the_o learned_a must_v observe_v no_o more_o act._n heins_n in_o act._n it_o may_v be_v note_v out_o of_o varro_n and_o vitruvius_n that_o the_o ancient_a roman_a house_n be_v of_o one_o only_a contignation_n at_o the_o first_o sed_fw-la in_o ea_fw-la majestate_fw-la vrbis_fw-la &_o civium_fw-la infinita_fw-la frequentia_fw-la say_v vitruvius_n but_o when_o the_o city_n grow_v to_o that_o height_n by_o the_o infinite_a increase_n and_o confluence_n of_o people_n 8._o architectur_n l._n 2._o c._n 8._o they_o be_v force_v to_o raise_v up_o high_a story_n altitudines_fw-la extructas_fw-la crebris_fw-la contignationibus_fw-la coassatas_fw-la so_o it_o shall_v be_v read_v not_o coaxata_n as_o philander_n have_v let_v it_o pass_v &_o coenaculorum_fw-la summas_fw-la utilitates_fw-la etc._n etc._n and_o since_o the_o citizen_n begin_v to_o go_v up_o stair_n they_o think_v it_o more_o agreeable_a to_o their_o state_n and_o glory_n it_o hold_v still_o to_o have_v the_o dine_a room_n above_o then_o below_o in_o the_o area_n plana_fw-la as_o vitruvius_n call_v it_o now_o varro_n note_v moreover_o that_o since_o this_o fashion_n of_o dine_a above_o come_v in_o omne_fw-la superioria_n domus_fw-la all_o the_o upper_a room_n whatsoever_o be_v call_v coenacula_fw-la though_o this_o be_v the_o first_o and_o proper_a name_n only_o of_o the_o second_o story_n where_o they_o use_v to_o dine_v which_o justifi_v that_o translation_n of_o the_o vulgar_a act._n 20.9_o where_o for_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o latin_a be_v decidit_fw-la e_fw-la tertio_fw-la coenaculo_fw-la so_o that_o the_o low_a room_n also_o may_v be_v call_v coenaculum_fw-la but_o the_o word_n coenaculum_fw-la in_o the_o most_o usual_a and_o late_a roman_a sense_n be_v still_o mean_v of_o the_o garret_n or_o cocke-loft_n as_o we_o call_v it_o which_o be_v indeed_o the_o most_o contemptible_a part_n of_o the_o house_n and_o of_o no_o better_a use_n then_o to_o be_v hire_v out_o to_o very_o ordinary_a and_o common_a people_n to_o say_v the_o truth_n they_o be_v but_o ordinary_a man_n that_o let_v they_o out_o for_o the_o conductor_n in_o the_o law_n be_v say_v coenaculariam_n exercere_fw-la but_o to_o the_o purpose_n coenaculum_fw-la in_o this_o sense_n be_v no_o where_n in_o scripture_n scarce_o any_o where_n else_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o be_v so_o call_v indeed_o in_o the_o jus_fw-la orientale_n and_o it_o will_v trouble_v you_o to_o find_v it_o elsewhere_o for_o in_o the_o gloss_n to_o the_o basilica_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v say_v to_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o house_n build_v up_o upon_o a_o hire_a ground_n so_o that_o which_o be_v the_o sum_n the_o word_n coenaculum_fw-la in_o the_o last_o sense_n have_v no_o reflex_n upon_o dine_a or_o sup_v neither_o can_v it_o at_o any_o hand_n render_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o scripture_n these_o roman_a cock-lofts_a be_v no_o fit_a receipt_n for_o a_o hundred_o and_o twenty_o people_n act._n 1.15_o if_o these_o thing_n agree_v not_o with_o the_o annotation_n in_o the_o new_a model_n they_o call_v it_o so_o themselves_o it_o will_v not_o be_v my_o fault_n and_o in_o my_o imputation_n i_o will_v not_o have_v it_o too_o much_o to_o be_v account_v they_o to_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o saint_n mark_n 14.15_o which_o i_o tell_v you_o before_o be_v the_o same_o with_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o act_n they_o say_v the_o greek_a word_n signify_v that_o part_n of_o the_o house_n which_o be_v high_a from_o the_o ground_n so_o far_o they_o be_v right_a to_o what_o use_n soever_o it_o be_v put_v but_o because_o they_o use_v to_o sup_v in_o that_o part_n of_o the_o house_n they_o call_v it_o a_o sup_v chamber_n but_o because_o they_o do_v not_o use_v to_o sup_v in_o that_o part_n of_o the_o house_n therefore_o that_o must_v not_o be_v the_o reason_n to_o st._n luk._n 22.12_o a_o large_a upper_a room_n their_o note_n be_v which_o they_o be_v wont_v there_o to_o have_v as_o for_o entertain_v of_o stranger_n so_o especial_o for_o the_o passeover_n the_o especial_o be_v well_o put_v in_o i_o do_v not_o wonder_v at_o the_o mistake_n how_o great_a soever_o for_o unless_o the_o right_a sense_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v fall_v into_o their_o way_n it_o can_v not_o be_v expect_v that_o they_o shall_v have_v do_v much_o better_a than_o they_o do_v only_o it_o sound_v not_o altogether_o so_o well_o that_o the_o same_o place_n shall_v be_v so_o profane_o put_v to_o it_o as_o to_o serve_v the_o turn_n in_o both_o capacity_n there_o be_v some_o difference_n betwixt_o entertain_v of_o passenger_n and_o receive_v the_o communion_n but_o to_o go_v no_o further_o aside_o the_o upper_a room_n in_o scripture_n be_v such_o as_o i_o have_v say_v place_n in_o that_o part_n of_o the_o house_n which_o be_v high_a from_o the_o ground_n set_z apart_z by_o the_o jew_n for_o their_o private_a orison_n and_o devotion_n to_o be_v address_v towards_o solomon_n temple_n or_o the_o place_n of_o that_o which_o for_o the_o consecration_n and_o convenience_n of_o recess_n the_o apostle_n make_v use_v of_o in_o the_o christian_a way_n contrary_n to_o this_o as_o it_o may_v seem_v to_o be_v peter_n be_v say_v to_o have_v go_v up_o not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upon_o the_o house_n top_n to_o pray_v act._n 10.9_o here_o if_o i_o will_v take_v it_o as_o saint_n hierome_n do_v dan._n 6.6.10_o and_o erasmus_n mark_n 14.15_o i_o need_v not_o to_o doubt_v any_o further_a for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v all_o one_o to_o they_o and_o so_o the_o learned_a master_n meade_n take_v it_o to_o be_v and_o say_v that_o the_o signification_n be_v ex_fw-la usu_fw-la hellenistarum_fw-la i_o do_v not_o think_v it_o will_v be_v find_v so_o i_o be_o sure_a that_o in_o scripture_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v express_o distinguish_v from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 2_o sam._n 11.13_o and_o from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mat._n 24.17_o and_o from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 2_o king_n 23.12_o where_o it_o be_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o josia_n break_v down_o the_o altar_n which_o be_v on_o top_n of_o the_o upper_a chamber_n of_o ahaz_n but_o peter_n be_v say_v to_o go_v up_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o will_v not_o be_v proper_a to_o say_v that_o he_o go_v up_o upon_o the_o upper_a room_n it_o shall_v have_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o peter_n go_v up_o upon_o the_o house_n top._n the_o saxon_a be_v þaene_n h●o●_n the_o roof_n of_o the_o house_n so_o the_o syriack_n the_o arabic_a be_v the_o plain_a roof_n as_o the_o top_n of_o their_o house_n be_v make_v peter_n be_v now_o at_o joppa_n where_o he_o lodge_v in_o the_o house_n of_o one_o simon_n a_o tanner_n the_o state_n of_o which_o place_n it_o seem_v will_v not_o hold_v out_o for_o a_o upper_a room_n of_o the_o religious_a kind_n for_o want_v of_o this_o he_o make_v use_v of_o the_o house_n top._n if_o there_o have_v be_v a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o he_o have_v go_v up_o into_o that_o as_o saint_n paul_n do_v at_o troas_n act._n 20.8_o and_o saint_n peter_n also_o at_o the_o same_o city_n of_o joppa_n but_o in_o a_o house_n of_o great_a note_n in_o the_o case_n of_o tabytha_n act._n 9.37.39_o for_o of_o both_o these_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o mean_v to_o make_v good_a that_o they_o be_v of_o the_o same_o kind_n which_o be_v here_o note_v upon_o and_o for_o that_o at_o troas_n it_o be_v plain_a for_o there_o be_v many_o light_n in_o the_o upper_a room_n the_o disciple_n be_v there_o gather_v together_o and_o there_o paul_n preach_v it_o be_v more_o to_o be_v note_v that_o the_o young_a man_n sit_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o god_n window_n and_o fall_v down_o from_o thence_o as_o ahaziah_n once_o 2_o king_n 1.2_o it_o have_v be_v god_n before_o but_o be_v now_o out_o of_o jewish_a reverence_n and_o observation_n and_o for_o that_o of_o joppa_n i_o take_v this_o course_n tabytha_n be_v sick_a and_o dye_v and_o when_o she_o be_v wash_v they_o lay_v she_o in_o a_o upper_a chamber_n the_o mahometans_n to_o this_o day_n when_o they_o have_v wash_v their_o dead_a they_o dispose_v of_o they_o in_o such_o a_o place_n where_o they_o may_v be_v lay_v out_o so_o as_o that_o the_o face_n
and_o foot_n may_v most_o direct_o be_v turn_v towards_o alkibla_n or_o the_o temple_n of_o meccha_n as_o their_o sharach_n almenhag_a bod._n rituales_fw-la lib._n arab._n mss._n in_o arch._n laudin_n bib._n bod._n and_o hali_n ben_n moses_n in_o the_o rythmicall_a ritual_a he_o that_o know_v but_o as_o much_o as_o any_o man_n may_v do_v of_o their_o manner_n can_v deny_v i_o but_o that_o the_o outside_n and_o ceremonial_a part_n of_o their_o profession_n be_v altogether_o transcribe_v out_o of_o the_o jewish_a platform_n the_o short_a way_n to_o tell_v you_o this_o beside_o the_o lunary_n calculation_n speak_v of_o before_o be_v in_o the_o matter_n of_o their_o kibla_fw-mi this_o word_n signify_v to_o they_o as_o the_o same_o word_n in_o the_o hebrew_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d any_o thing_n that_o be_v before_o or_o over_o against_o from_o thence_o they_o call_v the_o place_n towards_o which_o they_o worship_v alkibla_n the_o kibla_fw-mi they_o first_o of_o all_o say_v ibn_n '_o el_fw-es sahan_n worship_v towards_o the_o temple_n of_o jerusalem_n afterward_o laudin_n el_n sahan_n hist_o arab._n ms._n in_o arch._n laudin_n as_o now_o towards_o the_o temple_n of_o meccha_n etc._n etc._n and_o this_o the_o same_o author_n call_v the_o change_n of_o the_o kibla_fw-mi now_o this_o very_a thing_n be_v a_o case_n of_o the_o kibla_fw-mi or_o term_n of_o adoration_n which_o be_v full_o concern_v not_o only_o in_o the_o whole_a frame_n of_o outward_a worship_n but_o also_o in_o the_o situation_n of_o temple_n and_o position_n of_o the_o dead_a but_o for_o this_o i_o remit_v you_o to_o another_o tract_n which_o want_v not_o much_o of_o my_o last_o hand_n see_v therefore_o that_o the_o jew_n and_o they_o have_v once_o the_o very_a same_o kibla_fw-mi and_o now_o have_v the_o same_o by_o imitation_n that_o which_o be_v pretend_v to_o be_v of_o easy_a consequence_n i_o infer_v upon_o this_o that_o it_o be_v a_o old_a jewish_a funeral_n rite_n to_o carry_v up_o their_o dead_a body_n after_o they_o be_v wash_v into_o such_o a_o place_n where_o they_o may_v best_o compose_v they_o in_o the_o religious_a posture_n with_o their_o face_n and_o foot_n towards_o jerusalem_n therefore_o the_o upper_a room_n into_o which_o tabytha_n be_v carry_v up_o be_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o house_n it_o be_v not_o to_o be_v mistake_v as_o if_o she_o have_v be_v carry_v up_o thither_o to_o this_o end_n that_o she_o may_v be_v place_v towards_o jerusalem_n the_o rite_n of_o her_o funeral_n be_v now_o to_o be_v christian_n it_o be_v to_o lay_v she_o out_o so_o that_o her_o face_n and_o foot_n may_v be_v turn_v towards_o the_o east_n which_o may_v be_v in_o that_o upper_a room_n for_o jerusalem_n be_v east_n from_o joppa_n i_o be_v force_v for_o the_o present_a to_o make_v use_n of_o this_o way_n of_o proof_n because_o i_o can_v not_o be_v full_o enough_o satisfy_v as_o concern_v the_o jewish_a rite_n in_o the_o position_n of_o their_o dead_a schickard_n confess_v he_o know_v not_o so_o much_o though_o he_o live_v among_o they_o and_o their_o own_o rabbin_z say_v no_o more_o than_o that_o they_o lie_v out_o a_o dead_a corpse_n 1._o les_fw-fr mod_n de_fw-fr gli_fw-it rit_fw-fr heb._n part._n 5._o c._n 1._o co_fw-la piedi_fw-la verso_fw-it la_fw-it porta_fw-la dalla_fw-la camera_fw-la e_fw-la una_fw-la candela_fw-la da_fw-la capo_fw-la di_fw-it cera_fw-la posta_fw-mi in_fw-la una_fw-la pignatta_fw-it di_fw-it cenere_fw-la with_o the_o foot_n turn_v towards_o the_o chamber_n door_n and_o a_o wax_n candle_n at_o the_o head_n put_v into_o a_o pot_n of_o ash_n but_o whatsoever_o the_o modern_a practice_n be_v the_o ancient_a must_v be_v to_o bury_v towards_o jerusalem_n though_o i_o have_v no_o authority_n for_o it_o other_o than_o this_o mahometan_a imitation_n yet_o it_o must_v be_v true_a upon_o course_n from_o the_o kibla_fw-mi for_o all_o profession_n bury_v towards_o the_o place_n they_o worship_v as_o in_o the_o tract_n i_o refer_v you_o to_o i_o shall_v be_v able_a to_o let_v you_o know_v in_o the_o 18_o of_o the_o act._n v._n 22._o it_o be_v say_v that_o when_o paul_n have_v land_v at_o caesarea_n and_o go_v up_o and_o salute_v the_o church_n he_o go_v down_o to_o antioch_n the_o learned_a master_n mead_n collect_v here_o from_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o apostle_n go_v up_o into_o a_o upper_a room_n the_o rather_o because_o as_o the_o dieu_fw-fr have_v note_v already_o the_o aethiopic_a render_v it_o et_fw-la descendit_fw-la caesaream_n &_o ascendit_fw-la in_o domum_fw-la christianorum_fw-la &_o salutavit_fw-la eos_fw-la &_o abiit_fw-la antiochiam_fw-la that_o paul_n come_v down_o to_o caesarea_n and_o go_v up_o into_o a_o house_n of_o the_o christian_n and_o salute_v they_o and_o depart_v from_o thence_o to_o antioch_n this_o collection_n i_o confess_v to_o have_v very_o much_o of_o the_o felicity_n of_o that_o man_n usual_a judgement_n in_o the_o scripture_n but_o the_o context_n require_v we_o to_o another_o sense_n paul_n have_v now_o new_o be_v at_o ephesus_n where_o he_o have_v be_v much_o importune_v to_o make_v a_o long_o stay_v in_o that_o place_n but_o he_o bid_v they_o farewell_o say_v that_o he_o must_v by_o all_o mean_n keep_v the_o next_o feast_n at_o jerusalem_n but_o that_o he_o will_v return_v again_o unto_o they_o 6._o geograph_n nubiens_fw-la clim_n 2._o part_n 5._o ●ed_v rex_fw-la liberalitate_fw-la ac_fw-la sumptibus_fw-la devictas_fw-la natura_fw-la etc._n etc._n joseph_n de_fw-fr bell._n jud._n lib._n 1._o c._n 6._o if_o god_n permit_v so_o he_o sail_v from_o ephesus_n and_o come_v down_o to_o caesarea_n it_o be_v the_o caesarea_n stratonis_n and_o his_o safe_a passage_n to_o jerusalem_n the_o course_n by_o joppa_n have_v be_v a_o short_a cut_n and_o this_o jafo_n or_o joppe_n be_v call_v by_o a_o arabic_a geographer_n the_o haven_n of_o jerusalem_n but_o a_o very_a dangerous_a one_o which_o be_v the_o reason_n which_o most_o of_o all_o move_v herod_n to_o repair_v the_o old_a haven_n at_o caesarea_n though_o at_o a_o vast_a expense_n and_o with_o as_o much_o violence_n as_o art_n can_v force_v upon_o nature_n paul_n therefore_o have_v land_v at_o caesarea_n go_v up_o so_o the_o arabic_a and_o the_o syriack_n explain_v the_o greek_a that_o be_v he_o go_v up_o to_o jerusalem_n as_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o greek_a sugge_v of_o itself_o for_o to_o say_v no_o more_o in_o such_o a_o case_n than_o that_o he_o go_v up_o be_v to_o say_v that_o he_o go_v up_o to_o jerusalem_n so_o some_o syriack_n translation_n read_v it_o otherwise_o i_o understand_v not_o what_o tremelius_fw-la can_v mean_v by_o his_o put_n in_o the_o word_n with_o this_o note_n upon_o it_o quadam_fw-la exemplaria_fw-la non_fw-la habent_fw-la nomen_fw-la vrishelem_fw-la it_o be_v to_o say_v no_o less_o then_o that_o some_o copy_n have_v it_o i_o do_v not_o find_v it_o in_o the_o print_a one_o nor_o in_o some_o manuscript_n copy_n of_o good_a note_n if_o it_o be_v not_o at_o all_o to_o be_v find_v it_o be_v necessary_a to_o the_o sense_n of_o the_o place_n and_o therefore_o aught_o to_o be_v supply_v or_o at_o least_o understand_v for_o it_o can_v be_v suspect_v but_o that_o the_o apostle_n do_v go_v up_o to_o jerusalem_n at_o this_o time_n for_o he_o tell_v the_o ephesian_n that_o by_o all_o mean_v he_o must_v and_o no_o man_n can_v devise_v how_o it_o can_v be_v otherwise_o do_v then_o from_o caesarea_n for_o to_o depart_v from_o caesarea_n to_o go_v to_o antioch_n have_v be_v all_o one_o as_o to_o go_v back_o to_o ephesus_n and_o so_o to_o go_v by_o the_o same_o place_n to_o jerusalem_n unto_o which_o he_o promise_v in_o his_o return_n from_o jerusalem_n to_o come_v again_o if_o god_n will_v there_o be_v yet_o some_o place_n of_o scripture_n which_o fall_n within_o the_o present_a consideration_n as_o the_o 1_o king_n 10.4_o 2_o chron._n 9.4_o where_o we_o translate_v it_o in_o both_o place_n the_o ascent_n of_o solomon_n though_o in_o the_o latter_a express_o it_o shall_v be_v his_o upper_a room_n it_o be_v note_v there_o as_o those_o in_o jeremy_n for_o the_o most_o admirable_a piece_n of_o workmanship_n in_o all_o the_o king_n house_n and_o reckon_v therefore_o among_o those_o rarity_n which_o so_o amaze_o take_v with_o the_o queen_n of_o sheba_n though_o notable_a not_o only_o for_o its_o own_o structure_n but_o also_o for_o that_o famous_a ascent_n by_o which_o he_o go_v up_o out_o of_o this_o house_n of_o prayer_n into_o that_o of_o the_o lord_n so_o psal_n 104.3_o god_n be_v say_v to_o lay_v the_o beam_n of_o his_o chamber_n it_o shall_v be_v his_o upper_a chamber_n in_o the_o water_n the_o saxon_a translate_v it_o right_o þae_n uplacen_n judg._n 3.10_o eglon_n the_o king_n of_o
it_o so_o too_o in_o a_o fair_a point_a manuscript_n in_o queen_n college_n library_n for_o the_o greek_a the_o etymologist_n notation_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d attical_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d one_o that_o make_v clean_o the_o temple_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v phavorinus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d one_o that_o sweep_v the_o church_n but_o suidas_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o one_o that_o sweep_v but_o adorn_v and_o beautify_v the_o temple_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 7._o scholiast_n arist_n ad_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d p._n 61._o astronomic_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d v._o lib._n 4._o c._n 7._o as_o the_o scholiast_n upon_o aristophanes_n the_o word_n be_v sometime_o read_v in_o latin_a and_o elsewhere_o then_o in_o the_o inscription_n cite_v by_o gruter_n for_o julius_n firmicus_n say_v defluens_fw-la a._n ☿_o luna_n si_fw-la plena_fw-la lumine_fw-la feratur_fw-la ad_fw-la ♃_o facit_fw-la magnos_fw-la etc._n etc._n neocoros_fw-la quoque_fw-la aut_fw-la prophetas_fw-la vel_fw-la sacerdotum_fw-la principes_fw-la and_o the_o same_o author_n in_o another_o place_n serapis_n in_o aegypto_n colitur_fw-la hic_fw-la adoratur_fw-la i._n e._n alexandria_n huius_fw-la simulachrum_fw-la neocororum_fw-la turba_fw-la custodit_fw-la &_o ad_fw-la memoriam_fw-la vetustatis_fw-la errans_fw-la populus_fw-la ordinem_fw-la sacrorum_fw-la in_o honorem_fw-la integerrimi_fw-la ac_fw-la prudentissimi_fw-la hominis_fw-la constitutum_fw-la contentiosa_fw-la hodie_fw-la animositate_fw-la custodit_fw-la etc._n etc._n where_o also_o it_o may_v be_v note_v that_o in_o great_a and_o frequent_v temple_n the_o neocori_n make_v up_o a_o considerable_a number_n and_o be_v distinguish_v therefore_o into_o degree_n of_o order_n as_o by_o that_o in_o the_o body_n of_o inscription_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d edit_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o ●o_o gotofred_a edit_n and_o by_o the_o vetus_fw-la expositiototius_fw-la orbis_fw-la c._n 18._o in_o the_o description_n of_o alexandria_n the_o word_n be_v by_o those_o who_o do_v it_o most_o proper_o translate_v aeditua_n so_o the_o syriack_n and_o it_o be_v the_o uttermost_a sense_n the_o interpreter_n have_v as_o yet_o go_v down_o into_o we_o may_v render_v it_o as_o the_o italian_a translation_n by_o deodate_v sagrestano_n the_o sacrist_n of_o the_o great_a goddess_n diana_n but_o to_o be_v say_v here_o in_o so_o collective_a a_o sense_n of_o a_o whole_a city_n be_v without_o any_o know_a parallel_n in_o book_n selden_n master_n selden_n if_o man_n of_o the_o great_a conversation_n in_o these_o have_v sufficient_o observe_v in_o the_o marble_n though_o less_o in_o these_o but_o in_o the_o greek_a coin_n most_o frequent_o it_o be_v find_v from_o the_o begin_n of_o the_o empire_n down_o to_o gallienus_n the_o inscription_n be_v in_o those_o of_o augustus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o tiberian_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o other_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d antonius_n augustinus_n his_o note_n upon_o the_o word_n be_v questa_fw-la parola_fw-it per_fw-la intend_a la_fw-fr dia_z molto_fw-mi ha'_v fare_v a_o quelli_fw-la che_fw-it veggono_fw-it le_fw-fr medaglie_fw-mi con_fw-mi qualche_fw-mi diligenza_fw-it that_o it_o have_v perplex_v even_o those_o who_o have_v peruse_v the_o medal_n with_o the_o great_a circumspection_n and_o sagacity_n casaubon_n to_o the_o monumentum_n ancyranum_n have_v this_o opinion_n 131._o animadvers_fw-la in_o sueton._n p._n 131._o that_o when_o caesar_n augustus_n and_o the_o succession_n by_o his_o example_n grant_v to_o provincial_a city_n the_o erection_n of_o altar_n and_o temple_n and_o exhibition_n of_o the_o olympic_n etc._n etc._n for_o the_o uphold_v of_o common_a interest_n and_o to_o confess_v the_o honour_n and_o divinity_n of_o the_o emperor_n the_o city_n so_o indulge_v account_v it_o a_o special_a grace_n to_o be_v style_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o sacrist_n of_o the_o solemnity_n for_o other_o moment_n make_v up_o to_o the_o untie_n of_o this_o hard_a word_n i_o remit_v you_o to_o master_n selden_n upon_o the_o four_o arundel_n marble_n where_o i_o think_v there_o be_v as_o much_o say_v as_o by_o the_o reveal_v stock_n of_o antiquity_n can_v possible_o have_v be_v though_o you_o may_v see_v to_o the_o latter_a petit._n variar_n lect._n lib._n 4._o c._n 10._o but_o i_o shall_v see_v you_o down_o something_o out_o of_o a_o ancient_a author_n which_o will_v reconcile_v the_o word_n to_o this_o very_a sense_n and_o require_v it_o to_o a_o less_o strange_a and_o unlikely_a sound_n that_o the_o word_n be_v a_o term_n of_o devotion_n respect_v to_o these_o holy_a game_n the_o mention_a marble_n intimate_v enough_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n sacrum_n certamen_fw-la etc._n etc._n and_o the_o reverence_n indeed_o be_v of_o such_o a_o intemperate_a height_n that_o not_o the_o solemnity_n itself_o only_o but_o the_o people_n also_o for_o the_o time_n be_v and_o the_o victor_n ever_o after_o be_v account_v and_o call_v holy_a sup._n johan_n antiochen_n ubi_fw-la sup._n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d if_o any_o of_o the_o company_n whether_o maiden_n or_o young_a man_n upon_o the_o acclamation_n of_o the_o holy_a people_n be_v crown_v the_o crowned_z as_o victor_n be_v to_o spend_v the_o rest_n of_o his_o day_n in_o a_o cloister_n for_o immediate_o after_o the_o game_n be_v end_v he_o be_v consecrate_v a_o priest_n likewise_o the_o virgin_n votary_n if_o crown_v be_v make_v nun_n nay_o so_o yet_o more_o holy_a be_v the_o opinion_n of_o these_o game_n that_o the_o emperor_n themselves_o account_v it_o no_o fall_n of_o majesty_n to_o bear_v the_o alytarcha_n part_n and_o be_v a_o may-king_n or_o mock-jupiter_n in_o these_o revel_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o emperor_n diocletian_n as_o the_o same_o author_n out_o of_o domninus_n take_v upon_o he_o the_o person_n of_o the_o alytarcha_n with_o this_o difference_n only_o that_o whereas_o the_o alytarcha_n wear_v a_o long_a white_a robe_n of_o silk_n the_o emperor_n wear_v one_o of_o purple_a in_o all_o other_o respect_v he_o be_v habit_v as_o the_o alytarcha_n use_v to_o be_v hold_v in_o his_o hand_n a_o holy_a sceptre_n and_o do_v reverence_n to_o the_o people_n and_o as_o if_o he_o have_v be_v great_a in_o these_o then_o in_o the_o imperial_a robe_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n i._n e._n the_o olympicke_n end_v he_o will_v be_v king_n no_o long_o say_v i_o have_v put_v off_o the_o empire_n by_o put_v on_o the_o habit_n of_o immortal_a jupiter_n and_o so_o continue_v ever_o after_o the_o like_a be_v do_v by_o maximinian_n as_o the_o same_o author_n in_o his_o life_n put_v all_o this_o together_o and_o the_o sum_n will_v be_v that_o the_o celebration_n of_o these_o game_n in_o this_o or_o that_o city_n of_o the_o common_a be_v a_o solemnity_n thorough_o sanctify_v in_o the_o opinion_n of_o the_o people_n as_o a_o observance_n of_o high_a devotion_n and_o religion_n to_o the_o god_n and_o emperor_n the_o performance_n whereof_o can_v not_o be_v do_v without_o a_o priesthood_n of_o minister_n and_o to_o that_o sense_n the_o asiarchae_n ought_v rather_o to_o have_v be_v render_v not_o principes_fw-la as_o the_o vulgar_a or_o primores_fw-la as_o the_o syriack_n and_o arabic_a that_o be_v the_o chief_a of_o asia_n as_o we_o though_o this_o will_v hold_v too_o but_o sacerdotes_fw-la summi_fw-la the_o high_a priest_n of_o the_o solemnity_n the_o devotion_n whereof_o can_v not_o but_o move_v the_o city_n so_o oblige_v very_o much_o to_o affect_v the_o dignity_n and_o title_n of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o aedituate_a such_o a_o piece_n of_o divine_a office_n where_o so_o many_o god_n be_v present_a by_o their_o proxy_n where_o not_o the_o sport_n themselves_o but_o all_o the_o company_n be_v repute_v holy_a for_o that_o time_n and_o some_o account_v so_o ever_o after_o the_o grace_n of_o this_o how_o often_o it_o be_v grant_v to_o this_o or_o that_o city_n as_o to_o some_o it_o be_v the_o four_o time_n so_o often_o be_v the_o stile_n express_v in_o the_o imperial_a coin_n to_o the_o present_a purpose_n that_o of_o vulcrian_a serve_v best_o upon_o the_o reverse_n 3_o temple_n in_o the_o midst_n a_o altar_n 117._o du_n choul_n discourse_n de_fw-fr la_fw-fr religion_n des_fw-fr anoiens_fw-fr roman_n p._n 117._o with_o the_o fire_n kindle_v and_o wreathe_v about_o with_o a_o serpent_n the_o heathen_a hieroglyphic_a of_o mystery_n and_o religion_n with_o this_o inscription_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upon_o the_o face_n 3_o head_n answerable_a to_o the_o 3_o temple_n the_o first_o of_o the_o emperor_n himself_o the_o other_o of_o his_o two_o son_n gallienus_n and_o valerian_n caesar_n for_o the_o connotation_n of_o the_o turn_n
the_o school_n god_n say_v the_o master_n by_o his_o presence_n power_n and_o essence_n immutable_o exi_v in_o every_o nature_n and_o be_v indetermine_v by_o circumscription_n or_o definition_n he_o be_v otherwise_o and_o more_o excellent_o present_a with_o saint_n and_o holy_a man_n by_o his_o grace_n and_o holy_a spirit_n but_o most_o of_o all_o and_o most_o excellent_o present_v by_o union_n hypostatical_a in_o the_o second_o person_n in_o who_o the_o fullness_n of_o the_o godhead_n dwell_v bodily_a etc._n etc._n 1_o dist_n 37._o to_o these_o three_o molina_n superad_v the_o four_o and_o five_o difference_n the_o one_o per_fw-la peculiaria_fw-la signa_fw-la give_v instance_n in_o jacob_n ladder_n the_o other_o whereby_o god_n be_v present_a cum_fw-la conciliis_fw-la &_o summis_fw-la pontificibus_fw-la but_o these_o difference_n be_v write_v upon_o as_o supernumerary_n by_o nazarius_n gonzales_n etc._n etc._n the_o two_o be_v indeed_o but_o one_o and_o that_o no_o other_o than_o the_o second_o of_o the_o three_o whereby_o god_n be_v present_a by_o his_o grace_n and_o holy_a spirit_n by_o presence_n power_n and_o essence_n the_o doctor_n general_o mean_a by_o the_o first_o a_o appropinquity_n of_o vision_n that_o all_o thing_n be_v open_a and_o naked_a unto_o his_o sight_n by_o the_o second_o a_o approximation_n of_o power_n that_o he_o work_v in_o and_o rule_v over_o all_o by_o the_o three_o a_o indistance_n of_o his_o be_v to_o all_o thing_n whatsoever_o of_o actual_a or_o possible_a existence_n thus_o god_n be_v intimate_o and_o indivisible_o present_a with_o all_o and_o with_o every_o thing_n nay_o thus_o he_o be_v also_o present_a with_o nothing_o if_o so_o we_o be_v to_o call_v that_o vast_a receipt_n without_o the_o universe_n comprehend_v infinite_o this_o create_a nature_n of_o thing_n which_o need_v not_o to_o be_v argue_v from_o any_o actual_a operation_n or_o conserve_n causality_n sufficient_o follow_v the_o nature_n of_o immensity_n it_o will_v imply_v a_o contradiction_n to_o say_v he_o can_v be_v actual_o present_a with_o that_o which_o be_v not_o or_o with_o that_o which_o shall_v be_v before_o it_o be_v yet_o not_o to_o say_v that_o he_o be_v there_o where_o nothing_o else_o be_v 37._o gonzales_n disp_n 17._o nu_fw-la cod_n bonavent_n in_o 1._o th._n q._n 8._o d._n 2._o alex._n hal._n p._n q._n 9_o memb._n 5._o capreol_n n._n 1._o do_v 37._o or_o shall_v be_v put_v himself_o be_v to_o say_v he_o be_v not_o infinite_a nor_o be_v it_o otherwise_o answer_v by_o those_o doctor_n which_o pretend_v to_o the_o contrary_a sentence_n for_o though_o they_o can_v be_v get_v to_o say_v that_o god_n be_v present_a without_o yet_o they_o confess_v he_o can_v be_v comprehend_v within_o the_o universe_n make_v all_o up_o with_o a_o negative_a extra_n and_o potential_a existence_n as_o to_o no_o purpose_n they_o may_v be_v see_v in_o 1._o thom._n q._n 8._o &_o 1_o sent._n do_v 37._o relate_v to_o this_o first_o respect_n of_o presence_n power_n and_o essence_n we_o say_v that_o god_n equal_o dispose_v of_o himself_o to_o all_o thing_n and_o man_n and_o that_o he_o can_v thus_o be_v more_o in_o one_o place_n then_o another_o but_o the_o respect_n of_o grace_n and_o spirit_n super_fw-la induce_v a_o special_a influence_n and_o immediation_n of_o blessing_n and_o imprint_v the_o nature_n or_o be_v whatsoever_o with_o a_o much_o more_o intimate_v and_o more_o excellent_a relation_n thus_o god_n be_v say_v to_o be_v near_o to_o this_o man_n then_o to_o that_o more_o in_o one_o place_n then_o in_o another_o thus_o he_o be_v say_v to_o depart_v from_o some_o &_o come_v to_o other_o to_o leave_v this_o place_n &_o to_o abide_v in_o that_o not_o by_o essential_a application_n of_o himself_o much_o less_o by_o local_a motion_n but_o by_o impression_n of_o effect_n it_o may_v be_v say_v of_o all_o place_n deus_fw-la hic_fw-la est_fw-la god_n be_v here_o but_o of_o some_o as_o jacob_n of_o his_o bethel_n vere_n deus_fw-la hic_fw-la est_fw-la true_o god_n be_v in_o this_o place_n vere_n that_o be_v say_v saint_n bernard_n certius_fw-la &_o evidentius_fw-la by_o a_o more_o evident_a and_o more_o effectual_a presence_n with_o just_a man_n faith_n he_o god_n be_v present_a in_o veritate_fw-la in_o deed_n but_o with_o the_o wicked_a dissemble_o it_o be_v the_o father_n expression_n in_o dissimulatione_fw-la as_o he_o be_v to_o all_o and_o in_o all_o place_n he_o be_v call_v in_o the_o holy_a tongue_n jehovah_n he_o that_o be_v or_o essence_n but_o as_o he_o use_v to_o be_v in_o holy_a place_n he_o be_v call_v shecinah_n that_o be_v he_o that_o dwell_v or_o presence_n and_o this_o shecinah_n be_v take_v by_o some_o of_o they_o as_o r._n menahem_n for_o the_o presence_n of_o the_o messiah_n by_o other_o for_o the_o ruach_n hakkado_n or_o presence_n of_o the_o holy_a spirit_n as_o the_o chaldee_n paraphra_v upon_o gen._n 45.27_o and_o so_o the_o hebrew_n school_n make_v even_o with_o we_o for_o jehovah_n signify_v the_o first_o member_n of_o the_o distinction_n for_o presence_n power_n and_o essence_n messiah_n for_o the_o last_o or_o hypostatical_a union_n and_o the_o holy_a spirit_n for_o the_o second_o indeed_o the_o most_o general_a and_o constant_a sense_n of_o this_o word_n shecinah_n to_o the_o jew_n mean_v still_o a_o more_o intimate_a application_n of_o the_o presence_n of_o god_n to_o such_o a_o person_n or_o place_n then_o that_o of_o his_o common_a and_o equal_a abide_v he_o be_v say_v to_o dwell_v there_o say_v maimon_n where_o he_o put_v the_o mark_n or_o evidence_n of_o his_o majesty_n and_o presence_n and_o he_o do_v this_o by_o his_o grace_n and_o holy_a spirit_n therefore_o church_n be_v say_v to_o be_v the_o house_n of_o god_n and_o good_a man_n the_o temple_n of_o the_o holy_a ghost_n 25._o more_o part_n 1_n c._n 25._o this_o be_v the_o reason_n why_o michael_n the_o archangel_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d princeps_fw-la facierum_fw-la or_o the_o prince_n of_o the_o presence_n in_o the_o book_n of_o zorobabel_n for_o in_o their_o account_n he_o be_v so_o near_o to_o the_o king_n of_o heaven_n as_o to_o be_v admit_v to_o sit_v down_o by_o he_o and_o register_v the_o good_a act_n of_o the_o israelite_n it_o be_v in_o his_o power_n also_o to_o blot_v they_o out_o again_o as_o occasion_n shall_v be_v give_v he_o talmud_n in_o chagigah_n fol._n 15._o a._n as_o to_o the_o respect_n of_o god_n apply_v himself_o to_o a_o person_n they_o have_v a_o old_a say_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o shecinah_n will_v dwell_v with_o the_o meek_a and_o humble_a man_n but_o fly_v away_o from_o the_o proud_a and_o angry_a which_o seem_v to_o i_o to_o cast_v a_o light_n upon_o those_o word_n of_o saint_n james_n c._n 4.6_o god_n resist_v the_o proud_a but_o give_v grace_n unto_o the_o humble_a the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d god_n set_v himself_o in_o array_n against_o the_o proud_a the_o word_n be_v quote_v out_o of_o prov._n 3.34_o the_o syriack_n translation_n whereof_o be_v deturbabit_fw-la he_o will_v cast_v down_o but_o the_o chaldee_n be_v illusores_fw-la propellet_fw-la that_o be_v he_o will_v cast_v the_o proud_a or_o scornful_a man_n far_o away_o out_o of_o his_o sight_n but_o give_v grace_n to_o the_o humble_a that_o be_v draw_v near_o unto_o they_o and_o dwell_v there_o by_o his_o grace_n and_o holy_a spirit_n and_o thus_o also_o you_o may_v the_o better_o understand_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o verse_n before_o go_v where_o the_o spirit_n that_o dwell_v in_o we_o be_v say_v to_o lust_n to_o envy_v one_o of_o the_o wise_a say_n of_o ben_n syra_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n mitte_fw-la panem_fw-la tuum_fw-la super_fw-la faciem_fw-la aquarum_fw-la &_o super_fw-la aridam_fw-la &_o inuenies_fw-la eum_fw-la in_o sine_fw-la dierum_fw-la i.e._n cast_v thy_o bread_n upon_o the_o face_n of_o the_o water_n and_o upon_o the_o dry_a land_n and_o thou_o shall_v find_v it_o in_o the_o end_n of_o day_n to_o this_o the_o perush_n or_o exposition_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n let_v thy_o table_n always_o be_v prepare_v for_o whosoever_o come_v that_o thou_o may_v be_v account_v worthy_a to_o have_v the_o shecinah_n rest_n upon_o thou_o so_o that_o they_o account_v god_n will_v dwell_v with_o such_o a_o man_n as_o keep_v good_a hospitality_n they_o say_v also_o that_o the_o shecinah_n will_v not_o rest_v upon_o a_o sad_a or_o sorrowful_a man_n but_o upon_o a_o wise_a a_o valiant_a or_o a_o rich_a man_n it_o will_n and_o many_o like_a recess_n they_o have_v to_o this_o purpose_n capable_a enough_o of_o a_o good_a construction_n as_o to_o the_o other_o respect_n of_o god_n application_n of_o himself_o to_o a_o place_n the_o son_n of_o halaptha_n say_v
same_o author_n antioch_n the_o great_a in_o honour_n of_o the_o emperor_n fix_v their_o aera_fw-la in_o cajus_n julius_n cesar_n and_o make_v this_o year_n of_o grace_n the_o first_o therefore_o this_o aera_fw-la of_o they_o be_v peculiar_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o at_o the_o fix_v of_o this_o the_o emperor_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v public_o name_n himself_o to_o all_o the_o title_n of_o dominion_n etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o public_o entitle_v they_o to_o all_o the_o privilege_n immunity_n etc._n etc._n from_o this_o antiochian_a use_n of_o the_o word_n and_o in_o this_o very_a state_n sense_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o saint_n luke_n be_v and_o be_v to_o be_v take_v saint_n luke_n be_v a_o physician_n of_o antioch_n one_o of_o our_o greek_a catalogue_n make_v mention_v of_o d._n lucae_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o certain_a recipe_n of_o saint_n luke_n but_o i_o have_v not_o see_v it_o as_o yet_o but_o the_o matter_n be_v that_o he_o be_v of_o antioch_n and_o have_v occasion_n to_o record_v unto_o theophilus_n the_o first_o name_v of_o the_o disciple_n christian_n and_o that_o this_o be_v do_v at_o antioch_n make_v use_v of_o their_o own_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o which_o he_o will_v be_v understand_v that_o the_o imposition_n of_o this_o new_a name_n be_v open_o and_o circumstantial_o do_v and_o in_o as_o solemn_a and_o public_a manner_n as_o it_o may_v saint_n paul_n make_v use_v of_o the_o same_o word_n in_o the_o same_o sense_n rom._n 7.3_o so_o than_o if_o while_o her_o husband_n be_v live_v she_o be_v marry_v to_o another_o man_n she_o shall_v be_v call_v the_o greek_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d she_o shall_v be_v notable_o call_v or_o notorious_o know_v to_o be_v a_o adulteress_n in_o common_a fame_n and_o voice_n here_o indeed_o it_o be_v take_v passive_o as_o no_o doubt_n it_o may_v but_o saint_n luke_n use_v the_o word_n in_o the_o first_o and_o most_o original_a way_n of_o acception_n for_o though_o we_o translate_v it_o be_v call_v as_o some_o arabic_a and_o almost_o all_o translation_n do_v yet_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v there_o to_o be_v understand_v and_o so_o it_o be_v and_o the_o disciple_n first_o style_v themselves_o christian_n etc._n etc._n you_o will_v perceive_v as_o much_o by_o this_o passage_n of_o joannes_n antiochenus_fw-la concern_v augustus_n caesar_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n i.e._n and_o the_o most_o sacred_a augustus_n then_o begin_v to_o be_v the_o first_o and_o only_a monarch_n of_o the_o empire_n and_o prelate_n of_o the_o holy_a rite_n sacrorum_fw-la antistes_fw-la and_o he_o style_v himself_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thus_o caesar_n octavian_n trophaell_n augustus_n the_o mighty_a emperor_n and_o he_o reign_v etc._n etc._n and_o by_o this_o passage_n you_o may_v correct_v a_o pitiful_a one_o of_o the_o same_o pretence_n there_o be_v many_o more_o in_o that_o book_n that_o need_v as_o much_o in_o the_o chronicon_fw-la alexandrinum_fw-la there_o it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d *_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v the_o editioner_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d *_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d reader_n the_o editioner_n perceive_v what_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o be_v but_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o be_v to_o be_v set_v down_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o other_o place_n be_v to_o be_v read_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v the_o principal_a thing_n of_o note_n here_o as_o to_o the_o active_a and_o first_o acception_n of_o the_o word_n otherwise_o rader_n be_v not_o so_o much_o to_o be_v find_v fault_n with_o for_o the_o text_n as_o the_o translation_n sometime_o i_o confess_v where_o he_o turn_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o tributa_fw-la or_o vectigalia_fw-la though_o it_o be_v fearful_o false_a yet_o be_v not_o so_o foul_a a_o escape_n as_o some_o other_o there_o there_o be_v a_o vast_a difference_n betwixt_o tribute_n and_o telesme_n for_o so_o the_o word_n ought_v to_o have_v be_v render_v and_o yet_o may_v be_v easy_o mistake_v by_o he_o as_o at_o that_o time_n than_o it_o can_v now_o be_v do_v right_o by_o some_o other_o chap._n xxxvii_o heb._n 3.12_o take_v heed_n lest_o there_o be_v in_o any_o of_o you_o a_o evil_a heart_n of_o unbelief_n in_o depart_v from_o the_o live_n god_n the_o arabic_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o obdurate_a and_o unbelieved_a heart_n and_o which_o go_v far_o or_o quite_o away_o from_o the_o live_n god_n it_o be_v a_o fearful_a thing_n too_o to_o fall_v out_o of_o the_o hand_n of_o god_n the_o imagination_n of_o man_n heart_n be_v only_o evil_a and_o continual_o therefore_o the_o spirit_n of_o god_n do_v always_o strive_v with_o they_o if_o it_o do_v our_o spirit_n will_v faint_v under_o he_o and_o the_o soul_n which_o he_o have_v make_v if_o a_o man_n do_v start_v aside_o as_o we_o all_o and_o often_o do_v like_o a_o break_a bow_n god_n put_v we_o together_o again_o and_o fasten_v we_o unto_o himself_o as_o soon_o and_o take_v as_o good_a hold_n as_o he_o can_v and_o these_o thing_n say_v holy_a job_n god_n will_v do_v once_o and_o twice_o that_o be_v oft_o time_n for_o a_o man_n 11.8_o hos_fw-la 11.8_o to_o day_n if_o we_o will_v hear_v his_o voice_n to_o day_n that_o be_v whensoever_o a_o sinner_n etc._n etc._n he_o will_v turn_v and_o repent_v his_o heart_n will_v be_v turn_v within_o he_o and_o his_o repenting_n roll_v together_o and_o all_o this_o that_o our_o heart_n may_v not_o be_v harden_v through_o the_o deceitfulness_n of_o sin_n every_o man_n whatsoever_o have_v this_o long_a day_n allow_v he_o and_o o_o that_o thou_o have_v know_v even_o in_o this_o day_n of_o thou_o but_o now_o it_o be_v hide_v from_o thy_o eye_n this_o be_v that_o hard_a heart_n of_o unbelief_n which_o we_o be_v bid_v here_o to_o take_v heed_n of_o this_o lose_v all_o our_o hold_n and_o utter_o estrange_v we_o from_o the_o life_n of_o god_n and_o leave_v we_o altogether_o without_o he_o in_o the_o world_n our_o other_o backslide_n and_o variation_n from_o he_o how_o wide_a and_o distant_a soever_o yet_o may_v be_v think_v to_o be_v but_o like_o those_o of_o the_o compass_n more_o or_o less_o according_a to_o a_o less_o or_o great_a interposition_n of_o earthly_a mindedness_n but_o this_o be_v like_a to_o that_o of_o the_o magnet_n itself_o which_o while_o it_o lie_v couch_v in_o the_o mineral_n and_o unite_a to_o the_o rock_n it_o conform_v to_o the_o nature_n and_o verticity_n of_o the_o earth_n but_o separate_v it_o from_o thence_o and_o give_v it_o free_a scope_n to_o move_v in_o the_o air_n and_o it_o will_v desperate_o forsake_v its_o former_a and_o more_o public_a instinct_n and_o turn_v to_o a_o quite_o contrary_a point_n so_o as_o long_o as_o a_o man_n be_v fasten_v to_o the_o rock_n christ_n and_o keep_v but_o any_o hold_v there_o he_o will_v still_o be_v look_v less_a or_o more_o towards_o the_o author_n and_o finisher_n of_o his_o faith_n but_o break_v off_o once_o from_o thence_o and_o beginning_n to_o be_v in_o the_o open_a air_n and_o under_o the_o prince_n of_o that_o he_o present_o turn_v aside_o from_o the_o live_a god_n and_o point_v to_o a_o pole_n of_o his_o own_o chap._n xxxviii_o matth._n 6.2_o for_o thou_o be_v the_o kingdom_n etc._n etc._n glory_n be_v to_o the_o father_n etc._n etc._n i_o be_o go_v about_o to_o conclude_v this_o small_a matter_n of_o book_n with_o some_o notice_n upon_o these_o two_o doxology_n for_o the_o first_o the_o question_n have_v be_v make_v up_o so_o high_a as_o to_o leave_v we_o in_o doubt_n whether_o it_o be_v a_o piece_n of_o scripture_n or_o no_o beza_n confess_v it_o to_o be_v magnificam_fw-la illam_fw-la quidem_fw-la &_o sanctificam_fw-la a_o most_o high_a and_o holy_a form_n of_o expression_n sed_fw-la irrepsisse_fw-la in_o contextum_fw-la &_o quae_fw-la in_o vetustissimis_fw-la aliquot_fw-la codicibus_fw-la graecis_fw-la desit_fw-la but_o to_o have_v creep_v into_o the_o text_n and_o to_o be_v want_v in_o some_o very_a ancient_a copy_n that_o it_o shall_v be_v want_v in_o some_o other_o be_v the_o less_o wonder_n because_o it_o be_v not_o to_o be_v find_v in_o that_o vetustissimus_fw-la codex_fw-la give_v by_o himself_o to_o the_o university_n library_n of_o cambridge_n it_o be_v not_o a_o full_a book_n of_o the_o new_a testament_n but_o contain_v only_o the_o four_o
dangerous_a corruption_n wherewith_o the_o greek_a translation_n be_v find_v to_o be_v encumber_v yet_o because_o it_o be_v prefer_v in_o a_o age_n which_o be_v strong_o addict_v to_o the_o septuagint_n it_o will_v not_o be_v take_v at_o the_o father_n hand_n therefore_o all_o man_n cry_v out_o upon_o s._n hierom_n satisfy_v themselves_o with_o this_o that_o the_o greek_a translation_n be_v deliver_v by_o the_o peculiar_a inteecourse_n and_o inspiration_n of_o god_n and_o therefore_o ought_v not_o to_o be_v so_o desperate_o handle_v by_o a_o man_n that_o the_o wisdom_n of_o the_o church_n have_v thus_o long_o receive_v it_o with_o a_o irresistible_a devotion_n and_o why_o therefore_o shall_v it_o now_o be_v call_v in_o question_n or_o what_o hope_n can_v there_o be_v of_o a_o better_a and_o therefore_o what_o need_v of_o another_o translation_n this_o we_o be_v sure_a of_o because_o it_o may_v be_v discover_v by_o the_o father_n be_v own_o complaint_n against_o the_o man_n of_o his_o time_n see_v the_o prologue_n to_o his_o hebrew_a tradition_n upon_o genesis_n 3_o heiro_n proae_fw-la a●_n trad._n heb._n in_o gen._n p._n 451._o tom_n 3_o neque_fw-la verò_fw-la 70_o interpretum_fw-la ut_fw-la invidi_fw-la latrant_fw-la errores_fw-la arguimus_fw-la nec_fw-la nostrum_fw-la laborem_fw-la illorum_fw-la reprehensionem_fw-la putamus_fw-la see_v also_o his_o apology_n against_a ruffinus_n chap._n 7.8_o and_o it_o very_o well_o appear_v by_o the_o word_n of_o austin_n in_o his_o epistle_n to_o this_o hierom_n where_o he_o declare_v himself_o to_o be_v very_o much_o against_o his_o new_a translation_n see_v the_o 43._o chap_n of_o his_o 18._o book_n de_fw-fr civitat_fw-la dei_fw-la quamuìs_fw-la non_fw-la defuerit_fw-la temporibus_fw-la nostris_fw-la presbyter_n hieronymus_n etc._n etc._n in_o his_o 8._o epistle_n he_o go_v about_o to_o control_v the_o father_n by_o this_o dilemma_n those_o thing_n say_v he_o which_o be_v translate_v by_o the_o septuagint_n aut_fw-la obscura_fw-la sunt_fw-la aut_fw-la manifesta_fw-la 2._o august_n epi._n 8._o fol._n 82._o tom._n 2._o si_fw-la obscura_fw-la sunt_fw-la te_fw-la quoque_fw-la in_o eye_n falli_fw-la potuisse_fw-la non_fw-la immeritò_fw-la creditur_fw-la si_fw-la autem_fw-la manifesta_fw-la superfluum_fw-la est_fw-la te_fw-la voluisse_fw-la explanare_fw-la quod_fw-la illos_fw-la latere_fw-la non_fw-la potuit_fw-la either_o they_o be_v easy_a or_o hard_o to_o be_v understand_v if_o easy_a to_o what_o purpose_n then_o shall_v you_o explain_v that_o which_o they_o can_v not_o be_v ignorant_a of_o if_o they_o be_v hard_a to_o be_v understand_v what_o hope_n can_v there_o be_v that_o you_o shall_v not_o be_v deceive_v as_o well_o as_o they_o 1._o heiro_n praef._n in_o paralipo_n 1._o epist_n 107_o ad_fw-la chromatium_fw-la episc_n pag._n 343._o tom._n 1._o but_o the_o father_n here_o dispute_v ●ex_fw-la falso_fw-la supposito_fw-la frame_v his_o argument_n as_o if_o the_o translation_n of_o the_o septuagint_n have_v escape_v till_o that_o time_n without_o the_o contraction_n of_o any_o error_n or_o corruption_n which_o if_o it_o have_v be_v s._n hierom_n confess_v himself_o to_o be_v in_o all_o the_o fault_n in_o his_o epistle_n to_o chromatius_n which_o be_v the_o preface_n in_o lib._n paralipom_n si_fw-mi septuaginta_fw-la interpretum_fw-la pura_fw-la &_o ut_fw-la ab_fw-la iis_fw-la in_o graecum_fw-la versa_fw-la est_fw-la editio_fw-la permaneret_fw-la superfluè_fw-fr me_fw-it chromati_fw-la episcoporum_fw-la sanctissime_fw-la atque_fw-la doctissime_fw-la impellere_v ut_fw-la hebraea_n volumina_fw-la latino_n sermone_fw-la transferrem_fw-la quod_fw-la enim_fw-la semel_fw-la aures_fw-la hominum_fw-la occupaverat_fw-la &_o nascentis_fw-la ecclesiae_fw-la roboraverat_fw-la fidem_fw-la justum_fw-la erat_fw-la etiam_fw-la nostro_fw-la silentio_fw-la comprobari_fw-la etc._n etc._n nevertheless_o by_o this_o it_o be_v perceivable_a how_o unwilling_a s._n austin_n be_v that_o there_o shall_v be_v a_o new_a translation_n and_o though_o afterward_o upon_o better_a advice_n he_o be_v content_v to_o see_v it_o ideo_fw-la autem_fw-la desidero_fw-la interpretationem_fw-la tuam_fw-la de_fw-la septuaginta_fw-la etc._n etc._n epist_n 19_o fol._n 18._o a._n ibid._n yet_o he_o will_v never_o yield_v to_o this_o that_o it_o shall_v be_v read_v in_o church_n and_o he_o give_v the_o reason_n propterea_fw-la i_o nolle_fw-la tuam_fw-la ex_fw-la hebraeo_fw-la interpretationem_fw-la in_o ecclesiis_fw-la legi_fw-la nè_fw-la contra_fw-la septuaginta_fw-la autoritatem_fw-la tanquam_fw-la novum_fw-la aliquid_fw-la proferentes_fw-la magno_fw-la scandalo_fw-la perturbemus_fw-la plebes_fw-la christi_fw-la quarum_fw-la aures_fw-la &_o corda_n illam_fw-la interpretationem_fw-la audire_fw-la consueverunt_fw-la quae_fw-la etiam_fw-la ab_fw-la apostolis_n approbata_fw-la est_fw-la lest_o it_o be_v take_v as_o some_o new_a thing_n introduce_v against_o the_o authority_n of_o the_o septuagint_n much_o scandal_n shall_v be_v give_v to_o the_o people_n of_o god_n who_o heart_n and_o ear_n have_v be_v all_o this_o while_n accustom_v to_o that_o translation_n as_o a_o thing_n approve_v by_o the_o very_a apostle_n themselves_o and_o s._n austin_n speak_v this_o out_o of_o some_o experience_n for_o he_o have_v already_o tell_v s._n hierom_n col_fw-fr quidam_fw-la f●ater_fw-la noster_fw-la episcopus_fw-la cùm_fw-la lect●ta●e_fw-la ●nsti●uisset_fw-la in_o ecclesia_fw-la cvi_fw-la praee_fw-la etc._n etc._n aug._n heironym_n epist_n 10._o so_o 10._o a._n 1._o col_fw-fr in_o his_o 10._o epistle_n of_o a_o certain_a bishop_n who_o have_v give_v way_n that_o this_o new_a latin_a translation_n shall_v be_v read_v in_o his_o church_n but_o with_o very_o ill_a success_n for_o when_o the_o people_n understand_v that_o s._n hierom_n in_o the_o prophecy_n of_o jonah_n have_v put_v it_o down_o hederam_fw-la instead_o of_o that_o which_o ancient_o according_a to_o the_o greek_a have_v be_v cucurbitam_n there_o be_v a_o great_a tumult_n raise_v among_o the_o parishioner_n insomuch_o that_o the_o bishop_n be_v force_v to_o ask_v council_n of_o the_o jew_n who_o notwithstanding_o that_o they_o have_v answer_v that_o the_o original_a word_n may_v bear_v either_o of_o those_o construction_n yet_o the_o people_n will_v not_o be_v content_v till_o the_o bishop_n have_v blot_v out_o hedera_fw-la and_o set_v down_o cucurbita_fw-la according_a to_o that_o which_o be_v before_o and_o certain_o the_o new_a translation_n take_v so_o ill_o abroad_o that_o some_o one_o or_o other_o to_o put_v by_o the_o opinion_n of_o the_o thing_n feign_v a_o epistle_n in_o the_o name_n of_o s._n hierom_n 2._o scribit_fw-la ●rater_fw-la eusebius_n se_fw-la apud_fw-la afros_fw-la ep●scopos_n etc._n etc._n apolog._n adver_o ruffin_n lib._n 2._o p._n 248._o tom._n 2._o where_o he_o make_v the_o father_n to_o confess_v how_o ill_o he_o have_v do_v in_o translate_n the_o original_a scripture_n into_o latin_a see_v that_o in_o the_o hebrew_n text_n there_o be_v no_o truth_n at_o all_o he_o also_o make_v he_o to_o say_v that_o this_o be_v a_o thing_n do_v in_o his_o young_a day_n and_o by_o the_o instigation_n of_o the_o jew_n and_o this_o epistle_n be_v find_v among_o the_o african_a bishop_n by_o eusebius_n by_o who_o mean_n it_o be_v convey_v to_o s._n hierom._n these_o thing_n be_v acknowledge_v by_o s._n hierom_n himself_o in_o his_o apology_n against_o ruffinus_n where_o also_o he_o say_v ergò_fw-la ille_fw-la qui_fw-la epistolam_fw-la sub_fw-la nomine_fw-la meo_fw-la poenitentiae_fw-la fixerat_fw-la quòd_fw-la malè_fw-la hebraea_n volumina_fw-la transtulissem_fw-la objicere_fw-la dicitur_fw-la i_o in_fw-la septuaginta_fw-la condemnationem_fw-la scripturas_fw-la sanctas_fw-la interpretatum_fw-la ut_fw-la sive_fw-la falsa_fw-la sunt_fw-la sive_fw-la vera_fw-la quae_fw-la transtuli_fw-la in_fw-la crimine_fw-la maneam_fw-la dum_fw-la aut_fw-la in_o novo_fw-la opere_fw-la fatear_fw-la i_o errâsse_fw-la aut_fw-la recens_fw-la editio_fw-la veteris_fw-la condemnatio_fw-la sit_fw-la this_o be_v the_o general_a voice_n against_o the_o new_a translation_n and_o s._n hierom_n like_v it_o the_o worse_a 9_o ruffin_n in_o heirom_n pag._n 181._o col._n 1._o tom._n 9_o because_o it_o be_v take_v up_o against_o he_o by_o his_o great_a adversary_n ruffinus_n in_o his_o second_o invective_n septuaginta_fw-la duorum_fw-la virorum_fw-la per_fw-la cellulas_fw-la interpretantium_fw-la unam_fw-la &_o consonam_fw-la vocem_fw-la dubitandum_fw-la non_fw-la est_fw-la spritus_fw-la sancti_fw-la inspiratione_n prolatam_fw-la &_o majoris_fw-la id_fw-la debere_fw-la esse_fw-la autoritatis_fw-la quàm_fw-la id_fw-la quod_fw-la ab_fw-la uno_fw-la hoc_fw-la sibi_fw-la barrabba_fw-mi asspirante_fw-la translatum_fw-la est_fw-la it_o be_v no_o doubt_n say_v he_o but_o that_o one_o concord_v voice_n of_o the_o seventie_o senior_n in_o their_o cell_n be_v utter_v by_o divine_a inspiration_n and_o therefore_o i_o hope_v be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o translation_n of_o one_o man_n who_o have_v no_o other_o instruction_n but_o from_o his_o tutor_n barrabbas_n the_o new_a translation_n succeed_v so_o ill_o s._n hierom_n have_v this_o to_o do_v to_o give_v satisfaction_n to_o the_o man_n of_o his_o time_n and_o by_o all_o mean_n to_o be_v quit_v with_o his_o antagonist_n consider_v therefore_o that_o the_o complaint_n of_o all_o man_n be_v unadvised_o ground_v upon_o too_o great_a a_o estimation_n of_o
relate_v scaliger_n joseph_n and_o because_o he_o do_v sethus_n calvisius_n torniellus_n and_o other_o fix_v this_o begin_n in_o the_o autumn_n which_o also_o be_v the_o opinion_n of_o our_o bacon_n long_o ago_o but_o the_o father_n julius_n be_v not_o of_o his_o son_n mind_n mundum_fw-la say_v he_o primo_fw-la veer_fw-la natum_fw-la sapientes_fw-la autumant_fw-la &_o credere_fw-la par_fw-fr est_fw-fr so_o the_o more_o part_n maintain_v and_o for_o the_o best_a reason_n and_o if_o it_o be_v not_o otherwise_o evident_a nature_n itself_o be_v very_o convince_a who_o revolution_n begin_v and_o end_v in_o the_o vernal_a aequinox_n nor_o can_v any_o other_o good_a reason_n be_v give_v why_o the_o astronomer_n shall_v deduce_v all_o their_o calculation_n from_o the_o head_n of_o aries_n the_o aera_fw-la of_o the_o flood_n fall_v within_o the_o 1656_o year_n of_o the_o world_n creätion_n as_o the_o hebrew_n scripture_n be_v plain_a why_o it_o be_v otherwise_o in_o the_o greek_a account_n shall_v be_v say_v hereafter_o chap._n vi_o nabonassar_n aera_fw-la be_v of_o all_o profane_a one_o of_o the_o great_a note_n and_o use_v altraganus_fw-la albategnius_n and_o the_o king_n alphonso_n table_n call_v he_o nebuchadonosor_n or_o nebuchadnezar_n deceive_v as_o it_o seem_v by_o the_o almage_a so_o ptolomie_n book_n entitle_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o magnae_fw-la constructionis_fw-la be_v call_v by_o the_o arabic_a translator_n althazor_n and_o serig_n who_o at_o the_o instance_n of_o almamon_n their_o king_n turn_v this_o book_n into_o that_o language_n and_o that_o they_o may_v speak_v ptolomie_n title_n in_o one_o word_n they_o set_v down_o almageston_n that_o be_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o the_o great_a work_n the_o translator_n of_o this_o almage_a use_n to_o render_v ptolomie_n nabonassar_n by_o bechadnetzer_n give_v too_o much_o heed_n to_o the_o likeness_n of_o name_n alfraganus_fw-la and_o albategnius_n follow_v the_o arabic_a translation_n of_o ptolemy_n and_o the_o alphonsine_a table_n the_o latin_a translation_n of_o that_o mercator_fw-la funccius_n the_o prutenick_n table_n origanus_n and_o many_o other_o confound_v this_o name_n with_o shalmanesser_n the_o assyrian_a king_n but_o james_n christman_n make_v demonstration_n that_o the_o time_n agree_v not_o beside_o other_o circumstance_n add_v by_o scaliger_n induce_v the_o same_o truth_n with_o the_o evidence_n whereof_o origanus_n hold_v himself_o convince_v be_v not_o ashamed_a to_o make_v his_o retractation_n yet_o christman_n and_o scaliger_n themselves_o find_v it_o a_o easy_a matter_n to_o tell_v who_o nabonassar_n be_v not_o than_o who_o he_o be_v it_o seem_v to_o christman_n that_o he_o may_v be_v the_o same_o with_o beladan_n the_o father_n of_o merodach_n or_o at_o least_o that_o he_o be_v a_o king_n of_o babylon_n who_o own_o name_n be_v unknown_a nabonassar_n be_v the_o royal_a name_n of_o that_o kingdom_n as_o he_o think_v and_o common_a to_o they_o all_o scaliger_n put_v this_o together_o and_o assure_v himself_o that_o nabonassar_n be_v the_o same_o with_o beladan_n make_v no_o doubt_n but_o that_o be_v the_o name_n of_o the_o king_n this_o of_o the_o man_n so_o the_o 5_o book_n of_o his_o emendation_n but_o the_o three_o of_o his_o isagogical_a canon_n confess_v this_o also_o to_o be_v a_o mistake_n this_o error_n be_v first_o discover_v by_o the_o appearance_n of_o ptolomie_n canon_n which_o set_v down_o a_o list_n of_o the_o babylonish_n persian_a and_o roman_a king_n from_o nabonassar_n time_n to_o the_o time_n of_o ptolemy_n mention_n be_v make_v of_o this_o canon_n by_o panodorus_n anian_n and_o george_n the_o syncellus_n among_o who_o scaliger_n but_o late_o and_o not_o entire_o meet_v with_o it_o sethus_n calvisius_n receive_v a_o transcript_n of_o a_o more_o perfect_a copy_n from_o d._n overal_n dean_n of_o s._n paul_n the_o original_a whereof_o be_v exstant_fw-la in_o biblioth_n bodlian_n and_o set_v out_o with_o ptolomie_n hypothesis_n by_o d._n bambrigge_n the_o canon_n begin_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nabonassari_n 14._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nadii_fw-la 2._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chinceri_fw-la &_o pori_n 5._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jugaei_fw-la 5._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mardocempadi_n 12._o etc._n etc._n nabonassar_n therefore_o be_v king_n not_o as_o some_o thought_n of_o egypt_n but_o babylon_n who_o for_o deliver_v his_o people_n from_o the_o subjection_n of_o the_o mede_n be_v make_v the_o aera_fw-la of_o their_o kingdom_n from_o who_o the_o chaldean_n and_o the_o egyptian_n therefore_o account_v their_o celestial_a calculation_n for_o his_o synchronism_n the_o canon_n set_v he_o down_o the_o five_o before_o mardocempad_n or_o merodach-cen-pad_n the_o same_o with_o meredach_n baladan_n who_o send_v messenger_n to_o k._n ezechia_n to_o inquire_v concern_v the_o retrocession_n of_o the_o sun_n but_o for_o a_o more_o certain_a demonstration_n of_o the_o time_n three_o lunar_a eclipse_n note_v by_o hipparchus_n be_v set_v down_o by_o ptolemy_n in_o the_o four_o of_o his_o almage_a the_o first_o be_v see_v at_o alexandria_n the_o 16_o day_n of_o mesori_n in_o the_o 547_o year_n of_o nabonassar_n this_o eclipse_n by_o the_o julian_n calculation_n and_o table_n of_o calvisius_n fall_v out_o upon_o fridaie_n the_o 22_o of_o september_n at_o 7_o of_o the_o clock_n in_o the_o afternoon_n and_o 20_o minute_n the_o sun_n then_o be_v in_o the_o 26_o of_o virgo_fw-la it_o be_v the_o year_n 4513_o of_o the_o julian_n period_n that_o be_v the_o 3749_o from_o the_o world_n creätion_n out_o of_o which_o if_o we_o deduct_v the_o 547_o year_n of_o nabonassar_n the_o remainder_n will_v be_v 3203_o the_o year_n of_o the_o world_n creätion_n wherein_o this_o aera_fw-la be_v fix_v the_o day_n as_o the_o king_n alphonsus_n and_o before_o he_o the_o translator_n of_o the_o almage_a have_v deliver_v be_v dies_z thoth_o or_o mercurii_n answer_v to_o the_o 26_o of_o the_o julian_n february_n begin_n so_o ptolemy_n at_o high_a noon_n the_o sun_n then_o enter_v into_o pisces_fw-la and_o the_o moon_n be_v in_o the_o 11_o degree_n and_o 22_o minute_n of_o taurus_n and_o the_o same_o conclusion_n will_v follow_v from_o the_o two_o other_o eclipse_n reduce_v in_o like_a manner_n to_o our_o calculation_n and_o to_o put_v all_o out_o of_o doubt_n censorinus_n say_v that_o the_o 986_o year_n of_o nobonassar_n be_v the_o 238_o of_o christ_n but_o that_o be_v the_o 4951_o of_o the_o julian_n period_n therefore_o nabonassar_n aera_fw-la begin_v in_o the_o 3967_o year_n of_o the_o same_o period_n which_o be_v the_o 3203_o year_n from_o the_o world_n creätion_n so_o that_o the_o aera_fw-la be_v undoubted_o assure_v this_o aera_fw-la still_o account_v by_o epyptian_a year_n which_o be_v therefore_o call_v anni_fw-la nabonassarei_n and_o because_o it_o begin_v upon_o wednesdaie_n the_o first_o day_n of_o their_o first_o month_n which_o as_o the_o day_n itself_o they_o hold_v holy_a to_o thoth_v or_o mercury_n use_v to_o be_v call_v nabonassar_n thoth_n chap._n vii_o the_o aera_fw-la of_o the_o olympiad_n the_o olympic_a game_n be_v institute_v for_o the_o exercise_n of_o the_o grecian_a youth_n by_o hercules_n as_o the_o tradition_n go_v to_o the_o honour_n of_o jupiter_n olympius_n near_o unto_o who_o temple_n they_o be_v perform_v in_o the_o olympian_a field_n the_o exercise_n be_v call_v pentathlon_n or_o quinquertium_fw-la from_o the_o fivefold_a kind_n the_o victor_n be_v crown_v with_o a_o olive_n and_o triumphant_o carry_v in_o a_o chariot_n into_o his_o own_o city_n and_o which_o be_v to_o the_o purpose_n his_o name_n be_v public_o record_v the_o time_n be_v as_o only_o pindar_n have_v reveal_v at_o the_o full_a moon_n which_o follow_v the_o summer_n solstice_n they_o be_v celebrate_v every_o five_o year_n and_o the_o interval_n be_v call_v a_o olympiad_n consist_v of_o 4_o julian_n year_n and_o the_o odd_a bissextile_a day_n which_o be_v the_o cause_n as_o some_o think_v why_o this_o form_n of_o year_n be_v first_o introduce_v the_o first_o celebration_n by_o hercules_n vanish_v in_o the_o intermission_n grow_v to_o be_v less_o famous_a than_o the_o restitution_n by_o iphitus_n whereof_o so_o much_o more_o notice_n have_v be_v take_v then_o of_o the_o other_o that_o this_o which_o be_v many_o year_n after_o be_v yet_o account_v for_o the_o first_o olympiad_n the_o time_n or_o aera_fw-la whereof_o be_v assure_v by_o the_o character_n of_o that_o extraordinary_a eclipse_n which_o the_o sun_n suffer_v with_o our_o saviour_n note_v by_o phlegon_n to_o have_v happen_v in_o the_o 202_o olympiad_n which_o multiply_v by_o four_o make_v 808_o year_n between_o the_o first_o olympiad_n and_o the_o passion_n of_o christ_n beside_o that_o thucydides_n report_v that_o in_o the_o first_o year_n of_o the_o peloponnesiack_a war_n on_o a_o summer_n day_n in_o the_o afternoon_n there_o
in_fw-la quibus_fw-la magìs_fw-la mihi_fw-la probavit_fw-la doctrinam_fw-la svam_fw-la quàm_fw-la magnetis_fw-la naturam_fw-la nam_fw-la incertior_fw-la sum_fw-la quàm_fw-la dudum_fw-la we_o know_v what_o he_o mean_v by_o amplissimos_fw-la but_o why_o tres_fw-la commentarios_fw-la sure_o the_o man_n have_v not_o read_v all_o his_o book_n for_o the_o dr_n write_v six_o but_o england_n be_v a_o kind_n of_o nazareth_n to_o this_o great_a scholar_n he_o will_v not_o endure_v any_o good_a shall_v come_v out_o from_o hence_o but_o to_o give_v the_o art_n and_o the_o nation_n but_o their_o due_n gill●b●and_n norman_a burrough_n wright_n gilbert_n ridley_n barlow_n gill●b●and_n as_o there_o be_v no_o point_n of_o philosophy_n so_o admirable_a and_o secret_a with_o nature_n as_o this_o so_o none_o so_o immerse_v in_o visible_a practice_n and_o experiment_n and_o breed_v up_o from_o the_o very_a cradle_n to_o that_o growth_n and_o stature_n which_o now_o it_o have_v in_o this_o very_a corner_n of_o the_o world_n by_o english_a men._n many_o other_o experiment_n of_o great_a wonder_n and_o satisfaction_n be_v make_v by_o the_o magnetical_a philosopher_n upon_o the_o stone_n but_o to_o the_o purpose_n i_o speak_v of_o these_o be_v the_o principal_a which_o be_v to_o give_v the_o reason_n of_o the_o needle_n turn_v towards_o the_o north_n and_o south_n which_o be_v the_o original_a of_o the_o mariner_n compass_n the_o north_n and_o south_n wind_n thus_o assure_v by_o the_o motion_n either_o of_o direction_n or_o variation_n of_o the_o needle_n the_o mariner_n suppose_v his_o ship_n to_o be_v as_o it_o always_o be_v upon_o some_o horizon_n or_o other_o the_o centre_n whereof_o be_v that_o of_o the_o ship_n the_o line_n of_o north_n and_o south_n find_v out_o by_o the_o needle_n a_o line_n cross_v this_o at_o right_a angle_n show_v the_o east_n and_o west_n and_o so_o they_o have_v the_o 4_o cardinal_n wind_n and_o the_o indian_a long_o indian_a they_o be_v draw_v upon_o a_o white_a china_n dish_n fill_v with_o water_n upon_o the_o centre_n whereof_o there_o hang_v a_o needle_n of_o 6_o inch_n long_o compass_n consist_v of_o no_o more_o cross_a again_o each_o of_o these_o line_n and_o they_o have_v the_o 8_o whole_a wind_n as_o they_o call_v they_o another_o division_n of_o these_o make_v 8_o more_o which_o they_o call_v the_o half_a wind_n a_o three_o make_v 16_o which_o they_o call_v the_o quarter_n wind_n so_o they_o be_v 32_o in_o all_o martin_n cortes_n note_v that_o some_o mariner_n of_o his_o time_n divide_v that_o division_n over_o again_o and_o so_o the_o compass_n consist_v of_o 64_o wind_n but_o he_o note_v also_o that_o this_o division_n be_v more_o exact_a than_o for_o the_o use_n every_o one_o of_o these_o wind_n be_v otherwise_o term_v a_o several_a point_n of_o the_o compass_n and_o the_o whole_a line_n consist_v of_o 2_o wind_n as_o the_o line_n of_o north_n and_o south_n or_o that_o of_o east_n and_o west_n be_v call_v a_o rombe_n the_o spaniard_n first_o give_v that_o name_n as_o peter_n of_o medina_n take_v it_o upon_o they_o yet_o not_o out_o of_o their_o own_o language_n but_o fancy_v to_o themselves_o that_o the_o line_n of_o the_o compass_n as_o indeed_o they_o do_v much_o resemble_v the_o spars_n of_o a_o spine_a wheel_n which_o in_o latin_a be_v call_v rhombus_fw-la from_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o turn_v about_o they_o call_v those_o line_n rumbos_fw-mi and_o the_o word_n have_v take_v the_o compass_n therefore_o be_v a_o horizontical_a division_n of_o the_o 32_o wind_n upon_o a_o round_a piece_n of_o pasteboard_n set_v in_o a_o box_n in_o the_o centre_n whereof_o upon_o a_o pin_n of_o latin_n cinque_fw-fr bore_v the_o needle_n or_o wire_n first_o touch_v with_o the_o stone_n be_v place_v this_o box_n hang_v in_o another_o box_n between_o two_o hoop_n of_o latin_n that_o however_o the_o outermost_a box_n be_v toss_v up_o and_o down_o by_o the_o motion_n of_o the_o ship_n yet_o the_o innermost_a may_v always_o hang_v level_a to_o the_o horizon_n it_o be_v place_v in_o the_o middle_n of_o the_o pupe_n upon_o a_o right_a line_n imagine_v to_o pass_v by_o the_o mainmast_n through_o the_o centre_n of_o the_o ship_n and_o so_o put_v the_o pilot_n in_o his_o way_n these_o compass_n be_v represent_v as_o they_o may_v upon_o the_o globe_n by_o those_o circle_n which_o you_o see_v divide_v into_o 32_o part_n with_o their_o fleurç_n de_fw-mi lis_n always_o point_v to_o the_o north._n and_o though_o the_o wind_n be_v not_o set_v down_o by_o name_n yet_o they_o may_v be_v fetch_v from_o the_o horizon_n without_o the_o globe_n and_o the_o rumbe_n be_v draw_v out_o at_o length_n circular_o if_o the_o cours_n be_v upon_o a_o meridian_n the_o equator_fw-la or_o any_o other_o parallel_n otherwise_o they_o be_v helispherical_a line_n as_o they_o call_v they_o that_o be_v partly_o circular_a and_o partly_o helical_a or_o spiral_n as_o you_o may_v see_v they_o describe_v upon_o the_o globe_n in_o the_o globe_n set_v out_o by_o saunderson_n and_o molineux_n you_o have_v the_o course_n of_o sr_n francis_n drake_n and_o fourbisher_n voyage_n and_o in_o janson_n globe_n that_o of_o oliver_n van-nort_a describe_v by_o the_o rumbe_n whereby_o you_o may_v judge_v of_o the_o rest_n the_o knowledge_n of_o all_o this_o be_v not_o of_o less_o use_n to_o the_o geographer_n than_o the_o other_o description_n by_o circle_n aswell_o for_o the_o read_n of_o sea-voyage_n and_o discovery_n of_o new_a land_n and_o passage_n as_o for_o that_o the_o very_a description_n of_o the_o earth_n for_o a_o great_a part_n can_v be_v make_v without_o reference_n to_o the_o water_n as_o the_o earth_n and_o water_n be_v whole_o represent_v upon_o the_o globe_n so_o the_o whole_a distance_n janson_n globe_n of_o the_o year_n 1616._o the_o great_a meridian_n pass_v by_o the_o pike_n in_o tenariff_n the_o lesser_a stand_n at_o 10_o degree_n distance_n or_o any_o part_n of_o either_o may_v be_v describe_v in_o plano_n or_o upon_o a_o plane_n surface_n in_o a_o map_n or_o sea-chart_n and_o of_o these_o also_o something_o shall_v be_v discourse_v hereafter_o for_o the_o present_a thus_o much_o of_o the_o description_n now_o follow_v the_o use_n of_o the_o terrestrial_a globe_n and_o first_o of_o the_o rectification_n the_o first_o care_n of_o this_o be_v to_o see_v that_o the_o foot_n of_o the_o globe_n stand_v level_a or_o parallel_v to_o the_o horizon_n for_o which_o purpose_n some_o globe_n have_v a_o plumb-line_n and_o there_o be_v that_o advice_n for_o a_o triangular_a level_n of_o wood_n with_o a_o plummet_n for_o the_o purpose_n to_o be_v apply_v to_o any_o part_n of_o the_o horizon_n after_o the_o manner_n as_o the_o mechanic_n try_v their_o plane_n but_o the_o matter_n be_v not_o tie_v to_o such_o a_o severity_n of_o exactness_n but_o that_o a_o good_a eye_n may_v pass_v for_o a_o sufficient_a judg._n the_o next_o thing_n be_v that_o it_o be_v place_v in_o the_o north_n and_o south-position_n of_o the_o earth_n as_o direct_o as_o it_o may_v this_o depend_v upon_o the_o knowledge_n of_o the_o meridian_n of_o the_o place_n but_o may_v well_o enough_o be_v do_v by_o a_o needle_n who_o variation_n be_v know_v such_o a_o one_o as_o be_v use_v to_o be_v set_v upon_o the_o south_n side_n of_o the_o foot_n of_o some_o globe_n for_o the_o same_o purpose_n then_o lift_v up_o the_o north-pole_n above_o the_o horizon_n so_o many_o degree_n as_o will_v answer_v to_o the_o latitude_n of_o the_o place_n unto_o which_o you_o mean_v to_o rectify_v which_o suppose_v to_o be_v oxford_n therefore_o the_o pole_n be_v to_o be_v lift_v up_o 51_o degree_n for_o that_o be_v the_o elevation_n of_o this_o place_n then_o find_v out_o oxford_n in_o the_o globe_n and_o bring_v it_o to_o the_o brass_n meridian_n and_o there_o stay_v it_o with_o a_o piece_n of_o paper_n or_o the_o like_a put_v between_o the_o meridian_n and_o the_o globe_n and_o you_o have_v set_v before_o you_o oxford_n with_o the_o very_a same_o and_o all_o respect_n of_o situation_n upon_o the_o globe_n as_o it_o have_v upon_o the_o earth_n itself_o and_o this_o be_v call_v rectification_n or_o right_o set_v of_o the_o globe_n by_o the_o know_a place_n to_o find_v out_o the_o longitude_n and_o latitude_n and_o by_o the_o know_a longitude_n and_o latitude_n to_o find_v out_o the_o place_n these_o term_n of_o longitude_n and_o latitude_n be_v understand_v either_o of_o the_o same_o or_o several_a place_n in_o the_o first_o sens_fw-fr they_o be_v absolute_o call_v the_o longitude_n or_o latitude_n of_o this_o or_o that_o place_n in_o the_o other_o sens_fw-fr we_o use_v to_o say_v the_o difference_n of_o longitude_n or_o latitude_n between_o such_o and_o such_o a_o place_n the_o longitude_n of_o this_o or_o that_o place_n be_v
because_o god_n have_v deprive_v she_o of_o wisdom_n neither_o have_v he_o impart_v to_o her_o understanding_n and_o yet_o what_o time_n she_o lift_v up_o herself_o on_o high_a she_o scorn_v the_o horse_n and_o his_o rider_n indeed_o if_o ever_o any_o nation_n perish_v for_o want_n of_o knowledge_n we_o be_v like_a to_o be_v the_o men._n note_n upon_o some_o passage_n of_o scripture_n chap._n i._o also_o he_o have_v they_o teach_v the_o child_n of_o judah_n the_o use_n of_o the_o bow_v behold_v it_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o jashar_n 2_o sam._n 1.18_o a_o strange_a parenthesis_n to_o all_o respect_n but_o especial_o that_o of_o the_o bow_n yet_o so_o the_o targum_fw-la read_v it_o and_o so_o the_o rabbin_n constant_o expound_v rab._n solomon_n gloss_n be_v and_o david_n say_v from_o henceforth_o see_v that_o the_o mighty_a in_o israel_n be_v fall_v it_o will_v be_v necessary_a that_o the_o man_n of_o judah_n learn_v to_o exercise_v their_o arm_n and_o to_o draw_v the_o bow_n levi_n be_v gersom_a say_v that_o inasmuch_o as_o david_n see_v that_o the_o death_n of_o saul_n be_v cause_v by_o his_o fear_n of_o the_o bowman_n and_o that_o there_o be_v none_o in_o israel_n skilled_a in_o this_o kind_n of_o artillery_n he_o give_v order_n that_o the_o man_n of_o judah_n as_o be_v the_o principal_a man_n at_o arm_n shall_v be_v teach_v the_o use_n of_o the_o bow_n etc._n etc._n to_o the_o same_o purpose_n r._n david_n and_o other_o quote_v in_o the_o celi_n jakar_n fol._n 264._o a._n &_o b._n and_o yet_o r._n isay_n say_v that_o saul_n and_o jonathan_n teach_v the_o son_n of_o judah_n the_o bow_n because_o the_o son_n of_o judah_n be_v mighty_a man_n and_o fit_a to_o draw_v the_o bow_n by_o the_o blessing_n of_o jacob_n gen._n 49.8_o where_o it_o be_v prophesy_v that_o the_o hand_n of_o judah_n shall_v be_v in_o the_o neck_n of_o his_o enemy_n that_o be_v say_v chimhi_n as_o some_o of_o our_o wiseman_n expound_v the_o bow_n therefore_o they_o take_v the_o book_n of_o jasher_n to_o be_v the_o first_o of_o moses_n call_v genesis_n in_o which_o the_o act_n of_o abraham_n isaac_n and_o jacob_n the_o jesharim_n or_o upright_a man_n be_v record_v but_o especial_o they_o take_v the_o book_n to_o be_v beracoth_fw-mi jacob_n or_o the_o blessing_n of_o jacob._n thus_o the_o jew_n though_o we_o have_v wiseman_n of_o our_o own_o to_o follow_v they_o in_o the_o interpretation_n of_o the_o bow_n yet_o they_o will_v appear_v to_o be_v as_o idle_a in_o this_o as_o in_o their_o conceit_n of_o the_o book_n be_v it_o a_o thing_n to_o be_v think_v that_o the_o man_n of_o judah_n be_v now_o to_o learn_v the_o use_n of_o the_o bow_n it_o be_v the_o common_a tactick_a practice_n the_o hebraisme_n of_o bow_n be_v like_a that_o of_o bread_n it_o name_v for_o all_o other_o kind_n of_o ammunition_n and_o where_o be_v the_o consequence_n here_o that_o because_o saul_n and_o jonathan_n excellent_a archer_n themselves_o for_o the_o bow_n of_o jonathan_n turn_v not_o back_o fall_v down_o before_o the_o arrow_n of_o the_o philistine_n that_o therefore_o the_o man_n of_o judah_n shall_v be_v teach_v the_o use_n of_o the_o bow_n but_o the_o coherence_n be_v worse_a and_o david_n etc._n etc._n the_o author_n of_o the_o book_n bring_v david_n in_o beginning_n a_o epicedium_n upon_o the_o death_n of_o saul_n and_o jonathan_n and_o immediate_o break_v he_o off_o with_o a_o impertinent_a command_n to_o the_o son_n of_o judah_n that_o they_o shall_v learn_v to_o handle_v the_o bow_n and_o where_o be_v it_o or_o why_o be_v it_o that_o this_o shall_v be_v write_v in_o the_o book_n of_o jashar_n therefore_o mariana_n very_o understandly_a step_v aside_o out_o of_o the_o common_a road_n of_o interpretation_n and_o consider_v with_o himself_o that_o the_o bow_n here_o may_v be_v take_v for_o the_o title_n of_o the_o song_n which_o can_v be_v strange_a to_o they_o that_o will_v compare_v this_o with_o the_o grant_v superscription_n upon_o david_n psalm_n as_o psal_n 69._o to_o the_o chief_a musician_n upon_o shoshannim_n psal_n 67._o upon_o neginoth_n psal_n 59_o to_o the_o chief_a musician_n altashith_n etc._n etc._n so_o here_o to_o the_o chief_a musician_n k●sheth_v or_o the_o bow_n for_o so_o the_o text_n be_v to_o be_v read_v and_o he_o bid_v they_o that_o be_v the_o chief_a musician_n heman_n ethan_n and_o jeduthun_n to_o teach_v the_o ignorant_a people_n how_o to_o sing_v this_o lamentation_n of_o david_n upon_o the_o death_n of_o saul_n and_o jonathan_n it_o be_v entitle_v kesh_v or_o the_o bow_n because_o it_o be_v occasion_v by_o the_o philistin_n archer_n 1_o sam._n 31.3_o but_o especial_o respect_v to_o the_o bow_n of_o jonathan_n which_o return_v not_o back_o from_o the_o blood_n of_o the_o slay_v as_o the_o song_n itself_o express_v and_o david_n can_v not_o but_o remember_v the_o bow_n of_o jonathan_n out_o of_o which_o that_o arrow_n be_v shoot_v beyond_o the_o lad_n 1_o sam._n 20.36_o it_o be_v the_o time_n when_o that_o covenant_n be_v make_v and_o that_o affection_n express_v betwixt_o they_o which_o be_v great_a than_o the_o love_n of_o woman_n and_o it_o be_v say_v there_o too_o that_o david_n exceed_v v._o 41._o and_o there_o also_o jonathan_n require_v that_o this_o kindness_n of_o the_o lord_n shall_v be_v show_v unto_o he_o long_o than_o he_o live_v and_o thou_o shall_v not_o only_o while_o yet_o i_o live_v etc._n etc._n v._n 14_o 15._o the_o lxx_o will_v bear_v out_o this_o interpretation_n the_o version_n there_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v and_n david_n lament_v this_o lamentation_n upon_o saul_n and_o jonathan_n his_o son_n and_o cause_v it_o to_o be_v teach_v to_o the_o son_n of_o judah_n behold_v it_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o the_o just_a man_n so_o the_o vulgar_a planxit_fw-la autem_fw-la david_n planctum_fw-la hujusmodi_fw-la super_fw-la saul_n &_o super_fw-la jonathan_n filium_fw-la ejus_fw-la &_o praecepit_fw-la ut_fw-la docer●nt_fw-la fil●os_fw-la judah_n planctum_fw-la sicut_fw-la scriptum_fw-la est_fw-la in_o libro_fw-la justorum_fw-la and_o here_o it_o be_v plain_o yet_o that_o david_n command_v to_o teach_v the_o son_n of_o judah_n this_o lamentation_n it_o be_v true_a the_o late_a edition_n of_o this_o translation_n have_v shift_v in_o the_o word_n arcum_fw-la instead_o of_o planctum_fw-la but_o in_o the_o ancient_a manuscript_n it_o be_v so_o as_o i_o have_v quote_v it_o and_o in_o the_o elder_a print_a copy_n it_o be_v arcum_fw-la but_o in_o the_o margin_n only_o which_o afterward_o creep_v into_o the_o text_n if_o i_o may_v call_v the_o translation_n so_o therefore_o also_o by_o these_o two_o great_a authority_n that_o which_o the_o son_n of_o judah_n be_v command_v to_o learn_v be_v not_o the_o use_n of_o the_o bow_n but_o the_o bow_n as_o it_o be_v original_o set_v down_o that_o be_v a_o song_n of_o david_n so_o call_v or_o this_o song_n of_o lamentation_n over_o saul_n and_o jonathan_n and_o this_o be_v that_o which_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o jasher_n why_o this_o book_n be_v so_o call_v or_o who_o be_v the_o author_n of_o it_o i_o can_v tell_v you_o that_o it_o be_v not_o the_o first_o of_o moses_n as_o the_o rabbin_n will_v have_v it_o be_v ridiculous_o plain_a josephus_n have_v let_v we_o know_v thus_o much_o that_o it_o be_v a_o record_n in_o the_o temple_n and_o you_o must_v not_o think_v it_o hard_o if_o it_o be_v lose_v to_o we_o as_o yet_o you_o shall_v hear_v more_o of_o this_o hereafter_o it_o be_v quote_v twice_o in_o scripture_n here_o and_o josh_n 10._o and_o if_o both_o place_n be_v consider_v it_o be_v to_o be_v judge_v that_o nothing_o be_v record_v in_o this_o book_n but_o memorial_n of_o this_o kind_n and_o which_o be_v more_o to_o be_v note_v they_o be_v metricall_a too_o the_o place_n in_o joshua_n put_v to_o this_o here_o make_v it_o clear_a there_o it_o be_v quote_v out_o of_o the_o book_n of_o jasher_n that_o the_o sun_n stand_v still_o in_o gibeon_n and_o the_o moon_n in_o the_o valley_n of_o ajalon_n this_o quotation_n be_v a_o plain_a canticle_n chimhi_n come_v so_o near_o to_o the_o matter_n as_o only_o to_o make_v a_o doubt_n of_o it_o but_o the_o thing_n be_v certain_a it_o be_v reckon_v among_o the_o 10_o song_n by_o the_o mechilta_n a_o old_a commentary_n upon_o exodus_fw-la to_o the_o 15_o chapter_n the_o 4_o be_v that_o of_o moses_n before_o his_o decease_n and_o the_o 6_o be_v that_o of_o deborah_n and_o barak_n and_o this_o of_o joshua_n be_v the_o five_o i_o will_v say_v more_o of_o this_o have_v not_o the_o learned_a masius_n prevent_v i_o upon_o the_o place_n josh_n 10_o 12._o this_o be_v enough_o to_o show_v that_o the_o song_n of_o the_o bow_n may_v but_o
of_o their_o house_n call_v therefore_o by_o they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d alijoth_o from_o alah_n to_o go_v up_o which_o the_o greek_a well_o render_v and_o from_o they_o the_o author_n of_o the_o new_a testament_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upper_a room_n so_o the_o syriack_n and_o arabic_a have_v render_v or_o rather_o express_v for_o they_o do_v it_o for_o the_o most_o part_n by_o the_o same_o word_n and_o so_o the_o original_a aught_o to_o have_v be_v turn_v dan._n 6.10_o jeremie_n 22.13_o &_o 14._o and_o elsewhere_o i_o say_v not_o simple_o chamber_n as_o we_o do_v it_o but_o upper_a chamber_n here_o as_o hereafter_o i_o forbid_v any_o quarrel_n against_o the_o grave_n and_o learned_a interpreter_n of_o that_o book_n the_o work_n be_v usque_fw-la ad_fw-la invidiam_fw-la aliarum_fw-la gentium_fw-la elaborata_fw-la versio_fw-la as_o one_o say_v that_o understand_v it_o diusius_fw-la diusius_fw-la yet_o to_o show_v we_o how_o unprofitable_a we_o man_n be_v when_o we_o have_v do_v all_o the_o jew_n say_v that_o god_n himself_o when_o he_o make_v this_o world_n purposely_o leave_v one_o part_n unfinished_a it_o be_v old_a eleazar_n tradition_n in_o the_o zohar_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o leave_v a_o hole_n in_o the_o north._n now_o then_o for_o the_o notation_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v eustathius_n be_v from_o the_o lacedaemonian_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d iliad_n eustath_n in_o iliad_n for_o so_o they_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o uppermost_n of_o their_o house_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v moschopulus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v a_o room_n build_v upon_o another_o room_n etc._n etc._n 138._o moschopul_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d p._n 138._o and_o he_o interprete_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o hesychius_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o upper_a room_n be_v call_v mark_v 14.15_o luk._n 22.12_o so_o that_o the_o greek_a account_n of_o this_o word_n be_v the_o very_a same_o which_o the_o hebrew_n grammarian_n give_v of_o their_o alijoth_n they_o be_v so_o call_v say_v kimki_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o they_o be_v to_o be_v go_v up_o to_o by_o ascent_n as_o be_v in_o the_o uppermost_a part_n of_o the_o house_n and_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o gospel_n be_v the_o very_a same_o with_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o act._n chap._n 1._o the_o very_a same_o upper_a room_n if_o the_o scholiast_n i_o first_o mention_v have_v observe_v right_o however_o the_o several_a word_n signify_v the_o same_o thing_n and_o so_o the_o arabic_a and_o the_o syriack_n have_v translate_v they_o and_o in_o both_o place_n by_o the_o very_a hebrew_n word_n itself_o alijah_n now_o you_o shall_v see_v how_o all_o this_o hold_v daniel_n the_o prophet_n 6.10_o dan._n 6.10_o after_o the_o sign_v of_o the_o writing_n go_v into_o his_o house_n and_o his_o window_n be_v open_a in_o his_o chamber_n his_o upper_a chamber_n it_o shall_v be_v towards_o jerusalem_n he_o kneel_v upon_o his_o knee_n three_o time_n a_o day_n and_o pray_v and_o give_v thanks_o to_o his_o god_n etc._n etc._n the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upon_o this_o practice_n of_o daniel_n in_o babylon_n the_o talmudist_n ground_n that_o canon_n in_o beracoth_n that_o no_o man_n pray_v but_o in_o such_o a_o room_n shejesh_n bo_o challonoth_n b._n talm._n in_o berac_n c._n 5._o fol._n 31._o a._n &_o 34._o b._n which_o have_v window_n or_o holes_n in_o the_o wall_n open_v towards_o the_o holy_a city_n and_o bejamin_n bar_n jona_n say_v that_o the_o jew_n of_o his_o time_n in_o babylon_n go_v to_o prayer_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o only_o in_o their_o synagogue_n but_o in_o this_o very_a upper_a room_n of_o daniel_n it_o be_v a_o old_a stone-house_n he_o say_v and_o that_o it_o be_v build_v by_o the_o prophet_n himself_o 55._o juchasan_n fol._n 131._o tsemach_n david_n fol._n 55._o etc._n etc._n bar_n jona_n die_v in_o the_o year_n 933_o of_o they_o that_o be_v 1173_o of_o our_o computation_n it_o shall_v be_v plain_o yet_o by_o this_o tradition_n in_o tobit_n sarah_n the_o daughter_n of_o raguel_n in_o distress_n at_o echbatane_n be_v say_v to_o have_v go_v up_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d into_o her_o father_n upper_a room_n so_o some_o hebrew_n copy_n of_o that_o book_n and_o that_o there_o she_o pray_v bodleian_n tobiae_fw-la versio_fw-la arab_n m_o in_o arch._n bodleian_n etc._n etc._n i_o meet_v with_o a_o arabic_a translation_n which_o render_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o she_o go_v into_o the_o bedchamber_n of_o her_o house_n and_o do_v not_o eat_v etc._n etc._n the_o author_n understand_v not_o the_o place_n but_o the_o original_a hebrew_n so_o the_o jew_n edition_n at_o constantinople_n reprint_v afterward_o and_o translate_v by_o paulus_n fagius_n be_v take_v to_o be_v read_v thus_o that_o she_o go_v up_o into_o her_o upper_a room_n and_o turn_v herself_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d towards_o the_o window_n she_o pray_v and_o say_v etc._n etc._n which_o the_o greek_a very_o well_o render_v as_o that_o in_o daniel_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d towards_o the_o window_n or_o hole_n in_o the_o wall_n which_o open_v towards_o jerusalem_n and_o though_o the_o greek_a express_v not_o that_o she_o go_v up_o yet_o it_o plain_o say_v that_o she_o come_v down_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d out_o of_o her_o father_n upper_a room_n say_v the_o hebrew_n of_o munster_n edition_n the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d out_o of_o her_o own_o the_o original_a hebrew_n be_v out_o of_o the_o upper_a room_n in_o which_o she_o have_v pray_v note_v here_o that_o in_o stead_n of_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o hebrew_n of_o munster_n edition_n be_v that_o she_o pray_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d before_o the_o lord_n that_o be_v towards_o his_o sanctuary_n at_o jerusalem_n where_o the_o shecina_fw-la sit_v and_o therefore_o these_o or_o this_o hole_n in_o the_o wall_n it_o be_v common_o but_o one_o be_v call_v in_o jeremy_n the_o prophet_n god_n window_n chap._n 22.14_o woe_n unto_o he_o that_o say_v i_o will_v build_v i_o a_o wide_a house_n and_o large_a chamber_n it_o shall_v be_v upper_a chamber_n and_o so_o v._o 13._o and_o cut_v he_o out_o window_n it_o shall_v be_v my_o window_n as_o the_o margin_n confess_v and_o it_o be_v siel_v with_o cedar_n and_o paint_v with_o vermilion_n the_o meaning_n be_v that_o if_o a_o man_n it_o be_v speak_v of_o a_o king_n shall_v raise_v himself_o up_o a_o vast_a and_o stately_a pile_n of_o building_n and_o proportionable_o erect_v a_o upper_a room_n to_o my_o honour_n and_o service_n and_o cut_v i_o out_o a_o window_n open_v towards_o the_o place_n of_o my_o sanctuary_n and_o siele_v it_o with_o cedar_n and_o paint_v it_o with_o vermilion_n yet_o if_o this_o be_v do_v by_o oppression_n and_o unrighteousness_n woe_n to_o the_o man_n and_o his_o magnificence_n here_o we_o may_v give_v to_o and_o take_v light_a from_o petronius_n he_o call_v this_o window_n or_o these_o holes_n in_o the_o wall_n 1._o variar_n lection_n lib_n 2._o c._n 1._o summas_fw-la coeli_fw-la auriculas_fw-la the_o uttermost_a ear_n of_o heaven_n as_o the_o learned_a petit_fw-fr have_v almost_o observe_v before_o i_o judaeus_fw-la licet_fw-la &_o porcinum_fw-la numen_fw-la adoret_fw-la et_fw-la caeli_fw-la summas_fw-la advocet_fw-la auriculas_fw-la the_o jew_n though_o that_o the_o swine_n as_o god_n he_o fear_v and_o pray_v as_o far_o as_o utmost_a heaven_n have_v ear_n petronias_n mean_v it_o especial_o of_o their_o proseuchae_n house_n of_o prayer_n without_o the_o town_n the_o respective_a wall_n whereof_o be_v bind_v to_o open_v towards_o jerusalem_n with_o such_o holes_n as_o these_o but_o the_o matter_n come_v to_o the_o same_o but_o whole_o to_o assure_v the_o meaning_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o moreover_o to_o make_v good_a this_o use_n of_o these_o upper_a room_n in_o saint_n luke_n own_o time_n receive_v this_o tradition_n of_o the_o elder_n out_o of_o the_o code_n beracoth_n b._n talmud_n in_o en._n omendin_n berac_n c_o 5._o fol._n 34._o b._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o elder_n deliver_v that_o the_o son_n of_o gamaliel_n that_o gamaliel_n at_o who_o foot_n saint_n paul_n be_v bring_v up_o be_v sick_a and_o he_o send_v two_o of_o his_o disciple_n to_o r._n hanina_n ben_n dosa_n to_o pray_v to_o god_n for_o he_o so_o soon_o as_o he_o see_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d
moab_n be_v sit_v in_o his_o summer_n parlour_n or_o parlour_n of_o cool_a as_o the_o margin_n there_o and_o yet_o the_o hebrew_n word_n be_v baalejah_n in_o the_o upper_a room_n in_o coenaculo_fw-la refrigerii_fw-la as_o other_o true_o 2_o sam._n 18.33_o the_o king_n be_v much_o move_v at_o the_o death_n of_o absalon_n and_o go_v up_o to_o the_o chamber_n the_o upper_a chamber_n it_o shall_v be_v of_o the_o gate_n and_o weep_v etc._n etc._n it_o be_v say_v also_o that_o a_o great_a woman_n of_o shunem_n make_v a_o chamber_n it_o be_v a_o upper_a chamber_n there_o for_o elisha_n the_o man_n of_o god_n furnish_v with_o a_o bed_n a_o table_n a_o stool_n and_o a_o candlestick_n etc._n etc._n 2_o king_n 4.8_o and_o the_o widow_n woman_n of_o sarepta_n provide_v that_o other_o man_n of_o god_n such_o a_o chamber_n a_o upper_a chamber_n that_o shall_v be_v too_o where_o he_o lay_v the_o child_n upon_o his_o bed_n and_o cry_v to_o the_o lord_n and_o say_v o_o lord_n my_o god_n etc._n etc._n it_o be_v say_v moreover_o that_o the_o king_n hezekiah_n lie_v sick_a upon_o his_o bed_n turn_v towards_o the_o wall_n and_o pray_v etc._n etc._n to_o these_o readins_n it_o may_v be_v note_v thus_o that_o the_o word_n alijah_n do_v not_o always_o signify_v in_o the_o principal_a and_o religious_a sense_n but_o when_o it_o do_v so_o it_o be_v always_o set_v down_o absolute_o otherwise_o if_o it_o be_v mean_v for_o a_o ordinary_a upper_a room_n it_o be_v most_o usual_o express_v with_o a_o note_n of_o distinction_n as_o the_o coenaculum_fw-la porte_fw-fr or_o upper_a room_n of_o the_o gate_n 2_o sam._n 18.33_o the_o coenaculum_fw-la refrigerii_fw-la or_o cool_v upper_a room_n judg._n 30.10_o the_o coenaculum_fw-la parietis_fw-la or_o upper_a room_n of_o the_o wall_n 2_o king_n 4.8_o and_o it_o may_v be_v perceive_v moreover_o that_o beside_o the_o common_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o house_n the_o bedchamber_n also_o especial_o those_o of_o the_o prophet_n be_v bind_v to_o be_v as_o much_o as_o they_o may_v of_o the_o same_o kind_n with_o these_o upper_a room_n and_o open_v towards_o jerusalem_n the_o case_n of_o a_o sick_a man_n beside_o other_o lay_v a_o necessity_n of_o devotion_n here_o too_o and_o therefore_o these_o also_o be_v to_o have_v their_o prospect_n towards_o the_o holy_a city_n or_o if_o that_o can_v not_o it_o can_v not_o always_o be_v than_o respect_n be_v to_o be_v have_v of_o that_o wall_n of_o the_o room_n which_o point_v towards_o the_o temple_n therefore_o the_o king_n hezekiah_n turn_v himself_o towards_o i_o wall_n and_o pray_v jonathans_n targum_fw-la render_v it_o towards_o the_o wall_n of_o the_o sanctuary_n 38.2_o don._n isaac_n abraban_n in_o isai_n 38.2_o mean_v say_v abrabaniel_n the_o western_a wall_n where_o the_o ark_n stand_v all_o this_o be_v true_a but_o the_o immediate_a sense_n be_v that_o the_o king_n turn_v towards_o that_o wall_n of_o the_o room_n which_o point_v towards_o the_o ark_n which_o stand_v under_o the_o western_a wall_n of_o the_o sanctuary_n it_o be_v possible_a this_o wall_n may_v be_v write_v upon_o with_o some_o title_n of_o reverence_n and_o remembrance_n for_o the_o jew_n to_o this_o very_a day_n inscribe_v their_o wall_n with_o east_n west_n north_n or_o south_n according_a as_o the_o holy_a land_n lie_v from_o the_o country_n where_o they_o be_v only_o to_o put_v they_o in_o mind_n of_o that_o coast_n towards_o which_o they_o be_v to_o worship_n so_o the_o jew_n in_o the_o west_n as_o italy_n germany_n etc._n etc._n write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mizrach_n upon_o their_o wall_n that_o be_v oriens_fw-la because_o jerusalem_n lie_v east_n from_o they_o as_o the_o learned_a schickard_n have_v observe_v and_o their_o menasse_n ben_n israel_n answer_v i_o by_o letter_n whether_o or_o no_o this_o kind_n of_o upper_a room_n for_o this_o reason_n may_v not_o be_v call_v coenaculum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d kir_n or_o parietis_fw-la the_o wall_n upper_a room_n i_o will_v not_o so_o present_o resolve_v though_o i_o know_v it_o pretend_v much_o better_a than_o the_o receive_a meaning_n once_o more_o herodotus_n tell_v that_o when_o sennacherib_n the_o king_n of_o assyria_n come_v out_o against_o egypt_n sethon_n who_o have_v former_o be_v a_o priest_n in_o vulcan_n temple_n but_o be_v now_o make_v king_n be_v reduce_v to_o a_o very_a hard_a condition_n by_o the_o revolt_n of_o his_o man_n retire_v himself_o in_o coenaculum_fw-la so_o the_o translator_n into_o a_o upper_a room_n and_o there_o lament_v his_o case_n before_o the_o go_n the_o success_n be_v that_o the_o assyrian_a force_n be_v sudden_o and_o total_o disappoint_v by_o a_o army_n of_o mouse_n to_o the_o memory_n whereof_o the_o statue_n of_o sennacherib_n be_v set_v up_o in_o vulean_n temple_n hold_v in_o his_o hand_n a_o mouse_n and_o say_v these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o that_o look_v upon_o i_o let_v he_o learn_v to_o be_v religious_a this_o put_v i_o upon_o the_o consideration_n whether_o there_o may_v not_o be_v some_o such_o use_n of_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o egyptian_a way_n but_o i_o do_v not_o find_v that_o any_o matter_n can_v be_v make_v of_o this_o more_o than_o a_o mistake_n in_o the_o translation_n the_o greek_a be_v that_o the_o priest_n go_v up_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o scholiast_n of_o homer_n and_o hesiod_n as_o phavorinus_n also_o etc._n etc._n say_v this_o word_n signify_v at_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o stately_a pile_n of_o building_n or_o a_o great_a man_n house_n but_o be_v afterward_o take_v for_o any_o ordinary_a one_o indeed_o the_o latitude_n of_o the_o word_n be_v so_o great_a that_o it_o have_v be_v sink_v down_o from_o a_o palace_n to_o a_o stable_a for_o so_o also_o it_o signify_v somewhere_o but_o julius_n pollux_n reckon_v this_o word_n among_o the_o loca_fw-la sacra_fw-la and_o therefore_o it_o shall_v not_o have_v be_v translate_v there_o magalia_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v quote_v by_o suidas_n for_o a_o place_n holy_a enough_o it_o must_v needs_o be_v take_v there_o for_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o sanctuary_n itself_o for_o it_o be_v take_v for_o such_o a_o place_n into_o which_o none_o but_o the_o priest_n may_v enter_v and_o this_o be_v the_o meaning_n of_o herodotus_n that_o sethon_n go_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o into_o a_o upper_a room_n but_o into_o the_o adytum_fw-la or_o sanctuary_n of_o vulcan_n temple_n and_o there_o make_v his_o case_n know_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d before_o the_o idol_n etc._n etc._n herodot_n in_o e●terp_v the_o talmudist_n make_v yet_o another_o use_n of_o this_o word_n alijah_n in_o the_o tract_n nidda_n fol._n 17._o b._n where_o the_o womb_n of_o a_o woman_n be_v call_v by_o this_o name_n of_o recess_n the_o place_n be_v quote_v by_o the_o aruc_n and_o out_o of_o that_o by_o drusius_n and_o make_v up_o into_o this_o proverb_n ovis_fw-la cecidit_fw-la supina_fw-la &_o exiit_fw-la sanguis_fw-la è_fw-la coenaculo_fw-la 106._o d●us_fw-la adag_n hebraic_n fol._n 106._o but_o by_o a_o very_a great_a mistake_n for_o there_o be_v nothing_o of_o a_o sheep_n or_o a_o proverb_n in_o it_o as_o the_o learned_a buxtorfe_n have_v already_o admonish_v in_o addendis_fw-la ad_fw-la lex_fw-la talmudic_n col._n 2676._o chap._n iu._n 2d_o es_fw-ge 3_o 2d_o and_o her_o gate_n shall_v lament_v and_o mourn_v etc._n etc._n and_o she_o be_v desolate_a shall_v sit_v upon_o the_o ground_n desolation_n in_o scripture_n be_v otherwise_o express_v by_o silence_n &_o sit_v upon_o the_o ground_n by_o the_o first_o because_o great_a sorrow_n be_v so_o and_o the_o 2_o d._n have_v nature_n enough_o in_o it_o beside_o a_o derivation_n down_o from_o the_o manner_n of_o the_o hebrew_n mourn_v so_o ezech._n 8.14_o there_o sit_v woman_n weep_v for_o tammuz_n and_o in_o the_o 8_o of_o amos_n at_o the_o three_o it_o be_v say_v that_o the_o song_n of_o the_o temple_n shall_v be_v howl_n in_o that_o day_n many_o dead_a body_n shall_v be_v in_o every_o place_n they_o shall_v cast_v they_o forth_o peace_n or_o be_v silent_a so_o the_o margin_n according_a to_o the_o letter_n which_o must_v needs_o here_o take_v place_n for_o the_o paraphrase_n in_o the_o text_n in_o silence_n express_v not_o enough_o but_o as_o the_o thing_n themselves_o sit_v and_o silence_n fall_v not_o out_o single_a so_o they_o be_v most_o common_o put_v down_o in_o company_n so_o job_n 2.13_o his_o three_o friend_n come_v to_o he_o and_o sit_v down_o with_o he_o upon_o the_o ground_n seven_o day_n and_o seven_o night_n and_o none_o speak_v a_o word_n unto_o he_o for_o they_o see_v that_o his_o grief_n be_v very_o great_a so_fw-ge es_fw-ge 47.5_o lament_n
2.10_o etc._n etc._n we_o may_v know_v this_o as_o we_o do_v some_o other_o thing_n the_o better_a by_o the_o contrary_n but_o than_o first_o of_o all_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o in_o capital_a cause_n as_o in_o the_o case_n of_o suspension_n lapidation_n or_o the_o like_a just_a violence_n against_o nature_n course_n it_o be_v forbid_v both_o by_o the_o roman_a and_o the_o jewish_a law_n to_o make_v any_o lamentation_n at_o all_o for_o any_o such_o miscarriage_n of_o dissolution_n by_o the_o roman_a de_fw-fr his_fw-la qui_fw-la not_o inf_n l._n liberorum_fw-la sect._n non_fw-la solum_fw-la the_o jewish_a be_v under_o the_o title_n sanhedrin_n c._n 6._o fol._n 46._o b._n in_o the_o mishna_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o these_o be_v not_o to_o be_v lament_v by_o the_o lamentation_n of_o mourner_n but_o only_o in_o the_o heart_n that_o be_v say_v the_o gloss_n that_o they_o be_v not_o to_o be_v mourn_v over_o by_o any_o sumptuous_a or_o solemn_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o by_o the_o close_a rite_n of_o funeral_n etc._n etc._n col._n 2._o their_o burial_n too_o be_v as_o negligent_o appoint_v and_o leave_v they_o in_o little_a better_a condition_n then_o that_o of_o a_o ass_n fol._n 46._o a._n this_o be_v to_o tell_v the_o reason_n why_o the_o bless_a virgin_n and_o the_o other_o woman_n which_o stand_v a_o far_o off_o as_o the_o other_o gospel_n or_o near_o that_o be_v as_o near_o as_o they_o can_v for_o the_o soldier_n be_v not_o to_o make_v any_o solemn_a usual_a show_n of_o lamentation_n the_o mother_n of_o jesus_n must_v needs_o be_v reduce_v to_o the_o extreme_a state_n of_o sadness_n and_o contristation_n if_o the_o face_n and_o countenance_n of_o the_o action_n be_v too_o little_a yet_o these_o word_n woman_n behold_v thy_o son_n can_v not_o choose_v but_o turn_v her_o heart_n within_o she_o as_o god_n say_v once_o of_o himself_o hos_fw-la 11.8_o and_o yet_o though_o no_o sorrow_n be_v like_a to_o she_o lament_v 1.12_o she_o will_v be_v terrible_a in_o these_o praise_n this_o be_v the_o reason_n why_o she_o and_o the_o other_o woman_n stand_v it_o be_v no_o such_o wonder_n of_o the_o other_o woman_n but_o she_o stand_v up_o still_o in_o a_o resolute_a and_o almost_o impossible_a compliance_n with_o the_o law_n for_o you_o be_v not_o to_o take_v it_o so_o as_o if_o the_o word_n stand_v there_o be_v a_o expression_n of_o course_n it_o be_v necessary_a and_o they_o may_v not_o he_o down_o in_o that_o case_n as_o some_o of_o the_o master_n ignorant_o paint_v the_o story_n they_o be_v to_o stand_v as_o by_o the_o wrong_a posture_n to_o free_v the_o company_n from_o any_o suspicion_n of_o mourn_v for_o a_o malefactor_n it_o be_v true_a indeed_o that_o we_o read_v of_o mary_n magdalen_n and_o the_o other_o marry_o sit_v over_o against_o the_o sepulchre_n and_o they_o sit_v there_o to_o mourn_v over_o the_o dead_a and_o therefore_o they_o sit_v but_o this_o be_v after_o leave_v obtain_v of_o the_o governor_n to_o bury_v the_o body_n this_o leave_n vouchsafe_v and_o the_o law_n discharge_v the_o two_o maries_n may_v sit_v down_o and_o weep_v over_o the_o sepulchre_n in_o the_o open_a and_o usual_a manner_n now_o from_o this_o behaviour_n of_o the_o jewish_a mourner_n sit_v and_o silence_n the_o same_o word_n use_v to_o be_v say_v of_o a_o dead_a city_n or_o country_n as_o esa_n 47.5_o the_o daughter_n of_o the_o chaldean_n be_v bid_v to_o sit_v down_o silent_a and_o get_v she_o into_o darkness_n and_o be_v no_o more_o the_o lady_n of_o kingdom_n so_o lament_v 2.10_o the_o elder_n of_o the_o daughter_n of_o zion_n sit_v down_o upon_o the_o ground_n and_o keep_v silence_n so_o here_o and_o she_o be_v desolate_a shall_v sit_v upon_o the_o ground_n the_o word_n be_v speak_v of_o the_o daughter_n of_o zion_n the_o special_a part_n of_o jerusalem_n and_o here_o mean_v of_o the_o whole_a city_n and_o country_n the_o prophecy_n point_v at_o a_o near_a desolation_n but_o may_v possible_o have_v a_o influence_n upon_o the_o last_o destruction_n thereof_o by_o titus_n vespasian_n i_o be_o sure_a as_o if_o it_o have_v be_v so_o the_o reverse_v both_o of_o the_o father_n and_o of_o the_o son_n make_v for_o the_o memory_n and_o celebration_n of_o this_o conquest_n be_v imprint_v with_o the_o full_a expression_n and_o commentary_n upon_o these_o word_n in_o stead_n of_o the_o daughter_n of_o zion_n a_o silent_a woman_n sit_v upon_o the_o ground_n and_o lean_v she_o back_o to_o a_o palmtree_n with_o this_o inscription_n judaea_n capta_n note_v here_o that_o the_o reverse_v make_v to_o commit_v victory_n to_o memory_n be_v always_o write_v upon_o with_o some_o representation_n of_o proper_a respect_n unto_o the_o place_n conquer_v as_o in_o a_o very_a ancient_a coin_n of_o augustus_n caesar_n brass_n the_o face_n be_v double_a this_o inscription_n nest_n jean_n poldo_n de_fw-fr ●_o '_o antiquite_v de_fw-fr la_fw-fr ca●e_fw-fr de_fw-fr nest_n imp._n divi._n f._n that_o be_v not_o imperatores_fw-la divi_z fratres_n as_o the_o antiquary_n of_o nismes_n imperatores_fw-la with_o a_o single_a p_o be_v false_a writing_n in_o the_o medal_n but_o imperator_fw-la divi_z filius_fw-la for_o augustus_n caesar_n be_v principal_o mean_v though_o julius_n be_v ●●ere_o the_o reverse_n a_o crocodile_n enchain_v to_o a_o palmtree_n the_o inscription_n col._n nem._n that_o be_v colonia_n nemausensium_fw-la or_o the_o colony_n of_o nemausium_fw-la now_o call_v nismes_n in_o languedoc_n the_o devotion_n of_o the_o reverse_n be_v to_o celebrate_v the_o absolute_a victory_n of_o augustus_n over_o all_o egypt_n after_o the_o battle_n at_o actium_n the_o palmtree_n be_v common_a to_o egypt_n with_o judaea_n the_o crocodile_n almost_o proper_a and_o it_o be_v signal_n in_o both_o these_o that_o the_o conquer_v shall_v be_v fasten_v to_o the_o palmtree_n which_o be_v the_o emblem_n of_o victory_n but_o it_o be_v more_o to_o be_v consider_v that_o no_o conquer_a city_n or_o country_n beside_o this_o of_o judaea_n i_o can_v observe_v none_o especial_o before_o the_o time_n of_o titus_n be_v express_v upon_o the_o coin_n by_o a_o woman_n sit_v upon_o the_o ground_n i_o know_v that_o the_o posture_n of_o sit_v be_v a_o ceremony_n of_o roman_a lamentation_n too_o but_o to_o call_v a_o flourish_a city_n the_o lady_n of_o kingdom_n es_fw-ge 47.6_o or_o the_o princess_n among_o the_o province_n lam._n 1_o 1._o and_o to_o express_v a_o take_v or_o destroy_v city_n by_o a_o woman_n sit_v upon_o the_o ground_n be_v clear_a hebrew_n phrase_n or_o if_o it_o be_v not_o only_o they_o yet_o it_o be_v they_o first_o and_o must_v be_v learn_v from_o they_o and_o therefore_o i_o must_v needs_o think_v that_o the_o emperor_n reverse_n be_v contrive_v out_o of_o this_o prophecy_n and_o when_o i_o consider_v how_o great_a a_o man_n the_o jew_n josephus_n be_v in_o the_o emperor_n court_n and_o that_o he_o serve_v he_o present_o and_o famous_o in_o the_o action_n before_o the_o wall_n of_o jerusalem_n i_o continue_v to_o imagine_v who_o it_o be_v that_o have_v a_o hand_n in_o the_o device_n to_o save_v this_o interpretation_n harmless_a i_o must_v confess_v here_o that_o i_o find_v in_o one_o of_o vespasian_n reverse_n silver_n a_o woman_n stand_v upon_o the_o ground_n and_o lean_v herself_o to_o a_o palmtree_n with_o the_o very_a same_o inscription_n judaea_n capta_fw-la this_o put_v i_o to_o some_o wonderment_n at_o the_o first_o but_o when_o i_o take_v notice_n that_o her_o hand_n be_v bind_v i_o perceive_v that_o the_o mind_n of_o the_o reverse_n be_v not_o to_o express_v the_o desolation_n of_o the_o place_n but_o the_o captivity_n of_o the_o people_n chap._n v._o the_o kingdom_n of_o heaven_n suffer_v violence_n and_o the_o violent_a take_v it_o by_o force_n mat._n 11.12_o this_o be_v a_o strange_a phrase_n if_o it_o shall_v be_v exact_v by_o our_o manner_n of_o express_v the_o greek_a word_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o must_v not_o be_v passive_o render_v as_o beza_n will_v have_v it_o but_o as_o erasmus_n and_o the_o english_a right_o and_o so_o the_o syriac_a and_o the_o arabic_a be_v to_o be_v understand_v but_o for_o the_o manner_n of_o the_o speech_n it_o be_v to_o be_v refer_v unto_o this_o tradition_n of_o the_o elder_n a._n talmud_n in_o jema_n c._n 4._o fol._n 30._o a._n two_o man_n have_v a_o inheritance_n divide_v betwixt_o they_o by_o equal_a portion_n and_o it_o be_v say_v of_o one_o of_o they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o he_o carry_v away_o his_o own_o part_n and_o his_o fellow_n too_o therefore_o they_o call_v he_o ben_n hamtsen_n or_o the_o son_n of_o violence_n until_o the_o day_n of_o his_o death_n etc._n etc._n by_o the_o kingdom_n of_o heaven_n be_v plain_o mean_v the_o inheritance_n of_o
mention_v 62._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lib._n 39_o p._n 62._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o little_a temple_n of_o juno_n set_v upon_o a_o table_n and_o turn_v towards_o the_o east_n this_o indeed_o be_v enough_o to_o declare_v the_o use_n of_o these_o little_a shrine_n in_o the_o heathen_a devotion_n but_o suppli_v not_o the_o main_a want_n of_o a_o like_a acception_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pass_v as_o in_o the_o text_n here_o in_o the_o diminutive_a sense_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d without_o the_o addition_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o the_o like_a it_o will_v be_v very_o hard_a to_o find_v it_o so_o elsewhere_o and_o therefore_o make_v the_o more_o of_o this_o lucky_a passage_n in_o a_o old_a scholiast_n upon_o aristotle_n rhetoric_n 15._o arist_n rhet._n lib._n 1._o c._n 15._o aristotle_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o callistratus_n accuse_v melanippus_n for_o cheat_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o three_o holy_a halfpenny_n farthing_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v render_v by_o the_o latin_a interpreter_n fabri_fw-la aedile_n or_o templorum_fw-la constructores_fw-la as_o if_o the_o architecture_n of_o a_o church_n be_v any_o one_o man_n artifice_n the_o old_a scholiast_n expound_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d temple_n maker_n but_o that_o be_v say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d certain_a small_a wooden_a temple_n enshrine_v with_o image_n they_o make_v to_o sell_v a_o like_a sense_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d see_v in_o codin_n de_fw-fr officiis_n aulae_fw-la constantinopol_n and_o such_o temple_n as_o these_o abate_v the_o material_a be_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o silver_n shrine_v not_o for_o but_o of_o diana_n make_v by_o demetrius_n and_o the_o craftsman_n to_o be_v sell_v and_o the_o respect_n of_o this_o be_v that_o which_o move_v the_o quarrel_n the_o great_a goddess_n indeed_o be_v pretend_v but_o at_o this_o time_n there_o be_v a_o solemn_a confluence_n of_o all_o the_o lesser_a asian_o to_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o holy_a game_n celebrate_v at_o ephesus_n to_o the_o honour_n of_o other_o god_n but_o to_o diana_n in_o chief_a and_o it_o must_v needs_o have_v be_v very_o much_o out_o of_o the_o craftsmens_n way_n if_o it_o can_v have_v be_v persuade_v as_o paul_n endeavour_v to_o do_v that_o these_o enshrine_v idolillo_n of_o diana_n so_o much_o buy_v up_o by_o the_o devout_a people_n be_v no_o god_n because_o they_o be_v make_v with_o hand_n and_o such_o a_o shrine_n as_o these_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d c._n 7._o vers_fw-la 43._o as_o the_o lxx_o right_o translate_v that_o of_o amos_n the_o prophet_n c._n 5.23_o the_o original_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d siccuth_n or_o succoth_n malcecem_fw-la that_o be_v not_o a_o idol_n so_o call_v as_o the_o vulgar_a and_o other_o but_o the_o tabernacle_n of_o your_o king_n or_o moloch_n their_o king_n be_v saturn_n who_o the_o persian_n and_o arabian_n call_v civan_n or_o cavian_n as_o aben_n ezra_n true_o observe_v and_o the_o persian_a glossary_n make_v to_o appear_v 147._o predrom_n copt_n c._n 5._o p._n 147._o the_o egyptian_n call_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o may_v be_v see_v in_o the_o coptick_n table_n of_o the_o planet_n the_o idolatrous_a jew_n be_v to_o call_v a_o heathen_a god_n by_o the_o native_n name_n ciun_n or_o civan_n the_o native_n be_v the_o arabian_n in_o who_o wilderness_n they_o then_o be_v therefore_o the_o prophet_n retain_v this_o word_n but_o the_o lxx_o as_o translate_n to_o ptolemy_n render_v rephan_n which_o st._n steven_n follow_v in_o these_o little_a tabernacle_n they_o enshrine_v as_o the_o ephesian_n those_o of_o diana_n in_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d figure_n which_o they_o make_v to_o worship_v it_o be_v the_o figure_n of_o a_o planet_n the_o figure_n of_o saturn_n or_o the_o star_n of_o their_o god_n rephan_n chap._n xii_o job_n 26.6_o 7._o hell_n if_o naked_a before_o he_o and_o destruction_n have_v no_o cover_n he_o stretch_v out_o the_o north_n over_o the_o empty_a place_n and_o hang_v the_o earth_n upon_o nothing_o though_o hell_n be_v naked_a before_o he_o that_o make_v it_o and_o yet_o he_o make_v not_o death_n as_o to_o we_o destruction_n have_v a_o cover_v i_o have_v wonder_v much_o at_o the_o curiosity_n how_o learn_v soever_o of_o some_o who_o undertake_v to_o set_v down_o the_o subteraneous_a geography_n of_o this_o place_n and_o describe_v it_o so_o confident_o as_o if_o they_o have_v be_v there_o already_o not_o the_o gate_n and_o chamber_n of_o death_n only_o but_o the_o very_a point_n of_o the_o compass_n in_o that_o region_n and_o shadow_n etc._n rusca_n de_fw-fr infern_z etc._n etc._n and_o how_o many_o soul_n may_v sit_v upon_o the_o point_n of_o a_o needle_n i_o will_v only_o put_v these_o man_n in_o remembrance_n of_o the_o syriack_n read_v in_o the_o last_o verse_n where_o instead_o of_o those_o word_n but_o how_o little_a a_o portion_n 〈◊〉_d hear_v of_o he_o that_o translation_n render_v et_fw-la qualis_fw-la serme_fw-la malus_fw-la auditus_fw-la est_fw-la de_fw-la eo_fw-la which_o seem_v to_o confess_v as_o if_o our_o best_a expression_n of_o the_o work_n of_o god_n be_v but_o in_o a_o manner_n to_o give_v the_o maker_n ill_a language_n and_o if_o it_o be_v so_o then_o for_o man_n to_o speak_v of_o hell_n as_o if_o it_o be_v naked_a before_o we_o too_o be_v to_o give_v he_o the_o lye_n but_o my_o business_n be_v to_o tell_v the_o meaning_n of_o job_n in_o the_o next_o word_n he_o stretch_v out_o the_o north_n etc._n etc._n the_o north_n here_o be_v not_o to_o be_v take_v for_o the_o terrestrial_a globe_n as_o the_o jew_n will_v have_v it_o for_o they_o be_v deceive_v who_o think_v the_o latter_a clause_n to_o be_v a_o repitetion_n of_o the_o former_a the_o north_n be_v mean_v of_o the_o heavenly_a expansum_fw-la as_o the_o word_n extend_v sufficient_o intimate_v and_o though_o the_o north_n only_o be_v name_v yet_o the_o whole_a sphere_n be_v mean_v and_o yet_o not_o only_o for_o this_o reason_n as_o all_o think_v yet_o because_o the_o northern_a hemisphere_n be_v principal_a as_o to_o job_n respect_n and_o the_o position_n of_o arabia_n but_o because_o this_o hemisphere_n be_v absolute_o so_o indeed_o it_o be_v principal_a to_o the_o whole_a for_o as_o the_o heaven_n and_o the_o earth_n be_v divide_v by_o the_o middle_a line_n the_o northern_a half_n have_v a_o strange_a share_n of_o excellency_n we_o have_v more_o earth_n more_o man_n more_o star_n more_o day_n and_o which_o be_v more_o than_o all_o this_o 9_o ridley_n of_o magnetical_a body_n and_o motion_n c._n 9_o the_o north_n pole_n be_v more_o magnetical_a than_o the_o south_n for_o i_o have_v always_o observe_v say_v a_o learned_a man_n in_o this_o experience_n that_o the_o pole_n of_o the_o magnet_n which_o seat_v itself_o north_n be_v always_o the_o most_o vigorous_a a_o strong_a pole_n to_o all_o intent_n and_o purpose_n this_o north_n that_o be_v the_o whole_a firmament_n he_o stretch_v over_o the_o the_o empty_a place_n that_o be_v not_o the_o air_n as_o it_o use_v to_o be_v say_v the_o word_n in_o the_o text_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tohu_n this_o word_n signify_v nothing_o so_o the_o melt_a image_n esai_n 41.29_o be_v say_v to_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d wind_n and_o tohu_n that_o be_v confusion_n as_o we_o or_o wind_n and_o nothing_o for_o therefore_o it_o be_v that_o saint_n paul_n say_v that_o a_o idol_n be_v nothing_o in_o the_o world_n but_o especial_o it_o signify_v that_o nothing_o in_o the_o chaos_n before_o the_o air_n or_o earth_n be_v make_v as_o genes_n 1._o the_o earth_n be_v tohu_n that_o be_v nothing_o or_o as_o the_o lxx_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d invisible_a or_o as_o the_o saxon_a turn_v it_o the_o earth_n be_v y●ael_v idle_a over_o this_o tohu_n or_o nothing_o it_o be_v that_o he_o stretch_v the_o north_n or_o firmament_n and_o then_o hang_v the_o earth_n upon_o the_o same_o nothing_o but_o of_o this_o manner_n of_o appension_n somewhat_o more_o be_v to_o be_v say_v god_n in_o the_o beginning_n as_o mercator_n devise_v strike_v a_o centre_n in_o the_o tohue_n or_o inane_fw-la endue_v with_o that_o quality_n as_o may_v call_v unto_o the_o congenial_a part_n of_o the_o chaos_n which_o immediate_o apply_v themselves_o gather_v into_o this_o globe_n which_o pretend_v as_o if_o the_o frame_n consist_v by_o a_o equilibration_n of_o part_n to_o the_o centre_n of_o gravity_n as_o it_o continue_v
of_o that_o though_o i_o meet_v with_o a_o arabic_a version_n of_o the_o greek_a pentateuch_n in_o syriack_n letter_n reading_z not_o as_o the_o lxx_o which_o it_o translate_v but_o as_o the_o hebrew_n tsophant_n paaneah_n a_o difference_n which_o i_o be_v not_o able_a to_o reconcile_v unto_o that_o common_a consent_n which_o appear_v against_o it_o though_o i_o meet_v also_o with_o another_o arabic_a translation_n of_o the_o greek_a render_v much_o after_o same_o rate_n where_o yet_o the_o word_n be_v set_v down_o in_o the_o margin_n right_a and_o in_o coptick_n character_n laudinis_fw-la pe●tateuch_n arab._n ms._n in_o arch._n laudinis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d psonthom_n phanek_n with_o this_o arabic_a note_n upon_o it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i._o e._n and_o the_o meaning_n of_o this_o name_n in_o the_o language_n of_o the_o place_n the_o egyptian_a be_v one_o that_o know_v secret_a thing_n the_o armenian_a translation_n render_v and_o pharaoh_n call_v joseph_n fesuut_n but_o what_o the_o meaning_n of_o this_o shomld_v be_v the_o most_o learned_a among_o themselves_o be_v confess_o ignorant_a this_o be_v all_o inconstancy_n of_o read_v i_o can_v observe_v for_o the_o interpretation_n procopius_n say_v it_o signify_v fertilitatem_fw-la sive_fw-la commondam_fw-la aeris_fw-la temperiem_fw-la saint_n hierome_n rather_o in_o word_n then_o sense_n otherwise_o render_v it_o salvator_n mundi_fw-la so_o the_o vulgar_a vertitque_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la &_o vocavit_fw-la eum_fw-la lingua_fw-la aegyptiaca_n salvatorem_fw-la mundi_fw-la and_o the_o author_n of_o the_o lexicon_n to_o the_o complutensian_a bibles_n set_v down_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d paaneah_n orbis_n mundus_n but_o do_v very_o well_o to_o add_v secundum_fw-la translationem_fw-la nostram_fw-la and_o yet_o to_o save_v the_o credit_n of_o the_o vulgar_a the_o roman_a expositor_n general_o rest_v themselves_o upon_o this_o meaning_n and_o the_o reason_n give_v be_v eo_fw-la quod_fw-la orbem_fw-la ab_fw-la imminentis_fw-la famis_fw-la exitio_fw-la liberasset_fw-la but_o this_o shall_v rather_o have_v be_v the_o reason_n why_o the_o same_o joseph_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d shor_n th●_n ox_n gen._n 49.6_o as_o jarbi_n and_o the_o jerusalem_n targum_fw-la there_o for_o the_o seven_o fat_a kine_n in_o pharaoh_n dream_n be_v join_v in_o presage_n with_o the_o seven_o full_a ear_n of_o corn_n as_o the_o mystery_n of_o cheapness_n and_o fertility_n the_o impress_n of_o a_o ox_n have_v the_o same_o signification_n in_o the_o ancient_a roman_a coin_n and_o a_o ox_n of_o old_a as_o varro_n say_v it_o be_v count_v a_o man_n fellow_n for_o by_o the_o law_n of_o that_o time_n 5._o varro_n de_fw-fr re._n rust_n lib._n ●_o c._n 5._o he_o that_o shall_v take_v away_o a_o ox_n his_o life_n be_v to_o redeem_v it_o with_o his_o own_o in_o a_o old_a roman_a marble_n the_o complete_a husbandman_n be_v describe_v hold_v a_o bullock_n by_o the_o mouth_n and_o set_v his_o lef●_n knee_n upon_o the_o back_o which_o camerarius_fw-la unridle_v out_o of_o the_o hieroglyphicke_n where_o a_o bull_n be_v write_v for_o the_o earth_n as_o macrobius_n be_v his_o author_n in_o the_o saturnal_a mahomet_n parable_n be_v that_o the_o world_n be_v support_v by_o a_o ox_n the_o head_n whereof_o be_v in_o the_o east_n which_o whether_o it_o respect_v to_o the_o strength_n of_o this_o kind_n to_o be_v a_o allusion_n to_o the_o former_a sense_n as_o it_o may_v be_v i_o distinguish_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o there_o be_v that_o think_v say_v the_o tradition_n in_o suidas_n that_o the_o great_a god_n of_o egypt_n sarapis_n be_v no_o other_o than_o joseph_n and_o the_o story_n run_v parallel_v for_o this_o api●_n be_v say_v to_o have_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o certain_a rich_a man_n etc._n etc._n who_o during_o the_o dearth_n at_o alexandria_n supply_v the_o people_n want_n at_o his_o own_o proper_a cost_n and_o charge_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o who_o memory_n therefore_o after_o his_o death_n a_o temple_n be_v erect_v and_o in_o that_o a_o ox_n dedicate_v as_o be_v the_o hieroglyphic_n of_o a_o husbandman_n but_o whosoever_o he_o be_v that_o reveal_v to_o saint_n hierome_n this_o gloss_n of_o the_o name_n salvator_n mundi_fw-la sufficient_o abuse_v the_o father_n moses_n aegyptius_n express_o affirm_v that_o after_o diligent_a inquiry_n make_v of_o the_o native_n themselves_o he_o receive_v this_o notation_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hammegulleh_n nistarim_n a_o revealer_n of_o secret_n the_o copticke_a bear_v he_o infallible_a witness_n where_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d phanec_n signify_v vates_fw-la a_o augur_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d psonthon_n futura_fw-la thing_n to_o come_v so_o the_o greek_a interpreter_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o mean_v psonthomphanec_n say_v theodoret_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i.e._n a_o interpreter_n of_o hide_a thing_n 〈◊〉_d theodoret._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o one_o that_o be_v able_a to_o tell_v the_o understanding_n of_o dream_n so_o zonaras_n philo_n josephus_n etc._n etc._n nam_n &_o prodigiorum_fw-la agacissimus_fw-la erat_fw-la say_v justin_n out_o of_o tregus_fw-la pompey_n &_o somniorum_fw-la primus_fw-la intelligentiam_fw-la condidit_fw-la bodleian_n scholiast_n arab._n ms_n in_o pentat_fw-la in_o archiv_n bodleian_n thus_o also_o the_o scholiast_n upon_o the_o fore_n quote_v arabic_a version_n of_o the_o greek_a pentateuch_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i._o e._n this_o interpret_v be_v the_o name_n of_o one_o that_o can_v interpret_v hide_v thing_n the_o babylonish_n targum_fw-la as_o that_o of_o oncelos_n leave_v out_o the_o name_n but_o render_v as_o before_o and_o pharaoh_n call_v joseph_n the_o man_n that_o reveal_v secret_n as_o the_o one_o or_o the_o man_n to_o who_o secret_n be_v reveal_v as_o the_o other_o and_o thus_o the_o rabbin_n universal_o one_o of_o the_o jew_n entitle_v his_o commentary_n upon_o the_o pentateuch_n tsophnat_n paaneah_n another_o call_v his_o book_n paaneah_n razah_n which_o be_v all_o one_o a_o revealer_n of_o secret_n the_o syriac_a translation_n set_v down_o the_o name_n and_o render_v according_o so_o the_o onemasticon_fw-la syriacum_n cite_v in_o the_o prodromus_n coptus_n likewise_o the_o arabic_a paraphrase_n as_o well_o the_o vatican_n copy_n as_o that_o of_o erpens_fw-la edition_n they_o express_v diverse_o but_o their_o interpretation_n be_v the_o same_o the_o collectour_n of_o that_o which_o be_v call_v the_o chronicon_fw-la alexandrinum_fw-la attain_v to_o this_o sense_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o interpret_v be_v one_o to_o who_o it_o be_v reveal_v what_o shall_v be_v hereafter_o and_o deliver_v moreover_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o egyptian_n after_o the_o introduction_n of_o those_o plague_n upon_o they_o by_o moses_n call_v he_o psontho●pha●che_v or_o one_o that_o know_v thing_n to_o come_v gen._n 4.15_o and_o the_o lord_n set_v a_o mark_n upon_o cain_n lest_o any_o one_o find_v he_o shall_v kill_v he_o one_o will_n needs_o persuade_v we_o that_o some_o other_o copy_n read_v it_o &_o posuit_fw-la deus_fw-la cain_n in_o signum_fw-la that_o god_n make_v cain_n a_o example_n if_o he_o know_v any_o hebrew_n or_o samaritan_n copy_n that_o read_v so_o he_o know_v more_o than_o all_o the_o world_n beside_o do_v if_o any_o other_o copy_n he_o know_v nothing_o to_o the_o purpose_n for_o it_o be_v impossible_a for_o that_o sense_n to_o be_v wrest_v out_o of_o original_a so_o that_o upon_o the_o matter_n there_o be_v no_o variety_n of_o read_v at_o all_o only_o the_o persian_a taric_n or_o chronoligie_n in_o stead_n of_o cayn_n set_v down_o kabel_n by_o what_o tradition_n or_o corruption_n i_o know_v not_o unless_o to_o swallow_v the_o murderer_n up_o in_o his_o brother_n name_n therefore_o the_o translation_n universal_o agree_v except_v one_o or_o two_o arabic_a version_n of_o the_o lxx_o who_o translate_v it_o vachukka_fw-mi and_o the_o lord_n imprint_v etc._n etc._n as_o if_o the_o mark_n have_v be_v make_v with_o a_o pen_n of_o iron_n or_o the_o point_n of_o a_o diamond_n i_o observe_v but_o one_o criticism_n note_v upon_o the_o text_n and_o that_o by_o moses_n gerundensis_n it_o be_v that_o he_o say_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signum_fw-la dedit_fw-la or_o signum_fw-la fecit_fw-la but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o signum_fw-la posuit_fw-la to_o show_v say_v he_o that_o it_o be_v a_o mark_n of_o that_o kind_n that_o it_o shall_v stick_v by_o he_o it_o may_v be_v add_v that_o whereas_o we_o translate_v it_o and_o the_o lord_n set_v a_o mark_n we_o may_v render_v it_o and_o the_o lord_n set_v a_o letter_n for_o so_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d oath_n signify_v too_o and_o give_v name_v all_o the_o letter_n of_o their_o alphabet_n according_a
because_o this_o book_n also_o be_v a_o piece_n of_o scripture_n which_o very_o few_o man_n and_o the_o few_o the_o better_a have_v make_v bold_a to_o understand_v i_o shall_v make_v use_n of_o a_o authority_n which_o be_v sufficient_a of_o itself_o ps_n 68.32_o 33._o david_n say_v sing_v unto_o god_n you_o kingdom_n of_o the_o earth_n o_o sing_v praise_n unto_o the_o lord_n selah_n to_o he_o that_o ride_v upon_o the_o heaven_n of_o heaven_n which_o be_v of_o old_a etc._n etc._n so_o we_o translate_v it_o or_o from_o the_o beginning_n this_o run_v counter_a with_o that_o strange_a interpretation_n of_o gen._n 2.8_o by_o the_o chaldee_n theodotion_n saint_n hierome_n and_o some_o more_o plantaverat_fw-la autem_fw-la dominus_fw-la deus_fw-la paradisum_fw-la a_o principio_fw-la and_o the_o lord_n god_n plant_v a_o garden_n of_o pleasure_n first_o or_o from_o the_o beginning_n which_o leave_v the_o cabalist_n in_o a_o probable_a condition_n for_o they_o say_v that_o seven_o thing_n be_v make_v before_o the_o creation_n and_o they_o reckon_v this_o garden_n for_o one_o but_o now_o since_o that_o man_n have_v better_o advise_v themselves_o and_o general_o translate_v the_o place_n as_o the_o lxx_o do_v of_o old_a and_o the_o lord_n god_n plant_v a_o garden_n eastward_o or_o towards_o the_o east_n it_o shall_v be_v so_o here_o too_o which_o ride_v or_o sit_v upon_o the_o heaven_n of_o heaven_n eastward_o or_o in_o the_o eastern_a part_n the_o same_o word_n kaedem_fw-la be_v use_v in_o both_o place_n so_o the_o old_a saxon_a fram_a eastdaele_n so_o the_o lxx_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o the_o syriack_n arabic_a and_o aethiopic_a translation_n indeed_o the_o syriack_n and_o arabic_a of_o the_o maronites_n edition_n render_v with_o some_o difference_n and_o transposition_n of_o the_o original_a etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d audire_fw-la fecit_fw-la vocem_fw-la svam_fw-la ab_fw-la oriente_fw-la vocem_fw-la fortem_fw-la he_o make_v his_o voice_n to_o be_v hear_v from_o the_o east_n a_o strong_a voice_n and_o thus_o i_o find_v it_o also_o in_o a_o arabic_a manuscript_n the_o precept_n relig._n quote_v hereafter_o but_o i_o have_v a_o arabic_a translation_n of_o the_o psalm_n the_o possession_n whereof_o i_o be_o bind_v here_o to_o acknowledge_v among_o many_o other_o favour_n to_o the_o learned_a master_n selden_n which_o render_v the_o place_n close_o to_o the_o original_a it_o be_v there_o sing_z unto_o the_o lord_n ride_v or_o fit_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upon_o the_o heaven_n of_o heaven_n in_o the_o eastern_a part_n they_o that_o will_v have_v it_o otherwise_o seem_v to_o understand_v it_o better_o than_o the_o apostolical_a man_n do_v for_o i_o can_v account_v the_o author_n of_o their_o constitution_n very_o much_o below_o then_o rise_v up_o say_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 61._o constitut_o apostol_n l._n 2._o c._n 61._o and_o turn_v towards_o the_o east_n let_v they_o pray_v unto_o god_n which_o sit_v upon_o the_o heaven_n of_o heaven_n in_o the_o eastern_a part_n this_o be_v the_o ground_n i_o promise_v to_o lay_v down_o the_o superstruction_n i_o mean_v to_o set_v up_o upon_o it_o shall_v help_v to_o assure_v the_o ground_n itself_o as_o well_o as_o be_v assure_v by_o it_o this_o be_v the_o reason_n why_o god_n plant_v a_o garden_n in_o eden_n eastward_o the_o simple_a meaning_n and_o most_o resolve_v upon_o be_v that_o moses_n describe_v in_o respect_n of_o judea_n but_o than_o it_o have_v be_v sufficient_a for_o the_o geography_n to_o say_v bieden_fw-ge for_fw-mi eastward_o add_v nothing_o to_o the_o situation_n other_o therefore_o come_v near_o to_o the_o word_n translate_v it_o ab_fw-la oriente_fw-la edenis_fw-la refer_v it_o to_o the_o country_n of_o eden_n and_o so_o the_o garden_n be_v plant_v eastward_o that_o be_v upon_o the_o eastern_a side_n of_o eden_n but_o consider_v the_o word_n again_o and_o you_o will_v find_v that_o mikkedem_fw-la eastward_o respect_v to_o paradise_n not_o to_o eden_n and_o therefore_o mercer_n nil_fw-la obstat_fw-la say_v he_o generaliter_fw-la accipere_fw-la in_o parte_fw-la mundi_fw-la orientali_fw-la consitum_fw-la fuisse_fw-la tunc_fw-la paradisum_fw-la orientem_fw-la solemn_a versus_fw-la but_o to_o lose_v over_o no_o more_o of_o that_o time_n which_o have_v be_v curious_o spend_v upon_o the_o delineation_n of_o paradise_n 13._o moses_n bar_n cepha_n de_fw-fr paradis_n lib._n 3●_n ●_o 13._o not_o only_o what_o damaseen_a and_o the_o bishop_n of_o bethraman_n deliver_v that_o at_o the_o begin_n of_o march_n the_o sun_n always_o rise_v direct_o over_o paradise_n the_o meaning_n of_o moses_n be_v this_o that_o the_o garden_n of_o eden_n be_v plant_v towards_o the_o aequinoctial_a east_n of_o the_o holy_a land_n and_o the_o meaning_n of_o that_o be_v that_o the_o sanctum_fw-la sanctorum_fw-la of_o this_o mother_n church_n point_v towards_o the_o part_n of_o heaven_n where_o the_o sun_n rise_v in_o the_o month_n nisan_fw-la the_o sanctuary_n of_o paradise_n be_v that_o recess_n of_o the_o garden_n which_o be_v distinguish_v and_o make_v so_o to_o be_v by_o the_o presence_n of_o the_o tree_n of_o life_n it_o be_v say_v indeed_o that_o this_o tree_n of_o life_n be_v place_v betoch_n haggan_v that_o be_v as_o we_o translate_v it_o in_o the_o middle_n of_o the_o garden_n and_o s._n john_n seem_v to_o bear_v we_o this_o witness_n too_o in_o the_o apocalypse_v but_o tremelius_fw-la know_v this_o be_v but_o a_o hebraisme_n in_o the_o old_a and_o but_o a_o hellenisme_n in_o the_o new_a testament_n and_o therefore_o the_o woman_n answer_n in_o his_o translation_n be_v sed_fw-la de_fw-la fructu_fw-la illius_fw-la arboris_fw-la quae_fw-la est_fw-la in_o horto_fw-la hoc_fw-la etc._n etc._n and_o yet_o because_o the_o conjunction_n here_o be_v discretive_a but_o of_o the_o tree_n one_o conclude_v from_o thence_o that_o therefore_o it_o must_v needs_o be_v in_o the_o middle_n of_o the_o garden_n though_o the_o hebrew_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o say_v but_o and_o of_o the_o tree_n i_o know_v it_o may_v be_v take_v for_o but_o as_o elsewhere_o let_v it_o be_v so_o yet_o the_o he_o be_v emphatical_a both_o to_o the_o tree_n and_o to_o the_o garden_n and_o so_o the_o word_n be_v but_o of_o the_o tree_n which_o be_v in_o this_o garden_n god_n have_v say_v etc._n etc._n do_v we_o think_v that_o god_n speak_v unto_o moses_n out_o of_o the_o centre_n of_o the_o bush_n or_o that_o our_o saviour_n will_v have_v the_o man_n and_o the_o millstone_n throw_v into_o the_o very_a middle_n of_o the_o sea_n the_o tree_n stand_v in_o the_o eastern_a part_n of_o the_o place_n otherwise_o why_o the_o cherubin_n and_o the_o flame_a sword_n upon_o this_o side_n of_o the_o garden_n to_o keep_v the_o way_n of_o the_o tree_n of_o life_n and_o whither_o shall_v it_o respect_v but_o this_o way_n that_o cain_n go_v and_o dwell_v in_o the_o land_n of_o nod_n on_o the_o east_n of_o eden_n gen._n 4.16_o nay_o the_o man_n himself_o when_o he_o be_v drive_v out_o be_v assign_v to_o dwell_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d over_o against_o the_o garden_n as_o the_o greek_a add_v that_o be_v on_o the_o east_n of_o paradise_n as_o the_o greek_a be_v render_v by_o the_o versio_fw-la arab._n ms_n lxx_o in_o arch._n bodl._n gen._n 3.24_o the_o truth_n be_v how_o strange_a soever_o it_o may_v seem_v to_o be_v that_o adam_n worship_v god_n in_o paradise_n towards_o the_o east_n and_o so_o do_v the_o whole_a world_n till_o abraham_n time_n the_o hebrew_n deliver_v that_o god_n create_v adam_n with_o his_o face_n towards_o the_o east_n i_o can_v tell_v that_o but_o that_o he_o be_v no_o soon_o dispatch_v out_o of_o the_o dust_n but_o he_o fall_v down_o to_o the_o same_o earth_n again_o and_o adore_v his_o maker_n this_o same_o way_n there_o be_v this_o great_a probability_n beside_o they_o common_o use_v word_n for_o east_n west_n etc._n etc._n in_o the_o holy_a tongue_n there_o be_v 4_o other_o name_n assign_v to_o the_o 4_o cardinal_n point_n of_o heaven_n of_o a_o more_o especial_a and_o sacred_a imposition_n and_o express_v from_o the_o measure_n of_o a_o man_n the_o east_n be_v otherwise_o call_v mizrach_n i.e._n the_o rise_n the_o west_n maarab_n that_o be_v the_o set_n of_o the_o sun_n etc._n etc._n but_o in_o the_o holy_a way_n the_o east_n be_v call_v kedem_fw-la that_o be_v the_o face_n or_o forepart_n the_o west_n anchor_n the_o backpart_n the_o north_n smol_n i._n e._n the_o left_a the_o south_n teman_fw-mi that_o be_v the_o right_a hand_n but_o the_o heaven_n can_v not_o be_v say_v to_o have_v a_o right_a hand_n or_o a_o left_a or_o if_o it_o can_v then_o see_v the_o east_n be_v kedem_fw-la the_o face_n or_o forefront_n the_o north_n must_v have_v be_v the_o right_a hand_n not_o the_o south_n indeed_o kedem_fw-la proper_o signify_v not_o the_o
face_n but_o that_o which_o be_v before_o the_o face_n it_o be_v the_o same_o with_o kibla_n in_o the_o arabic_a it_o be_v certain_a therefore_o that_o these_o imposition_n respect_v either_o the_o make_n of_o the_o first_o man_n towards_o the_o east_n which_o amount_v to_o as_o much_o or_o rather_o the_o religious_a posture_n of_o that_o time_n and_o that_o adam_n call_v the_o north_n the_o left_a hand_n and_o south_n the_o right_n because_o he_o himself_o in_o the_o service_n of_o god_n turn_v his_o face_n towards_o the_o east_n i_o know_v there_o be_v that_o will_v tell_v you_o that_o the_o reason_n of_o this_o imposition_n be_v the_o shecina_fw-la bemmaarab_n or_o sit_v of_o god_n presence_n upon_o the_o ark_n in_o the_o western_a part_n of_o the_o tabernacle_n and_o temple_n with_o his_o face_n towards_o the_o east_n as_o if_o these_o name_n have_v not_o be_v impose_v long_o before_o the_o ark_n be_v know_v or_o think_v of_o in_o the_o world_n nay_o before_o abraham_n be_v these_o be_v and_o yet_o this_o pass_v with_o some_o for_o a_o very_a happy_a criticism_n but_o however_o that_o not_o only_a adam_n but_o the_o whole_a world_n also_o worship_v towards_o the_o east_n till_o abraham_n time_n my_o author_n be_v not_o only_a maimon_n in_o his_o more_n but_o the_o great_a saint_n ephrem_n also_o and_o other_o in_o the_o arabic_a catena_n genes_n caten_v arab._n ms_n c._n 3●_n in_o genes_n the_o tradition_n there_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i.e._n from_o adam_n till_o abraham_n time_n which_o be_v the_o space_n of_o 3328._o year_n they_o worship_v towards_o the_o east_n it_o depend_v from_o the_o very_a same_o ground_n that_o the_o most_o solemn_a piece_n of_o all_o the_o jewish_a service_n i_o mean_v that_o great_a atonement_n but_o once_o a_o year_n to_o be_v make_v by_o the_o high_a and_o most_o holy_a man_n and_o in_o the_o most_o holy_a place_n be_v perform_v towards_o the_o east_n quite_o contrary_a to_o all_o other_o manner_n of_o addressement_n in_o their_o devotion_n so_o i_o interpret_v that_o place_n leviticus_n c._n 16.14_o 15._o it_o be_v command_v there_o that_o the_o high_a priest_n shall_v do_v with_o the_o blood_n of_o the_o goat_n as_o with_o the_o blood_n of_o the_o bullock_n and_o that_o he_o shall_v take_v of_o the_o blood_n of_o the_o bullock_n and_o sprinkle_v it_o with_o his_o finger_n upon_o the_o mercy_n seat_n eastward_o strange_a it_o be_v to_o see_v what_o shift_n the_o expounder_n have_v make_v to_o make_v good_a this_o place_n they_o be_v much_o trouble_v to_o know_v how_o the_o priest_n can_v be_v say_v to_o sprinkle_v the_o blood_n eastward_o they_o may_v well_o enough_o for_o they_o suppose_v the_o priest_n to_o have_v stand_v with_o his_o face_n towards_o the_o west_n tawos_n the_o persian_a paraphra_v render_v it_o super_fw-la faciem_fw-la propitiatorii_fw-la in_o oriente_fw-it upon_o the_o mercy-seat_n in_o the_o east_n mean_v i_o think_v as_o a_o arabic_a translation_n of_o the_o greek_a on_o the_o eastern_a side_n the_o greek_n itself_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eastward_o as_o the_o english_a so_o the_o chaldee_n the_o syriack_n saadiah_n gaons_n arabic_a etc._n etc._n all_o word_n for_o word_n for_o indeed_o the_o text_n can_v be_v no_o plain_o than_o it_o be_v that_o the_o blood_n be_v to_o be_v sprinkle_v eastward_o the_o meaning_n be_v thus_o it_o be_v know_v that_o the_o sprinkle_n of_o blond_n this_o blood_n especial_o be_v the_o figure_n of_o he_o who_o by_o his_o own_o blood_n enter_v in_o once_o into_o the_o holy_a place_n and_o obtain_v eternal_a redemption_n b._n mishn_n talmud_n in_o tamid_n c._n 4._o fol._n 35._o b._n heb._n 9.12_o aaron_z therefore_o though_o at_o other_o time_n he_o still_o turn_v his_o face_n towards_o the_o west_n nay_o though_o at_o the_o kill_n of_o this_o very_a goat_n and_o this_o bullock_n he_o not_o only_o turn_v his_o own_o but_o even_o their_o face_n also_o towards_o the_o west_n 16._o mishna_n talmud_n in_o joma_n c._n 3._o fol._n 35._o b._n matmonid_n in_o jom_n haccippurim_fw-la isych_n hierosolom_n in_o levit._n c._n 16._o as_o the_o talmud_n in_o joma_n yet_o when_o he_o be_v to_o execute_v this_o great_a course_n of_o the_o mystery_n he_o place_v himself_o on_o the_o wrong_a side_n of_o the_o ark_n and_o turn_v his_o back_n to_o the_o beggarly_a rudiment_n of_o the_o world_n he_o sprinkle_v this_o blood_n eastward_o the_o jerusalem_n isychius_n understand_v his_o meaning_n it_o be_v do_v say_v he_o to_o represent_v the_o man_n cui_fw-la oriens_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la who_o name_n be_v the_o east_n you_o may_v perceive_v also_o that_o the_o scripture_n intimate_v enough_o that_o the_o man_n christ_n come_v down_o to_o we_o from_o the_o very_a same_o eastern_a part_n the_o ground_n lay_v be_v able_a to_o put_v a_o like_a understanding_n upon_o the_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v baruch_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n look_v about_o thou_o o_o jerusalem_n towards_o the_o east_n and_o behold_v the_o joy_n that_o come_v unto_o thou_o from_o god_n baruch_n 4.36_o i_o know_v there_o be_v that_o loose_a this_o pprophecy_n upon_o the_o captivity_n i_o be_o not_o certain_a but_o that_o cyrus_n may_v be_v pretend_v by_o the_o letter_n but_o i_o assure_v myself_o that_o our_o saviour_n lie_v hide_v in_o the_o mystery_n olympiodorus_n perceive_v this_o look_v about_o thou_o o_o jerusalem_n towards_o the_o east_n etc._n etc._n that_o be_v say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d towards_o jesus_n christ_n our_o lord_n the_o sun_n of_o righteousness_n etc._n etc._n that_o the_o messiah_n be_v aim_v at_o will_v be_v certain_a to_o any_o one_o that_o will_v but_o consider_v the_o pprophecy_n for_o none_o else_o can_v be_v call_v the_o everlasting_a saviour_n verse_n 22._o but_o he_o that_o say_v look_v about_o thou_o towards_o the_o east_n appoint_v they_o to_o a_o certain_a place_n and_o not_o nigh_o but_o then_o why_o towards_o the_o east_n it_o be_v evident_a that_o he_o mean_v it_o of_o that_o part_n from_o whence_o the_o saviour_n be_v say_v to_o have_v come_v down_o from_o heaven_n and_o be_v make_v man_n therefore_o the_o father_n be_v say_v to_o have_v raise_v up_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ab_fw-la oriente_fw-la justitiam_fw-la righteousness_n from_o the_o east_n esay_n 41.2_o that_o be_v as_o procopius_n hierome_n and_o cyrill_n christ_n our_o righteousness_n the_o more_o part_n i_o know_v crook_n the_o prophecy_n to_o the_o patriarch_n abraham_n he_o be_v call_v indeed_o by_o the_o apocryphal_a wisdom_n the_o righteous_a but_o more_o due_o the_o faithful_a abraham_n 10.6_o wisdom_n 10.6_o galat._n 3.9_o but_o righteousness_n itself_o be_v too_o great_a and_o abstract_n a_o name_n in_o the_o 46._o chapter_n he_o call_v a_o bird_n from_o the_o east_n vers_fw-la 11._o some_o ancient_a copy_n read_v it_o i_o call_v a_o just_a one_o from_o the_o east_n cyrus_n be_v certain_o to_o be_v mean_v by_o the_o outside_n as_o the_o jewish_a expounder_n right_o if_o our_o saviour_n be_v include_v as_o by_o saint_n hierome_n and_o cyrill_n it_o be_v presume_v the_o insolency_n of_o the_o metaphor_n be_v take_v off_o by_o malachy_n where_o the_o sun_n of_o righteoussnesse_n promise_v to_o arise_v with_o heal_v in_o his_o wing_n mal._n 4.2_o w._n tindal_n note_n i_o think_v it_o be_v he_o upon_o that_o place_n of_o esay_n be_v a_o good_a old_a truth_n the_o prophet_n mean_v say_v he_o king_n cyrus_n which_o shall_v come_v swift_o as_o a_o bird_n fly_v and_o destroy_v babylon_n and_o set_v the_o israelite_n at_o liberty_n he_o shall_v fulfil_v that_o which_o the_o lord_n have_v devise_v and_o decree_v in_o he_o be_v figure_v christ_n which_o with_o the_o light_n of_o his_o word_n purge_v the_o whole_a world_n of_o error_n and_o idolatry_n and_o set_v the_o conscience_n at_o peace_n and_o liberty_n he_o fly_v swift_o out_o of_o the_o east_n that_o be_v out_o of_o heaven_n whereupon_o he_o be_v call_v the_o day_n spring_n from_o on_o high_a luk._n 1.78_o but_o the_o prophecy_n of_o micab_n be_v plain_a yet_o and_o thou_o bethlehem_n ephrata_n 5.2_o mi●a●_n 5.2_o though_o thou_o be_v little_a among_o the_o thousand_o of_o judah_n yet_o out_o of_o thou_o shall_v come_v the_o ruler_n of_o israel_n etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o which_o not_o fear_v to_o do_v it_o without_o example_n i_o translate_v and_o his_o go_n forth_o be_v out_o of_o the_o east_n from_o the_o day_n of_o old_a and_o this_o be_v one_o of_o the_o reason_n for_o there_o be_v another_o too_o why_o our_o saviour_n be_v say_v to_o be_v the_o man_n who_o name_n be_v the_o east_n the_o other_o reason_n be_v this_o it_o be_v say_v before_o that_o from_o adam_n till_o abraham_n time_n the_o whole_a world_n worship_v
wo_n unto_o they_o that_o be_v at_o ease_n in_o zion_n etc._n etc._n you_o that_o put_v far_o away_o the_o evil_a day_n etc._n etc._n that_o lie_n upon_o bed_n of_o ivory_n and_o stretch_v themselves_o upon_o their_o couch_n and_o eat_v the_o lamb_n out_o of_o the_o flock_n and_o the_o calf_n out_o of_o the_o midst_n of_o the_o stall_n not_o so_o much_o to_o interpret_v the_o place_n as_o the_o interpretation_n of_o that_o and_o moreover_o to_o tell_v the_o meaning_n of_o a_o hard_a word_n in_o the_o law_n i_o make_v this_o animadversion_n the_o note_n upon_o this_o in_o the_o midler_n rabath_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i._o e._n 1●8_n mid._n rab._n fol._n 238._o edit_fw-la cracov_n vent●ae_fw-la 1●8_n go_v down_o and_o see_v how_o every_o tribe_n have_v a_o maiuma_n of_o its_o own_o and_o when_o any_o one_o be_v mind_v to_o go_v to_o his_o maiuma_n he_o cause_v all_o his_o flock_n to_o pass_v before_o he_o and_o choose_v out_o the_o fat_a and_o kill_v it_o etc._n etc._n but_o say_v the_o author_n of_o the_o gloss_n here_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o have_v not_o find_v nor_o hear_v what_o shall_v be_v the_o meaning_n of_o the_o word_n david_n de_fw-fr p●mis_n say_v it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o name_n of_o a_o idol_n as_o philip_n aquin●●_n think_v 〈◊〉_d arach_o in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o answer_v to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d marbeck_n in_o the_o text_n and_o be_v to_o be_v render_v saginarium_fw-la the_o stall_n munster_n expound_v it_o socius_fw-la comes_fw-la the_o arach_n quote_v the_o word_n in_o this_o passage_n out_o of_o the_o megillath_n evah_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i._o e._n and_o they_o bring_v in_o the_o maiumas_fw-la into_o the_o theatre_n with_o his_o head_n uncover_v but_o for_o the_o meaning_n of_o the_o maiumas_n either_o here_o or_o in_o the_o midbar_n the_o interpreter_n have_v leave_v it_o in_o a_o very_a doubtful_a condition_n i_o may_v possible_o have_v better_a luck_n i_o pretend_v not_o to_o so_o much_o skill_n as_o they_o have_v in_o expound_v the_o word_n though_o the_o word_n in_o the_o aruch_n and_o in_o the_o midbar_n be_v the_o same_o yet_o by_o the_o sense_n they_o can_v be_v of_o the_o same_o signification_n the_o word_n in_o the_o aruch_n as_o i_o think_v be_v take_v from_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o very_a next_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o mean_v not_o otherwise_o but_o for_o the_o meaning_n of_o the_o same_o word_n in_o the_o midbar_n it_o must_v needs_o bear_v another_o manner_n of_o construction_n and_o if_o it_o be_v not_o that_o which_o be_v to_o follow_v it_o will_v be_v hard_a i_o be_o sure_a to_o say_v what_o it_o be_v the_o forementioned_a author_n of_o the_o gloss_n conjecture_v from_o the_o sense_n 6._o c._n de_fw-fr mai●ma_fw-la l._n unic_n cod._n theod._n lib._n 15._o tit_n 6._o that_o it_o be_v to_o be_v mean_v of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o festival_n day_n and_o this_o be_v the_o meaning_n of_o the_o midbar_n and_o to_o be_v understand_v of_o that_o maiuma_n in_o the_o justinian_n and_o theodosian_a code_o and_o that_o be_v if_o suidas_n know_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n a_o roman_a solemnity_n celebrate_v in_o the_o month_n of_o may_n when_o the_o chief_a of_o the_o city_n of_o rome_n be_v wont_a to_o go_v to_o ostia_n and_o there_o disport_v themselves_o thrust_v one_o another_o into_o the_o water_n the_o gloss_n to_o the_o basilica_n name_v not_o what_o but_o say_v it_o be_v a_o kind_n of_o solemnity_n observe_v by_o the_o roman_n in_o the_o month_n of_o may_n but_o that_o it_o be_v do_v at_o rome_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o the_o honour_n of_o maia_n and_o in_o aethicus_n the_o cosmographer_n it_o be_v find_v that_o the_o people_n of_o rome_n go_v in_o procession_n with_o the_o consul_n to_o ostia_n castorum_fw-la celebrandorum_fw-la causa_fw-la solennitate_fw-la jucunda_fw-la tacitus_n also_o make_v mention_n of_o a_o certain_a sacrifice_n do_v at_o ostia_n in_o the_o castor_n temple_n sed_fw-la ventorum_fw-la marisque_fw-la causa_fw-la factum_fw-la say_v ammianus_n marcellinus_n lib._n 19_o to_o lipsius_n 11._o ad_fw-la lib._n annal._n 11._o all_o this_o be_v one_o and_o the_o same_o with_o the_o maiuma_n in_o the_o law_n if_o there_o be_v no_o more_o in_o it_o then_o so_o hotoman_n do_v well_o enough_o out_o of_o vandulphus_n to_o reckon_v this_o among_o the_o innocent_a sport_n though_o that_o he_o shall_v say_v it_o be_v armorum_fw-la ludicra_fw-la exercitatio_fw-la cum_fw-la aliq●ot_fw-la adolescentes_fw-la mense_fw-la maio_n oppidum_fw-la in_o aqua_fw-la positum_fw-la dimissi_fw-la in_o aqua_fw-la ludibundi_fw-la oppugnabant_fw-la be_v by_o i_o know_v not_o what_o authority_n the_o civilian_n make_v some_o less_o none_o more_o of_o the_o matter_n bartol_n say_v it_o be_v ludus_fw-la quidam_fw-la a_o kind_n of_o sport_n cujacius_n alciat_fw-la gothrofride_fw-la etc._n etc._n hold_v themselves_o to_o the_o tradition_n of_o suidas_n and_o gothofride_n refer_v ●us_a to_o gregory_n cosmographie_n cujacius_n more_o correct_o to_o his_o chronographie_n but_o it_o shall_v have_v be_v not_o gregorii_n but_o georgii_n chronographia_fw-la nor_o be_v georgius_n ●edrenus_o to_o be_v mean_v as_o cujacius_n think_v but_o georgius_n theophanes_n and_o the_o word_n be_v o_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o anastasius_n bibliothecarius_n render_v praeterea_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d facta_fw-la imperator_fw-la in_o sophianis_fw-la sedit_fw-la cum_fw-la filio_fw-la svo_fw-la etc._n etc._n hist_o miscell_n lib._n 23._o gyraldus_n guess_v it_o to_o be_v the_o floralia_fw-la with_o which_o indeed_o it_o can_v compare_v in_o obscenity_n and_o debauchment_n but_o it_o be_v not_o make_v know_v by_o any_o of_o all_o this_o what_o the_o maiuma_n be_v it_o be_v a_o oriental_a celebration_n as_o baronius_n well_o observe_v but_o of_o what_o sort_n only_a johannes_n antiochenus_fw-la have_v discover_v the_o author_n have_v before_o relate_v out_o of_o pausanias_n the_o chronographer_n that_o sosibius_n a_o antiochian_a have_v leave_v as_o a_o legacy_n to_o the_o city_n of_o antioch_n the_o yearly_a revenue_n of_o fifteen_o talent_n of_o gold_n towards_o the_o expense_n of_o the_o public_a sport_n which_o by_o the_o corruption_n of_o the_o feoffee_n have_v be_v dispose_v of_o the_o wrong_a way_n the_o citizen_n petition_v the_o emperor_n augustus_n that_o it_o may_v be_v restore_v to_o the_o first_o use_n which_o be_v grant_v but_o the_o same_o case_n fall_v out_o again_o they_o address_v a_o like_a suit_n to_o the_o emperor_n commodus_n by_o who_o command_n the_o legacy_n be_v again_o share_v bodleian_n joh._n antioch_n m_o in_o archiv_n baroc_n bibliothec_n bodleian_n and_o a_o due_a portion_n thereof_o set_v out_o for_o the_o olympic_a game_n another_o for_o the_o circensian_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o e._n in_o like_a manner_n also_o for_o the_o trietericall_a sport_n celebrate_v by_o night_n in_o tent_n i_o mean_v the_o orgia_n that_o be_v the_o mystery_n of_o bacchus_n and_o venus_n common_o call_v the_o maiuma_n for_o that_o they_o be_v solemnize_v in_o the_o month_n of_o may_n a_o considerable_a sum_n of_o the_o gold_n be_v set_v out_o for_o the_o charge_n of_o lamp_n and_o candle_n and_o other_o necessary_n for_o this_o solemnity_n or_o wake_n in_o which_o they_o take_v their_o pleasure_n for_o the_o space_n of_o thirty_o whole_a night_n together_o etc._n etc._n i_o must_v not_o here_o uncover_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pr●trep_n clem._n alex._n in_o pr●trep_n as_o cleme_n alexandrinus_n call_v they_o it_o be_v not_o once_o to_o be_v name_v among_o we_o what_o this_o people_n do_v in_o the_o dark_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n as_o the_o same_o author_n illud_fw-la vero_fw-la say_v the_o emperor_n arcadius_n quod_fw-la sibi_fw-la nomen_fw-la procax_fw-la licentia_fw-la vindicavit_fw-la maiumam_n foedum_fw-la atque_fw-la indecorum_n spectaculum_fw-la denegamus_fw-la cod._n theodos_fw-la lib._n 15._o tit._n 6._o it_o be_v forbid_v as_o meursi●s_o take_v it_o by_o the_o lxii_o canon_n of_o the_o synod_n in_o trullo_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n but_o the_o read_n there_o be_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o first_o of_o may_n but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o first_o of_o march_n and_o so_o the_o arabic_a code_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i.e._n bodleian_n cod._n concilior_fw-la arab._n ms._n in_o archiv_n bibl._n bodleian_n and_o the_o first_o day_n of_o the_o first_o month_n that_o be_v nisan_fw-la or_o march_n for_o the_o derivation_n of_o the_o word_n if_o any_o such_o disport_n in_o the_o water_n be_v make_v as_o suidas_n remember_v to_o we_o it_o be_v obvious_a to_o fetch_v it_o from_o the_o oriental_a
sagacity_n unti_v or_o entangle_v for_o i_o know_v not_o which_o to_o call_v it_o yet_o that_o intractable_a passage_n as_o to_o we_o of_o st._n paul_n to_o the_o corinthian_n 1_o cor._n cap._n 11._o v._n 10._o for_o this_o cause_n ought_v the_o woman_n to_o have_v power_n on_o her_o head_n because_o of_o the_o angel_n so_o we_o translate_v according_a to_o the_o receive_v greek_a which_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o gothofred_n will_v have_v it_o to_o read_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d exuvium_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o then_o the_o english_a must_v be_v for_o this_o cause_n ought_v the_o woman_n to_o have_v a_o veil_n or_o cover_n upon_o her_o head_n because_o of_o the_o young_a man_n it_o be_v not_o deny_v at_o all_o but_o that_o a_o vail_n or_o cover_n be_v to_o be_v mean_v here_o and_o indeed_o the_o vulgar_a translate_v it_o so_o and_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v write_v instead_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v a_o easy_a and_o obvious_a escape_n though_o i_o dare_v not_o altogether_o undertake_v for_o the_o read_n yet_o i_o will_v add_v this_o improvement_n to_o it_o in_o a_o manuscript_n arabic_a translation_n in_o queen_n college_n library_n i_o find_v indeed_o the_o place_n render_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v and_o for_o this_o cause_n it_o be_v command_v that_o there_o shall_v be_v a_o sultaan_n or_o dominion_n upon_o her_o head_n because_o of_o the_o angel_n but_o in_o the_o print_a arabic_a translation_n set_v forth_o by_o erpenius_n it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d zadaan_n i_o be_o confident_a it_o shall_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d radaan_n it_o be_v mistake_v but_o by_o a_o point_n and_o then_o the_o english_a be_v for_o this_o cause_n it_o be_v command_v that_o there_o shall_v be_v a_o veil_n upon_o her_o head_n etc._n etc._n i_o will_v willing_o have_v know_v how_o the_o aethiopic_a armenian_n and_o coptick_n translation_n deal_v with_o the_o place_n but_o that_o can_v not_o be_v for_o they_o be_v not_o here_o to_o be_v have_v for_o aught_o i_o can_v find_v out_o at_o least_o the_o other_o note_v i_o shall_v need_v to_o make_v you_o will_v concern_v that_o passage_n in_o the_o prayer_n by_o the_o sorrow_n of_o adam_n the_o eastern_a traditioner_n mean_v by_o this_o a_o continual_a sadness_n and_o contristation_n of_o heart_n which_o adam_n have_v and_o make_v for_o the_o loss_n of_o paradise_n and_o his_o first_o estate_n it_o be_v note_v of_o he_o by_o james_n bishop_n of_o sarug_n in_o these_o word_n 14._o jacob_n sarugens_fw-la in_o cat._n arab._n c._n 14._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o adam_n turn_v his_o face_n towards_o the_o garden_n of_o eden_n and_o from_o his_o heart_n lament_v his_o fall_n the_o same_o traditioner_n give_v this_o very_a reason_n for_o enoch_n translation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v we_o say_v that_o enoch_n sit_v down_o for_o the_o space_n of_o three_o hundred_o year_n bewail_v the_o transgression_n of_o adam_n and_o for_o this_o cause_n god_n take_v he_o up_o unto_o he_o caten_v arab._n c._n 20._o fol._n 47._o chap._n xxvi_o isa_n 66.14_o your_o bone_n shall_v flourish_v like_o a_o herb_n of_o the_o interruption_n of_o the_o soul_n immortality_n betwixt_o the_o moment_n of_o death_n it_o must_v not_o now_o be_v call_v departure_n be_v the_o insidious_a debate_n of_o these_o eager_a day_n a_o fit_a and_o more_o congenial_a time_n to_o bring_v this_o monster_n to_o the_o birth_n though_o there_o be_v not_o strength_n to_o bring_v forth_o be_v never_o yet_o endeavour_v to_o be_v wrest_v out_o of_o the_o hand_n of_o providence_n by_o the_o great_a deepness_n of_o satan_n the_o familiar_a that_o converse_v so_o much_o with_o cardan_n father_n tell_v he_o that_o their_o spirit_n and_o the_o devil_n die_v too_o it_o be_v good_a believe_v this_o also_o but_o if_o the_o beast_n and_o we_o have_v all_o one_o breath_n then_o why_o do_v not_o their_o spirit_n too_o return_v to_o god_n that_o give_v they_o if_o incorruption_n have_v put_v corruption_n on_o we_o may_v very_o well_o eat_v and_o drink_v as_o we_o do_v for_o to_o morrow_n we_o die_v indeed_o the_o unlikely_a heathen_a plough_v in_o more_o hope_n than_o so_o in_o hieroglyphicall_a learning_n the_o egyptian_n set_v down_o the_o axis_n of_o a_o pyramid_n for_o the_o soul_n and_o therefore_o the_o figure_n of_o their_o sepulcher_n be_v pyramidal_a the_o mystery_n be_v geometrical_a that_o as_o by_o the_o conversion_n or_o turn_v about_o of_o a_o pyramid_n upon_o his_o axis_n the_o axis_fw-la remain_v still_o the_o same_o there_o be_v a_o mathematical_a creation_n of_o a_o new_a solid_a or_o cone_n so_o by_o the_o revolution_n of_o a_o certain_a time_n of_o year_n about_o the_o soul_n the_o soul_n continue_v still_o the_o same_o in_o a_o constant_a course_n of_o immortality_n a_o new_a body_n shall_v arise_v and_o reunite_v again_o eugubin_n augustin_n steuch_n eugubin_n indeed_o he_o that_o will_v turn_v over_o the_o book_n de_fw-fr perenni_fw-la philosophia_fw-la will_v find_v that_o these_o heathen_n do_v believe_v not_o only_o this_o but_o the_o great_a part_n of_o our_o divinity_n more_o than_o we_o ourselves_o do_v i_o be_o induce_v to_o believe_v that_o without_o any_o further_a subtlety_n or_o arrogancy_n of_o dispute_n there_o be_v a_o invincible_a argument_n for_o the_o thing_n secret_o imprint_v in_o the_o instinct_n and_o conscience_n of_o the_o soul_n itself_o because_o it_o be_v every_o good_a man_n hope_n that_o it_o shall_v be_v so_o and_o every_o wicked_a man_n fear_n that_o it_o will_n and_o that_o at_o least_o a_o parcel_n judgement_n may_v present_o be_v pronounce_v upon_o his_o wander_a soul_n however_o the_o opportunity_n of_o this_o part_n of_o scripture_n do_v not_o so_o direct_o call_v upon_o i_o to_o any_o such_o kind_n of_o controversy_n indeed_o i_o will_v be_v take_v to_o be_v so_o secure_a of_o the_o soul_n immortality_n that_o i_o be_o go_v about_o to_o leave_v the_o body_n itself_o in_o a_o very_a fair_a condition_n of_o incorruption_n and_o i_o see_v not_o but_o that_o it_o may_v very_o well_o suit_n with_o the_o immoderation_n of_o the_o time_n to_o advance_v up_o the_o immortality_n of_o the_o body_n when_o man_n have_v so_o little_a to_o do_v as_o to_o raise_v suspicion_n upon_o that_o of_o the_o soul_n the_o jew_n common_o express_v resurrection_n by_o regermination_n or_o grow_v up_o again_o like_o a_o plant._n so_o they_o do_v in_o that_o strange_a tradition_n of_o they_o of_o the_o luz_n a_o immortal_a little_a bone_n in_o the_o bottom_n of_o the_o spina_n dorsi_fw-la which_o though_o our_o anatomist_n be_v bind_v to_o deride_v as_o a_o kind_n of_o terra_fw-la incognita_fw-la in_o the_o lesser_a world_n yet_o they_o who_o know_v the_o bone_n too_o but_o by_o tradition_n will_v tell_v you_o that_o there_o it_o be_v and_o it_o be_v create_v by_o god_n in_o a_o unalterable_a state_n of_o incorruption_n that_o it_o be_v of_o a_o slippery_a condition_n and_o make_v the_o body_n but_o believe_v that_o it_o grow_v up_o with_o or_o receive_v any_o nourishment_n from_o that_o whereas_o indeed_o the_o luz_n be_v every_o way_n immortal_o dispose_v and_o out_o of_o who_o everliving_a power_n ferment_v by_o a_o kind_n of_o dew_n from_o heaven_n all_o the_o dry_a bone_n shall_v be_v reunite_v and_o knit_v together_o and_o the_o whole_a generation_n of_o mankind_n recruite_n again_o there_o be_v a_o better_a temper_n and_o hold_v a_o more_o lawful_a correspondency_n in_o that_o rite_n of_o they_o which_o of_o old_a they_o observe_v and_o still_o do_v at_o their_o funeral_n celebration_n it_o be_v thus_o take_v notice_n of_o by_o their_o late_a rabbine_n leo_n modena_n nell_n ritorno_fw-la dalla_fw-la fossa_fw-la ogn_n '_o uno_fw-la spianta_fw-la dell_n '_o herba_fw-la dalla_fw-la terra_fw-la due_a o_o three_fw-mi volte_fw-it e_fw-it se_fw-it la_fw-it getta_fw-it dietro_fw-it dicendo_fw-la quelle_fw-fr parole_fw-fr del_fw-it salmo_n espuntarano_fw-it dalla_o citta_o come_v l'herba_fw-la della_fw-it terra_fw-la per_fw-la segno_fw-la della_fw-it resurrectione_n that_o be_v as_o they_o return_v back_o from_o the_o grave_a every_o one_o of_o they_o pluck_v up_o the_o grass_n from_o the_o ground_n twice_o or_o three_o time_n and_o throw_v it_o behind_o he_o say_v those_o word_n of_o the_o psalm_n they_o shall_v flourish_v out_o of_o the_o city_n like_o the_o grass_n of_o the_o earth_n in_o token_n of_o the_o resurrection_n etc._n etc._n de_fw-fr gli_fw-la riti_fw-la hebraici_n di_fw-fr questi_fw-la tempi_fw-la part._n 5._o cap._n 7._o num_fw-la 4._o in_o some_o place_n they_o say_v these_o very_a word_n of_o the_o prophet_n here_o your_o bone_n etc._n etc._n the_o rite_n be_v very_o proper_a as_o to_o
auribus_fw-la tuis_fw-la imbibe_n templo_fw-la exclusus_fw-la et_fw-la avitâ_fw-la relligione_fw-la jam_fw-la senescente_fw-la nè_fw-la dicam_fw-la sublatâ_fw-la mutavit_fw-la chorum_fw-la altiorem_fw-la ut_fw-la capesceret_fw-la vade_fw-la nunc_fw-la si_fw-la libet_fw-la &_o imitare_fw-la r._n w._n the_o particular_a title_n of_o this_o book_n i._o a_o discourse_n of_o the_o lxx_o interpreter_n the_o place_n and_o manner_n of_o their_o interpretation_n ii_o a_o discourse_n declare_v what_o time_n the_o nicene_n creed_n begin_v to_o be_v sing_v in_o the_o church_n iii_o a_o sermon_n upon_o the_o resurrection_n from_o 1_o cor._n 15._o ver_fw-la 20._o iv_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o a_o disproof_n of_o he_o in_o the_o 3_o of_o s._n luke_n ver_fw-la 36._o v._o episcopus_fw-la puerorum_fw-la in_o die_fw-la innocentium_n vi_o de_fw-fr aeris_fw-la &_o epochis_n show_v the_o several_a account_n of_o time_n among_o all_o nation_n from_o the_o creation_n to_o the_o present_a age._n vii_o the_o assyrian_a monarchy_n be_v a_o description_n of_o its_o rise_n and_o fall_n viii_o the_o description_n and_o use_v of_o the_o terrestrial_a globe_n a_o discourse_n of_o the_o lxx_o interpreter_n the_o place_n and_o manner_n of_o their_o interpretation_n jvstin_n martyr_n say_v that_o the_o translation_n be_v perform_v not_o in_o the_o city_n of_o alexandria_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o description_n whereof_o let_v it_o be_v give_v according_a to_o philo_n judaeus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 448._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d p._n 448._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o be_v the_o isle_n pharos_n lie_v under_o alexandria_n stretch_v itself_o towards_o the_o city_n wash_v about_o not_o with_o a_o deep_a but_o for_o the_o most_o part_n a_o shallow_a sea_n which_o consider_v with_o the_o largeness_n do_v very_o much_o abate_v from_o the_o streperous_a nois_fw-fr and_o turbulencie_n of_o the_o wave_n this_o isle_n of_o all_o other_o place_n thereabouts_o be_v judge_v the_o most_o convenient_a for_o privacy_n and_o quietness_n and_o where_o the_o law_n may_v be_v best_o attend_v by_o every_o man_n in_o his_o most_o retire_a meditation_n here_o the_o senior_n remain_v and_o take_v the_o holy_a bible_n into_o their_o hand_n they_o lift_v both_o it_o and_o they_o up_o into_o heaven_n beseech_v almighty_a god_n not_o to_o fail_v they_o in_o their_o purpose_n etc._n etc._n so_o philo._n aristaeas_n speak_v more_o distinct_o for_o the_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o be_v three_o day_n be_v pass_v demetrius_n take_v the_o senior_n along_o with_o he_o and_o have_v get_v over_o the_o heptastadium_n and_o the_o bridge_n he_o bring_v they_o to_o the_o north_n part_n of_o the_o isle_n where_o he_o place_v the_o assembly_n in_o a_o höus_a fit_v for_o they_o stand_v upon_o the_o shore_n free_a from_o all_o inquietude_n and_o have_v all_o the_o convenience_n of_o situation_n &c_n &c_n and_o it_o seem_v to_o i_o that_o by_o these_o word_n of_o aristaeas_n something_o more_o may_v be_v discover_v concern_v the_o place_n for_o the_o probability_n from_o hence_o be_v good_a that_o the_o house_n here_o speak_v of_o shall_v be_v mean_v of_o that_o famous_a tower_n which_o sostratus_n of_o cnidus_n set_v up_o in_o this_o isle_n pharos_n to_o direct_v the_o mariner_n in_o the_o dangerous_a sea_n about_o alexandria_n and_o the_o situation_n very_o well_o agree_v because_o the_o tower_n also_o stand_v north_n and_o upon_o the_o sea_n side_n and_o the_o nubian_n geographer_n where_o he_o describe_v this_o tower_n tell_v we_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o there_o be_v certain_a cell_n erect_v in_o it_o but_o justin_n martyr_n put_v we_o out_o of_o doubt_n for_o he_o say_v that_o the_o place_n where_o the_o cell_n be_v set_v up_o be_v 17_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d p._n 17_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ubi_fw-la phari_fw-la speculum_fw-la aedificari_fw-la contigit_fw-la which_o be_v all_o one_o with_o that_o we_o believe_v and_o we_o have_v cause_n to_o think_v that_o see_v the_o king_n intend_v this_o matter_n of_o the_o translation_n with_o so_o much_o princely_a care_n and_o providence_n that_o he_o will_v make_v choice_n of_o such_o a_o seat_n as_o might_n most_o eminent_o adorn_v his_o purpose_n and_o therefore_o it_o be_v answerable_o do_v to_o choose_v the_o tower_n which_o be_v every_o way_n worthy_a of_o this_o glorious_a employment_n for_o the_o arabic_a geographer_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o whole_a world_n can_v show_v such_o another_o building_n as_o this_o tower_n whether_o we_o consider_v it_o for_o the_o material_n or_o for_o the_o manner_n of_o the_o structure_n the_o reader_n may_v see_v a_o large_a description_n of_o it_o in_o this_o author_n in_o the_o three_o part_n of_o the_o three_o clime_n but_o see_v the_o thing_n be_v do_v in_o egypt_n let_v the_o story_n of_o it_o also_o be_v deliver_v in_o their_o language_n and_o set_v down_o in_o hieroglyphic_n and_o do_v it_o not_o well_o become_v the_o business_n that_o the_o scripture_n shall_v be_v translate_v in_o this_o place_n in_o a_o tower_n to_o note_v out_o to_o the_o interpreter_n the_o sublimity_n of_o those_o thing_n which_o they_o have_v now_o in_o hand_n that_o when_o they_o go_v up_o to_o their_o work_n every_o step_n they_o asscend_v may_v elevate_v their_o mind_n one_o degree_n near_o to_o the_o contemplation_n of_o heaven_n and_o how_o fit_o be_v it_o do_v by_o the_o seaside_n that_o but_o a_o little_a of_o earth_n may_v be_v see_v to_o those_o who_o have_v now_o to_o deal_v with_o such_o thing_n as_o have_v nothing_o in_o they_o that_o be_v terrene_a but_o most_o of_o all_o convenient_a it_o be_v that_o it_o shall_v be_v do_v in_o this_o tower_n for_o that_o which_o hang_v out_o a_o candle_n to_o the_o doubtful_a mariner_n in_o the_o perilous_a sea_n do_v it_o not_o well_o that_o it_o shall_v also_o hold_v out_o a_o light_n to_o the_o gentile_n the_o coast_n of_o alexandria_n be_v dangerous_a for_o any_o least_o of_o all_o for_o the_o native_n because_o they_o be_v acquaint_v with_o the_o passage_n but_o a_o stranger_n dare_v not_o venture_v without_o some_o direction_n from_o this_o beacon_n such_o be_v our_o way_n to_o heaven_n intricate_a enough_o to_o all_o nation_n yet_o more_o obvious_a to_o the_o jew_n because_o to_o he_o be_v commit_v the_o oracle_n of_o god_n but_o we_o the_o gentile_n have_v no_o other_o direction_n but_o the_o light_n of_o nature_n can_v not_o so_o well_o tell_v how_o to_o pass_v the_o streit_n to_o heaven_n without_o some_o help_n from_o the_o word_n which_o though_o it_o be_v always_o a_o light_n yet_o be_v it_o never_o hold_v out_o unto_o we_o till_o this_o time_n of_o the_o translation_n and_o therefore_o be_v it_o very_o singular_o congruous_a that_o from_o this_o place_n from_o whence_o the_o seafaring_a man_n take_v their_o notice_n by_o a_o light_n to_o escape_v the_o hazard_n of_o those_o way_n they_o know_v not_o that_o it_o shall_v pleasant_a god_n also_o by_o the_o lantern_n of_o his_o word_n to_o give_v aim_n to_o the_o people_n that_o sit_v in_o darkness_n etc._n musaeus_n in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d therefore_o when_o ever_o thou_o shall_v chance_v to_o go_v that_o way_n inquire_v out_o for_o pharos_n any_o remainder_n of_o this_o tower_n will_v be_v worth_a the_o see_n and_o justin_n martyr_n though_o there_o be_v but_o a_o stone_n leave_v upon_o a_o stone_n yet_o he_o go_v purposely_o to_o take_v notice_n of_o it_o why_o the_o king_n shall_v make_v choice_n of_o the_o isle_n for_o the_o interpretation_n rather_o than_o the_o city_n one_o reason_n be_v to_o avoid_v the_o disturbance_n of_o the_o multitude_n for_o alexandria_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o city_n full_a of_o inhabitant_n as_o it_o be_v observe_v by_o the_o scholiast_n upon_o dionysius_n afer_n and_o in_o time_n pass_v even_o before_o it_o be_v alexandria_n it_o have_v be_v very_o much_o frequent_v with_o a_o confluence_n of_o people_n for_o so_o it_o be_v note_v unto_o we_o by_o the_o prophet_n nachum_fw-la where_o he_o will_v know_v of_o nineveh_n whither_o she_o think_v herself_o better_a then_o populous_a no_o that_o be_v say_v chimki_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d alexandria_n in_o egypt_n as_o it_o be_v also_o interpret_v by_o that_o ancient_a chaldee_n paraphrase_n hac_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v thou_o better_a than_o the_o great_a alexandria_n etc._n etc._n targum_o in_o hac_fw-la which_o be_v perform_v by_o the_o son_n of_o vziel_n seventeen_o hundred_o year_n past_a another_o reason_n be_v for_o the_o safety_n of_o the_o translator_n and_o this_o be_v give_v by_o philo_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n where_o he_o urge_v
tephillim_n and_o mezuzoth_v only_o in_o the_o syriack_n tongue_n but_o rabban_n simeon_n the_o son_n of_o gamaliel_n say_v that_o the_o sepharim_n also_o may_v not_o be_v write_v in_o any_o other_o language_n the_o greek_a only_o except_v by_o the_o tephillim_n and_o mezuzoth_o the_o doctor_n mean_v those_o schedule_n which_o be_v inscribe_v with_o set_a form_n of_o devotion_n and_o place_v upon_o the_o post_n of_o their_o house_n or_o otherwise_o wear_v in_o their_o forehead_n by_o the_o sepharim_n or_o book_n they_o intend_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o book_n of_o the_o law_n the_o prophet_n and_o the_o hagiographa_n and_o so_o the_o sepharim_n be_v here_o expound_v by_o the_o gloss_n upon_o this_o place_n by_o occasion_n of_o these_o word_n in_o the_o mishna_n r._n jehudah_n relate_v this_o story_n in_o the_o gemara_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v we_o receiv_v it_o by_o tradition_n that_o king_n ptolmai_n assemble_v together_o the_o seventie_o two_o senior_n and_o place_v they_o in_o seventie_o two_o several_a conclave_n not_o make_v they_o acquaint_v with_o his_o purpose_n after_o that_o go_v in_o to_o each_o of_o they_o he_o say_v unto_o they_o write_v i_o now_o down_o the_o law_n of_o moses_n the_o master_n the_o bless_a and_o glorious_a god_n put_v understanding_n into_o every_o man_n heart_n and_o they_o all_o accord_v in_o one_o and_o the_o same_o sens_fw-fr so_o the_o talmudist_n the_o very_a same_o circumstance_n of_o the_o story_n be_v set_v down_o in_o their_o massicta_fw-la sopherim_n and_o by_o abraham_n zacuth_n in_o the_o book_n juchasin_n beside_o the_o four_o edition_n of_o their_o hebrew_a josephus_n or_o goreous_a son_n in_o all_o which_o it_o be_v also_o extant_a among_o the_o arabian_n there_o have_v as_o yet_o come_v to_o my_o hand_n one_o only_a chronologer_n of_o these_o time_n say_v the_o son_n of_o batric_n and_o he_o also_o make_v the_o same_o report_n and_o because_o this_o author_n be_v not_o as_o yet_o make_v public_a it_o shall_v be_v here_o set_v down_o what_o he_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v eccles_n say_a abe●_n b●ta_fw-la arab_n in_o historia_n eccles_n and_o in_o the_o twenty_o year_n of_o the_o reign_n of_o ptolemy_n the_o king_n go_v up_o to_o the_o city_n jerusalem_n and_o bring_v with_o he_o from_o thence_o seventie_o man_n of_o the_o jew_n unto_o alexandria_n and_o command_v they_o say_v interpret_v unto_o i_o your_o book_n of_o the_o law_n and_o the_o prophet_n out_o of_o the_o hebrew_n into_o greek_a and_o he_o put_v every_o one_o of_o they_o into_o a_o several_a cell_n by_o himself_o that_o he_o may_v see_v now_o each_o of_o they_o will_v interpret_v apart_o and_o when_o they_o have_v finish_v their_o work_n the_o king_n see_v what_o every_o man_n have_v do_v and_o their_o writing_n all_o concord_v nothing_o be_v contrary_a in_o any_o one_o of_o they_o so_o the_o book_n of_o the_o interpretation_n be_v seal_v up_o and_o put_v into_o the_o house_n of_o their_o god_n serapis_n etc._n etc._n thus_o say_v the_o son_n of_o batric_n according_a to_o the_o manuscript_n copy_n of_o his_o historia_n which_o i_o see_v at_o cambridg_n in_o the_o archive_v of_o their_o public_a library_n philo_z judaeus_n though_o he_o make_v no_o express_a mention_n of_o the_o cell_n yet_o if_o he_o do_v not_o intimate_v some_o such_o thing_n let_v the_o reader_n tell_v we_o what_o he_o mean_v by_o this_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v and_o they_o sit_v down_o private_o by_o themselves_o and_o have_v no_o other_o company_n but_o the_o part_n of_o nature_n the_o earth_n the_o water_n the_o air_n and_o the_o heaven_n the_o mystery_n of_o who_o creätion_n their_o first_o work_n be_v to_o discover_v this_o be_v the_o begin_n of_o mose_n law_n they_o prophesy_v as_o if_o they_o have_v be_v divine_o inspire_v not_o one_o one_o thing_n and_o another_o another_z but_o all_o in_o the_o same_o sens_fw-fr and_o word_n as_o if_o they_o have_v be_v prompt_v by_o some_o invisible_a director_n in_o these_o word_n however_o it_o may_v be_v say_v we_o be_v not_o certain_a that_o the_o author_n intend_v our_o matter_n of_o the_o cell_n yet_o thus_o much_o we_o can_v be_v sure_a of_o that_o he_o point_v out_o such_o a_o way_n of_o interpretation_n as_o carry_v with_o it_o no_o less_o of_o wonder_n than_o the_o former_a but_o justin_n the_o martyr_n a_o samaritan_n speak_v it_o plain_o and_o with_o a_o very_a remarkable_a confidence_n as_o we_o read_v in_o his_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o the_o gentile_n where_o he_o say_v that_o the_o king_n appoint_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o each_o of_o the_o interpreter_n a_o small_a several_a celestina_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o every_o man_n may_v perform_v the_o interpretation_n by_o himself_o and_o have_v say_v something_o of_o their_o wonderful_a agreement_n he_o provide_v against_o the_o incredulity_n of_o all_o man_n by_o this_o resolute_a enforcement_n strong_o urge_v from_o his_o own_o experience_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o be_v this_o o_o you_o gentile_n we_o report_v unto_o you_o not_o in_o the_o guis_fw-la of_o a_o fable_n or_o a_o feign_a story_n but_o as_o a_o receive_a tradition_n deliver_v unto_o we_o by_o the_o inhabitant_n of_o the_o place_n for_o we_o our_o selus_fw-la also_o be_v at_o alexandria_n see_v the_o remainder_n of_o those_o cell_n and_o they_o be_v yet_o to_o be_v see_v in_o the_o isle_n pharos_n at_o this_o present_a day_n to_o this_o undoubted_a testimony_n of_o justin_n martyr_n may_v be_v add_v that_o of_o irenaeus_n who_o in_o the_o same_o centurie_n make_v the_o like_a report_n ptolemy_n say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n consider_v with_o himself_o that_o if_o they_o shall_v be_v suffer_v to_o confer_v one_o with_o another_o they_o may_v perchance_o conceal_v something_o of_o the_o verity_n of_o their_o scripture_n by_o way_n of_o interpretation_n he_o separate_v they_o each_o from_o other_o and_o command_v they_o that_o every_o man_n shall_v translate_v the_o same_o part_n and_o this_o order_n be_v observe_v in_o all_o the_o book_n etc._n etc._n and_o concern_v their_o agreement_n he_o say_v that_o they_o all_o set_v down_o the_o same_o thing_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o same_o sens_n and_o in_o the_o same_o word_n insomuch_o that_o all_o people_n that_o be_v then_o present_v acknowledge_v that_o the_o translation_n be_v make_v by_o the_o inspiration_n of_o god_n etc._n etc._n and_o that_o the_o wonder_n of_o the_o work_n may_v not_o be_v a_o hindrance_n to_o itself_o to_o make_v it_o seem_v the_o less_o probable_a for_o be_v strange_a he_o excuse_v it_o by_o another_o of_o the_o same_o kind_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n and_o we_o have_v the_o less_o cause_n say_v he_o to_o marvel_n that_o god_n shall_v thus_o do_v see_v he_o wrought_v as_o great_a a_o miracle_n for_o his_o scripture_n by_o the_o hand_n of_o ezra_n in_o the_o restitution_n of_o the_o law_n in_o the_o three_o centurie_n the_o credit_n of_o the_o story_n be_v uphold_v by_o clemens_n of_o alexandria_n and_o in_o the_o four_o by_o cyril_n of_o jerusalem_n clemens_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o every_o one_o of_o they_o have_v interpret_v by_o himself_o according_a to_o his_o proper_a inspiration_n the_o translation_n be_v compare_v and_o they_o be_v all_o find_v to_o agree_v both_o in_o sens_n and_o word_n but_o cyril_n more_o perspicuous_o and_o at_o large_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o be_v and_o the_o king_n provide_v that_o the_o interpreter_n which_o be_v send_v he_o may_v not_o come_v together_o appoint_v for_o each_o of_o they_o a_o several_a celestina_n in_o the_o isle_n pharos_n near_o to_o alexandria_n and_o to_o each_o of_o they_o be_v deliver_v the_o whole_a bible_n to_o translate_v and_o be_v thus_o separate_v the_o one_o from_o the_o other_o every_o man_n part_n be_v finish_v within_o the_o space_n of_o seventie_o two_o day_n at_o which_o time_n they_o all_o meet_v together_o and_o have_v compare_v their_o translation_n they_o be_v find_v to_o concord_n not_o only_o in_o the_o meaning_n but_o also_o in_o the_o very_a manner_n of_o expression_n for_o this_o translation_n be_v not_o set_v forth_o in_o please_a word_n or_o the_o pomp_n of_o humane_a sophistry_n but_o all_o be_v interpret_v by_o the_o same_o spirit_n by_o which_o it_o be_v first_o deliver_v etc._n etc._n in_o the_o four_o centurie_n we_o find_v the_o tradition_n remember_v by_o epiphanius_n but_o not_o without_o some_o alteration_n of_o the_o circumstance_n for_o he_o say_v that_o the_o translation_n be_v perform_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o
the_o septuagint_n which_o every_o man_n urge_v to_o himself_o from_o the_o miraculous_a manner_n of_o the_o interpretation_n the_o father_n conceive_v that_o this_o prevail_a opinion_n may_v receiv_v some_o abatement_n by_o a_o comely_a and_o well_o temper_a disparagement_n of_o that_o wonder_n therefore_o he_o give_v out_o in_o one_o place_n that_o this_o great_a sound_n of_o the_o cell_n be_v but_o a_o rumour_n of_o the_o ordinary_a people_n and_o not_o content_v to_o say_v so_o elsewhere_o he_o be_v bold_a to_o call_v it_o a_o fable_n hope_v by_o this_o that_o if_o he_o can_v but_o take_v off_o the_o people_n from_o their_o opinion_n of_o the_o cell_n he_o may_v gain_v upon_o they_o for_o his_o own_o translation_n the_o purpose_n of_o s._n heirom_n in_o this_o though_o we_o grant_v it_o to_o be_v good_a yet_o we_o can_v think_v but_o the_o project_n be_v bad_a and_o therefore_o the_o father_n herein_o be_v altogether_o forsake_v by_o his_o great_a friend_n s._n austin_n who_o on_o the_o other_o side_n labour_v so_o much_o the_o more_o to_o set_v up_o the_o old_a reputation_n of_o the_o septuagint_n which_o he_o have_v not_o spare_v to_o do_v in_o the_o most_o prevail_a way_n though_o he_o live_v at_o the_o same_o time_n with_o s._n hierom_n and_o be_v well_o acquaint_v with_o his_o tenet_n and_o love_v any_o opinion_n the_o better_a for_o be_v he_o austin_n therefore_o in_o his_o 8_o epistle_n to_o s._n hierom_n speak_v of_o the_o septuagint_n thus_o he_o profess_v de_fw-fr quorum_fw-la vel_fw-la consilii_fw-la vel_fw-la spiritûs_fw-la majori_fw-la concordia_fw-la quàm_fw-la si_fw-la unus_fw-la homo_fw-la esset_fw-la non_fw-la audeo_fw-la in_o aliquam_fw-la partem_fw-la certam_fw-la far_o sententiam_fw-la nisi_fw-la quòd_fw-la eye_n praeeminentem_fw-la autoritatem_fw-la in_o hoc_fw-la munere_fw-la sine_fw-la controversia_fw-la tribuendam_fw-la existimo_fw-la etc._n etc._n in_o his_o commentary_n upon_o the_o 87_o psalm_n he_o say_v their_o authority_n be_v such_o ut_fw-la non_fw-la immeritò_fw-la propter_fw-la mirabilem_fw-la consensum_fw-la divino_fw-la spiritu_fw-la interpretati_fw-la esse_fw-la credantur_fw-la etc._n etc._n and_o whereas_o s._n hierom_n have_v put_v off_o this_o passage_n of_o the_o cell_n with_o a_o nescio_fw-la quo_fw-la autore_fw-la as_o if_o the_o autor_n of_o it_o have_v be_v ashamed_a to_o show_v themselves_o austin_n be_v not_o afraid_a to_o say_v that_o those_o which_o report_v this_o be_v multi_fw-la &_o non_fw-la indigni_fw-la fide_fw-la many_o and_o worthy_a to_o be_v believe_v and_o if_o it_o be_v so_o say_v he_o that_o the_o translation_n be_v make_v by_o several_a man_n in_o several_a cell_n and_o yet_o no_o man_n discorded_a either_o in_o since_o or_o word_n quis_fw-la huic_fw-la autoritati_fw-la where_o he_o direct_o aim_v at_o s._n hierom_n confer_v aliquid_fw-la nedum_fw-la praeferre_fw-la audeat_fw-la who_o be_v he_o that_o shall_v dare_v i_o will_v not_o say_v to_o prefer_v any_o thing_n above_o but_o to_o confer_v any_o thing_n unto_o the_o authority_n of_o this_o translation_n and_o because_o s._n hierom_n hope_v it_o may_v follow_v as_o a_o absurdity_n that_o if_o the_o work_n have_v be_v perform_v in_o the_o same_o manner_n by_o several_a man_n and_o in_o several_a place_n it_o be_v to_o be_v think_v not_o a_o translation_n but_o a_o prophecy_n s._n austin_n believe_v it_o to_o be_v a_o very_a good_a consequence_n and_o affirm_v that_o it_o be_v therefore_o say_v to_o be_v do_v prophetical_o because_o concord_v so_o wonderful_o qui_fw-la autoritate_fw-la propbeticâ_fw-la ex_fw-la ipsa_fw-la mirabili_fw-la consensione_n perhibentur_fw-la quaest_n super_fw-la josue_n lib._n 6._o and_o forasmuch_o as_o s._n hierom_n have_v take_v notice_n of_o divers_a difference_n between_o the_o hebrew_n text_n and_o the_o greek_a translation_n 4._o manifestum_fw-la est_fw-la autem_fw-la interpretationem_fw-la illam_fw-la quae_fw-la dicitur_fw-la septuaginta_fw-la in_fw-la nonnullis_fw-la se_fw-la aliter_fw-la habere_fw-la quàm_fw-la inveniunt_fw-la in_o hebraeo_fw-la qui_fw-la eam_fw-la linguam_fw-la noverunt_fw-la &_o qui_fw-la interpretati_fw-la sunt_fw-la singuli_fw-la eosdem_fw-la libros_fw-la huius_fw-la item_n distantiae_fw-la caussa_fw-la si_fw-la quaeratur_fw-la cur_n tanta_fw-la autoritas_fw-la interpretationis_fw-la lxx_o multis_fw-la in_o locis_fw-la distet_fw-la ab_fw-la ea_fw-la veritate_fw-la qua_fw-la in_o hebraeis_n condicibus_fw-la invenitur_fw-la nihil_fw-la occurrere_fw-la probabiliùs_fw-la existimo_fw-la quàm_fw-la illos_fw-la lxx_o eo_fw-la spiritu_fw-la interpretatos_fw-la quo_fw-la &_o illa_fw-la quae_fw-la interpretabantur_fw-la dicta_fw-la fuerunt_fw-la quod_fw-la ex_fw-la ipsa_fw-la eorum_fw-la mirabili_fw-la consensione_n firmatum_fw-la est_fw-la etc._n etc._n ergò_fw-la &_o ipsi_fw-la nonnul●_n in_fw-la eloquio_fw-la narrando_fw-la &_o ab_fw-la eadem_fw-la voluntate_fw-la dei_fw-la cujus_fw-la illa_fw-la dicta_fw-la erat_fw-la et_fw-la cvi_fw-la verba_fw-la servire_fw-la debebant_fw-la non_fw-la recedendo_fw-la nihil_fw-la aliud_fw-la demonstrare_fw-la voluerunt_fw-la quàm_fw-la hoc_fw-la ipsum_fw-la qoud_a nunc_fw-la in_o evangelistarum_fw-la 4._o concordi_fw-la quadam_fw-la diversitate_fw-la miramur_fw-la august_n de_fw-fr consens_fw-la evangelist_n lib._n 2._o c._n 66._o fol._n 105._o tom._n 4._o s._n austin_n say_v that_o there_o be_v no_o reason_n why_o we_o shall_v think_v otherwise_o of_o these_o than_o we_o do_v of_o that_o harmonious_a discord_n which_o be_v find_v to_o be_v among_o the_o four_o evangelist_n for_o as_o there_o the_o same-spirit_n guide_v each_o man_n pen_n to_o mean_v and_o yet_o not_o write_v the_o same_o so_o here_o the_o same_o inspiration_n which_o have_v former_o instruct_v the_o original_a writer_n do_v now_o also_o direct_v the_o translator_n to_o set_v down_o the_o very_a same_o thing_n but_o in_o a_o different_a way_n therefore_o in_o whatsoever_o the_o authority_n of_o s._n hierom_n can_v prevail_v against_o our_o story_n it_o may_v be_v overbear_v by_o that_o which_o have_v be_v say_v most_o of_o all_o by_o the_o ponderous_a testimony_n of_o s._n augustine_n we_o come_v now_o to_o consider_v of_o his_o reason_n the_o late_a whereof_o bearing_z no_o notable_a force_n in_o itself_o may_v be_v pass_v by_o but_o the_o former_a stand_v thus_o that_o there_o can_v be_v no_o such_o miraculous_a circumstance_n in_o the_o translation_n as_o this_o passage_n of_o the_o cell_n because_o then_o aristaeas_n who_o undertake_v a_o particular_a narration_n of_o this_o whole_a matter_n will_v not_o have_v omit_v this_o if_o he_o have_v know_v it_o and_o he_o can_v not_o choose_v but_o know_v it_o if_o it_o have_v be_v do_v for_o he_o live_v at_o the_o same_o time_n and_o the_o reason_n prevail_v yet_o further_o because_o josephus_n relate_v this_o history_n out_o of_o aristaeas_n make_v no_o mention_n of_o any_o such_o matter_n this_o reason_n i_o be_v always_o afraid_a off_o for_o beside_o that_o it_o be_v the_o strong_a for_o be_v give_v by_o s._n hierom_n it_o have_v also_o such_o a_o proper_a validity_n in_o itself_o that_o if_o we_o shall_v not_o fair_o decline_v it_o it_o will_v injure_v the_o probability_n of_o all_o but_o the_o inconvenience_n that_o may_v arise_v by_o this_o reason_n we_o sufficient_o avoid_v if_o these_o three_o thing_n can_v be_v bring_v to_o pass_v 1._o that_o the_o history_n of_o the_o septuagint_n which_o now_o go_v abroad_o under_o the_o name_n of_o aristaeas_n be_v not_o the_o entire_a work_n of_o that_o aristaea_n who_o live_v in_o the_o day_n of_o ptolemie_n 2._o that_o the_o true_a aristaeas_n have_v this_o passage_n of_o the_o cels._n 3_o that_o josephus_n leave_v it_o out_o and_o the_o reason_n why_o for_o the_o first_o which_o concern_v aristaeas_n that_o he_o be_v to_o be_v take_v for_o a_o spurious_a author_n we_o be_v already_o prevent_v by_o the_o learned_a vives_z à_fw-fr castro_n scaliger_n vossius_fw-la and_o other_o who_o have_v all_o set_v down_o their_o judgement_n against_o this_o author_n and_o those_o that_o have_v speak_v most_o moderate_o have_v say_v that_o which_o be_v the_o very_a truth_n indeed_o that_o the_o compiler_n of_o this_o work_n be_v much_o late_a than_o the_o day_n of_o the_o translation_n and_o that_o the_o story_n as_o now_o it_o be_v be_v gather_v together_o out_o of_o josephus_n eusebius_n epiphanius_n and_o some_o other_o which_o be_v not_o now_o at_o all_o or_o not_o yet_o extant_a but_o because_o the_o credit_n of_o any_o author_n especial_o those_o that_o be_v ancient_a ought_v not_o to_o be_v disparage_v upon_o a_o slight_a or_o frivolous_a ground_n the_o causs_n shall_v be_v set_v down_o which_o have_v necessary_o move_v hereunto_o the_o principal_a reason_n render_v by_o vives_z and_o the_o rest_n be_v for_o that_o some_o thing_n be_v cite_v by_o the_o father_n out_o of_o aristaeas_n which_o be_v not_o to_o be_v find_v in_o the_o story_n as_o now_o it_o stand_v instance_n be_v make_v in_o epiphanius_n concern_v the_o cell_n and_o in_o the_o letter_n which_o pass_v between_o ptolemie_n and_o eleazar_n the_o priest_n which_o be_v not_o deliver_v by_o the_o father_n as_o they_o lie_v in_o the_o story_n but_o have_v a_o
more_o be_v better_a note_v in_o the_o dial_n then_o in_o the_o heaven_n for_o by_o reason_n of_o the_o great_a distance_n of_o the_o sun_n be_v eccentric_a from_o the_o surface_n of_o the_o earth_n the_o angle_n of_o vision_n be_v so_o acute_a that_o it_o can_v transfer_v a_o perceivable_a species_n of_o so_o rapt_v a_o motion_n and_o as_o it_o can_v be_v perceive_v in_o the_o go_n so_o neither_o will_v it_o easy_o be_v observe_v when_o it_o be_v go_v for_o a_o arch_n of_o 10._o degree_n in_o so_o vast_a a_o orb_n as_o that_o of_o the_o sun_n will_v never_o be_v distinguish_v by_o those_o that_o stand_v here_o below_o unless_o it_o be_v geometrical_o observe_v by_o a_o quadrant_n or_o astrolabe_n the_o knowledge_n and_o practice_n whereof_o i_o think_v be_v not_o so_o common_a in_o the_o kingdom_n of_o israël_n therefore_o though_o the_o main_a condition_n of_o this_o miracle_n be_v that_o the_o sun_n itself_o shall_v go_v back_o yet_o that_o which_o be_v most_o apparent_a be_v the_o retrocession_n of_o the_o shadow_n and_o because_o josephus_n know_v that_o this_o will_v be_v accept_v among_o the_o gentile_n as_o a_o matter_n not_o without_o nature_n compass_n he_o venture_v upon_o this_o encouragement_n to_o set_v down_o the_o whole_a wonder_n for_o it_o be_v not_o his_o desire_n purposely_o to_o smother_v any_o thing_n that_o be_v miraculous_a but_o only_o so_o to_o qualify_v the_o paradoxall_a part_n of_o thing_n that_o they_o may_v pass_v among_o the_o heathen_a without_o scorn_n and_o derision_n therefore_o in_o all_o place_n where_o there_o can_v be_v any_o preten_v he_o use_v no_o dissimulation_n so_o in_o the_o history_n of_o balaam_n he_o dare_v to_o say_v that_o a_o dumb_a ass_n forbid_v the_o madness_n of_o the_o prophet_n it_o be_v strange_a indeed_o that_o a_o ass_n shall_v speak_v but_o why_o not_o a_o ass_n as_o well_o as_o a_o ox_n which_o have_v often_o happen_v in_o the_o roman_a state_n and_o once_o above_o all_o the_o rest_n livy_n report_v that_o to_o the_o great_a terror_n of_o the_o consul_n domitius_n a_o ox_n utter_v these_o word_n 35._o livius_n lib._n 35._o roma_fw-la cave_n tibi_fw-la and_o thus_o josephus_n will_v have_v be_v content_a to_o do_v the_o rest_n if_o there_o can_v have_v be_v the_o like_a reason_n but_o be_v desirous_a to_o train_v up_o the_o heathen_a by_o probability_n to_o a_o good_a conceit_n of_o his_o nation_n and_o those_o thing_n which_o be_v write_v of_o they_o he_o must_v not_o lay_v too_o great_a a_o task_n upon_o their_o belief_n and_o therefore_o still_o when_o his_o history_n lead_v he_o to_o the_o narration_n of_o a_o strange_a thing_n he_o always_o temper_n the_o discourse_n with_o a_o convenient_a mixture_n of_o possibility_n and_o howsoever_o it_o sometime_o endanger_v his_o the_o main_n matter_n yet_o we_o shall_v seldom_o find_v he_o report_v a_o wonder_n sincere_o but_o have_v wary_o take_v off_o that_o which_o can_v seem_v incredible_a he_o propose_v the_o action_n under_o such_o easy_a circumstance_n as_o shall_v make_v it_o concord_n with_o humane_a reason_n and_o common_a apprehension_n by_o this_o time_n the_o reader_n may_v know_v the_o reason_n why_o josephus_n when_o he_o be_v to_o relate_v the_o history_n of_o the_o seventie_o out_o of_o aristaeas_n willing_o omit_v this_o passage_n of_o the_o cell_n because_o it_o be_v like_a to_o sound_v very_o incredible_o in_o the_o heathen_n ear_n that_o a_o book_n shall_v be_v so_o prodigious_o translate_v that_o threescore_o and_o twelv_v jew_n shall_v be_v shut_v up_o in_o so_o many_o several_a cell_n and_o after_o so_o many_o day_n each_o man_n shall_v bring_v out_o the_o same_o interpretation_n the_o same_o not_o only_o in_o the_o since_o and_o notion_n but_o the_o same_o also_o for_o order_n and_o manner_n of_o expression_n and_o which_o be_v more_o the_o very_a same_o word_n for_o word_n therefore_o he_o that_o read_v josephus_n shall_v plain_o perceiv_v that_o when_o he_o come_v to_o this_o circumstance_n 354._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d p._n 354._o he_o leave_v it_o quite_o out_o and_o instead_o thereof_o say_v no_o more_o but_o this_o that_o the_o senior_n make_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o most_o accurate_a translation_n and_o that_o they_o do_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o seventie_o and_o two_o day_n etc._n etc._n nevertheless_o the_o compiler_n of_o that_o aristaea_n which_o be_v now_o exstant_fw-la when_o he_o have_v bring_v the_o story_n thus_o far_o on_o consider_v with_o himself_o that_o this_o matter_n of_o the_o cell_n be_v a_o remarkable_a circumstance_n of_o the_o translation_n and_o strong_o urge_v by_o justin_n martyr_n he_o resolve_v with_o himself_o that_o he_o will_v by_o no_o mean_n leave_v it_o altogether_o untouched_a and_o yet_o because_o he_o can_v find_v no_o such_o thing_n in_o josephus_n who_o he_o especial_o follow_v he_o dare_v not_o set_v it_o down_o plain_o and_o express_o but_o in_o stead_n of_o that_o which_o shall_v have_v be_v he_o leave_v the_o reader_n thus_o in_o doubt_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o these_o word_n howsoever_o they_o may_v bear_v a_o very_a natural_a sens_fw-fr against_o the_o miracle_n of_o the_o cell_n yet_o it_o will_v not_o much_o wrong_v their_o propriety_n if_o they_o shall_v be_v render_v in_o this_o manner_n illi_fw-la verò_fw-la singula_fw-la eodem_fw-la modo_fw-la interpretabantur_fw-la apud_fw-la se_fw-la conferendo_fw-la codices_fw-la hebraeos_fw-la cum_fw-la suis_fw-la versionibus_fw-la etc._n etc._n and_o if_o this_o meaning_n of_o the_o word_n may_v go_v free_a without_o contradiction_n aristaeas_n also_o may_v be_v cite_v for_o the_o cell_n as_o a._n castro_n have_v labour_v to_o bring_v it_o about_o but_o this_o we_o seek_v not_o after_o only_o that_o there_o may_v seem_v to_o be_v some_o ambiguity_n and_o the_o more_o because_o azarias_n the_o idumaean_a who_o translate_v this_o aristaea_n which_o be_v now_o exstant_fw-la into_o hebrew_n when_o he_o come_v to_o this_o passage_n understand_v it_o in_o favour_n of_o the_o cell_n and_o have_v give_v up_o his_o interpretation_n according_o for_o instead_o of_o those_o word_n of_o aristaeas_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n he_o have_v leave_v we_o as_o follow_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d et_fw-la ecce_fw-la hi_o accinxerunt_fw-la se_fw-la pro_fw-la virili_fw-la &_o modum_fw-la hunc_fw-la obseruárunt_fw-la utique_fw-la unusquisque_fw-la ex_fw-la eye_n seorsim_fw-la transtulit_fw-la singulas_fw-la ejusdem_fw-la sc_fw-la legis_fw-la part_n deinceps_fw-la contulerunt_fw-la inter_fw-la se_fw-la omnes_fw-la translationes_fw-la etc._n etc._n by_o all_o this_o we_o come_v to_o know_v the_o place_n where_o and_o the_o manner_n how_o the_o holy_a scripture_n be_v translate_v by_o the_o seventie_o senior_n that_o the_o performance_n hereof_o be_v a_o matter_n of_o wonder_n and_o admiration_n for_o they_o be_v all_o separate_v at_o the_o do_v of_o it_o and_o yet_o all_o concord_v when_o it_o be_v do_v that_o we_o be_v direct_v to_o believ_n this_o by_o the_o most_o warrantable_a testimony_n of_o the_o ancient_n that_o it_o be_v agree_v upon_o by_o the_o latin_n greek_n hebrew_n and_o arabian_n that_o beside_o this_o authority_n there_o be_v good_a reason_n for_o it_o that_o there_o be_v no_o authority_n or_o reason_n against_o it_o but_o that_o of_o saint_n hierom_n and_o that_o this_o be_v bring_v to_o a_o nullity_n finis_fw-la a_o discourse_n declare_v what_o time_n the_o nicene_n creed_n begin_v to_o be_v sing_v in_o the_o church_n by_o john_n gregory_n master_n of_o art_n of_o christ-church_n in_o oxon._n london_n print_v by_o william_n dugard_n for_o laurence_n sadler_n and_o be_v to_o be_v sell_v at_o the_o golden-lion_n in_o little_a britain_n 1649._o a_o discourse_n declare_v what_o time_n the_o nicene_n creed_n begin_v to_o be_v sing_v in_o the_o church_n quest_n what_o time_n the_o nicene_n creed_n begin_v to_o to_o be_v sing_v in_o the_o church_n before_o any_o thing_n can_v be_v direct_o say_v to_o this_o we_o must_v first_o look_v a_o little_a aside_o upon_o the_o begining_n and_o improvement_n of_o church-music_n in_o the_o recollection_n whereof_o not_o to_o go_v so_o far_o back_o as_o david_n chief_a musician_n or_o the_o father_n of_o they_o that_o play_n upon_o the_o harp_n and_o organ_n it_o be_v certain_a that_o the_o jew_n have_v a_o set_v solemn_a way_n of_o musical_a service_n but_o how_o to_o be_v compare_v unto_o or_o draw_v up_o to_o any_o correspondency_n with_o our_o way_n i_o know_v there_o be_v one_o have_v undertake_v but_o doubt_v and_o more_o than_o so_o too_o whether_o any_o man_n be_v able_a to_o perform_v as_o the_o matter_n stand_v within_o the_o compass_n of_o ecclesiastical_a time_n proper_o so_o call_v the_o apostolical_a itself_o be_v not_o without_o such_o a_o proportion_n of_o that_o ceremony_n as_o
the_o infancy_n and_o cradle_n of_o the_o church_n can_v afford_v carmen_fw-la christo_fw-la quasi_fw-la deo_fw-la canere_fw-la solitos_fw-la etc._n etc._n that_o they_o be_v wont_a to_o sing_v a_o hymn_n to_o christ_n at_o their_o congregation_n it_o seem_v by_o the_o junior_n pliny_n to_o trajan_n but_o their_o music_n about_o that_o time_n be_v non_fw-la clamans_fw-la sed_fw-la amans_fw-la it_o have_v more_o of_o the_o devotion_n than_o the_o voice_n send_v up_o with_o heart_n enough_o but_o for_o the_o harmony_n much_o after_o the_o rate_n of_o their_o other_o accommodation_n from_o the_o simplicity_n whereof_o as_o unequal_a time_n take_v off_o so_o it_o add_v to_o the_o grace_n and_o glory_n of_o it_o the_o church_n music_n have_v these_o degree_n to_o rise_v by_o the_o first_o and_o rude_a performance_n be_v do_v plano_fw-la cantu_fw-la by_o plain_a song_n as_o the_o psalm_n be_v most_o ordinary_o read_v in_o cathedral_n or_o at_o the_o best_a but_o as_o they_o use_v to_o be_v sing_v in_o parochial_a church_n where_o though_o sometime_o the_o nois_n may_v seem_v to_o pretend_v to_o a_o dash_n and_o sprinkle_n of_o art_n it_o be_v most_o common_o and_o it_o be_v well_o if_o it_o be_v no_o worse_a but_o all_o in_o the_o same_o time_n and_o tune_n from_o plain_a song_n they_o get_v up_o to_o discant_fw-la and_o first_o of_o all_o to_o contrapunctum_fw-la simplex_fw-la a_o simple_a kind_n of_o counterpoint_n and_o then_o music_n be_v in_o part_n they_o sing_v not_o all_o the_o same_o tune_n but_o by_o way_n of_o consonancy_n yet_o so_o as_o the_o music_n answer_v note_n for_o note_n as_o if_o there_o stand_v a_o minim_n or_o sembrief_n in_o the_o upper_a part_n there_o stand_v another_o against_o it_o in_o the_o low_a and_o inner_a part_n so_o that_o this_o music_n need_v no_o bar_n to_o this_o the_o rare_a but_o intemperate_a invention_n of_o the_o master_n have_v add_v the_o contrapunctum_fw-la figuratum_fw-la consist_v of_o feuges_n or_o maintain_v of_o point_n alteration_n of_o the_o key_n etc._n etc._n but_o this_o last_o accession_n come_v especial_o in_o with_o the_o organ_n of_o the_o antiquity_n whereof_o something_o also_o be_v to_o be_v say_v and_o here_o we_o must_v not_o think_v that_o the_o organ_n in_o the_o old_a testament_n be_v any_o such_o thing_n as_o that_o which_o we_o call_v so_o now_o 44._o marin_n merfen_n de_fw-fr instrum_fw-la harmon_n lib._n 10._o prop._n 44._o we_o read_v it_o in_o job_n chap._n 30._o vers_fw-la 31._o and_o my_o organ_n into_o the_o voice_n of_o they_o that_o weep_v the_o syriack_n render_v it_o my_o psalterie_n clean_o another_o instrument_n of_o a_o triangular_a form_n as_o you_o may_v see_v by_o the_o description_n of_o mersenius_n the_o hebrew_n word_n in_o job_n be_v hugab_n which_o the_o chaldee_n still_o turn_v abuba_n now_o abub_n signify_v proper_o a_o ear_n of_o corn_n with_o the_o stalk_n or_o straw_n by_o translation_n it_o signify_v a_o pipe_n make_v of_o such_o a_o reed_n or_o stalk_v fistula_n ex_fw-la novarum_fw-la frugum_fw-la calamo_fw-la confecta_fw-la the_o word_n be_v arabic_a too_o and_o there_o it_o be_v pronounce_v anbuba_n from_o whence_o the_o latin_a ambubaja_n betray_v itself_o by_o the_o sound_n to_o be_v none_o of_o the_o roman_a race_n and_o the_o hebrew_n organ_n may_v be_v otherwise_o of_o brass_n or_o iron_n hor._n ambubajarum_fw-la collegia_fw-la hor._n as_o maimon_n to_o that_o place_n in_o erchin_n of_o the_o talmud_n c._n 2_o §_o 3._o and_o therefore_o jubal_n teach_v no_o body_n to_o play_v upon_o any_o such_o organ_n as_o we_o david_n organ_n be_v but_o a_o kind_n of_o pipe_n what_o kind_n soever_o it_o be_v our_o organ_n be_v of_o a_o late_a and_o another_o manner_n of_o invention_n navarr_n in_o his_o book_n de_fw-fr oration_n and_o hor._n canon_n say_v and_o say_v it_o again_o that_o the_o use_n of_o organ_n be_v not_o receive_v in_o thomas_n aquinas_n his_o time_n balaeus_n balaeus_n this_o doctor_n be_v bear_v in_o the_o year_n 1221._o but_o our_o author_n de_fw-fr s●riptorib_n etc._n etc._n as_o mantuan_n also_o atrribute_v the_o bring_n in_o of_o organ_n to_o the_o pope_n vitalian_n then_o it_o must_v be_v about_o the_o year_n 660._o but_o to_o make_v short_a the_o organ_n be_v not_o of_o the_o western_a 113._o de_fw-fr gest_n francor_n lib._n 4._o c._n 113._o but_o the_o eastern_a institution_n aymon_n say_v that_o the_o first_o organ_n they_o have_v in_o france_n be_v make_v more_o graecorum_n by_o one_o cvi_fw-la nomen_fw-la erat_fw-la georgius_n imperante_fw-la ludovico_n pio_n ejúsque_fw-la sumptibus_fw-la lewes_n the_o godly_a begin_v his_o reign_n in_o the_o year_n 813._o mich._n glycas_n and_o const_n manasses_n yield_v the_o invention_n to_o theophylus_fw-la his_o time_n a_o greek_a emperor_n of_o the_o year_n 830._o but_o marianus_n scotus_n martin-polonus_a platina_n the_o annal_n of_o france_n aventine_n and_o the_o pontifical_a itself_o all_o agree_v that_o the_o first_o organ_n that_o ever_o be_v see_v in_o the_o west_n be_v send_v over_o into_o france_n to_o king_n pipin_n from_o the_o greek_a emperor_n constantinus_n copronymus_n about_o the_o year_n 766._o res_fw-la adhuc_fw-la germanis_fw-la &_o gallis_fw-la incognita_fw-la say_v aventine_n instrumentum_fw-la musicae_fw-la maximum_fw-la organum_fw-la appellant_n 300._o annales_n bosorum_fw-la lib._n 3._o f._n 300._o cicutis_fw-la ex_fw-la albo_fw-la plumbo_fw-la compactum_fw-la est_fw-la simul_fw-la &_o follibus_fw-la inflatur_fw-la &_o manuum_fw-la pedúmque_fw-la digitis_fw-la pulsatur_fw-la etc._n etc._n and_o so_o we_o have_v the_o antiquity_n of_o organ_n in_o the_o west_n but_o in_o the_o east_n they_o can_v be_v less_o ancient_a than_o the_o nicene_n council_n itself_o as_o appear_v by_o the_o emperor_n julian_n epigram_n upon_o the_o instrument_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n juliani_n martin_n morentinus_n in_o praefat._n ad_fw-la misopogon_n ubi_fw-la de_fw-la vita_fw-la &_o script_n juliani_n quam_fw-la cerno_fw-la alterius_fw-la naturae_fw-la est_fw-la fistula_n nempe_fw-la altera_fw-la produxit_fw-la fortasse_fw-la haec_fw-la aenea_fw-la tellus_fw-la horrendum_fw-la stridet_fw-la nec_fw-la nostris_fw-la illa_fw-la movetur_fw-la flatibus_fw-la &_o missus_fw-la taurino_fw-la è_fw-la carcere_fw-la ventus_fw-la subtus_fw-la agit_fw-fr leves_fw-la calamos_fw-la pérque_fw-la ima_fw-la vagatur_fw-la mox_fw-la aliquis_fw-la velox_fw-la digitis_fw-la insignis_fw-la &_o arte_fw-la adstat_fw-la concord_n calamis_fw-la pulsátque_fw-la tabellas_fw-la ast_n illae_fw-la subitò_fw-la exsiliunt_fw-la &_o carmina_fw-la miscent_fw-la and_o now_o it_o may_v be_v think_v that_o the_o antiquity_n of_o the_o organ_n be_v bring_v far_o enough_o back_o it_o be_v true_a for_o the_o instrument_n 127._o zonar_n tom._n 3._o annal._n in_o michaele_n imperator_fw-la p._n 127._o but_o for_o the_o church_n use_v i_o be_o in_o doubt_n zonara_n tell_v we_o of_o a_o organ_n set_v up_o by_o one_o of_o the_o greek_a emperor_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o of_o pure_a gold_n but_o what_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o to_o put_v the_o church_n in_o tune_n but_o to_o cast_v a_o glory_n upon_o the_o court_n and_o draw_v foreign_a admiration_n upon_o the_o emperor_n i_o have_v occasion_n to_o show_v a_o armenian_a priest_n the_o chapel_n here_o and_o perceive_v he_o to_o cast_v his_o eye_n upon_o the_o organ_n i_o ask_v whether_o there_o be_v any_o such_o sight_n to_o be_v see_v in_o their_o church_n he_o answer_v no_o such_o matter_n neither_o do_v he_o know_v till_o it_o be_v tell_v he_o what_o to_o call_v they_o and_o yet_o this_o man_n have_v live_v 14_o year_n under_o two_o patriarch_n constantinople_n and_o alexandria_n but_o more_o than_o this_o in_o the_o greek_a liturgy_n i_o meet_v with_o music_n enough_o and_o more_o indeed_o than_o i_o can_v tell_v what_o to_o say_v to_o but_o not_o so_o much_o as_o the_o mention_n of_o a_o organ_n in_o all_o their_o book_n the_o old_a greek-latine_a gloss_n set_v down_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d organarius_n but_o that_o will_v make_v nothing_o to_o the_o matter_n a_o organist_n there_o must_v be_v where_o the_o instrument_n itself_o be_v but_o whether_o that_o be_v in_o the_o church_n or_o only_o in_o the_o emperor_n court_n be_v the_o doubt_n and_o for_o the_o present_a time_n it_o be_v as_o good_a as_o take_v for_o grant_v that_o there_o be_v not_o a_o organ_n to_o be_v see_v in_o any_o church_n of_o the_o eastern_a world_n 107._o bruschius_n de_fw-fr monaster_n german_n fol._n 107._o in_o the_o west_n indeed_o the_o greek_a example_n be_v very_o magnificent_o out-don_a bruschius_n report_v of_o a_o organ_n set_v up_o in_o a_o minster_n of_o germany_n by_o the_o abbot_n of_o the_o covent_n there_o cujus_fw-la maxima_fw-la &_o medioxima_fw-la fistula_n habuerit_fw-la in_o longitudine_fw-la pedes_fw-la 28_o in_o circumferentia_fw-la spithamas_fw-la 4_o the_o diapason_n whereof_o be_v 28_o foot_n in_o length_n and_o the_o compass_n about_o proportionable_a we_o have_v
above_o etc._n etc._n so_o the_o geographer_n this_o be_v in_o the_o tribe_n of_o juda_n but_o confine_v upon_o that_o of_o benjamin_n where_o rama_fw-mi be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d rachel_n in_o the_o oriental_a language_n signify_v a_o sheep_n or_o lamb_n and_o so_o a_o innocent_a be_v very_o fit_o call_v up_o to_o mourn_v over_o these_o infant_n who_o die_v in_o the_o caus_n of_o the_o lamb_n of_o god_n and_o the_o voice_n of_o this_o lamentation_n be_v hear_v in_o rama_fw-mi because_o rama_fw-mi be_v in_o the_o tribe_n of_o benjamin_n benjamin_n be_v that_o son_n of_o who_o rachel_n die_v in_o childbed_n and_o though_o his_o father_n give_v he_o this_o name_n yet_o his_o mother_n will_v have_v have_v he_o call_v ben-oni_n or_o the_o son_n of_o sorrow_n the_o next_o be_v §_o that_o though_o otherwise_o there_o be_v a_o large_a enditement_n of_o inhumanities_n against_o this_o tyrant_n yet_o his_o miserable_a and_o uncommon_a death_n be_v rather_o impute_v to_o the_o shed_n of_o this_o though_o much_o of_o the_o rest_n be_v his_o own_o blood_n that_o this_o world_n and_o he_o part_v by_o a_o unusual_a course_n of_o mortality_n and_o by_o the_o judgement_n of_o god_n too_o at_o least_o in_o common_a reputation_n josephus_n be_v clear_a severe_a execution_n be_v do_v upon_o the_o two_o sophister_n and_o their_o scholar_n for_o pull_v down_o the_o golden_a eagle_n which_o to_o acknowledge_v the_o roman_a empire_n herod_n have_v set_v up_o upon_o the_o great_a gate_n of_o the_o temple_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v henceforth_o he_o be_v take_v with_o a_o disease_n which_o seize_v upon_o the_o whole_a state_n and_o habit_n of_o his_o body_n torment_v he_o exceed_v several_o a_o fever_n he_o have_v but_o not_o of_o any_o acute_a kind_n a_o unsuffera_fw-mi ble_a prurigo_n over_o all_o his_o body_n with_o continual_a torture_n of_o the_o colon._n by_o the_o tumour_n about_o his_o foot_n you_o will_v judge_n he_o to_o be_v hydropical_a to_o this_o a_o strange_a inflammation_n of_o the_o low_a belly_n and_o such_o a_o putrefaction_n of_o the_o genitals_o as_o breed_v worm_n moreover_o than_o this_o a_o shortness_n and_o difficulty_n of_o breathe_v with_o a_o convulsion_n of_o all_o the_o part_n this_o move_v those_o of_o that_o time_n who_o pretend_v to_o know_v the_o mind_n of_o god_n to_o give_v out_o that_o these_o disease_n be_v inflict_v upon_o herod_n for_o his_o murder_n of_o the_o sophister_n etc._n etc._n josephus_n have_v a_o full_a tradition_n of_o this_o event_n c._n 8._o of_o the_o 17._o book_n of_o his_o antiquity_n and_o if_o you_o consider_v the_o common_a translation_n of_o both_o you_o will_v find_v it_o fit_a that_o this_o other_o shall_v be_v set_v down_o here_o too_o the_o matter_n will_v not_o only_o be_v to_o turn_v the_o greek_a but_o if_o it_o may_v be_v to_o render_v it_o so_o that_o especial_o the_o word_n may_v signify_v a_o distinct_a and_o artificial_a description_n of_o herod_n disease_n as_o josephus_n mean_v and_o indeed_o express_v it_o like_o himself_o i_o do_v not_o threaten_v here_o to_o do_v very_o much_o neither_o this_o i_o be_o sure_a of_o the_o translator_n understand_v the_o matter_n but_o mean_o and_o yet_o one_o of_o they_o be_v a_o physician_n too_o i_o will_v do_v what_o i_o can_v towards_o that_o i_o pretend_v to_o and_o leave_v what_o be_v like_a enough_o to_o be_v want_v to_o those_o who_o it_o may_v more_o proper_o concern_v josephus_n his_o other_o word_n be_v these_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o the_o disease_n of_o herod_n grow_v yet_o more_o bitter_o violent_a god_n exact_v this_o judgement_n of_o his_o enormity_n upon_o he_o he_o have_v a_o gentle_a fever_n that_o be_v not_o express_v itself_o so_o much_o to_o the_o outward_a touch_n and_o feeling_n as_o more_o grievous_o burn_v he_o within_o a_o strange_a appetite_n and_o desire_v still_o to_o take_v something_o in_o but_o nothing_o will_v stay_v with_o he_o a_o ulcer_n of_o the_o entrail_n with_o hard_a conflictation_n especial_o of_o the_o colic_n gut_n a_o phlegmatic_a humour_n appear_v about_o his_o foot_n and_o shine_v too_o more_o than_o this_o the_o disease_n have_v get_v about_o the_o low_a belly_n and_o more_o than_o that_o there_o be_v a_o putrefaction_n of_o his_o genitals_o and_o it_o breed_v worm_n a_o orthopnoea_n or_o shortness_n of_o breath_n and_o that_o also_o very_o unpleasant_a a_o troublesome_a flux_n of_o rheum_n which_o causs_v a_o perpetual_a asthma_n and_o the_o patient_v not_o have_v strength_n to_o resist_v these_o thing_n there_o follow_v a_o convulsion_n of_o all_o the_o part_n it_o be_v say_v therefore_o by_o the_o divine_n of_o that_o time_n and_o those_o which_o it_o then_o stand_v upon_o to_o give_v holy_a judgement_n of_o these_o thing_n that_o the_o hand_n of_o god_n be_v upon_o the_o king_n to_o punish_v he_o for_o his_o so_o often_o repete_v horrible_a offence_n here_o i_o must_v tell_v you_o though_o that_o i_o do_v not_o see_v any_o such_o extraordinary_a moment_n or_o manner_n of_o fatality_n in_o this_o dissolution_n the_o disease_n indeed_o be_v especial_o complicate_v of_o a_o dropsy_n and_o dysenterie_n the_o orthopnoea_n dyspnoea_fw-la spasme_n etc._n etc._n nay_o and_o the_o fever_n itself_o too_o for_o aught_o i_o know_v be_v but_o accident_n of_o one_o or_o both_o 4._o hippoc._n de_fw-fr victûs_fw-fr ration_n lib._n 3._o sect_n 4._o the_o dysenterie_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v and_o the_o worse_a therefore_o especial_o in_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o dropsy_n be_v of_o that_o kind_n which_o from_o the_o fashion_n of_o the_o inflammation_n be_v call_v ascite_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v as_o galen_n say_v to_o hypocrates_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o low_a region_n of_o the_o belly_n comprehend_v between_o the_o navel_n and_o the_o genitals_o there_o the_o inflammation_n be_v and_o it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o tradition_n say_v therefore_o the_o dropsy_n be_v of_o that_o kind_n which_o i_o say_v and_o of_o a_o malignant_a state_n there_o be_v nothing_o make_v the_o matter_n look_v so_o like_o a_o judgement_n as_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o this_o putrefaction_n of_o the_o genitals_o may_v very_o possible_o be_v a_o accident_n of_o the_o dropsy_n this_o kind_n especial_o if_o it_o be_v not_o it_o may_v be_v otherwise_o natural_a enough_o and_o you_o may_v hear_v of_o it_o in_o hypocrates_n and_o in_o the_o very_a same_o word_n use_v by_o josephus_n here_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d aphoris_n lib._n 3._o §_o 7._o aph._n 21._o and_o yet_o you_o shall_v see_v how_o this_o tradition_n have_v improve_v itself_o under_o the_o christian_n hand_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 488._o chronicon_fw-la alexand_n p._n 488._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v and_o herod_n be_v strike_v with_o a_o grìevous_a dropsy_n the_o whole_a state_n of_o his_o body_n corrupt_v and_o the_o worm_n crawl_v out_o thus_o he_o depart_v this_o life_n receive_v a_o just_a vengeance_n of_o that_o murder_n which_o he_o commit_v upon_o the_o child_n in_o bethlehem_n for_o our_o saviour_n sake_n cedren_n have_v it_o out_o of_o another_o author_n that_o this_o herod_n be_v famous_o know_v by_o the_o name_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o child-slay_a herod_n may_v be_v so_o call_v for_o the_o kill_n of_o his_o own_o son_n but_o i_o wonder_v where_o the_o author_n have_v this_o indeed_o eusebius_n himself_o have_v say_v more_o than_o come_v to_o his_o share_n as_o to_o this_o matter_n even_o he_o also_o accuse_v herod_n of_o this_o horrible_a disease_n and_o charge_v it_o upon_o the_o murder_n of_o the_o child_n but_o which_o be_v the_o sleepiness_n of_o the_o forgery_n he_o quote_v josephus_n for_o it_o too_o our_o own_o elfrick_n the_o abbot_n as_o unadvised_o who_o have_v tell_v the_o story_n close_v it_o up_o with_o this_o rash_a doom_n upon_o herod_n &_o se_fw-la yfela_fw-la cine_v and_o the_o wicked_a king_n die_v miserable_o photius_n have_v deliver_v it_o more_o express_o bad_a and_o to_o not_o since_o of_o traditional_a belief_n i_o know_v there_o be_v a_o kind_n of_o well_o mean_v in_o these_o devout_a lie_n but_o no_o more_o acceptable_a to_o he_o who_o it_o seem_v to_o concern_v than_o the_o cut_n off_o of_o a_o dog_n neck_n the_o christian_a interest_n be_v more_o absolute_a and_o sufficient_a of_o itself_o then_o to_o need_v a_o supererogation_n of_o this_o kind_n the_o simplicity_n of_o joannes_n antiochenus_fw-la be_v more_o useful_a here_o then_o the_o judgement_n of_o eusebius_n he_o tell_v the_o history_n of_o the_o child_n out_o
i_o meet_v with_o and_o it_o be_v more_o too_o then_o the_o good_a arabic_a nubian_n geographer_n have_v hear_v off_o day_n the_o day_n §_o for_o their_o anniversarie_n remembrance_n concern_v in_o time_n i_o do_v not_o find_v their_o day_n among_o the_o ancient_a holy_a one_o there_o be_v a_o greek_a apostolical_a it_o be_v call_v so_o institution_n of_o the_o church_n holiedaies_o it_o be_v true_a they_o be_v but_o few_o there_o indeed_o they_o can_v not_o be_v many_o as_o then_o this_o bloody_a seed_n of_o the_o church_n be_v not_o yet_o so_o much_o cast_v upon_o the_o ground_n the_o greek_a enumeration_n acknowledge_v and_o appoint_v s._n stephen_n day_n to_o be_v keep_v holy_a but_o of_o the_o innocent_n no_o mention_v there_o at_o all_o the_o arabic_a translation_n of_o this_o constitution_n have_v more_o holieday_n than_o the_o original_a and_o the_o hypapante_v for_o one_o and_o you_o be_v to_o rest_v say_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d upon_o the_o festival_n call_v aibubanti_n and_o that_o be_v the_o entrance_n of_o the_o lord_n christ_n into_o the_o temple_n constitut_n arab._n ms._n fol._n 67._o a._n bod._n codex_fw-la concilior_fw-la a●ab_n joseph_n egypt_n m_o in_o archiv_n rouen_n bibl._n bod._n this_o holiedaie_n be_v call_v in_o the_o roman_a church_n purificatio_fw-la b._n mariae_fw-la we_o call_v it_o so_o too_o and_o from_o the_o saxon_n candlemas-daie_n here_o the_o arabic_a greek_a word_n aibubanti_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d seem_v to_o betray_v the_o trust_n of_o the_o translator_n and_o therefore_o though_o it_o fall_v not_o so_o direct_o within_o my_o business_n yet_o it_o be_v not_o to_o be_v let_v go_v it_o pass_v unaccept_v against_o that_o this_o holiedaie_n be_v first_o make_v at_o constantinople_n 〈◊〉_d meursii_fw-la glos_fw-la in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o no_o soon_o than_o the_o time_n of_o justinian_n the_o emperor_n if_o it_o shall_v be_v so_o the_o arabic_a constitution_n do_v not_o so_o provident_o begin_v with_o ego_fw-la petrus_n &_o paulus_n etc._n etc._n as_o the_o greek_a and_o then_o afterward_o insert_v a_o holiedaie_n of_o justinian_n make_v which_o be_v no_o less_o than_o 500_o year_n after_o but_o to_o make_v this_o up_o as_o well_o as_o i_o may_v it_o be_v certain_a that_o the_o arabic_a translator_n follow_v some_o other_o greek_a copy_n then_o that_o which_o be_v now_o most_o usual_o receive_v it_o be_v certain_a also_o that_o this_o very_a holiedaie_n be_v very_o ancient_o and_o immemorial_o observe_v in_o the_o aethiopic_a the_o coptick_n and_o the_o syriack_n church_n etc._n etc._n and_o by_o the_o name_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o ingressus_fw-la domini_fw-la the_o entrance_n of_o the_o lord_n into_o the_o temple_n so_o that_o for_o the_o thing_n and_o celebration_n it_o be_v absolute_o old_a enough_o if_o not_o apostolical_o so_o yet_o however_o and_o which_o be_v the_o matter_n much_o deeply_o engage_v in_o antiquity_n then_o the_o time_n of_o justinian_n but_o for_o the_o greek_a word_n here_o in_o the_o arabic_a disguis_fw-la it_o be_v not_o so_o ready_a to_o give_v a_o just_a account_n and_o yet_o if_o i_o shall_v say_v that_o the_o greek_a word_n be_v as_o ancient_a as_o the_o thing_n though_o not_o in_o use_n and_o solemnity_n at_o constantinople_n till_o those_o very_a time_n of_o justinian_n i_o know_v not_o what_o any_o man_n can_v happy_o say_v to_o the_o contrary_n and_o so_o i_o have_v discharge_v the_o translator_n as_o i_o can_v but_o as_o to_o my_o own_o matter_n it_o be_v to_o be_v confess_v here_o that_o though_o the_o arabic_a constitution_n make_v more_o holieday_n than_o the_o greek_a yet_o it_o make_v no_o reckon_n of_o innocent_n day_n at_o all_o neither_o indeed_o do_v i_o find_v this_o festival_n in_o any_o of_o the_o eastern_a almanac_n for_o however_o there_o be_v lesson_n appoint_v for_o this_o day_n bod._n novum_n testamentum_fw-la syriacum_n ms._n in_o arch._n biblioth_n bod._n set_v down_o at_o the_o end_n of_o some_o syriack_n translation_n as_o well_o manuscript_n as_o print_v of_o the_o new_a testament_n yet_o the_o holiedaie_n be_v not_o to_o be_v find_v in_o the_o antiochian_a calendar_n and_o though_o the_o aethiopic_a church_n in_o the_o celebration_n of_o their_o corban_n or_o communion_n use_v to_o make_v a_o very_a solemn_a and_o devout_a memorial_n of_o these_o innocent_n yet_o there_o be_v no_o day_n assign_v to_o they_o in_o the_o calendar_n of_o that_o church_n neither_o be_v it_o to_o be_v look_v for_o for_o the_o coptick_n almanac_n itself_o which_o be_v know_v to_o prescribe_v to_o this_o other_o have_v it_o not_o neither_o 332_o athanasius_n kircher_n grammat_n copt_n sect._n 6._o c._n 3._o pag._n 332_o indeed_o none_o of_o all_o these_o calendar_n acknowledge_v more_o than_o seven_o or_o eight_o holieday_n throughout_o the_o whole_a year_n that_o be_v the_o annunciation_n the_o nativity_n the_o epiphanie_n etc._n etc._n praeter_fw-la haec_fw-la festa_fw-la celebranda_fw-la alia_fw-la non_fw-la invenio_fw-la more_o than_o these_o i_o find_v not_o say_v one_o and_o of_o the_o roman_a interest_n too_o it_o be_v his_o note_n to_o the_o coptick_n calendar_n and_o the_o reason_n import_v alike_o for_o all_o the_o rest_n bodleian_n alkas_n cyriac._n tab._n astron_n arab_n ms._n in_o archiv_n laudin_n biblioth_n bodleian_n it_o be_v true_a i_o can_v tell_v you_o of_o a_o arabic_a calendar_n of_o alkas_n at_o the_o end_n of_o his_o astronomical_a table_n where_o i_o find_v this_o day_n put_v down_o under_o the_o name_n and_o title_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d occisio_fw-la puerorum_fw-la or_o the_o murder_n of_o the_o infant_n but_o i_o can_v perceiv_v too_o that_o this_o calendar_n be_v not_o very_o ancient_a as_o well_o by_o the_o memory_n of_o saint_n chrysostom_n there_o in_o these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v the_o death_n of_o john_n of_o the_o golden_a mouth_n as_o the_o eastern_a man_n use_v to_o call_v this_o father_n and_o he_o be_v often_o so_o quote_v in_o the_o arabic_a catena_n as_o also_o by_o a_o evident_a plainness_n of_o the_o roman_a engagement_n there_o not_o only_o from_o the_o very_a great_a number_n of_o holieday_n but_o of_o such_o too_o as_o express_o belong_v to_o the_o relation_n and_o the_o late_a too_o institution_n of_o that_o church_n here_o i_o do_v not_o mean_v to_o sit_v as_o judge_n upon_o the_o holieday_n as_o concern_v their_o number_n or_o manner_n of_o celebration_n i_o mean_v only_o to_o speak_v to_o you_o a_o few_o word_n of_o peremptory_a and_o indifferent_a truth_n 1._o that_o in_o the_o most_o primitive_a and_o apostolical_a time_n the_o calendar_n yield_v up_o but_o a_o very_a short_a and_o only_o principal_a account_n of_o saint_n and_o martyr_n yet_o which_o be_v to_o be_v note_v by_o some_o body_n the_o nativity_n of_o christ_n be_v always_o one_o and_o one_o of_o the_o chief_a and_o moreover_o then_o that_o the_o saturdaie_o and_o sunday_n will_v you_o have_v i_o call_v they_o both_o sabbath_n day_n or_o which_o be_v worse_a that_o which_o be_v the_o eight_o the_o seven_o day_n be_v hold_v in_o equal_a reverence_n of_o keep_v and_o observation_n 2._o that_o the_o reason_n why_o so_o few_o saints-day_n be_v observe_v in_o and_o about_o the_o first_o time_n how_o substantial_a soever_o as_o for_o that_o present_a and_o exigencie_n yet_o draw_v on_o no_o necessary_a example_n upon_o we_o be_v it_o not_o that_o the_o eastern_a church_n in_o a_o full_a body_n have_v leave_v the_o matter_n to_o this_o day_n at_o the_o very_a same_o rate_n as_o they_o find_v it_o then_o without_o make_v any_o considerable_a addition_n to_o that_o small_a number_n any_o where_o and_o in_o the_o most_o set_a and_o lead_a place_n as_o the_o coptick_n antiochian_a church_n etc._n etc._n none_o at_o all_o 3._o that_o it_o be_v most_o likely_a that_o in_o the_o time_n immediate_o succeed_v to_o those_o which_o be_v grant_v for_o primitive_a the_o remembrance_n of_o saint_n and_o martyr_n be_v practise_v but_o in_o gross_a at_o the_o solemn_a confessionarie_a commemoration_n of_o all_o together_o in_o the_o memorial_n part_n of_o their_o communion_n and_o this_o only_a by_o a_o naked_a rehearsal_n of_o their_o good_a name_n as_o at_o the_o first_o without_o any_o appointment_n of_o particular_a day_n to_o this_o or_o that_o saint_n the_o fly_a track_n of_o these_o commemoration_n you_o may_v discover_v in_o our_o own_o late_a reform_a liturgy_n or_o if_o you_o will_v see_v it_o near_o to_o the_o top_n of_o time_n then_o let_v your_o recours_fw-fr be_v to_o the_o aethiopíck_a missal_n you_o may_v see_v that_o in_o the_o bibliotheca_fw-la patrum_fw-la or_o if_o you_o be_v curious_a and_o will_v see_v it_o somewhat_o more_o original_a you_o may_v read_v that_o be_v this_o part_n of_o it_o in_o the_o prodromus_n coptus_n c._n
in_o which_o we_o have_v cite_v he_o but_o the_o poet_n intent_n be_v far_o otherwise_o as_o he_o may_v understand_v that_o read_v his_o scholiast_n who_o best_o understand_v he_o for_o eustathius_n upon_o those_o word_n thus_o discourse_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d id_fw-la est_fw-la tigris_n &_o euphrates_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n eustath_n in_o dion_n afr._n etc._n etc._n wherefore_o according_a to_o the_o judgement_n of_o the_o scholiast_n the_o meaning_n of_o his_o poet_n be_v that_o the_o distance_n of_o the_o two_o river_n tigris_n and_o euphrates_n be_v as_o much_o as_o the_o best_a fit_v traveller_n can_v go_v in_o seven_o day_n that_o be_v as_o much_o as_o if_o he_o have_v say_v mesopotamia_n in_o breadth_n will_v prove_v to_o a_o good_a footman_n seven_o day_n journey_n so_o though_o tigris_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o all_o river_n the_o swift_a yet_o in_o this_o opinion_n he_o have_v make_v more_o haste_n then_o good_a speed_n we_o have_v sufficient_o linger_v upon_o the_o border_n of_o assyria_n we_o will_v now_o travel_v in_o the_o country_n begin_n first_o with_o adiabene_n because_o because_o as_o pliny_n and_o solinus_n testify_v adiabene_n est_fw-fr assyriorum_n initium_fw-la the_o begin_n of_o ashur_n be_v that_o part_n which_o be_v call_v adiabene_n for_o here_o it_o be_v probable_a that_o the_o founder_n make_v the_o first_o plantation_n of_o his_o assyrian_n because_o the_o king_n nimrod_n first_o conquer_v this_o place_n and_o settle_v the_o government_n in_o a_o metropolis_n erect_v by_o himself_o it_o be_v call_v adiabene_n not_o as_o the_o greek_n have_v vain_o conjecture_v from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o this_o be_v a_o place_n of_o hard_a passage_n as_o strabo_n eustathius_n and_o the_o rest_n for_o this_o conceit_n be_v refute_v by_o marcellinus_n a_o traveller_n in_o these_o part_n who_o witness_v that_o he_o pass_v over_o a_o certain_a river_n call_v adiavas_n from_o which_o the_o place_n be_v call_v first_o adiavene_n lugdun_n ammianus_n marcellinus_n in_o vita_fw-la juliani_n pag_n 302_o edit_n lugdun_n which_o word_n when_o it_o come_v among_o the_o greek_n they_o change_v υ_n into_o β_n necessity_n often_o urgue_v they_o to_o this_o for_o want_v of_o that_o letter_n in_o their_o alphabet_n so_o where_o the_o original_a read_v david_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o septuagint_n they_o read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o evangelist_n retain_v the_o same_o orb_n ninive_n orb_n in_o adiabene_n that_o which_o first_o and_o best_a deserve_v our_o diligence_n be_v the_o thrice_o noble_a seat_n of_o ninus_n the_o scripture_n style_n be_v it_o both_o in_o moses_n and_o the_o prophet_n vrbs_fw-la magna_fw-la deo_fw-la and_o therefore_o see_v god_n himself_o have_v take_v notice_n of_o it_o we_o will_v take_v the_o more_o it_o be_v call_v ninive_n from_o ninus_n quasi_fw-la nini_z 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d naveh_n that_o be_v the_o habitation_n of_o ninus_n because_o ninus_n set_v the_o last_o hand_n to_o the_o compliment_n of_o this_o city_n and_o there_o keep_v his_o court._n but_o he_o that_o lay_v the_o first_o foundation_n be_v the_o son_n of_o cham_n not_o sem_fw-mi though_o our_o english_a metaphrase_n have_v so_o translate_v to_o decide_v the_o matter_n hear_v moses_n himself_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o which_o word_n our_o translation_n take_v assur_n for_o a_o person_n which_o beyond_o all_o doubt_n shall_v be_v take_v for_o a_o place_n and_o then_o it_o run_v thus_o from_o that_o land_n to_o wit_n babylon_n he_o that_o be_v nimrod_n go_v out_o into_o ashur_n and_o build_v ninive_n and_o this_o be_v the_o meaning_n of_o moses_n in_o the_o mind_n of_o that_o most_o learned_a jew_n ramban_n or_o r._n moses_n ben_fw-mi nachman_n as_o shall_v appear_v by_o his_o gloss_n upon_o the_o place_n as_o he_o be_v cite_v by_o abarbinel_n in_o his_o commentary_n upon_o bereshith_n ramban_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ramban_n in_o abarbinelis_n come_v ad_fw-la bereshith_n these_o word_n intend_v thus_o much_o out_o of_o that_o land_n go_v nimrod_n to_o rule_v over_o the_o country_n of_o ashur_n and_o there_o he_o build_v niniveh_n and_o the_o rest_n of_o that_o province_n great_a city_n whereof_o moses_n make_v mention_v and_o this_o text_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v all_o one_o as_o if_o it_o have_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n thus_o ramban_n who_o also_o cit_v a_o concordance_n necessary_o require_v the_o like_a exposition_n in_o the_o like_a case_n as_o say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d must_v be_v render_v as_o if_o it_o have_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ramban_n in_o this_o be_v not_o singular_a nor_o have_v want_v his_o deserve_a approbation_n among_o our_o own_o most_o learned_a writer_n for_o thus_o read_v m._n john_n drusius_n so_o tremelius_fw-la judicious_a calvin_n and_o diligent_a paraeus_n none_o without_o good_a reason_n for_o what_o shall_v assur_n the_o son_n of_o sem_fw-mi do_v among_o the_o child_n of_o cham_n and_o again_o he_o that_o build_v babel_n be_v as_o likely_a to_o build_v ninive_n the_o founder_n therefore_o of_o this_o city_n be_v nimrod_n for_o the_o situation_n thereof_o it_o be_v set_v upon_o the_o river_n tigris_n a_o late_a writer_n of_o our_o own_o in_o his_o microcosm_n have_v make_v bold_a to_o displace_v it_o affirm_v that_o it_o be_v build_v upon_o euphrates_n which_o if_o it_o do_v not_o otherwise_o appear_v i_o will_v ingenious_o repent_v the_o mention_n of_o he_o who_o notwithstanding_o i_o shall_v also_o have_v spare_v in_o this_o place_n have_v he_o himself_o spare_v great_a scaliger_n in_o a_o lesser_a matter_n be_v it_o not_o that_o i_o count_v it_o frivolous_a to_o cite_v a_o modern_a author_n in_o a_o matter_n of_o antiquity_n to_o this_o one_o i_o can_v oppose_v the_o authority_n of_o many_o among_o who_o ninive_n upon_o tigris_n be_v as_o ordinary_a as_o london_n upon_o thames_n but_o to_o fetch_v that_o situation_n upon_o this_o river_n from_o the_o same_o fountain_n which_o they_o do_v i_o appeal_v to_o the_o ancient_n among_o the_o latin_n pliny_n be_v plain_a that_o ninus_n the_o city_n stand_v upon_o the_o river_n tigris_n among_o the_o greek_n thus_o herodotus_n speak_v of_o a_o certain_a trench_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d where_o out_o of_o all_o doubt_n though_o the_o text_n be_v something_o cryptical_a yet_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v not_o to_o be_v refer_v to_o euphrates_n or_o the_o trench_n but_o to_o tigris_n as_o the_o same_o author_n expound_v himself_o in_o euterp_v where_o he_o plain_o say_v that_o tigris_n run_v by_o ninive_n arrian_n in_o his_o book_n of_o the_o affair_n of_o old_a india_n speak_v of_o tigris_n thus_o write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o be_v tigris_n run_v out_o of_o armenia_n ancient_o a_o great_a and_o famous_a city_n indie_n arrian_n rerum_fw-la indie_n etc._n etc._n where_o a_o trusty_a and_o faithful_a writer_n have_v plain_o set_v down_o our_o desire_n to_o these_o we_o add_v the_o last_o and_o great_a our_o master_n ptolemy_n according_a to_o who_o we_o have_v place_v this_o city_n upon_o this_o river_n towards_o the_o sun_n rise_v beside_o this_o consent_n of_o the_o greek_n sum_v up_o the_o whole_a truth_n in_o the_o authority_n of_o a_o hebrew_n geographer_n and_o he_o testis_fw-la oculatus_fw-la to_o wit_n the_o forename_a benjamin_n tudelensis_n in_o his_o itinerarie_n where_o make_v mention_n of_o that_o city_n which_o the_o arabian_n call_v fol._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d benjamin_n itinerar_fw-it fol._n and_o other_o from_o they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d almozal_n say_v that_o city_n be_v build_v upon_o hiddekel_n that_o be_v tigris_n on_o the_o one_o side_n over_o against_o ninive_n a_o bridge_n only_o between_o it_o and_o ninive_n if_o therefore_o mosal_n be_v build_v upon_o tigris_n there_o be_v but_o a_o bridge_n between_o it_o and_o ninive_n it_o be_v apparent_a in_o the_o judgement_n of_o a_o eie-witness_n that_o we_o have_v place_v it_o where_o it_o shall_v be_v only_o diodorus_n dissent_v whether_o by_o a_o error_n in_o the_o text_n or_o by_o misinformation_n one_o or_o other_o it_o be_v likely_a for_o we_o must_v not_o forsake_v all_o these_o to_o lean_a to_o one_o the_o reason_n of_o his_o error_n may_v be_v because_o in_o fine_a these_o two_o river_n meet_v and_o become_v one_o and_o the_o same_o ninus_n therefore_o be_v set_v upon_o tigris_n not_o as_o diodorus_n upon_o euphrates_n nor_o upon_o the_o river_n lycus_n as_o m_n nicolas_n fuller_n in_o his_o miscellanea_fw-la who_o for_o that_o opinion_n cit_v all_o those_o almost_o who_o we_o have_v
other_o geography_n but_o not_o content_v with_o the_o greek_a arabian_a or_o any_o magnetical_a meridian_n must_v needs_o reckon_v their_o indies_n from_o that_o of_o toledo_n but_o they_o be_v very_o few_o that_o take_v this_o course_n and_o this_o pragmatical_a meridian_n be_v only_o find_v upon_o a_o map_n or_o two_o but_o have_v not_o as_o yet_o get_v nor_o be_v it_o like_v to_o do_v any_o relation_n to_o the_o globe_n again_o the_o greek_a meridian_n again_o as_o the_o case_n stand_v with_o the_o great_a meridian_n the_o advice_n and_o counsel_n of_o stevinus_n a_o dutch_a geographer_n be_v very_o much_o to_o the_o purpose_n that_o the_o great_a meridian_n shall_v be_v bring_v back_o to_o the_o fortunate_a isle_n again_o that_o one_o certain_a isle_n of_o the_o seven_o shall_v be_v choose_v and_o in_o that_o one_o certain_a place_n exiguus_fw-la quidem_fw-la sed_fw-la notabilis_fw-la &_o perpetuus_fw-la as_o small_a but_o as_o notable_a and_o perpetual_a as_o it_o be_v possible_a the_o island_n he_o assign_v be_v teneriff_n think_v to_o be_v the_o same_o with_o ptolomie_n hera_n or_o junonia_n the_o place_n pico_n the_o teide_a or_o el_fw-es pico_fw-la the_o peak_n a_o mountain_n so_o call_v from_o the_o sharpness_n of_o the_o top_n and_o therefore_o the_o place_n be_v locus_fw-la exiguus_fw-la as_o small_a as_o can_v be_v and_o it_o be_v perpetual_a for_o hill_n be_v everlasting_a and_o as_o notable_a for_o by_o the_o report_n of_o some_o in_o julius_n scaliger_n it_o rise_v above_o threescore_o mile_n in_o height_n which_o though_o it_o be_v more_o than_o be_v general_o believe_v yet_o thus_o much_o be_v that_o it_o be_v the_o high_a mountain_n in_o the_o world_n this_o johnson_n a_o great_a master_n of_o this_o art_n consider_v with_o himself_o though_o in_o his_o lesser_a globe_n of_o the_o year_n 1602_o he_o have_v make_v the_o great_a meridian_n to_o pass_v through_o the_o isle_n corvo_n and_o flores_n yet_o since_o that_o in_o his_o great_a of_o the_o year_n 1616_o he_o have_v it_o draw_v upon_o the_o peak_n in_o tenariffe_n as_o he_o express_v himself_o in_o a_o void_a place_n of_o the_o globe_n only_o whereas_o he_o add_v that_o by_o this_o mean_v the_o arabic_a meridian_n and_o that_o of_o ptolemy_n will_v be_v all_o one_o upon_o the_o matter_n which_o he_o say_v be_v fit_a to_o be_v admonish_v it_o must_v needs_o be_v mistake_v it_o be_v true_a that_o the_o canary_n lie_v near_o upon_o the_o coast_n of_o africa_n but_o the_o arabian_n mean_v not_o this_o so_o much_o by_o the_o uttermost_a shore_n as_o the_o uttermost_a point_n of_o the_o western_a land_n run_v along_o by_o the_o strait_n of_o gebal_n taric_n or_o taric_n hill_n as_o they_o right_o wee_a gibraltar_n call_v it_o where_o the_o pillar_n of_o hercules_n be_v set_v of_o old_a as_o our_o story_n deliver_v but_o of_o alexander_n they_o say_v to_o who_o and_o not_o to_o hercules_n the_o arabic_a nubian_n geographer_n asscribe_v this_o labour_n name_v there_o the_o very_a artificer_n which_o that_o great_a king_n provide_v himself_o of_o to_o force_v out_o the_o straight_a which_o may_v possible_o be_v the_o reason_n why_o the_o arabian_n over_o and_o above_o their_o ambition_n of_o change_n draw_v their_o great_a meridian_n by_o this_o part_n in_o honour_n to_o alexander_n who_o therefore_o they_o call_v not_o so_o but_o dhilcarnain_n that_o be_v the_o man_n of_o the_o two_o horn_n for_o that_o he_o join_v the_o end_n of_o the_o know_a world_n together_o by_o those_o pillar_n in_o the_o east_n upon_o one_o side_n and_o these_o in_o the_o west_n on_o the_o other_o which_o see_v it_o be_v so_o the_o reduce_v of_o the_o great_a meridian_n to_o tenariff_n again_o will_v be_v so_o far_o from_o close_v with_o that_o of_o the_o uttermost_a western_a shore_n that_o according_a to_o the_o account_n of_o some_o they_o will_v stand_v at_o 15_o degree_n distance_n one_o from_o the_o other_o which_o also_o make_v show_v of_o some_o reason_n of_o the_o disagreement_n betwixt_o abulfeda_n the_o prince_n and_o the_o king_n alphonsus_n in_o assign_v the_o difference_n of_o the_o arabic_a meridian_n from_o the_o greek_a the_o prince_n allow_v but_o 10_o the_o catalogue_n 17_o degree_n which_o be_v note_v before_o for_o any_o concurrence_n therefore_o of_o the_o greek_a and_o arabic_a meridian_n by_o this_o mean_n we_o be_v not_o to_o take_v the_o geographer_n word_n but_o nevertheless_o to_o embrace_v this_o alteration_n of_o his_o cours_n in_o bring_v the_o greek_a meridian_n to_o his_o place_n again_o the_o same_o advice_n of_o stevinus_n be_v commend_v and_o take_v by_o wil._n bleau_n a_o man_n very_o like_a to_o if_o not_o the_o very_a same_o with_o johnson_n himself_n cap._n 4_o of_o his_o first_o part_n which_o teacheh_a the_o use_n of_o the_o globe_n according_a to_o the_o improper_a hypothesis_n of_o ptolemy_n as_o the_o title_n term_v it_o per_fw-la terram_fw-la quiescentem_fw-la for_o the_o second_o part_n make_v good_a the_o same_o use_v of_o the_o celestial_a and_o terrestrial_a sphere_n by_o the_o supposition_n of_o copernicus_n per_fw-la terram_fw-la mobilem_fw-la his_o word_n be_v longitudo_fw-la alicujus_fw-la loci_fw-la etc._n etc._n the_o longitude_n of_o any_o place_n be_v a_o arch_n of_o the_o equator_fw-la comprehend_v between_o two_o half_a meridian_n the_o one_o pass_v through_o the_o place_n itself_o the_o other_o through_o the_o high_a mountain_n call_v pico_n the_o teide_a in_o tenariffe_n qui_fw-la tam_fw-la in_o maximo_fw-la nostro_fw-la globo_fw-la terrestri_fw-la say_v he_o quàm_fw-la in_fw-la variis_fw-la tabulis_fw-la geographicis_fw-la à_fw-la nobis_fw-la editis_fw-la pro_fw-la initio_fw-la longitudinis_fw-la terrae_fw-la assumptus_fw-la est_fw-la &_o pro_fw-la eo_fw-la in_o bac_fw-la descriptione_n semper_fw-la assumatur_fw-la etc._n etc._n and_o it_o will_v never_o be_v well_o with_o geography_n till_o this_o be_v believe_v in_o and_o make_v the_o common_a and_o unchangeable_a practice_n what_o cours_n be_v to_o be_v take_v with_o this_o variety_n of_o meridian_n and_o how_o follow_v or_o neglect_v by_o the_o geographer_n and_o now_o if_o one_o may_v make_v so_o bold_a as_o to_o give_v law_n to_o the_o geographer_n it_o can_v be_v deny_v but_o that_o the_o ready_a and_o least_o entangle_v way_n of_o reckon_v the_o longitude_n be_v to_o meet_v again_o upon_o the_o first_o meridian_n in_o tenariffe_n but_o for_o want_v of_o this_o and_o till_o it_o can_v be_v rellish_v universal_o the_o like_a way_n to_o the_o best_o be_v for_o the_o describer_n either_o of_o the_o whole_a or_o any_o part_n of_o the_o earth_n not_o to_o fail_v of_o set_v down_o the_o several_a meridian_n obtain_v as_o then_o also_o the_o difference_n of_o longitude_n betwixt_o these_o meridian_n and_o last_o which_o of_o those_o they_o mean_v to_o go_v by_o if_o i_o be_v to_o draw_v up_o if_o i_o can_v a_o new_a geography_n of_o the_o whole_a earth_n this_o or_o the_o like_a to_o this_o aught_o to_o prepare_v to_o the_o description_n that_o the_o great_a meridian_n by_o the_o most_o ancient_a greek_a geographer_n be_v make_v to_o pass_v through_o the_o fortunate_a island_n now_o call_v the_o canary_n that_o from_o thence_o it_o be_v translate_v by_o the_o arabian_n to_o the_o uttermost_a point_n of_o the_o western-shore_n that_o our_o own_o geographer_n remove_v it_o into_o the_o azore_n place_v it_o some_o of_o they_o in_o s._n michaël_n other_o in_o corvo_n that_o the_o best_a of_o they_o bring_v it_o back_o to_o the_o canary_n again_o and_o draw_v it_o upon_o the_o pico_n in_o tenariffe_n the_o same_o or_o think_v to_o be_v the_o same_o with_o ptolomie_n junonia_n that_o the_o difference_n of_o longitude_n from_o el_n pico_n to_o the_o arabic_a meridian_n be_v 10_o degree_n more_o east_n according_a to_o abulfeda_n the_o prince_n from_o pico_n to_o the_o isle_n of_o s._n michaël_n 9_o degree_n from_o pico_n to_o corvo_n 15_o and_o both_o so_o much_o more_o west_n and_o such_o or_o such_o a_o meridian_n i_o mean_v to_o follow_v to_o this_o very_a purpose_n the_o same_o abulfeda_n in_o the_o introduction_n to_o his_o geography_n it_o be_v receive_v by_o traditon_n say_v he_o that_o the_o inhabit_a earth_n begin_v at_o the_o west_n in_o the_o fortunate_a isle_n as_o they_o be_v call_v and_o lie_a waste_n as_o now_o from_o these_o island_n some_o take_v the_o beginning_n of_o longitude_n other_o from_o the_o western_a shore_n the_o difference_n of_o longitude_n be_v 10_o degree_n account_v in_o the_o equator_fw-la etc._n etc._n as_o for_o the_o longitude_n reckon_v in_o this_o book_n they_o be_v all_o take_v from_o the_o shore_n of_o the_o western_a oceän_n and_o therefore_o they_o be_v 10_o degree_n short_a of_o those_o which_o be_v take_v from_o the_o fortunate_a isle_n etc._n etc._n if_o we_o now_o exact_v as_o i_o think_v we_o may_v to_o this_o rule_n which_o have_v be_v late_o do_v
ut_fw-la in_o illo_fw-la solo_fw-la defixi_fw-la aut_fw-la ibidem_fw-la succrevisse_fw-la viderentur_fw-la nulla_fw-la tussis_fw-la nullus_fw-la screatus_fw-la nulla_fw-la vox_fw-la nullus_fw-la circumacti_fw-la corporis_fw-la aut_fw-la respicientis_fw-la motus_fw-la etc._n etc._n immo_n si_fw-la vel_fw-la dig●_n to_o scalpant_fw-la caput_fw-la perisse_fw-la sibi_fw-la precationis_fw-la fructum_fw-la arbitrabantur_fw-la b●sbeq_n epist_n sect._n 3●loban_n ●loban_z cottovic_n itiner_n c._n 4._o turk_n i_o tell_v you_o shall_v he_o but_o scratch_v his_o head_n in_o time_n of_o divine_a service_n will_v be_v very_o persuade_v that_o he_o shall_v lose_v the_o benefit_n of_o come_v to_o church_n for_o that_o time_n but_o the_o very_a heathen_n themselves_o will_v go_v before_o we_o into_o the_o kingdom_n of_o heaven_n 158._o saxon_a grammat_n hist_o dan._n lib_n 14._o fol._n 158._o edit_n basil_n 158._o saxon_a grammaticus_n tell_v we_o of_o the_o priest_n of_o arcon_n that_o he_o have_v the_o house_n of_o his_o idol-god_n in_o so_o much_o reverence_n that_o he_o hold_v it_o not_o lawful_a for_o he_o not_o so_o much_o as_o to_o fetch_v breath_n in_o that_o place_n quo_fw-la quoties_fw-la capessendo_fw-la vel_fw-la emittendo_fw-la opus_fw-la habebat_fw-la toties_fw-la ad_fw-la januam_fw-la procurrebat_fw-la ne_fw-la videlicet_fw-la dei_fw-la praesentiam_fw-la mortalis_fw-la halitus_fw-la contagio_fw-la pollueret_fw-la and_o therefore_o as_o oft_o as_o he_o have_v occasion_n so_o to_o do_v he_o be_v to_o go_v to_o the_o church_n door_n and_o do_v it_o there_o lest_o happy_o the_o presence_n of_o god_n may_v receive_v some_o pollution_n from_o the_o breath_n of_o a_o man_n when_o i_o think_v of_o these_o thing_n i_o can_v but_o remember_v myself_o of_o those_o word_n of_o our_o saviour_n quote_v out_o of_o the_o morality_n of_o these_o lose_a man_n as_o we_o reckon_v the_o matter_n whatsoever_o you_o will_v that_o man_n shall_v do_v unto_o you_o do_v you_o the_o same_o unto_o they_o but_o that_o this_o shall_v be_v the_o law_n and_o the_o prophet_n his_o other_o word_n elsewhere_o it_o shall_v be_v more_o tolerable_a for_o sodom_n and_o gomorrah_n at_o the_o day_n of_o judgement_n etc._n etc._n put_v i_o to_o as_o great_a a_o stand_n what_o do_v you_o tell_v i_o of_o christian_n get_v to_o be_v heathen_n first_o i_o will_v tell_v you_o what_o a_o arabic_a commentatour_n upon_o the_o turkish_a alcoran_n have_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i.e._n citat_fw-la commentar_n arab_n ms._n in_o alcoran_n a_o werner_n o_fw-la citat_fw-la he_o that_o desire_v to_o escape_v hell_n fire_n and_o go_v into_o paradise_n let_v he_o believe_v in_o god_n and_o the_o day_n of_o judgement_n and_o do_v to_o every_o man_n as_o he_o will_v be_v do_v by_o and_o what_o will_v you_o have_v these_o heathen_n to_o be_v some_o of_o their_o own_o prophet_n have_v say_v that_o god_n be_v the_o centre_n of_o all_o thing_n especial_o of_o of_o all_o man_n and_o as_o the_o respect_n be_v from_o the_o universal_a merit_n of_o christ_n i_o be_o sure_a the_o line_n be_v all_o draw_v equal_a and_o the_o difference_n will_v be_v only_o in_o the_o application_n and_o tendency_n to_o this_o point_n the_o christian_a account_n and_o just_o too_o that_o he_o move_v thither_o by_o a_o strong_a and_o more_o proper_a inclination_n and_o yet_o some_o have_v entertain_v so_o good_a a_o opinion_n of_o the_o heathen_n morality_n and_o good_a course_n of_o life_n that_o they_o think_v their_o case_n to_o be_v not_o much_o unlike_o that_o experiment_n in_o the_o staticks_n of_o two_o body_n move_v downward_o which_o how_o unequal_a soever_o in_o size_n and_o gravity_n yet_o if_o they_o be_v of_o the_o same_o figure_n and_o matter_n the_o heavy_a will_n not_o prevent_v the_o light_a in_o the_o fall_n and_o concurrence_n but_o they_o will_v both_o meet_v together_o in_o the_o centre_n at_o one_o and_o the_o same_o time_n but_o what_o have_v i_o to_o do_v with_o another_o man_n servant_n the_o worst_a you_o can_v say_v by_o these_o man_n be_v that_o they_o have_v not_o the_o knowledge_n of_o christ_n but_o we_o say_v we_o know_v he_o and_o contradict_v ourselves_o again_o by_o do_v the_o work_n of_o our_o father_n the_o devil_n they_o be_v blind_a indeed_o but_o our_o case_n be_v worse_a for_o we_o say_v we_o see_v and_o which_o do_v you_o think_v be_v better_a not_o to_o know_v christ_n then_o to_o have_v no_o cloak_n for_o deny_v he_o you_o know_v who_o say_v it_o that_o the_o christian_a religion_n have_v be_v the_o cause_n of_o all_o the_o distraction_n in_o these_o part_n of_o the_o world_n i_o be_o sure_a it_o have_v be_v the_o pretence_n and_o how_o control_v by_o private_a interest_n and_o crooked_a to_o engagement_n of_o every_o one_o particular_a we_o may_v find_v in_o all_o other_o state_n as_o we_o now_o feel_v in_o our_o own_o as_o we_o make_v it_o religion_n be_v indeed_o but_o a_o politic_a engine_n of_o state_n as_o useful_a for_o the_o battery_n as_o defence_n and_o as_o equal_o tractable_a to_o the_o ruin_n as_o to_o the_o conservation_n of_o a_o commonwealth_n necessary_a to_o the_o turn_n of_o affair_n here_o below_o but_o of_o no_o concernment_n to_o the_o other_o world_n if_o it_o be_v any_o thing_n else_o why_o do_v every_o man_n profess_v it_o to_o a_o scope_n and_o end_n of_o his_o own_o and_o never_o bring_v in_o god_n but_o by_o the_o by_o why_o do_v we_o give_v the_o enemy_n of_o god_n every_o day_n new_a occasion_n to_o blaspheme_v why_o do_v we_o come_v hither_o to_o see_v our_o face_n in_o this_o mirror_n of_o the_o word_n and_o straightway_o forget_v what_o manner_n of_o man_n we_o be_v brief_o why_o do_v we_o live_v without_o fear_n and_o die_v without_o wisdom_n there_o be_v many_o other_o &_o those_o horrible_a accident_n of_o life_n too_o that_o may_v convince_v we_o to_o our_o head_n that_o we_o be_v indeed_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o only_a man_n almost_o that_o be_v without_o god_n in_o the_o world_n but_o so_o foul_a a_o fail_v in_o that_o only_a thing_n too_o which_o can_v pretend_v we_o to_o be_v good_a even_o in_o our_o own_o opinion_n and_o in_o which_o the_o dog_n which_o be_v to_o be_v without_o as_o we_o think_v ever_o do_v and_o still_o do_v out_o go_v we_o can_v but_o expose_v we_o to_o the_o scorn_n and_o derision_n of_o he_o that_o dwell_v in_o heaven_n 9.51_o luk._n 9.51_o our_o saviour_n himself_o when_o he_o go_v up_o to_o jerusalem_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i.e._n as_o one_o make_v bold_a to_o construe_v it_o put_v on_o a_o new_a face_n as_o to_o go_v into_o the_o temple_n you_o may_v think_v what_o you_o will_v of_o that_o temple_n but_o however_o you_o be_v to_o know_v that_o there_o be_v a_o great_a than_o solomon_n here_o how_o we_o can_v lay_v the_o ground_n better_o for_o the_o heathen_a or_o worse_o for_o ourselves_o then_o by_o neglect_v this_o great_a point_n of_o devotion_n as_o confident_o as_o we_o therefore_o receive_v the_o sacrament_n itself_o unworthy_o i_o will_v not_o say_v i_o can_v let_v every_o man_n tell_v himself_o that_o we_o dare_v to_o do_v thus_o before_o the_o angel_n eccles_n 5._o it_o be_v not_o possible_a but_o such_o prayer_n shall_v be_v turn_v into_o sin_n thus_o it_o be_v iniquity_n even_o the_o solemn_a meeting_n but_o take_v we_o heed_n lest_o we_o come_v to_o know_v that_o god_n be_v here_o by_o his_o departure_n from_o hence_o and_o that_o voice_n be_v utter_v out_o of_o our_o temple_n which_o be_v once_o hear_v out_o of_o that_o of_o the_o jew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d migremus_fw-la hinc_fw-la chap._n xxxii_o but_o by_o my_o name_n jehovah_n be_v i_o not_o know_v unto_o they_o concern_v the_o pronunciation_n of_o the_o tetragrammaton_fw-gr under_fw-la it_o be_v proper_a consonancy_n of_o letter_n when_o by_o who_o and_o in_o what_o case_n the_o word_n jehovah_n may_v be_v utter_v a_o very_a sufficient_a account_n have_v be_v already_o give_v by_o the_o learned_a b●xtorse_v drusius_n and_o other_o it_o may_v be_v add_v that_o this_o thing_n be_v not_o unknown_a to_o the_o very_a heathen_a themselves_o as_o a_o chronographer_n of_o antioch_n quote_v it_o out_o of_o one_o of_o their_o ancient_a divine_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o quote_v orpheus_n to_o say_v that_o he_o hear_v from_o the_o oracle_n the_o ineffable_a name_n of_o god_n hericepeo_fw-la and_o that_o the_o interpretation_n thereof_o in_o common_a speech_n be_v council_n light_n the_o giver_n of_o life_n etc._n etc._n joannes_n antiochenus_fw-la melala_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d libro_fw-la 3._o chronic._n to_o think_v this_o word_n to_o be_v greek_a beside_o the_o interpretation_n here_o give_v the_o very_a sound_n of_o it_o be_v plain_o averse_a it_o betray_v itself_o enough_o to_o be_v of_o the_o eastern_a notation_n and_o of_o
the_o hebrew_n to_o choose_v and_o yet_o to_o bring_v it_o home_o to_o any_o one_o or_o more_o word_n in_o that_o language_n like_o itself_o or_o especial_o meet_v with_o the_o interpretation_n make_v i_o can_v find_v no_o way_n it_o be_v obvious_a to_o doubt_v after_o this_o rate_n at_o the_o first_o but_o the_o last_o resolution_n that_o can_v be_v make_v with_o any_o likelihood_n necessary_o determine_v in_o some_o recess_n of_o the_o cabalist_n among_o their_o arithmetical_a tradition_n they_o have_v this_o number_n of_o the_o name_n jehovah_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d kep●_n or_o kepeo_fw-la which_o they_o deduce_v after_o this_o manner_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v ten_o time_n 10._o be_v 100_o five_o time_n 5_o be_v 25._o behold_v 125._o six_o time_n 6._o be_v 36._o loe_o 161._o five_o time_n 5._o be_v 25._o hare_n or_o heri_fw-la behold_v kepeo_fw-la or_o 186._o which_o be_v a_o numeral_a hamphorash_n or_o expression_n of_o the_o name_n of_o god_n and_o the_o oracle_n mean_v of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chap._n xxxiii_o matth._n 22.26_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n and_o they_o the_o pharisee_n send_v unto_o he_o rthei_fw-la disciple_n with_o the_o herodian_o etc._n etc._n serarius_fw-la in_o his_o herod_n reckon_v up_o if_o he_o sufficient_o distinguish_v ten_o several_a opinion_n of_o these_o herodian_o and_o last_o confess_v that_o he_o know_v not_o which_o to_o fasten_v upon_o it_o seem_v to_o drusius_n that_o they_o be_v certain_a grecian_n bring_v up_o by_o herod_n out_o of_o the_o desert_n into_o the_o habitable_a land_n and_o there_o by_o he_o institute_v a_o sect_n therefore_o call_v herodian_o from_o their_o author_n name_n and_o from_o the_o place_n from_o which_o they_o be_v bring_v b._n ●raeterito●_n ad_fw-la mat._n 22.16_o comment_fw-fr ad_fw-la voc_fw-la n._n test_n posl●r_n 23._o buxtorf_n in_o lex_n talmud_n cholin_n fol._n 13.8_o b._n dorsians_n for_o so_o he_o render_v the_o baal_n aruch_n in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d herodes_n rex_fw-la adduxit_fw-la secum_fw-la graecos_n ex_fw-la deserto_fw-la &_o educavit_fw-la eos_fw-la in_o terra_fw-la habitata_fw-la &_o fecerunt_fw-la sectam_fw-la vocatique_a sunt_fw-la de_fw-la nomine_fw-la ejus_fw-la herodiani_n &_o dorsiani_n a_o loco_fw-la unde_fw-la abducti_fw-la fuerunt_fw-la the_o learned_a casaubon_n beza_n and_o other_o receive_v it_o upon_o this_o trust_n but_o as_o the_o master_n in_o these_o thing_n have_v note_v already_o the_o aruch_n there_o cit_v the_o tradition_n of_o the_o elder_n in_o cholin_n cap._n siluach_n hakken_v sive_fw-la demissio_fw-la nidi_fw-la for_o it_o treat_v of_o that_o mosaical_a precept_n deut._n 22.6_o thou_o shall_v not_o take_v the_o dam_n with_o the_o young_a concern_v which_o the_o mishna_n there_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n that_o the_o extent_n of_o the_o law_n reach_v only_o to_o bird_n and_o to_o those_o only_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v not_o prepare_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o goose_n hen_n which_o nestle_v in_o the_o garden_n but_o if_o they_o nestle_v in_o the_o house_n as_o the_o herodian_a dove_n a_o man_n be_v not_o bind_v to_o let_v go_v the_o dam_n the_o aruch_n perush_n or_o exposition_n of_o the_o herodian_a dove_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i._o e._n herod_n the_o king_n bring_v dove_n out_o of_o the_o desert_n and_o breed_v they_o up_o in_o the_o land_n inhabit_v and_o they_o become_v a_o breed_n and_o they_o be_v call_v herodian_o from_o his_o name_n and_o from_o the_o place_n from_o whence_o they_o be_v bring_v dorsians_n so_o bartenora_n and_o r._n solomon_n gloss_n and_o ramban_n say_v that_o they_o be_v so_o call_v from_o herod_n because_o he_o be_v the_o first_o that_o breed_v up_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dove_n in_o the_o house_n and_o so_o the_o gemara_n itself_o expound_v the_o mishna_n fol._n 139._o b._n and_o again_o these_o herodian_o be_v reckon_v among_o the_o hen_n and_o goose_n in_o shabba_n fol._n 155._o b._n where_o the_o mishna_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n they_o set_v not_o water_n before_o the_o bee_n or_o before_o the_o dove_n of_o the_o dovehouse_n but_o they_o set_v it_o before_o the_o hen_n and_o goose_n and_o the_o herodian_a dove_n and_o the_o gloss_n expound_v as_o before_o the_o herodian_a dove_n be_v of_o a_o tame_a and_o more_o domestic_a kind_n than_o those_o of_o the_o dovehouse_n and_o it_o be_v likely_a too_o that_o they_o be_v of_o a_o rare_a and_o more_o outlandish_a breed_n especial_o because_o josephus_n in_o the_o description_n of_o herod_n palace_n among_o other_o moment_n of_o gallantry_n and_o magnificence_n 13._o josephus_n de_fw-fr bel._n judaic_n l._n 6_o c._n 13._o make_v mention_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d many_o tower_n store_v with_o tame_a dove_n this_o will_v not_o sound_v so_o big_a to_o we_o and_o it_o be_v nothing_o indeed_o without_o this_o understanding_n that_o the_o thing_n be_v very_o rare_a in_o judaea_n then_o and_o new_o bring_v in_o by_o this_o herod_n a_o man_n note_v to_o be_v of_o a_o vast_a and_o curious_a mind_n but_o what_o the_o herodian_o be_v we_o may_v partly_o know_v by_o the_o old_a scholiast_n upon_o persius_n to_o these_o word_n of_o the_o poet._n at_o cum_fw-la herodis_fw-la venere_fw-la dies_fw-la unctaque_fw-la fenestra_fw-la dispositae_fw-la pinguem_fw-la nebulam_fw-la vomuere_fw-la lucerne_v tortantes_fw-la violas_fw-la rubrumque_fw-la amplexa_fw-la catinum_fw-la cauda_fw-la natat_fw-la thynnis_n tumet_fw-la alba_fw-la fidelia_fw-la vino_fw-la labra_fw-la move_v tacitus_fw-la recutitaque_fw-la sabbata_n palles_fw-la sat._n 5.1_o herodes_n apud_fw-la judaeos_fw-la regnavit_fw-la temporibus_fw-la augusti_fw-la in_o partibus_fw-la syriae_n persiu●_n scholiast_n ve_z in_o persiu●_n herodiani_n ergo_fw-la diem_fw-la natalem_fw-la herodis_fw-la observant_a ut_fw-la etiam_fw-la sabbata_n quo_fw-la die_fw-la lucernas_fw-la accensas_fw-la &_o violis_fw-la coronatas_fw-la in_o fenestris_fw-la ponunt_fw-la herod_n say_v the_o scholiast_n reign_v over_o the_o jew_n in_o syria_n in_o the_o day_n of_o augustus_n the_o herodian_o therefore_o observe_v his_o birthday_n as_o the_o sabbath_n also_o set_v up_o in_o the_o window_n light_v candle_n encircle_v with_o violet_n the_o reason_n of_o this_o honour_n do_v to_o herod_n be_v for_o that_o these_o jew_n believe_v he_o to_o have_v be_v the_o christ_n mistake_v the_o non_fw-la deficiet_fw-la sceptrum_fw-la in_o jacob_n prophecy_n under_o which_o title_n of_o heresy_n they_o be_v account_v by_o epiphanius_n among_o the_o sect_n of_o judaisme_n but_o epiphanius_n shall_v have_v refer_v the_o faction_n to_o herod_n the_o great_a tertullian_n before_o he_o deliver_v the_o same_o tradition_n lib._n the_o prescript_n ad_fw-la haer._n cap._n 46._o victor_n antiochen_n etc._n etc._n and_o nothing_o say_v casaubon_n feem_v to_o i_o to_o have_v be_v more_o probable_o set_v down_o concern_v these_o herodian_o then_o this_o but_o his_o quotation_n out_o of_o drusius_n it_o to_o be_v correct_v as_o before_o chap._n xxxiv_o esay_n 9.6_o and_o his_o name_n shall_v be_v call_v wonderful_a and_o very_o well_o it_o may_v be_v so_o not_o only_o for_o the_o usual_a observe_v reason_n but_o for_o something_o else_o too_o which_o may_v be_v note_v anew_o vrsi●●●_n fulvius_n vrsi●●●_n i_o know_v it_o be_v enough_o to_o fill_v up_o the_o measure_n of_o this_o great_a name_n that_o he_o be_v god_n as_o the_o jewel_n quote_v by_o a_o learned_a antiquary_n express_v he_o in_o the_o most_o excellent_a &_o short_a sufficiency_n the_o gem_n represent_v the_o image_n of_o our_o saviour_n in_o his_o young_a day_n 1._o jan._n ru●gers_n varlar_fw-it lect._n l._n 1._o ●_o 1._o then_o when_o he_o increase_v in_o wisdom_n stature_n and_o favour_n with_o god_n and_o men._n with_o this_o inscription_n t.k._n ●_o that_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o antiquary_n take_v it_o a_o stripling_n of_o hopeful_a note_n in_o the_o macedonick_a war._n but_o a_o critic_n of_o good_a worth_n who_o have_v the_o opportunity_n and_o know_v how_o to_o use_v it_o of_o see_v a_o jewel_n of_o the_o very_a same_o kind_n in_o the_o french_a king_n archive_v judge_v with_o other_o by_o a_o better_a proportion_a rate_n of_o sagacity_n that_o the_o inscription_n ought_v to_o be_v read_v on_o this_o manner_n i._o x._o ●_o i_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jesus_n christ_n god_n but_o i_o be_o not_o go_v about_o to_o declare_v his_o generation_n this_o way_n for_o who_o can_v i_o mean_v to_o tell_v you_o how_o wonderful_a the_o son_n of_o man_n be_v and_o what_o happen_v unto_o he_o as_o he_o be_v make_v like_o unto_o one_o of_o we_o it_o will_v be_v a_o moment_n of_o that_o sort_n which_o ought_v to_o do_v if_o it_o do_v not_o stir_v you_o up_o to_o wonder_v it_o be_v a_o accident_n if_o it_o be_v to_o be_v call_v no_o