Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n greek_a latin_a translation_n 3,103 5 9.6519 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19275 Thesaurus linguæ Romanæ & Britannicæ tam accurate congestus, vt nihil penè in eo desyderari possit, quod vel Latinè complectatur amplissimus Stephani Thesaurus, vel Anglicè, toties aucta Eliotæ Bibliotheca: opera & industria Thomæ Cooperi Magdalenensis. ... Accessit dictionarium historicum et poëticum propria vocabula virorum, mulierum, sectarum, populorum, vrbium, montium, & cæterorum locorum complectens, & in his iucundissimas & omnium cognitione dignissimas historias. Cooper, Thomas, 1517?-1594. 1578 (1578) STC 5688; ESTC S107261 3,527,792 1,744

There are 7 snippets containing the selected quad. | View original text

vel_fw-la dederint_fw-la antiquum_fw-la plaut_n duit_n pro_fw-la det._n plaut_n dvas_fw-la pro_fw-la des._n plaut_n danunt_fw-la pro_fw-la dant_fw-la plaut_n antiquum_fw-la datus_n participium_fw-la give_v grant_v etc._n etc._n datum_n dati_fw-la n._n g._n substantiwm_fw-la cic._n a_o thing_n give_v a_o gift_n datus_n huius_fw-la datus_fw-la m._n g._n plaut_n se_fw-la aurum_fw-la meo_fw-la datu_fw-la tibi_fw-la far_o aiebat_fw-la a_o give_v or_o grant_v dato_n datas_fw-la datâre_fw-la frequentatiwm_fw-la plaut_n to_o give_v often_o dator_n datôris_fw-la m._n g._n verbale_n plaut_n a_o giver_n dátio_n onis_fw-la f._n g._n verbale_n varro_n a_o give_v remittendum_fw-la in_o datione_fw-la varro_n in_o give_v datio_fw-la signi_fw-la plin._n datárius_n adiect_n quod_fw-la dandun_v est_fw-la aut_fw-la quod_fw-la datur_fw-la plaut_n that_o be_v give_v or_o must_v be_v give_v datâtim_o pen._n prod_v adverb_n ut_fw-la datatim_fw-la judere_fw-la plaut_n one_o give_v to_o another_o as_o in_o tossing_n or_o cast_v of_o a_o ball_n doceo_fw-la doces_fw-la dócui_fw-la doctum_fw-la docêre_fw-la cic._n to_o teach_v or_o give_v knowledge_n to_o inform_v to_o advice_n or_o prove_v to_o declare_v or_o tell_v erudire_fw-la atque_fw-la docere_fw-la cic._n docere_fw-la &_o explanare_fw-la cic._n docere_fw-la &_o instituere_fw-la cic._n to_o teach_v and_o instruct_v docere_fw-la &_o dedocere_fw-la contraria_fw-la cic._n to_o teach_v to_o unteach_v docere_fw-la aliquen_n aliquid_fw-la plaut_n docere_fw-la aliquen_n literas_fw-la plau._n docere_fw-la aliquem_fw-la literas_fw-la mercede_fw-la cic._n to_o teach_v for_o money_n quanti_fw-la docet_fw-la pollio_n iwenalis_n what_o do_v pollio_n take_v for_o teach_v his_o scholar_n docere_fw-la aliquen_n fidibus_fw-la cic._n to_o teach_v one_o to_o play_v on_o the_o lute_n or_o harp_n frustrà_fw-la docere_fw-la virg._n judices_fw-la docere_fw-la quint._n to_o instruct_v or_o inform_v the_o judge_n docere_fw-la aliquem_fw-la latiné_n pli._n iun._n to_o teach_v one_o y_o e_o latin_n tongue_n literis_fw-la docere_fw-la aliquid_fw-la cic._n to_o inform_v by_o letter_n exemplo_fw-la multa_fw-la docere_fw-la ovid._n to_o teach_v by_o example_n malè_fw-la docet_fw-la te_fw-la mea_fw-la facilitas_fw-la multa_fw-la terent._n vide_fw-la malus_n docebo_fw-la haec_fw-la omne_fw-la esse_fw-la vera_fw-la cic._n i_o will_v declare_v and_o prove_v all_o these_o thing_n to_o be_v true_a paucis_fw-la docere_fw-la virg._n to_o declare_v in_o few_o word_n a_o peritis_fw-la doceri_fw-la cic._n serò_fw-la docere_fw-la cic._n ¶_o docere_fw-la absoluté_fw-fr virg._n docuit_fw-la pòst_fw-la exitus_fw-la ingens_fw-la the_o notable_a event_n show_v or_o teach_v after_o ¶_o docere_fw-la to_o advertise_v or_o tell_v cic._n ne_fw-fr literas_fw-la quidem_fw-la ullas_fw-la accepi_fw-la quae_fw-la i_o docerent_fw-la quid_fw-la ageres_fw-la docere_fw-la &_o commonefacere_fw-la metellus_n ciceroni_n qui_fw-fr de_fw-fr his_o rebus_fw-la eum_fw-la doceant_fw-la caes_n which_o may_v advertise_v or_o instruct_v of_o these_o thing_n de_fw-fr iniurijs_fw-la alicuius_fw-la docere_fw-la aliquem_fw-la cic._n collegium_fw-la pontificum_fw-la de_fw-la religione_fw-la docere_fw-la cic._n ¶_o non_fw-la ignarus_fw-la docendi_fw-la quint._n skilful_a in_o the_o trade_n of_o teach_v artem_fw-la docendi_fw-la tradere_fw-la cic._n to_o show_v a_o method_n or_o order_n in_o teach_v docens_fw-la docentis_fw-la participium_fw-la ovid._n teach_v sanctitas_fw-la docentis_fw-la quint._n doctus_fw-la participium_fw-la cic._n teach_v learned_a instruct_v ad_fw-la legen_n doctus_fw-la cic._n instruct_v in_o the_o knowledge_n of_o a_o law_n doctus_fw-la de_fw-la aliquo_fw-la plaut_n teach_v by_o one_o doctus_fw-la iter_fw-la melius_fw-la horat._n exit_fw-la disciplina_fw-la stoicorum_fw-la doctus_fw-la cic._n instruct_v according_a to_o the_o school_n of_o the_o stoike_v cantare_fw-la doctus_fw-la horat._n fallere_fw-la mentes_fw-la doctus_fw-la clau._n doctus_fw-la vincere_fw-la doctus_fw-la ferire_fw-la mart._n doctus_fw-la &_o malefaciendum_fw-la &_o ad_fw-la malitiam_fw-la claud._n doctus_fw-la nomen_fw-la ex_fw-la participio_fw-la cunning_a learned_a ut_fw-la doctus_fw-la homo_fw-la cic._n a_o cunning_a man_n absolutè_fw-la doctus_fw-la vide_fw-la absolvo_fw-la doctus_fw-la &_o disertus_fw-la cic._n doctus_fw-la &_o eruditus_fw-la cic._n doctus_fw-la &_o intelligens_fw-la cic._n doctus_fw-la &_o perturbanus_fw-la homo_fw-la cic._n a_o learned_a and_o very_a pleasant_a man_n rudis_fw-la &_o doctus_fw-la contraria_fw-la cic._n mediocriter_fw-la doctus_fw-la vide_fw-la mediocris_fw-la cic._n fandi_fw-la doctissima_fw-la cymodocea_n virg._n that_o have_v learn_v very_o well_o to_o talk_v doctus_fw-la graecè_fw-la &_o latiné_n sueton._n cunning_a both_o in_o greek_a and_o latin_a literis_fw-la graecis_fw-la &_o latinis_fw-la doctus_fw-la cic._n idem_fw-la ¶_o art_fw-la doctae_fw-la ovid._n dicta_fw-la docta_fw-la lucr._n wise_a word_n dicti_fw-la doli_fw-la plaut_n fine_a subtlety_n and_o craft_n subtle_a devise_n to_o deceive_v nimis_fw-la doctus_fw-la dolus_fw-la vide_fw-la nimis_fw-la manus_fw-la dacta_fw-la ovid._n a_o cunning_a hand_n manus_fw-la docta_fw-la moderandis_fw-la fraenis_fw-la senec._n docta_fw-la ora_fw-la ovid._n doctum_fw-la pectus_fw-la martial_a pollex_n doctus_fw-la ovid._n prece_fw-la docta_fw-la blandus_fw-la horat._n vox_fw-la docta_fw-la ovid._n ¶_o doctus_fw-la cum_fw-la genitivus_fw-la gel._n juris_fw-la civilis_fw-la doctus_fw-la cunning_n in_o the_o civil_a law_n literarum_n graecarum_fw-la doctus_fw-la cic._n doctissimus_fw-la grammaticae_fw-la artis_fw-la plin._n a_o good_a grammarian_n artis_fw-la ●anificae_fw-la doctissimus_fw-la claud._n a_o good_a spinner_n or_o clothy_a doctè_fw-la adverb_n plaut_n cunning_o learned_o preaty_o seate_o doctè_fw-la &_o diligenter_n plaut_n doctè_fw-la &_o dilicaté_fw-fr cic._n doctè_fw-la accurare_fw-la ren_fw-it aliquam_fw-la plaut_n to_o see_v to_o a_o thing_n skilful_o doctè_fw-la &_o pe●itè_fw-fr facere_fw-la cic._n doctè_fw-la atque_fw-la astu_fw-la filias_fw-la quaerit_fw-la svas_fw-la plaut_n doctè_fw-la expedire_fw-la fallaciam_fw-la plaut_n to_o work_v a_o deceit_n subtle_o docendus_fw-la participium_fw-la ovid._n pauca_fw-la docendus_fw-la eris_fw-la dócilis_n &_o hoc_fw-la dócile_fw-la pen._n cor_fw-la cic._n light_o teach_v easy_o instruct_v pravi_fw-la docilis_fw-la romana_fw-la iwentus_fw-la horat._n quick_o teach_v that_o which_o be_v not_o good_a fallendi_fw-la docilis_fw-la sil._n easy_o teach_v to_o deceive_v saltandi_fw-la docilis_fw-la clau._n that_o will_v quick_o be_v teach_v to_o dance_v docilis_fw-la ad_fw-la rem_fw-la aliquam_fw-la easy_a to_o be_v teach_v docilis_fw-la juscinia_n graeco_fw-la &_o latino_n sermone_fw-la plin._n the_o nightingale_n may_v be_v teach_v to_o speak_v greek_a and_o latin_a animi_fw-la dociles_fw-la horat._n o_o docile_a ovid._n praebere_fw-la se_fw-la docilem_fw-la cic._n docíbilis_fw-la &_o hoc_fw-la docíbile_fw-la pen._n cor_fw-la priscian_n easy_o learned_a apt_a to_o be_v teach_v docilitas_fw-la penult_fw-la cor_fw-la huius_fw-la docilitâtis_fw-la f._n g._n plin._n aptness_n to_o learn_v easiness_n to_o be_v teach_v docilitie_n doctrîna_n ae_z f._n g._n pen._n prod_v cic._n learn_v doctrine_n teach_v instruction_n ars_fw-la &_o doctrina_fw-la liberalis_fw-la cic._n disciplina_fw-la &_o doctrina_fw-la cic._n rerum_fw-la honestarum_fw-la doctrina_fw-la cic._n instructior_fw-la doctrinis_fw-la cic._n better_o furnish_v with_o learning_n exit_fw-la doctrina_fw-la nobilis_fw-la &_o clarus_fw-la cic._n notable_a and_o famous_a by_o learning_n pretium_fw-la doctrinae_fw-la ovid._n reward_n of_o teach_v ingenij_fw-la &_o doctrinae_fw-la princeps_fw-la plato_n ci._n a_o pass_a excellent_a man_n in_o wit_n and_o learning_n prudentiae_fw-la doctrinaeue_fw-la possessio_fw-la cic._n repertores_fw-la doctrinarum_fw-la lucret._n the_o inventor_n of_o studia_fw-la doctrinae_fw-la nunquam_fw-la intermittere_fw-la ci._n never_o to_o cease_v study_n of_o good_a learning_n studiosus_fw-la doctrinarum_fw-la omnium_fw-la cic._n liberalis_n doctrina_fw-la cic._n honest_a knowledge_n good_a learning_n magistra_fw-la doctrina_fw-la rectè_fw-la faciendi_fw-la &_o bene_fw-la dicendi_fw-la ci_o learn_v be_v a_o mistress_n to_o teach_v both_o to_o do_v upright_o and_o to_o speak_v eloquent_o doctrina_fw-la non_fw-la moderata_fw-la nec_fw-la mitis_fw-la &_o paulò_fw-la asperior_fw-la &_o durior_fw-la quàm_fw-la aut_fw-la veritas_fw-la aut_fw-la natura_fw-la patiatur_fw-la cic._n serena_n doctrina_fw-la lucret._n subtilior_fw-la doctrina_fw-la cic._n ¶_o doctrina_fw-la &_o ingenijs_fw-la abundare_fw-la cic._n to_o abound_v in_o wit_n and_o learning_n to_o have_v many_o wise_a and_o learned_a man_n abundanti_fw-la doctrina_fw-la homo_fw-la vide_fw-la abundo_n doctrinam_fw-la adhibere_fw-la vide_fw-la adhibeo._n adiutus_fw-la doctrina_fw-la vel_fw-la usu_fw-la quint._n holpen_v with_o instruction_n or_o experience_n doctrina_fw-la politos_fw-la constituit_fw-la lucret._n graecis_fw-la doctrinis_fw-la erudiri_fw-la ci._n to_o be_v instruct_v in_o the_o greek_a malis_fw-la studijs_fw-la malísque_fw-la doctrinis_fw-la civitates_fw-la evertere_fw-la cic._n excolere_fw-la doctrina_fw-la animum_fw-la &_o eadem_fw-la relaxare_fw-la ci._n to_o garnish_v the_o mind_n with_o learning_n propria_fw-la naturae_fw-la bona_fw-la fovere_fw-la doctrina_fw-la quin._n to_o cherish_v or_o nourish_v with_o learning_n educatione_n doctrínaque_fw-la puerili_fw-la liberaliter_fw-la institui_fw-la cic._n to_o be_v honest_o instruct_v and_o bring_v up_o in_o such_o learning_n as_o be_v meet_v for_o child_n a_o doctrina_fw-la instructus_fw-la mediocriter_fw-la aliquis_fw-la ci._n indifferent_o instruct_v in_o learning_n summatim_fw-la percipe_fw-la sine_fw-la doctrina_fw-la potest_fw-la ius_fw-la civil_a cic._n omni_fw-la doctrina_fw-la &_o virtute_fw-la ornatissimus_fw-la homo_fw-la cic._n ratio_fw-la atque_fw-la
know_v latebrôsus_n pen._n pro._n adiect_n that_o be_v full_a of_o den_n to_o hide_v and_o lurk_v in_o ut_fw-la locus_fw-la latebrosus_fw-la plaut_n a_o place_n where_o be_v many_o privy_a corner_n colles_n latebrosi_fw-la sil._n flumina_fw-la latebrosa_fw-la virg._n frondes_fw-la latebrosae_fw-la claud._n latebrosus_fw-la locus_fw-la ad_fw-la equites_fw-la tegendos_fw-la li._n a_o privy_a place_n for_o the_o horseman_n to_o be_v hide_v in_o nox_fw-la latebrosa_fw-la lucan_n pumex_fw-la latebrosus_fw-la virg._n a_o pumish_a full_a of_o little_a hole_n saxa_n latebrosa_fw-la ovid._n via_fw-la latebrosa_fw-la cic._n that_o be_v fit_a to_o hide_v one_o in_o latebróse_n pen._n pro._n adverb_n plau._n privy_o secret_o as_o it_o be_v in_o a_o corner_n latebrícola_n latebrícolae_fw-la m._n g._n pe_z cor_fw-la plaut_n one_o that_o dwell_v in_o a_o privy_a place_n latíbulum_n latibuli_fw-la n._n g._n pen._n cor_fw-la idem_fw-la quod_fw-la latebra_fw-la cicer._n a_o den_n or_o burrow_n covert_a to_o hide_v in_o omnia_fw-la latibula_fw-la adire_fw-la catul._n latibulum_fw-la cic._n any_o corner_n where_o one_o may_v hide_v he_o late_a mass_n gen_fw-la láterem_fw-la látere_fw-la &_o láteres_fw-la pen._n cor_fw-la in_o plurali_fw-la integrum_fw-la genitiws_fw-la &_o datiws_fw-la singulares_fw-la rarò_fw-la leguntur_fw-la cic._n brick_n tile_n lateres_fw-la coctiles_fw-la valla._n brick_n late_a coquo_fw-la vitru_fw-la a_o brick_n tile_n bake_v in_o a_o kylle_n lateres_fw-la in_o fornacem_fw-la coquere_fw-la cato_n to_o make_v brick_n in_o a_o kylle_n ¶_o latere_fw-la lavare_fw-la ter._n to_o labour_v in_o vain_a lateraria_fw-la laterariae_fw-la f._n ge_o plin._n a_o place_n where_o brick_n and_o tile_n be_v make_v lateritius_n adiectiwm_fw-la plin._n make_a of_o brick_n latérculus_fw-la latérculi_fw-la pen._n cor_fw-la m._n g._n diminutiwm_fw-la plin._n a_o little_a brick_n or_o tile_n crudi_fw-la laterculi_fw-la plin._n brick_n before_o it_o be_v bake_v coctiles_fw-la laterculi_fw-la plin._n lateralis_fw-la vide_fw-la latus_n substantiwm_fw-la laterculus_fw-la vide_fw-la late_a laterna_n laternae_fw-la f._n g._n mart._n cic._n a_o lantern_n laternarius_n laternarij_fw-la m._n g._n cic._n a_o lantern_n bearer_n latesco_fw-it vide_fw-la latus_n adiectiwm_fw-la latex_n làticis_fw-la pe_fw-es cor_fw-la m._n g._n virg._n all_o manner_n of_o liquor_n or_o ivice_n bu●_n most_o common_o water_v and_o wine_n liquoris_fw-la vitigeni_fw-la latex_fw-la lucret._n caerulei_fw-la latices_fw-la ovid._n perennes_n latices_fw-la lucret._n run_v water_n sacri_fw-la ovid._n calidi_fw-la latices_fw-la virg._n gelidi_fw-la cic._n ¶_o congerere_fw-la laticem_fw-la in_o vas_fw-la lucret._n absynthi_n amarum_fw-la perpotare_fw-la laticem_fw-la lucret._n the_o ivyce_n of_o wormwood_n gelido_fw-la lattice_n refovere_fw-la aliquem_fw-la sen._n lathyris_n herba_fw-la plin._n a_o herb_n of_o the_o kind_n of_o spurge_n multis_fw-la cataputia_n dicitur_fw-la quasi_fw-la catapotium_fw-la b._n latialis_n vide_fw-la latium_fw-la dicitur_fw-la &_o latiaris_n latibulum_fw-la vide_fw-la lateo_fw-la laticlavium_fw-la vide_fw-la latus_n adiectiwm_fw-la latifolium_fw-la latifundium_fw-la vide_fw-la latus_n adiectiwm_fw-la latin_a latinus_n latinitas_fw-la etc._n etc._n vide_fw-la latium_fw-la latio_fw-la vide_fw-la fero_n latito_n vide_fw-la lateo_fw-la late_n latitudo_fw-la vide_fw-la latus_n adiectiwm_fw-la latium_n pli._n a_o part_n of_o italy_n between_o tiber_n and_o leir_n wherein_o rome_n stand_v latius_fw-la adiectiwm_fw-la col._n of_o that_o country_n agri_n latij_fw-la ovid._n arces_fw-la latiae_fw-la ovid._n gens_n latia_n ovid._n lingua_fw-la latia_fw-la ovid._n the_o latin_a tongue_n latialis_n &_o hoc_fw-la latiâle_fw-la pen._n pro._n idem_fw-la of_o latin_a or_o of_o latium_n ut_fw-la latialis_n jupiter_n cic._n caput_fw-la latiale_fw-la lucan_n latialis_n sermo_fw-la plin._n the_o latin_a tongue_n latialis_n doctrina_fw-la macrob._n latînus_n pen._n pro._n aliud_fw-la adiectiwm_fw-la virg._n latin_a or_o of_o the_o people_n of_o latium_n carmen_fw-la latinum_fw-la hor._n a_o latin_a verse_n latin_a consuetudini_fw-la tradere_fw-la col._n to_o translate_v into_o latin_a gens_n latina_fw-la virg._n latina_n lingua_fw-la locupletior_fw-la graeca_n cicer._n the_o latin_a tongue_n more_o copious_a than_o the_o greek_a vertere_fw-la in_o latinum_fw-la sub._n sermonem_fw-la quint._n to_o translate_v into_o latin_a verbis_fw-la latinis_fw-la miscere_fw-la graeca_n horat._n to_o mix_v or_o interlace_v greek_a with_o latin_a parum_fw-la latinum_fw-la vocabula_fw-la martial_a word_n that_o be_v not_o good_a latin_n voice_fw-la latina_fw-la loqui_fw-la ovid._n vrbs_fw-la latina_fw-la virg._n latinè_n pen._n prod_v adverb_n in_o latin_a after_o the_o form_n and_o fashion_n of_o latin_a latinè_n non_fw-la accusatoriè_fw-la loqui_fw-la cic._n to_o speak_v as_o the_o thing_n be_v plain_o and_o not_o to_o amplify_v it_o to_o make_v it_o seem_v more_o heinous_a planè_fw-la &_o latinè_fw-la loqui_fw-la cic._n to_o speak_v plain_o as_o the_o thing_n be_v without_o colour_n or_o amplification_n latinè_n scire_fw-la cic._n to_o be_v skill_v in_o the_o latin_a tongue_n latínitas_fw-la pen._n cor_fw-la pro_fw-la latino_fw-la sermone_fw-la cic._n the_o latin_a tongue_n latinitas_fw-la lus_z latij_fw-la sive_fw-la civium_fw-la romanorum_fw-la ius_fw-la cic._n the_o freedom_n and_o franche_n of_o the_o citizen_n of_o rome_n latiniensis_n &_o hoc_fw-la latiniense_n idem_fw-la quod_fw-la latinus_n cic._n latomiae_fw-la vel_fw-la latumiae_n latumiarum_fw-la cic._n a_o quarry_n of_o stone_n látomus_n látomi_n pen._n cor_fw-la m._n ge_o a_o mason_n one_o that_o cut_v or_o dig_v stone_n lator_n latôris_n verbale_n à_fw-la fero_fw-la fer_n vide_fw-la fero_n latria_n ae_z honour_n service_n latrina_n latrínae_fw-la f._n g._n pen._n prod_v varro_n a_o privy_a or_o iake_v ¶_o latrina_n plaut_n a_o sink_n coenosa_fw-la latrina_fw-la apul._n latro_n latras_fw-la latrâre_fw-la cic._n to_o bark_v as_o a_o dog_n ¶_o latrare_fw-la ad_fw-la homines_fw-la translatum_fw-la cic._n to_o cry_v out_o and_o bay_n at_o one_o like_o a_o dog_n latror_fw-la latrâris_fw-la ut_fw-la latrari_fw-la à_fw-la canibus_fw-la plin._n to_o be_v bay_v or_o bark_v at_o by_o dog_n latrâtur_fw-la impersonale_fw-la ovid._n they_z bark_n latrans_fw-la participium_fw-la bark_v ut_fw-la colla_n latrantia_fw-la canis_fw-la prop._n bella_fw-la undique_fw-la latrantia_fw-la claud._n stomachum_fw-la latrantem_fw-la lenire_fw-la horat._n to_o appease_v a_o greedy_a stomach_n latrâtus_fw-la pen._n pro._n aliud_fw-la participium_fw-la stat._n that_o be_v bark_v at_o latrâtor_n pen._n pro._n toris_fw-la m._n g._n virg._n he_o that_o bark_v a_o barker_n latrâtus_fw-la huius_fw-la latratus_fw-la m._n g._n pen._n prod_v pli._n a_o bark_n or_o bay_v a_o vehement_a speak_n against_o latratus_fw-la gravis_fw-la varro_n aper_n actus_fw-la latratibus_fw-la ovid._n canores_fw-la latratus_fw-la col._n claris_n latratibus_fw-la actus_fw-la ceruus_fw-la ovid._n the_o hart_n hunt_v with_o the_o shrill_a noise_n of_o hound_n vastus_fw-la latratus_fw-la colum._n dare_v latratus_fw-la sen._n to_o bark_v vagis_fw-la latratibus_fw-la implet_fw-la dumeta_fw-la venator_n sil._n intonare_fw-la latratu_fw-la ingenti_fw-la plin._n to_o bark_v with_o a_o horrible_a great_a voice_n remugit_fw-la nemus_fw-la latratu_fw-la senec._n the_o wood_n ring_n with_o the_o cry_n of_o hound_n saevit_fw-la canum_fw-la latratus_fw-la in_o auras_fw-la virg._n turbare_fw-la apros_fw-la latratu_fw-la virg._n latro_n latrônis_fw-la come_v gen_fw-la ci._n a_o robber_n by_o the_o high_a way_n ¶_o latro_n pro_fw-la venatore_fw-la virg._n funestus_fw-la latro_fw-la cic._n infesti_fw-la latrones_fw-la hor._n insidiosus_fw-la latro_fw-la mart._n nefarius_fw-la cic._n sceleratus_fw-la cic._n latrones_fw-la apud_fw-la antiquos_fw-la dicebantur_fw-la etiam_fw-la conducti_fw-la milites_fw-la varr._n soldier_n retain_v among_o the_o roman_n the_o emperor_n guard_n that_o be_v always_o about_o he_o also_o cheffe_n man_n latrúnculus_n latrúnculi_fw-la m._n g._n pen._n cor_fw-la diminutiwm_fw-la cicer._n a_o little_a thief_n or_o robber_n latrunculus_fw-la sive_fw-la laterunculus_fw-la qui_fw-la &_o latro_fw-la vulgus_fw-la nostrum_fw-la scachos_n vocat_fw-la mart._n senec._n a_o chess_n man_n praelia_fw-la latronum_fw-la ludere_fw-la ovid._n to_o play_v at_o chest_n latrócinor_n pen._n cor_fw-la latrocinâris_n latrocinâri_fw-la cic._n to_o rob_v by_o the_o high_a way_n also_o to_o serve_v in_o war_n for_o money_n plaut_n latrocinari_fw-la ex_fw-la occulto_fw-la plin._n latrocinatio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n pli._n a_o rob_n latrocinium_fw-la latrocinij_fw-la idem_fw-la cic._n theft_n robbery_n warfarre_o agitare_fw-la latrocinia_fw-la tacit._n conijcere_fw-la in_o latrocinium_fw-la vide_fw-la coniicio_fw-la funestum_fw-la latrocinium_fw-la cic._n nefarium_fw-la latrocinium_fw-la cic._n nocturnum_fw-la latrocinium_fw-la cic._n ¶_o latrocinium_fw-la pro_fw-la militia_n plaut_n qui_fw-la apud_fw-la regem_fw-la in_o latrocinio_fw-la fuisti_fw-la latrunculâtor_n pen._n prod_v toris_fw-la m._n g._n vlp._n a_o justice_n of_o gayoll_a delivery_n any_o justice_n that_o give_v sentence_n of_o thief_n a_o provost_n martial_a latumiae_n latumiarum_fw-la vel_fw-la latomiae_fw-la aut_fw-la etiam_fw-la ut_fw-la alij_fw-la volunt_fw-la lautumiae_n ci._n a_o quarry_n of_o stone_n latus_fw-la participium_fw-la à_fw-la fero_fw-la fer_n vide_fw-la fero_n latus_fw-la latior_fw-la latissimus_fw-la cvius_fw-la contrarium_fw-la est_fw-la angustus_fw-la ter._n broade_n ample_a large_a wide_a contain_v a_o great_a room_n aditus_fw-la latus_fw-la vide_fw-la adeo_fw-la arera_n ovid._n aequor_fw-la hor._n armi._n virg._n agri._n virg._n campi_n
represent_v one_o gate_n to_o go_v like_o he_o exprimere_fw-la ius_fw-la literis_fw-la cic._n to_o take_v the_o rigour_n of_o the_o word_n of_o the_o law_n literas_fw-la putidius_fw-la exprimere_fw-la ci._n to_o pronounce_v letter_n with_o much_o affectation_n and_o curiosity_n moor_n alicuius_fw-la oratione_fw-la exprimere_fw-la cic._n lively_a to_o express_v and_o set_v forth_o expressa_fw-la in_o huius_fw-la moribus_fw-la vitáque_fw-la persona_fw-la illa_fw-la ●utulenta_fw-la invisa_fw-la etc._n etc._n cic._n be_v lively_o express_v or_o perfect_o resemble_v de_fw-fr aliquo_fw-la orationem_fw-la exprimere_fw-la ci._n with_o difficulty_n to_o get_v one_o to_o speak_v expressa_fw-la senatusconsulta_fw-la tranquil_a decree_n of_o the_o senate_n constrain_v by_o force_n or_o necessity_n sermon_n alicuius_fw-la exprimere_fw-la caelius_n ciceroni_n to_o counterfeit_n or_o lively_o to_o express_v one_o talk_n or_o word_n expressus_fw-la omnibus_fw-la verbis_fw-la sermo_fw-la cice._n talk_v perfect_o declare_v word_n for_o word_n exprimere_fw-la sermonem_fw-la dicitur_fw-la lingua_fw-la plin._n exprimere_fw-la similitudinem_fw-la plin._n to_o express_v the_o likeness_n or_o to_o be_v like_o to_o resemble_v exprimere_fw-la similitudinem_fw-la ex_fw-la membris_fw-la alicuius_fw-la dicitur_fw-la pictor_fw-la plin._n to_o draw_v out_o the_o proportion_n and_o likeness_n of_o the_o part_n of_o one_o body_n exprimere_fw-la similitudinem_fw-la orationis_fw-la plin._n iun._n similitudinem_fw-la palatij_fw-la haec_fw-la domus_fw-la exprimit_fw-la plin._n iun._n this_o house_n resemble_v or_o be_v like_o a_o palayce_n speciem_fw-la aliquam_fw-la versibus_fw-la exprimere_fw-la cic._n verbum_fw-la verbo_fw-la exprimere_fw-la cicero_n to_o translate_v word_n for_o word_n exprimere_fw-la ad_fw-la verbum_fw-la de_fw-la graecis_fw-la literis_fw-la cic._n to_o translate_v out_o of_o greek_a word_n for_o word_n exprimere_fw-la verbum_fw-la latinum_fw-la de_fw-la vel_fw-la è_fw-la verbo_fw-la cic._n to_o translate_v a_o word_n according_a to_o the_o very_a etymology_n of_o it_o exprimere_fw-la versibus_fw-la cicer._n to_o represent_v in_o verse_n lively_a to_o discrive_v expressa_fw-la sceleris_fw-la vestigia_fw-la cic._n apparent_a and_o manifest_a token_n of_o the_o wickedness_n exprimere_fw-la vim_o graecorum_n poetarum_fw-la cic._n vitam_fw-la patris_fw-la cic._n to_o resemble_v his_o father_n life_n to_o be_v of_o like_a life_n to_o his_o father_n vocem_fw-la aliquam_fw-la eucret_n dignè_fw-la alicuius_fw-la vultum_fw-la exprimere_fw-la quint._n lively_a to_o represent_v and_o portray_v forth_o one_o countenance_n ¶_o ut_fw-la graeci_fw-la magis_fw-la exprimunt_fw-la plin._n iun._n as_o the_o greek_n do_v express_v and_o signify_v the_o thing_n more_o lively_a exprimere_fw-la aliquid_fw-la plin._n iun._n to_o express_v ad_fw-la sensus_fw-la animi_fw-la exprimendos_fw-la oratio_fw-la reperta_fw-la cic._n exprimens_fw-la pen._n cor_fw-la participium_fw-la cic._n expressus_fw-la nomen_fw-la ex_fw-la partic_a express_v manifest_a lively_o make_v take_v by_o force_n wrested_a or_o wrong_n out_o ut_fw-la expressum_fw-la signum_fw-la corinthium_n pli._n iun._n a_o image_n lively_o make_v expressa_fw-la carmina_fw-la catul._n verse_n translate_v expressum_fw-la &_o adumbratum_fw-la contraria_fw-la cic._n expressum_fw-la atque_fw-la effectum_fw-la cic._n expressum_fw-la &_o illustre_fw-it cic._n nubium_fw-la conflictu_fw-la ardour_n expressus_fw-la cicero_n a_o heat_n or_o fire_n dryven_v out_o caput_fw-la ruptum_fw-la expresso_fw-la cerebro_fw-la senec._n the_o head_n break_v and_o the_o brain_n strike_v out_o fulmen_fw-la expressum_fw-la ventis_fw-la per_fw-la nubila_fw-la lucan_n expressior_fw-la loquacitas_fw-la certo_fw-la generi_fw-la picarum_fw-la plinius_n some_o kind_n of_o pie_n have_v a_o more_o distinct_a and_o plain_a speak_v like_o a_o man_n vitium_fw-la imitatione_n ex_fw-la aliquo_fw-la expressum_fw-la cic._n a_o vice_n get_v of_o one_o by_o imitate_v of_o he_o vultus_fw-la expressi_fw-la per_fw-la ahenea_fw-la signa_fw-la horat._n expressio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n pli._n a_o strain_n a_o squise_v out_o expressè_fw-la aduerbium_fw-la ut_fw-la expressè_fw-la dicere_fw-la pli._n iun._n to_o speak_v apt_o and_o to_o the_o purpose_n to_o make_v a_o apt_a and_o fit_a comparison_n conscripta_fw-la expressè_fw-la oportet_fw-la ponere_fw-la exempla_fw-la author_n ad_fw-la herennium_n exprobro_fw-la éxprobras_fw-la pe_fw-es cor_fw-la exprobrâre_n cic._n to_o upbrayde_v to_o twi●e_v to_o lay_v in_o reproach_n queri_fw-la &_o exprobrare_fw-la cic._n vehementius_fw-la exprobrari_fw-la quint._n more_o vehement_o to_o upbrayde_v one_o with_o a_o thing_n exprobrare_fw-la &_o obijcere_fw-la casus_fw-la bellicos_fw-la cic._n fugam_fw-la exprobravit_fw-la illi_fw-la ouidi_fw-la he_o cast_v in_o his_o tooth_n his_o fly_v away_o languorem_fw-la &_o soporé_fw-it alicui_fw-la exprobrare_fw-la cic._n to_o upbrayde_v one_o with_o etc._n etc._n via_fw-la in_o adversarios_fw-la exprobrare_fw-la cic._n exprobrandi_fw-la causa_fw-la dicere_fw-la aliquid_fw-la cicer._n to_o speak_v a_o thing_n for_o reproach_n to_o one_o ¶_o exprobrare_fw-la id_fw-la est_fw-la reijcere_fw-la pli._n caronis_fw-la orationis_fw-la exprobrant_fw-la they_o aptugnum_fw-la cato_n oration_n reproove_v or_o disallow_v brawn_n ¶_o exprobrare_fw-la domino_fw-la stultitiam_fw-la videtur_fw-la it_o seem_v to_o charge_v the_o master_n with_o folly_n exprobratio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n plin._n a_o reproach_n a_o twyte_a a_o upbraid_v esse_fw-la in_o exprobratione_fw-la plin._n to_o be_v count_v as_o a_o reproach_n expromitto_fw-la expromittis_n expromísi_fw-fr pen._n pr._n expromissum_fw-la expromittere_fw-la ulpian_n to_o promise_v or_o undertake_v for_o a_o other_o expromissor_n soris_fw-la m._n g._n verbale_n pomponius_n a_o surety_n he_o that_o promise_v or_o undertake_v for_o a_o other_o expromo_n exprômis_fw-la pen._n pro._n exprompsi_fw-la expromptum_fw-la exprómere_fw-la pla._n to_o show_v forth_o or_o to_o open_v to_o speak_v to_o utter_v expromere_fw-la nummos_fw-la varro_n to_o draw_v out_o money_n expromere_fw-la supplicia_fw-la in_fw-la cive_v cic._n to_o use_v and_o show_v punishment_n on_o citizen_n ¶_o expromere_fw-la cic._n to_o speak_v utter_v or_o tell_v expromerent_fw-la quid_fw-la sentirent_fw-la cum_fw-la bona_fw-la venia_fw-la se_fw-la auditurum_fw-la liu._n that_o they_o shall_v utter_v what_o their_o opinion_n be_v audaciens_fw-la absens_fw-la aliqua_fw-la expromit_fw-la cic._n be_v absent_a to_o better_o more_o bold_o apud_fw-la eos_fw-la quod_fw-la ab_fw-la ijs_fw-la dedicerimus_fw-la expromere_fw-la cicero_n to_o utter_v causas_fw-la expromere_fw-la tantarum_fw-la rerum_fw-la lucan_n expromere_fw-la pectore_fw-la consilia_fw-la plaut_n to_o utter_v that_o he_o have_v in_o his_o mind_n crudelitatem_fw-la alicuius_fw-la expromere_fw-la cic._n finem_fw-la rerum_fw-la lucan_n to_o tell_v odium_n alicuius_fw-la cic._n to_o declare_v or_o show_v one_o hatred_n perfidiam_fw-la alicuius_fw-la plaut_n querelas_fw-la ment_fw-la catull._n vim_fw-la eloquentiae_fw-la cic._n voces_fw-la moestas_fw-la vir._n exprómitur_fw-la pen._n cor_fw-la passiwm_fw-la cic._n quorum_fw-la omnis_fw-la vigilandi_fw-la labour_n in_fw-la antelucanis_fw-la coenis_fw-la expromitur_fw-la be_v employ_v or_o bestow_v expromptus_fw-la partici_fw-la take_v out_o show_v abroad_o in_o a_o readiness_n opus_fw-la est_fw-la tua_fw-la mihi_fw-la ad_fw-la hanc_fw-la rem_fw-la exprompta_fw-la memoria_fw-la ter._n i_o must_v needs_o have_v thou_o show_v thy_o good_a and_o ready_a wit_n exit_fw-la propinquo_fw-la vide_fw-la exit_fw-la expugno_fw-it expugnas_fw-la pe_fw-es prod_v expugnâre_n ter._n to_o win_v by_o a●sauce_n or_o force_v to_o conquer_v to_o overcome_v to_o vanquish_v expugnare_fw-la aurum_fw-la alicui_fw-la metaphoricé_fw-la plaut_n to_o get_v money_n from_o one_o by_o craft_n and_o guile_n expugnare_fw-la carcerem_fw-la plaut_n to_o break_v prison_n castilia_n cicero_n coepta_fw-la ovid._n with_o great_a pain_n and_o difficulty_n to_o finish_v that_o he_o have_v begin_v domos_fw-la hor._n to_o break_v open_a house_n fortunas_fw-la patrias_fw-la alicuius_fw-la cicer._n by_o violent_a mean_n to_o cast_v one_o out_o of_o his_o heritage_n and_o procure_v it_o to_o himself_o cupiditate_fw-la &_o allegationibus_fw-la legationem_fw-la aliquam_fw-la expugnare_fw-la cic._n with_o his_o covetousness_n and_o importune_a allegation_n to_o obtain_v a_o legacy_n nihil_fw-la tam_fw-la munitum_fw-la quod_fw-la non_fw-la expugnari_fw-la pecunia_fw-la possit_fw-la cic._n nothing_o be_v so_o well_o fence_a that_o may_v not_o be_v conquer_v with_o money_n expugnare_fw-la pertinaciam_fw-la legatorum_fw-la liu._n to_o overcome_v expugnare_fw-la propositum_fw-la alicuius_fw-la postulatione_fw-la frequenti_fw-la columella_n by_o great_a suit_n and_o entreaty_n to_o make_v one_o leave_v his_o purpose_n expugnare_fw-la pudicitiam_fw-la pvellae_fw-la cicero_n by_o gift_n or_o other_o mean_n to_o win_v a_o maid_n to_o lewdness_n ratione_fw-la expugnare_fw-la aliquid_fw-la cic._n with_o reason_n to_o convince_v reges_fw-la expugnare_fw-la lucret._n vitium_fw-la expugnare_fw-la vide_fw-la vitium_fw-la vinci_n &_o expugnari_fw-la cic._n expugnans_fw-la participium_fw-la sive_fw-la nomen_fw-la ex_fw-la participio_fw-la ut_fw-la herba_fw-la expugnantior_fw-la ovid._n a_o herb_n of_o great_a force_n virtue_n or_o efficacy_n expugnâtus_fw-la pen._n prod_v aliud_fw-la participium_fw-la conquer_a win_v by_o assault_n overcome_v ut_fw-la mens_fw-la expugnata_fw-la stat._n moenia_fw-la expugnata_fw-la lucret._n expugnátio_n onis_fw-la f._n g._n verbale_n cic._n a_o conquer_a a_o wynning_n vrbium_fw-la expugnationes_fw-la cic._n nocturnae_fw-la expugnationes_fw-la cic._n expugnâtor_n pen._n prod_v toris_fw-la m._n g._n verbale_n liu._n a_o conqueror_n a_o overcom_a expugnator_fw-la
idem_fw-la plin._n incúbitus_fw-la huius_fw-la incúbitus_fw-la m._n g._n pen._n cor_fw-la idem_fw-la ut_fw-la incubitus_fw-la dextri_fw-la lateris_fw-la plin._n the_o lie_v on_o the_o right_a side_n incubâtor_n pen._n prod_v incubatóris_n aliud_fw-la verbale_n m._n ge_o one_o that_o dwell_v or_o be_v much_o in_o a_o place_n ut_fw-la incubator_n aulae_fw-la siculae_fw-la dionysius_n macrobius_n dyonise_v the_o usurper_n of_o the_o realm_n of_o sicily_n incubo_n onis_fw-la m._n ge_o he_o that_o set_v all_o his_o affection_n on_o his_o riches_n also_o idem_fw-la quod_fw-la incubus_n incubus_n by_o m._n g._n a_o spirit_n take_v the_o form_n of_o man_n and_o meddle_v with_o woman_n also_o a_o disease_n call_v the_o mare_n or_o beg_v wherewith_o man_n be_v oppress_v in_o the_o night_n inculco_fw-la inculcas_fw-la inculcâre_fw-la to_o porre_v or_o thrust_v in_o canis_fw-la rabiosi_fw-la morsibus_fw-la inculcata_fw-la post_fw-la diem_fw-la septimum_fw-la soluitur_fw-la plin._n be_v thrust_v into_o the_o bite_a of_o a_o mad_a dog_n inculcare_fw-la munus_fw-la seneca_n to_o press_v a_o gift_n upon_o one_o whether_o he_o will_v or_o no._n ¶_o inculcare_fw-la per_fw-la translationem_fw-la cicero_n to_o repeat_v often_o to_o beat_v into_o one_o mind_n or_o memory_n tradere_fw-la &_o inculcare_fw-la aliquid_fw-la cicer._n to_o teach_v and_o inculcate_v a_o thing_n often_o alicui_fw-la inculcare_fw-la aliquid_fw-la cic._n inculcasti_fw-la etiam_fw-la ut_fw-la c_o pisonem_fw-la nominaret_fw-la cic._n thou_o do_v often_o put_v into_o his_o head_n to_o name_n piso_n inculcatum_fw-la est_fw-la metello_n te_fw-la aratores_fw-la evertisse_fw-la cic._n it_o be_v often_o put_v into_o metellus_n head_n versus_fw-la minus_fw-la usitatos_fw-la inculcare_fw-la cic._n inculcare_fw-la verba_fw-la graeca_n cic._n to_o mix_v often_o greek_a word_n tradita_fw-la atque_fw-la inculcata_fw-la libertas_fw-la brut._n ciceroni_n liberty_n leave_v of_o man_n ancestor_n and_o that_o they_o have_v be_v continual_o bring_v up_o in_o inculcata_fw-la persuasio_fw-la qui._n a_o persuasion_n beat_v into_o a_o man_n head_n inculcare_fw-la animus_fw-la cic._n to_o beat_v into_o man_n mind_n with_o often_o repetition_n qui_fw-la se_fw-la inculcant_fw-la auribus_fw-la nostris_fw-la cic._n which_o enter_v disputation_n with_o we_o whether_o we_o will_v harken_v to_o they_o or_o no._n inculpatus_fw-la pe_fw-es pr._n adiectiwm_fw-la gel._n blameless_a not_o fa●tie_a perfect_a vir_fw-la aquavitae_fw-la inculpatissimae_fw-la gell._n of_o perfect_a honest_a life_n fides_n inculpata_fw-la ovid._n honestae_fw-la &_o inculpatae_fw-la aquavitae_fw-la testis_fw-la cvi_fw-la apponitur_fw-la notatus_fw-la &_o reprehensibilis_fw-la callistr_n inculte_n incultus_fw-la vide_fw-la incolo_n incumba_fw-la bae_fw-la foe_n g._n a_o pate_n of_o a_o pillour_n whereon_o a_o arch_n in_o building_n especial_o stay_v incumbo_fw-la incumbis_fw-la incúbui_fw-la incubitum_fw-la pe_fw-es cor_fw-la incumbere_fw-la virg._n to_o lean_v upon_o to_o fall_v on_o a_o thing_n to_o sink_v down_o on_o a_o thing_n to_o be_v incline_v to_o to_o give_v diligence_n or_o study_n to_o to_o endeavour_v earnest_o aratris_fw-la incumbere_fw-la virg._n baculo_fw-la incumbens_fw-la ovid._n lean_v on_o incumbunt_fw-la tecta_fw-la centenis_fw-la columnis_fw-la martial_a the_o house_n stay_v or_o rest_v upon_o 100_o pillar_n gladio_fw-la incumbere_fw-la author_n ad_fw-la herenium_fw-la to_o fall_v on_o a_o sword_n and_o kill_v himself_o humero_fw-la alicuius_fw-la virg._n to_o lean_v upon_o one_o shoulder_n lecto_fw-la incumbens_fw-la ovid._n toro_n incubuit_fw-la virg._n he_o lay_v on_o his_o bed_n in_o gladium_fw-la incumbere_fw-la idem_fw-la quod_fw-la gladio_fw-la incumbere_fw-la cice._n incumbere_fw-la illi_fw-la &_o non_fw-la in_fw-la illum_fw-la dicimus_fw-la quint._n ¶_o incumbere_fw-la ab_fw-la bellum_fw-la omni_fw-la study_v cic._n to_o give_v all_o his_o care_n and_o study_v to_o the_o maintenance_n of_o a_o war_n incumbere_fw-la in_o bellum_fw-la animo_fw-la &_o opibus_fw-la caesa_fw-la with_o their_o whole_a heart_n and_o power_n to_o bend_v themselves_o to_o maintain_v a_o war_n incumbere_fw-la in_o causam_fw-la communem_fw-la cic._n with_o all_o his_o power_n to_o defend_v a_o common_a quarrel_n in_o cupiditatem_fw-la incumbere_fw-la cic._n incumbe_fw-la quaeso_fw-la in_o eam_fw-la curam_fw-la cice._n give_v all_o your_o care_n and_o study_v to_o this_o incumbe_fw-la in_o eam_fw-la curam_fw-la &_o cogitationem_fw-la quae_fw-la tibi_fw-la summam_fw-la dignitatem_fw-la &_o gloriam_fw-la afferat_fw-la cice._n with_o all_o study_n and_o devise_n endeavour_v that_o thing_n which_o may_v bring_v etc._n etc._n incubuit_fw-la autem_fw-la in_o eas_fw-la disputationes_fw-la ut_fw-la doceret_fw-la nullum_fw-la etc._n etc._n cicero_n he_o endeavour_v earnest_o in_o disputation_n to_o teach_v that_o etc._n etc._n eo_fw-la maximè_fw-la incumbis_fw-la cic._n incumbe_fw-la toto_fw-la pectore_fw-la ad_fw-la la●●dem_fw-la cicer._n give_v or_o apply_v your_o whole_a mind_n and_o courage_n to_o get_v praise_n incumbere_fw-la ad_fw-la vel_fw-la in_o perniciem_fw-la alicuius_fw-la cice._n to_o go_v about_o with_o all_o diligence_n to_o procure_v one_o destruction_n tota_n ment_fw-la omnique_fw-la animi_fw-la impetu_fw-la in_o remp._n incumbere_fw-la cic._n to_o bend_v his_o whole_a study_n force_n and_o endeavour_n to_o help_v the_o commonweal_n in_o hoc_fw-la uchementer_fw-la incumbendum_fw-la quint._n we_o must_v endeavour_v this_o very_o earnest_o incumbere_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la reip._n cicero_n to_o travail_v earnest_o to_o support_v and_o maintain_v the_o good_a estate_n of_o the_o commonweal_n incumbere_fw-la ad_fw-la vel_fw-la in_o studia_fw-la cice._n to_o study_n earnest_o to_o travail_v earnest_o in_o study_n ad_fw-la voluntatem_fw-la perferendae_fw-la legis_fw-la incubuerat_fw-la cicer._n he_o be_v earnest_o bend_v to_o have_v the_o law_n make_v ¶_o acrius_fw-la incumbere_fw-la virg._n to_o indevoure_v more_o earnest_o huc_fw-la in_o cumbe_v cic._n endeavour_v this_o thing_n labori_fw-la incumbere_fw-la sil._n incumbe_fw-la toto_fw-la animo_fw-la &_o study_v omni_n in_o ea_fw-la rationem_fw-la qua_fw-la adhuc_fw-la usus_fw-la es_fw-la cic._n neruis_fw-la cunctis_fw-la incumbere_fw-la ouidius_fw-la with_o all_o his_o strength_n and_o power_n to_o travail_v pectore_fw-la toto_fw-la incumbere_fw-la ovid._n omni_fw-la study_v virtute_fw-la authoritate_fw-la ad_fw-la rempbublicam_fw-la conseruandam_fw-la incumbere_fw-la cic._n to_o endeavour_v incumbere_fw-la ceris_fw-la &_o stylo_fw-la plini_n to_o give_v himself_o to_o write_v in_o his_o table_n professioni_fw-la incumbere_fw-la deocletianus_n to_o be_v present_o in_o possession_n ¶_o incumbere_fw-la cum_fw-la aliquo_fw-la in_o rem_fw-la aliquam_fw-la caelius_n ad_fw-la cicer._n to_o travail_v or_o take_v pain_n with_o one_o to_o bring_v a_o thing_n to_o pass_v ¶_o incumbit_fw-la illi_fw-la spes_fw-la successionis_fw-la sueton._n id_fw-la est_fw-la manet_fw-la illum_fw-la spes_fw-la successionis_fw-la the_o hope_n be_v only_o in_o he_o to_o succeed_v ¶_o incumbit_fw-la defensio_fw-la mortis_fw-la haeredi_fw-la ulpian_n the_o heir_n be_v bind_v the_o heir_n ought_v or_o it_o be_v the_o heir_n part_n to_o defend_v ¶_o magna_fw-la vis_fw-la venti_fw-la in_o mare_fw-la incubuit_fw-la quint._n a_o great_a tempest_n of_o wind_n rise_v upon_o the_o sea_n qui_fw-la in_o te_fw-la ipsum_fw-la incubuerunt_fw-la cicero_n which_o violent_o withstand_v thou_o aestus_fw-la incumbens_fw-la scopulis_fw-la virgil._n surge_n beat_v upon_o the_o rock_n ¶_o incumbere_fw-la plaut_n to_o bend_v or_o incline_v to_o quò_fw-la incumbat_fw-la eo_fw-la impellere_fw-la plaut_n to_o thrust_v he_o that_o way_n as_o he_o incline_v or_o bend_v ad_fw-la lenitatem_fw-la nimiam_fw-la ambitionémque_fw-la incumbunt_fw-la mores_fw-la cic._n his_o behaviour_n incline_v to_o overmuch_o lenity_n and_o ambition_n ad_fw-la bonum_fw-la virum_fw-la repentina_fw-la voluntatum_fw-la inclinatio_fw-la incubuit_fw-la cicero_n volunt_fw-la idem_fw-la omnes_fw-la ordines_fw-la eôdem_fw-la incumbunt_fw-la municipia_fw-la cic._n the_o free_a city_n also_o bend_v to_o the_o same_o incunabula_fw-la pe_fw-es co_fw-la incunabulôrum_fw-la n._n g._n plaut_n all_o belong_v to_o the_o swaddle_a of_o a_o child_n thing_n pertain_v to_o infancy_n the_o beginning_n of_o any_o thing_n incunabula_fw-la pro_fw-la initijs_fw-la cice._n de_fw-fr oratoris_fw-la quasi_fw-la incunabulis_fw-la dicere_fw-la of_o the_o beginning_n &_o first_o principle_n of_o a_o orator_n rudimenta_fw-la &_o incunabula_fw-la virtutis_fw-la cic._n dicendi_fw-la incunabula_fw-la quintil._n the_o first_o principle_n of_o eloquence_n ad_fw-la incunabilis_fw-la livius_fw-la even_o from_o our_o infancy_n from_o our_o cradle_n ab_fw-la incunabulis_fw-la nostrae_fw-la veteris_fw-la puerilisque_n doctrinae_fw-la cicer._n from_o the_o first_o beginning_n of_o our_o old_a instruction_n learn_v when_o we_o be_v child_n in_o his_o locis_fw-la vestigia_fw-la ac_fw-la propè_fw-la incunabula_fw-la reperiuntur_fw-la deorum_fw-la cicero_n ¶_o incunabula_fw-la sue_n ci._n the_o place_n where_o one_o be_v bear_v and_o breed_v or_o the_o first_o beginning_n of_o his_o stock_n and_o kindred_n jovis_fw-la incunabula_fw-la crete_n ovid._n incuratus_fw-la pe_fw-es prod_v adiectiwm_fw-la ut_fw-la incurata_fw-la ulcera_fw-la horat._n vncured_a unhealed_a incuria_fw-la huius_fw-la incuriae_fw-la f._n g._n plin._n cicer._n carelesenesse_n negligence_n ill_a husbandry_n hac_fw-la incuria_fw-la laborare_fw-la aiebat_fw-la m._n lucullum_fw-la etc._n etc._n varro_n vituperanda_fw-la est_fw-la rei_fw-la maximè_fw-la necessariae_fw-la tanta_fw-la incuria_fw-la cic._n incuriósus_n pen._n prod_v adiectiwm_fw-la
resist_v to_o intermeddle_v to_o mingle_v to_o suborn_v interponere_fw-la accusatorem_fw-la ci._n to_o suborn_v and_o set_v up_o a_o ac●●sour_n interponere_fw-la se_fw-la audaciae_fw-la alterius_fw-la cic._n to_o withstand_v let_v or_o resist_v one_o presumption_n aquam_fw-la martial_a to_o mix_v water_n with_o the_o wine_n authoritatem_fw-la cic._n by_o his_o authority_n to_o command_v a_o thing_n to_o be_v do_v or_o not_o to_o be_v do_v nondum_fw-la interposita_fw-la authoritate_fw-la vestra_fw-la cic._n before_o they_o have_v any_o commandment_n from_o you_o not_o look_v for_o your_o commandment_n before_o you_o have_v will_v they_o without_o your_o authority_n condimentis_fw-la interponere_fw-la plin._n to_o put_v or_o mix_v in_o sauce_n consilium_fw-la suum_fw-la consilio_fw-la alterius_fw-la liu._n to_o follow_v his_o own_o counsel_n before_o a_o other_o man_n decretum_fw-la liu._n cic._n to_o make_v a_o decree_n dies_fw-la intercalares_fw-la mensibus_fw-la liu_o ▪_o to_o add_v the_o odds_n in_o the_o month_n of_o the_o leap_n year_n diebus_fw-la aliquot_fw-la interpositis_fw-la varr._n after_o two_o or_o three_o day_n when_o two_o or_o three_o day_n be_v pass_v fidem_fw-la alicui_fw-la caesar_n to_o promise_v and_o be_v surety_n for_o one_o fidem_fw-la svam_fw-la in_o aliquam_fw-la rem_fw-la cic._n to_o be_v surety_n and_o undertake_v for_o the_o do_v of_o a_o thing_n in_o eam_fw-la rem_fw-la se_fw-la suámque_fw-la fidem_fw-la interposuit_fw-la caesar_n he_o undertake_v and_o become_v surety_n himself_o for_o the_o thing_n judicium_fw-la suum_fw-la cic._n to_o add_v his_o judgement_n by_o his_o judgement_n to_o allow_v jusiurandum_fw-la liu._n to_o take_v a_o oath_n to_o swear_v that_o he_o will_n moram_fw-la interponere_fw-la quod_fw-la &_o moram_fw-la nectere_fw-la dicitur_fw-la cic._n to_o use_v delay_n to_o defer_v to_o prolong_v to_o drive_v of_o a_o matter_n magna_fw-la fluminis_fw-la interposita_fw-la mora_fw-la caesar_n nomen_fw-la alicuius_fw-la in_o re_fw-la aliqua_fw-la cic._n to_o set_v one_o name_n in_o a_o thing_n for_o colour_n or_o fraud_n noctem_fw-la cic._n to_o defer_v one_o night_n operam_fw-la svam_fw-la pro_fw-la aliquo_fw-la cic._n to_o travel_v or_o do_v the_o best_a he_o can_v for_o one_o poenas_fw-la cic._n to_o threaten_v punishment_n postulatum_fw-la cicero_n to_o require_v or_o demand_v a_o thing_n that_o man_n may_v consult_v whether_o it_o be_v to_o be_v grant_v or_o not_o querelas_fw-la cic._n to_o make_v complaint_n as_o man_n be_v talk_v of_o matter_n se_fw-la interponere_fw-la cic_n to_o intermeddle_v in_o a_o thing_n i_o nihil_fw-la interpono_fw-la cicer._n i_o will_v not_o meddle_v at_o all_o in_o the_o matter_n sapientius_fw-la facies_fw-la si_fw-la te_fw-la in_o istam_fw-la pacificationem_fw-la non_fw-la interpone_n cic._n you_o shall_v do_v more_o wise_o if_o you_o meddle_v not_o in_o this_o agreement_n make_v spatium_fw-la cic._n to_o take_v a_o pause_n nulla_fw-la belli_fw-la suspitione_n interposita_fw-la caes_n make_v no_o suspicion_n of_o war_n neque_fw-la interea_fw-la verbum_fw-la ullum_fw-la interposuit_fw-la naevius_n aut_fw-la socìetatem_fw-la sibi_fw-la quippiam_fw-la debere_fw-la aut_fw-la privatim_fw-la quintium_n debuisse_fw-la cic._n neither_o do_v naevius_n speak_v one_o word_n all_o that_o tyme._n etc._n etc._n interpósitus_fw-la pen._n corr_n participium_fw-la plin._n set_a or_o put_v between_o mingle_v interpositis_fw-la quinis_fw-la diebus_fw-la five_o day_n be_v past_a spatium_fw-la interpositum_fw-la lucret._n a_o space_n between_o per_fw-la interpositam_fw-la personam_fw-la vlp._n by_o a_o person_n intermeddle_v interpósitus_fw-la huius_fw-la interpósitus_fw-la pen._n cor_o m._n g._n cic._n a_o put_n or_o set_v between_o interpositio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n cic._n idem_fw-la interposition_n interpositio_fw-la cic._n interline_v in_o writing_n interpremo_fw-la intérpremis_fw-la pe_fw-es cor_fw-la interpressi_fw-it interpressum_fw-la interprémere_fw-la plaut_n to_o stop_v or_o close_v in_o interpres_fw-la intérpretis_fw-la pen._n cor_fw-la they_z ge_fw-mi virg._n a_o interpreter_n a_o expounder_n a_o translator_n a_o stickler_n between_o two_o at_o variance_n a_o mediator_n a_o mean_a a_o truchman_n a_o soothsayer_n a_o divine_a quo_fw-la iste_fw-la interpret_v non_fw-la ad_fw-la linguam_fw-la graecam_fw-la sed_fw-la ad_fw-la furta_fw-la &_o flagitia_fw-la uti_fw-la solebat_fw-la cic._n who_o he_o use_v as_o a_o mean_v not_o to_o understand_v the_o greek_a tongue_n but._n etc._n etc._n interpres_fw-la pacis_fw-la liu._n a_o mean_a of_o peace_n and_o atonement_n lingua_fw-la interpres_fw-la horat._n malus_n interpres_fw-la ovid._n interpres_fw-la &_o nuntius_fw-la cic._n a_o mediator_n or_o mean_v and_o messenger_n between_o per_fw-la amicos_fw-la &_o interpretes_n agere_fw-la aliquid_fw-la ci._n by_o friend_n and_o mediator_n to_o work_v a_o thing_n ¶_o interpres_fw-la plautus_n a_o expounder_n or_o declarer_fw-la of_o thing_n doubtful_a interpres_fw-la curarum_fw-la virg._n hominum_fw-la diuúmque_fw-la interpres_fw-la virg._n interpretes_n portentorum_fw-la galeotae_n in_o sicilia_n nominabantur_fw-la cic._n interpreter_n of_o monstruous_a thing_n be_v in_o sicily_n name_v galeotae_n coniector_n quidam_fw-la &_o interpres_fw-la portentorum_fw-la cic._n a_o divine_a and_o expounder_n what_o monstrous_a thing_n do_v signify_v a_o soothsayer_n interpres_fw-la jovis_fw-la &_o satelles_fw-la aquila_fw-la cic._n interpretes_n &_o internuntij_fw-la jovis_fw-la augur_n cic._n soothsayer_n be_v expounder_n and_o messenger_n of_o the_o will_n and_o pleasure_n of_o jupiter_n ¶_o interpretes_n poetarum_fw-la grammatici_fw-la cic._n interpres_fw-la iuris_fw-la cic._n a_o interpreter_n of_o sanctissimus_fw-la legum_fw-la interpres_fw-la iwen._n quòd_fw-la erant_fw-la multa_fw-la obscura_fw-la multa_fw-la ambigua_fw-la explanationes_fw-la adhibitae_fw-la sunt_fw-la interpretum_fw-la cic._n ¶_o interpres_fw-la cic._n a_o translator_n nec_fw-la converti_fw-la ut_fw-la interpres_fw-la sed_fw-la ut_fw-la orator_n cic._n intérpretor_n pen._n cor_fw-la interpretâris_n interpretâtus_fw-la sum_fw-la interpretari_fw-la cic._n to_o interpret_v to_o expound_v to_o declare_v to_o translate_v to_o judge_v to_o esteem_v in_o diversum_fw-la aliquid_fw-la interpretari_fw-la quintil._n to_o interpret_v a_o thing_n contrary_n obscurè_fw-la dicta_fw-la interpretari_fw-la quint._n interpretari_fw-la legem_fw-la &_o aequitate_fw-la explicare_fw-la cic._n interpretari_fw-la authores_fw-la cic._n to_o expound_v author_n ardrachnem_fw-la omnes_fw-la ferè_fw-la graeci_fw-la portulacae_fw-la nomine_fw-la interpretantur_fw-la plin._n all_o the_o grecian_n almost_o interpret_v ardrachne_v by_o the_o name_n of_o purslane_n verborum_fw-la vim_o interpretari_fw-la cic._n to_o interpret_v the_o signification_n of_o word_n interpretari_fw-la somnium_fw-la cic._n interpretari_fw-la ad_fw-la voluntatem_fw-la liu._n recte_fw-la a_o perperam_fw-la interpreter_n fuerit_fw-la ista_fw-la eius_fw-la deliberatio_fw-la qui_fw-la bellum_fw-la suscepit_fw-la liu._n ¶_o interpretari_fw-la cic._n to_o judge_v or_o count_v sic_fw-la velim_fw-la existimes_fw-la i_o de_fw-fr tua_fw-la liberalitate_fw-la ita_fw-la interpretaturum_fw-la ut_fw-la tuo_fw-la summo_fw-la beneficio_fw-la i_o affectum_fw-la iudicem_fw-la cic._n that_o i_o will_v so_o judge_v of_o your_o liberality_n that_o etc._n etc._n id_fw-la senatusconsultum_fw-la tu_fw-la interpretábere_fw-la pro_fw-la tua_fw-la sapientia_fw-la cic._n you_o shall_v interpret_v &_o judge_v that_o decree_n of_o the_o senate_n according_a to_o your_o own_o wisdom_n interpretari_fw-la grato_fw-la animo_fw-la cicero_n to_o interpret_v take_v and_o judge_v in_o good_a part_n virtutem_fw-la ex_fw-la consuetudine_fw-la aquavitae_fw-la interpretemur_fw-la cic._n let_v we_o judge_v virtue_n by_o etc._n etc._n interpretari_fw-la in_o mitiorem_fw-la partem_fw-la cic._n to_o take_v in_o the_o better_a part_n interpretatur_fw-la numen_fw-la suum_fw-la violari_fw-la plin._n iu._n he_o do_v esteem_v and_o count_v his_o divine_a majesty_n to_o be_v violate_v peruersè_fw-la interpretaris_fw-la plaut_n thou_o take_v or_o understand_v it_o ill_o secus_fw-la interpretari_fw-la suet._n to_o judge_v or_o take_v thing_n ill_a quum_fw-la ego_fw-la huius_fw-la verba_fw-la interpreter_n mihi_fw-la cautio_fw-la est_fw-la ne_fw-la etc._n etc._n plaut_n as_o far_o as_o i_o can_v gather_v by_o this_o man_n word_n interpretari_fw-la memoriae_fw-la alicuius_fw-la plaut_n to_o bring_v one_o in_o remembrance_n interpretatio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verb._n a_o interpretation_n a_o translation_n ut_fw-la verbi_fw-la interpretatione_n se_fw-la defendere_fw-la cic._n dura_n interpretatio_fw-la quint._n malitiosa_fw-la iuris_fw-la interpretatio_fw-la vide_fw-la malus_n ¶_o interpretatio_fw-la liu._n judgement_n conjecture_n nec_fw-la interpretatio_fw-la est_fw-la facilis_fw-la liu._n it_o be_v not_o easy_a to_o judge_v interpretamentum_fw-la ti_fw-mi n._n g._n idem_fw-la gellius_n interpretâtus_fw-la pen._n prod_v particip._n cic._n expound_v declare_v interpret_v interpunctus_fw-la adiectiwm_fw-la distincted_a with_o point_n narratio_fw-la distincta_fw-la personis_fw-la &_o interpuncta_fw-la sermonibus_fw-la ci._n a_o narration_n wherein_o be_v note_v distinct_a person_n and_o word_n orderly_o assign_v to_o each_o of_o they_o interpunctae_fw-la clausulae_fw-la cic._n clause_n distinct_a with_o pause_n and_o rest_n interpunctum_fw-la ti_fw-mi n._n g._n cic._n a_o point_n a_o distinction_n interpunctio_n onis_fw-la f._n g._n idem_fw-la cic._n interpurgare_o plin._n to_o purge_v or_o cleanse_v interputo_n intérputas_fw-la pe_fw-es cor_fw-la interputâre_n colum._n to_o cut_v between_o to_o cut_v of_o to_o prune_v tree_n interquiesco_fw-la interquiescis_fw-la interquiéui_fw-la
transfer_v cic._n qui_fw-fr à_fw-fr te_fw-la caussam_fw-la reg●am_fw-la aliò_fw-la transferebant_fw-la which_o will_v the_o commission_n to_o bring_v home_o the_o king_n be_v appoint_v to_o some_o other_o and_o not_o to_o you_o caussam_fw-la in_o proximum_fw-la annum_fw-la transfer_v caelius_n ad_fw-la cic._n to_o remit_v or_o defer_v the_o matter_n to_o the_o next_o year_n crimen_fw-la in_o se_fw-la vel_fw-la in_o alium_fw-la transfer_v cic._n to_o lay_v the_o fault_n upon_o himself_o or_o upon_o some_o other_o ne_fw-fr posterius_fw-la in_o i_o culpam_fw-la transferas_fw-la pla._n that_o thou_o may_v not_o lay_v or_o cast_v the_o fault_n on_o i_o hereafter_o ab_fw-la se_fw-la culpam_fw-la in_o milites_fw-la transferebat_fw-la liu._n he_o do_v put_v the_o fault_n from_o himself_o to_o the_o soldier_n omnen_fw-mi culpam_fw-la in_o te_fw-la transfer_v ci._n lay_v all_o the_o fault_n upon_o thyself_o jucunditatem_fw-la in_o animum_fw-la transfer_v cic._n sermonem_fw-la aliò_fw-la transferamus_fw-la cic._n let_v we_o common_a of_o some_o other_o matter_n seruitium_fw-la translatum_fw-la propert._n ab_fw-la oculis_fw-la ad_fw-la animum_fw-la transfer_v cic._n to_o bring_v from_o etc._n etc._n factum_fw-la aliquod_fw-la ad_fw-la invidiam_fw-la &_o fortunam_fw-la transfer_v cic._n to_o reject_v the_o fault_n of_o a_o thing_n do_v on_o fortune_n nihil_fw-la est_fw-la enim_fw-la quod_fw-la desuo_fw-la genere_fw-la in_o aliud_fw-la genus_fw-la transferri_fw-la possit_fw-la cic._n ¶_o transfer_v pro_fw-la transscribere_fw-la capita_n aliqua_fw-la in_o edictum_fw-la provinciale_a transfer_v ci._n to_o transfer_v certain_a point_n of_o a_o other_o proclamation_n into_o he_o etc._n etc._n lituras_fw-la &_o literas_fw-la de_fw-la tabulis_fw-la in_o libros_fw-la transfer_v cic._n ¶_o i●dícia_n transfer_v cic._n sin_n obsoluitur_fw-la desinemus_fw-la nos_fw-la de_fw-la iudicijs_fw-la transferendis_fw-la recusare_fw-la we_o will_v cease_v to_o refuse_v the_o remove_n of_o judgement_n from_o one_o court_n to_o a_o other_o ¶_o transfer_v graecos_n authores_fw-la quin._n to_o translate_v greek_a author_n ad_fw-la verbum_fw-la translatum_fw-la non_fw-la invenio_fw-la quint._n i_o find_v it_o not_o translate_v word_n for_o word_n in_o linguam_fw-la latina_n transfer_v plin._n ¶_o transfer_v aliquod_fw-la verbum_fw-la dicimur_fw-la quud_v illud_fw-la a_o propria_fw-la significatione_n in_fw-la aliam_fw-la convertimus_fw-la cic._n as_o we_o do_v in_o the_o use_n of_o metaphor_n audacius_fw-la translatum_fw-la verbum_fw-la qui._n a_o metaphor_n somewhat_o far_o fetch_v speciosè_fw-la translatum_fw-la quint._n translâtus_fw-la pe_z prod_v particip_n sive_fw-la tralatus_fw-la cic._n transferred_n or_o convey_v from_o one_o to_o a_o other_o translate_v cursu_fw-la translato_fw-la vada_fw-la mutat_fw-la amnis_fw-la sil._n translátio_n onis_fw-la f._n g._n sive_fw-la tralátio_fw-la verb._n plin._n a_o translation_n or_o bring_v from_o one_o to_o another_o translatio_fw-la pecuniarum_fw-la à_fw-la iustis_fw-la dominis_fw-la ad_fw-la alienos_fw-la c._n the_o take_n of_o good_n from_o the_o right_a owner_n and_o give_v they_o to_o other_o criminis_fw-la translatio_fw-la cic._n the_o reject_v or_o remove_v of_o the_o fault_n from_o one_o to_o a_o other_o translationes_fw-la quasi_fw-la mutationes_fw-la sunt_fw-la quum_fw-la quod_fw-la non_fw-la habeas_fw-la aliunde_fw-la sumas_fw-la cic._n borowing_n vnius_fw-la verbi_fw-la translatio_fw-la cic._n the_o transfer_v or_o the_o translate_n of_o one_o word_n translâtor_n translatôris_fw-la vel_fw-la tralátor_fw-la pe_fw-es pro._n verbale_n mascu_fw-la he_o that_o translate_v or_o conveigh_v from_o one_o to_o another_o a_o translator_n a_o transposer_n ut_fw-la translator_n quaesturae_fw-la cic._n translatitius_n adiect_n sive_fw-la tralatitius_n cicer._n that_o be_v transfer_v or_o transpose_v take_v from_o other_o common_a ordinary_a of_o no_o great_a weight_n not_o excellent_a constitutio_fw-la translatitia_fw-la cic._n ius_n publicum_fw-la &_o translatitium_fw-la suet._n causae_fw-la translatitiae_fw-la &_o maximae_fw-la contraria_fw-la suet._n common_a cause_n of_o small_a importance_n funus_fw-la translatitium_fw-la su._n id_fw-la est_fw-la modicum_fw-la &_o vulgar_a a_o funeral_n obsequi_fw-la of_o the_o common_a sort_n &_o nothing_o curious_a or_o exquisite_a vetus_fw-la edictum_fw-la translatitiumque_fw-la cic._n a_o old_a proclamation_n not_o of_o one_o self_n devise_v but_o take_v out_o of_o other_o translatitium_fw-la in_o aegypto_n est_fw-la &_o octavo_fw-la mense_fw-la gigni_fw-la plin._n it_o be_v a_o thing_n in_o egypt_n ordinary_a and_o common_a etc._n etc._n translatitie_n aduerbium_fw-la light_o slight_o necligent_o with_o small_a diligence_n ut_fw-la translatitiè_fw-fr aliquid_fw-la exequi_fw-la vlp._n translatîuus_n pen._n pro._n adiect_n idem_fw-la quod_fw-la translatitius_n translatiuè_fw-fr aduer_n idem_fw-la quod_fw-la translatitiè_fw-fr martianus_n juris_fw-la transfigo_fw-la transfígis_fw-la transfixi_fw-la transfixum_fw-la transfigere_fw-la ci._n to_o thrust_v or_o stick_v through_o telis_n transfigitur_fw-la pectora_fw-la lucan_n he_o have_v his_o breast_n strike_v through_o with_o dart_n transfigere_fw-la cum_fw-la armis_fw-la corpus_fw-la alicuius_fw-la liu._n transfigere_fw-la gladio_fw-la aliquem_fw-la per_fw-la pectus_fw-la liu._n to_o strike_v one_o through_o at_o the_o breast_n with_o a_o sword_n per_fw-la adversum_fw-la pectus_fw-la transfigere_fw-la liu._n transfixus_fw-la particip._n plin._n stick_v or_o thrust_v through_o clypei_fw-la transfixi_fw-la sil._n hasta_fw-la transfixa_fw-la virum_fw-la vir._n pectus_fw-la transfixum_fw-la virg._n transfiguro_fw-la transfigúras_fw-la pe_fw-es prod_v transfigurâre_n sueton._n to_o transform_v to_o turn_v out_o of_o one_o shape_n into_o a_o other_o corpus_fw-la in_o scorpiones_fw-la transfigurare_fw-la plin._n transfigurantur_fw-la amygdalae_fw-la ex_fw-la dulcibus_fw-la in_fw-la amaras_fw-mi pli._n be_v turn_v in_o lupum_fw-la transfigurari_fw-la plin._n in_o plurimas_fw-la similitudines_fw-la transfigurari_fw-la plin._n animos_fw-la iudicum_fw-la in_o eum_fw-la quem_fw-la volumus_fw-la habitum_fw-la formare_fw-la &_o velut_fw-la transfigurare_fw-la quint._n transfigurátio_n onis_fw-la f._n g._n verb._n plin._n transfiguration_n change_v from_o one_o form_n to_o a_o other_o transfluo_n transfluis_fw-it transfluxi_fw-la transfluxun_n transflúere_o pli._n to_o leak_n or_o run_v out_o to_o pass_v or_o flow_v over_o or_o through_o transfodio_n tránsfodis_fw-la pe_fw-es c._n tránsfodi_fw-la pe_fw-es pr._n transfossum_fw-la transfódere_fw-la li._n to_o dig_v through_o to_o strike_v or_o thrust_v through_o transformo_fw-la transformas_fw-la transformáre_fw-la vir._n to_o transform_v to_o change_v from_o one_o shape_n to_o a_o other_o juppiter_n aut_fw-la in_o aves_fw-la aut_fw-la se_fw-la transformat_n in_o aurum_n ovid._n membra_fw-la transformat_n in_fw-la iwencos_fw-la ovid._n faciem_fw-la svam_fw-la transformare_fw-la ovid._n ad_fw-la naturam_fw-la alicuius_fw-la transformari_fw-la quint._n transformis_fw-la &_o hoc_fw-la transform_v ovid._n that_o be_v transform_v or_o change_v transformatio_fw-la onis_fw-la verb._n f._n g._n sen._n a_o transform_a transforo_n tránsforas_fw-la p._n c._n transforàui_fw-la transforâtum_fw-la transforâre_fw-la sen._n to_o make_v a_o hole_n through_o transfreto_o tránsfretas_fw-la pe_fw-es c._n transfetâre_o pli._n iun._n to_o pass_v over_o the_o sea_n transfretatio_fw-la onis_fw-la f._n g._n a_o passage_n over_o the_o sea_n transfugio_n tránsfugis_fw-la pen._n cor_fw-la transfúgi_n pe_fw-es pro._n transfúgitum_n pe_fw-es cor_fw-la transfúgere_fw-la liu._n to_o flee_v from_o place_n to_o place_n to_o flee_v from_o his_o captain_n or_o own_o people_n to_o enemy_n ad_fw-la host_n transfugere_fw-la pla._n to_o go_v and_o yield_v unto_o the_o contrary_a part_n duo_o millia_fw-la peditum_fw-la ad_fw-la annibalem_fw-la transfugiunt_fw-la li._n flee_v from_o the_o roman_n to_o hannibal_n ab_fw-la afflicta_fw-la amicitia_fw-la transfugere_fw-la cicer._n to_o forsake_v friend_n be_v in_o adversity_n and_o go_v to_o other_o transfúgium_n transfúgij_fw-la n._n g._n liu._n yield_v to_o enemy_n forsake_v or_o run_v away_o from_o his_o own_o side_n to_o the_o contrary_a part_n tránsfuga_o trânsfugae_fw-la pe_fw-es co_fw-la m._n g._n liu._n he_o that_o flee_v from_o his_o own_o part_n to_o the_o enemy_n a_o traitor_n transfuga_fw-la ad_fw-la graecos_n plin._n transfumo_fw-la transfúmas_fw-la pe_fw-es pro._n transfumâre_o statius_n to_o smoke_v through_o transfundo_fw-la transfundis_fw-la transfúdi_fw-la transfûsum_fw-la pen._n prod_v transfúndere_fw-la colum._n to_o pour_v out_o of_o one_o vessel_n into_o a_o other_o to_o translate_v to_o transpose_v cineres_fw-la sva_fw-la manu_fw-la transfundere_fw-la in_o urnam_fw-la luc._n svas_fw-la laudes_fw-la ad_fw-la alterum_fw-la transfundere_fw-la per_fw-la translationem_fw-la c._n to_o attribute_v his_o own_o praise_n to_o a_o other_o man_n amorem_fw-la svam_fw-la in_o aliam_fw-la transfundere_fw-la cic._n to_o forsake_v one_o and_o transfer_v his_o love_n or_o set_v his_o mind_n upon_o a_o other_o transfúsio_n onis_fw-la f._n ge_o verbale_n plin._n a_o pour_v out_o of_o one_o vessel_n into_o a_o other_o transgredior_fw-la transgréderis_fw-la p._n co_fw-la transgressus_fw-la sum_fw-la tránsgredi_fw-la penu_fw-la corr_n sallust_n to_o pass_v or_o go_v over_o and_o beyond_o to_o exceed_v to_o transgress_v a_o law_n aewm_fw-la transmissum_fw-la stat._n age_n pass_v steriles_fw-la transmisimus_fw-la annos_fw-la stat._n ¶_o transmittere_fw-la descrimen_fw-la pli._n iun._n to_o escape_v or_o pass_v a_o danger_n ¶_o transmittere_fw-la haereditatem_fw-la alicui_fw-la plin._n iun._n to_o give_v over_o a_o herytage_n to_o one_o ¶_o transmittere_fw-la sil._n to_o omit_v or_o
be_v dispute_v be_v provoke_v to_o the_o stool_n in_o exonerate_v nature_n he_o pour_v out_o all_o his_o bowel_n and_o so_o dye_v arrius_n or_o rather_o arrianus_n a_o hystorian_n bear_v in_o nicomedia_n among_o other_o work_n he_o write_v in_o greek_a the_o life_n of_o great_a alexander_n this_o man_n for_o his_o learning_n and_o virtue_n obtain_v great_a honour_n at_o rome_n of_o the_o emperor_n hadrian_n and_o antonine_n in_o so_o much_o that_o he_o be_v once_o consul_n there_o be_v one_o arrius_n a_o philosopher_n in_o alexandria_n in_o the_o time_n of_o augustus_n and_o a_o other_o very_o familiar_a with_o cicero_n arsaces_n be_v the_o general_a name_n of_o the_o king_n of_o parthia_n arsácia_n the_o name_n of_o a_o city_n of_o mede_n arsanca_n a_o city_n of_o germany_n call_v cleppern_n arsenária_n a_o city_n of_o mauritania_n call_v arze_n arsichina_n a_o city_n in_o germany_n now_o call_v bromp_n arsichoras_n a_o king_n of_o sardis_n in_o the_o time_n of_o hannibal_n arsinoë_n the_o wife_n of_o lysimachus_n king_n of_o macedon_n also_o a_o city_n in_o cyrene_n call_v common_o trochara_n arsonium_n a_o city_n of_o germany_n call_v prinsintza_n artabanus_n a_o king_n of_o parthia_n the_o last_o of_o arsaces_n stock_n who_o artaxerxes_n slay_v and_o restore_v the_o kingdom_n to_o the_o persian_n .538_o year_n after_o darius_n be_v subdue_v by_o alexander_n artabazes_n vel_fw-la artabasdes_n a_o king_n of_o armenia_n son_n of_o mithridates_n a_o man_n excellent_o learn_v artabicia_n one_o of_o the_o yle_n of_o propontis_n artabri_n a_o people_n by_o the_o promontory_n call_v artabrum_n artabrum_n a_o promontorye_n in_o spain_n artace_n a_o city_n of_o the_o milesian_n in_o asia_n also_o a_o town_n of_o bythinia_n call_v carpi_n artacena_n a_o country_n of_o syria_n artacha_n a_o hill_n full_a of_o tree_n in_o the_o isle_n of_o the_o cyziceniens_fw-la artachaeas_n a_o capitaine_fw-fr in_o the_o army_n of_o xerxes_n artanes_n a_o king_n of_o armenia_n surname_v sophenus_n also_o a_o ryver_n run_v into_o ister_n artaphernes_n one_o of_o darius_n captain_n vanquish_v of_o the_o greek_n near_a to_o marathon_n artanum_n a_o city_n of_o germany_n call_v herbipolis_n wirtzbourg_n artaxa_n a_o king_n of_o armenia_n of_o who_o tigranes_n descend_v artàxata_n orum_fw-la n._n g._n the_o chief_a city_n of_o armenia_n the_o great_a at_o the_o ryver_n araxis_n artaxerxes_n a_o name_n whereby_o many_o king_n of_o persia_n be_v call_v of_o who_o one_o be_v name_v in_o the_o bible_n assuerus_n a_o other_o which_o be_v his_o son_n by_o hester_n call_v also_o ochus_n a_o other_o call_v longimanus_fw-la because_o his_o arm_n and_o hand_n be_v so_o long_o that_o stand_v upryght_o he_o may_v touch_v his_o knee_n with_o his_o hand_n he_o be_v benign_a and_o love_a peace_n and_o therefore_o be_v he_o well_o belove_v of_o all_o his_o people_n he_o be_v before_o the_o incarnation_n 485._o year_n and_o have_v to_o surname_n memnon_n artaxiasata_n a_o city_n of_o armenia_n arteatae_n people_n of_o persia_n artembares_n a_o noble_a man_n of_o the_o mede_n artimidorus_n a_o learned_a man_n very_o familiar_a with_o brutus_n which_o deliver_v a_o book_n to_o caesar_n of_o the_o conspiracy_n against_o he_o the_o same_o day_n that_o he_o be_v slay_v willing_a he_o to_o read_v it_o forthwith_o but_o he_o neglect_v it_o to_o his_o own_o confusion_n artemis_n idis_fw-la be_v a_o name_n of_o diana_n artemisia_n the_o name_n of_o a_o noble_a princess_n wife_n to_o mausolus_n king_n of_o caria_n of_o a_o notable_a chastity_n and_o excel_v so_o in_o love_n toward_o her_o husband_n that_o when_o he_o be_v dead_a she_o cause_v his_o heart_n to_o be_v dry_v in_o a_o vessel_n of_o gold_n into_o powder_n &_o by_o little_a and_o little_o she_o drink_v it_o up_o say_v their_o two_o heart_n shall_v never_o depart_v a_o sunder_o and_o that_o she_o think_v there_o may_v be_v no_o worthy_a sepulchre_n make_v for_o it_o but_o her_o own_o body_n notwythstand_v she_o make_v for_o his_o body_n such_o a_o sepulchre_n that_o for_o the_o excellent_a workmanship_n beauty_n and_o costlynesse_n it_o be_v take_v for_o one_o of_o the_o marueyle_n of_o the_o world_n and_o for_o the_o noble_a fame_n thereof_o all_o sumptuous_a and_o great_a sepulcher_n be_v afterward_o call_v mausolaea_n she_o find_v also_o the_o herb_n artemisia_n call_v in_o latin_a damasonium_n of_o great_a virtue_n in_o woman_n disease_n artemisium_n a_o promontory_n of_o euboea_n and_o a_o image_n of_o diana_n artemisius_n the_o month_n of_o may_n among_o the_o macedonian_n also_o a_o hill_n in_o arcady_n artemita_n a_o famous_a city_n .500_o furlong_n from_o seleucia_n artemius_n a_o mountain_n of_o achaia_n in_o argo_n artemon_n the_o proper_a name_n of_o dyvers_a man_n artemon_n a_o heretic_n which_o affirm_v that_o christ_n be_v but_o pure_a man_n take_v his_o beginning_n in_o the_o virgin_n marie_n this_o heresy_n be_v once_o condemn_v be_v eftsoon_o revyue_v by_o palus_n samosatenus_fw-la arthurus_n a_o king_n of_o england_n when_o it_o be_v call_v britannia_n a_o man_n of_o excellent_a prowess_n who_o in_o xv_o great_a battle_n against_o the_o saxon_n vanquish_v they_o and_o final_o drive_v the_o most_o part_n of_o they_o out_o of_o this_o realm_n he_o subdue_v scotland_n and_o ireland_n at_o that_o time_n be_v well_o inhabit_v and_o in_o culture_n and_o after_o keep_v a_o honourable_a house_n of_o valiant_a and_o noble_a personage_n wherein_o be_v such_o magnificence_n that_o it_o give_v occasion_n to_o frenchman_n and_o spaniard_n to_o exercise_v their_o wit_n in_o avaunce_v of_o arthur_n majesty_n with_o incredible_a fable_n which_o be_v no_o more_o to_o be_v marvel_v at_o than_o the_o semblabe_n invention_n and_o fantasy_n of_o the_o greek_n albeit_o this_o arthur_n be_v a_o very_a noble_a and_o famous_a prince_n yet_o of_o they_o which_o write_v history_n about_o his_o time_n he_o be_v unremembered_a he_o flourish_v about_o the_o year_n of_o our_o lord_n 510._o artigis_fw-la a_o city_n in_o spain_n call_v also_o alhama_n artómici_n people_n of_o a_o country_n in_o france_n call_v arminake_n artotyrítae_n people_n which_o do_v offer_v to_o their_o god_n bread_n and_o cheese_n aruales_fw-la fratres_fw-la be_v suppose_v to_o be_v the_o foster_n brethren_n of_o romulus_n to_o who_o he_o give_v the_o dignity_n of_o priesthood_n to_o make_v sacrifice_n for_o grow_v and_o increase_n of_o corn_n and_o preservation_n of_o the_o corn_n field_n aruerni_fw-la people_n of_o france_n near_o to_o the_o ryver_n of_o leyre_n aruisium_fw-la a_o hill_n on_o the_o sea_n coast_n of_o the_o isle_n call_v chium_fw-la where_o grow_v the_o wine_n call_v aruisia_n vina_fw-la now_o maruisia_n vina_fw-la malmsey_n arúnca_n a_o town_n in_o italy_n arupenum_fw-la a_o town_n in_o france_n arupinus_n a_o city_n in_o pannonie_n arxata_n a_o city_n of_o armenia_n a_o s_o asa_n in_o the_o language_n of_o syria_n signify_v a_o physician_n or_o a_o healer_n of_o sickness_n of_o that_o name_n be_v the_o five_o king_n of_o juda_n the_o son_n of_o abia_n who_o reign_v .41_o year_n he_o honour_v god_n destroy_v idol_n and_o be_v fortunate_a in_o battle_n so_o that_o he_o be_v compare_v to_o king_n david_n for_o his_o personage_n and_o virtuous_a quality_n he_o slay_v the_o king_n of_o aethiop_n with_o a_o infinite_a number_n of_o his_o people_n he_o be_v before_o the_o incarnation_n .973_o year_n asachae_fw-la a_o people_n in_o the_o mountain_n of_o aethiope_n five_o day_n journey_n from_o the_o sea_n who_o live_v only_o by_o the_o hunt_n of_o elephant_n asachus_n a_o ryver_n in_o macedon_n run_v by_o heraclia_n at_o the_o foot_n of_o the_o mountain_n oete_n asae_n a_o town_n or_o people_n of_o peloponnesus_n asaea_n a_o certain_a hill_n asaeus_n a_o greek_a that_o be_v slay_v of_o hercules_n asaph_z a_o hebrue_n word_n signify_v gather_v or_o finish_v of_o this_o name_n be_v a_o sing_a man_n in_o the_o house_n of_o god_n to_o who_o king_n david_n assign_v certain_a title_n of_o his_o psalm_n asbestae_fw-la a_o people_n of_o lybia_n where_o be_v a_o oracle_n of_o ammon_n asbolus_n the_o name_n of_o a_o hound_n in_o ovid._n asbotus_n a_o city_n in_o thessaly_n asca_n àlias_o ascu_n a_o city_n in_o sicily_n build_v by_o elymu_n as_o prince_n of_o troy_n ascaláphus_n the_o son_n of_o mars_n and_o astiocles_n also_o the_o son_n of_o acheron_n and_o the_o nymph_n orphnes_fw-mi which_o be_v turn_v into_o a_o owl_n ascalíngium_n the_o city_n of_o hilderhem_n ascalon_n a_o hebrue_n word_n signify_v a_o poise_v or_o a_o balance_n or_o fire_n of_o infamy_n and_o it_o be_v the_o name_n of_o a_o city_n in_o the_o high_a idumea_n from_o jerusalem_n .90_o mile_n as_o egesippus_fw-la say_v the_o people_n of_o this_o city_n be_v call_v ascalonitae_n ascalus_n the_o brother_n of_o tantalus_n and_o son_n of_o hymenaeus_n ascancalis_n the_o city_n of_o