Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n greek_a latin_a translate_v 3,558 5 9.2013 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A65557 Scripture authentick and faith certain a discourse which may serve for an answer to divers late aspersions on the integrity of originals and validity of our modern translations / by Edward Lord Bishop of Cork and Rosse. Wettenhall, Edward, 1636-1713. 1686 (1686) Wing W1514; ESTC R23965 40,444 168

There are 9 snippets containing the selected quad. | View original text

boring_n of_o the_o ear._n by_o either_o of_o these_o short_a paraphrase_n other_o have_v make_v large_a we_o see_v the_o discrepancy_n be_v natural_o remove_v either_o phrase_n be_v the_o same_o in_o effect_n and_o both_o pertinent_a to_o the_o scope_n or_o design_n of_o the_o whole_a paragraph_n and_o the_o like_a accommodation_n may_v be_v make_v of_o other_o seem_o discordant_a passage_n will_v the_o bound_n of_o this_o discourse_n permit_v §._o xvi_o to_o put_v into_o one_o all_o which_o have_v be_v say_v to_o this_o last_o objection_n the_o sum_n of_o our_o answer_n be_v our_o saviour_n and_o his_o apostle_n in_o their_o ordinary_a preach_v to_o the_o jew_n use_v not_o the_o septuagint_n part_n therefore_o of_o what_o our_o adversary_n object_n be_v false_a in_o the_o pen_v of_o the_o gospel_n or_o new_a testament_n because_o a_o then_o receive_v though_o not_o exact_v version_n be_v argumentum_fw-la ad_fw-la homines_fw-la a_o fit_a proof_n to_o many_o of_o that_o age_n and_o people_n and_o will_v beside_o serve_v well_o enough_o for_o all_o in_o general_a the_o version_n of_o the_o septuagint_n be_v use_v ordinary_o and_o yet_o very_o a._n very_o see_v herein_o the_o appendix_n a._n frequent_o desert_v there_o be_v therefore_o still_o more_o falsity_n in_o our_o adversary_n clamour_n but_o it_o be_v nonsense_n to_o infer_v hence_o as_o some_o do_v that_o therefore_o the_o septuagint_n be_v more_o authentic_a than_o the_o hebrew_n that_o be_v a_o translation_n than_o its_o original_a beside_o after_o all_o this_o coil_n the_o authority_n both_o of_o old_a testament_n and_o new_a stand_v firm_a above_o the_o attempt_n of_o its_o enemy_n wit_n learning_n or_o malice_n for_o general_o in_o both_o the_o sense_n be_v the_o same_o the_o way_n of_o express_v only_o different_a the_o old_a testament_n as_o extant_a in_o our_o english_a bibles_n be_v translate_v grammatical_o or_o in_o a_o manner_n word_n for_o word_n what_o be_v produce_v out_o of_o the_o old_a in_o the_o new_a testament_n be_v often_o a_o paraphrase_n of_o the_o original_a text_n as_o be_v translate_v from_o a_o kind_n of_o greek_a paraphrase_n rather_o than_o a_o simple_a version_n common_o call_v the_o septuagint_n and_o thence_o arise_v that_o seem_a discrepancy_n i_o conclude_v therefore_o upon_o the_o whole_a the_o scripture_n of_o the_o old_a testament_n to_o be_v a_o sure_a word_n of_o prophecy_n notwithstanding_o those_o loud_a imputation_n of_o corruption_n of_o various_a readins_n of_o none_o or_o indeterminate_a sense_n all_o which_o imputation_n for_o the_o main_a be_v false_a and_o where_o they_o be_v not_o affect_v not_o any_o considerable_a substantial_a part_n of_o scripture_n that_o be_v of_o divine_a verity_n or_o point_n of_o christian_a faith_n and_o practice_n and_o the_o same_o by_o the_o premise_n be_v conclusible_a also_o of_o the_o new_a testament_n therefore_o scripture_n be_v authentic_a §._o xvii_o it_o remain_v now_o in_o the_o next_o place_n to_o propound_v term_n on_o which_o we_o may_v be_v ascertain_v of_o our_o faith_n from_o the_o scripture_n which_o have_v be_v thus_o prove_v to_o be_v sure_a and_o they_o shall_v be_v very_o brief_a few_o and_o reasonable_a term_n which_o i_o will_v propound_v the_o first_o article_n shall_v be_v that_o in_o all_o controvert_v point_n of_o faith_n for_o there_o be_v point_n of_o faith_n at_o least_o point_n which_o some_o man_n obtrude_v on_o our_o faith_n that_o be_v controvert_v and_o reject_v too_o very_o common_o and_o just_o i_o say_v that_o in_o such_o controvert_v point_n of_o faith_n that_o doctrine_n wherein_o both_o original_n and_o translation_n general_o agree_v whether_o in_o a_o deep_a silence_n or_o a_o contradiction_n thereof_o be_v adjudge_v either_o spurious_a or_o no_o point_n of_o faith_n this_o will_n at_o once_o strike_v off_o all_o the_o new_a article_n of_o the_o tridentine_a creed_n i_o mean_v the_o creed_n frame_v from_o the_o decree_n of_o the_o council_n of_o trent_n together_o with_o all_o doctrine_n favour_v there_o though_o not_o express_o decree_v for_o faith_n but_o since_o improve_v and_o receive_v as_o faith_n by_o the_o romanist_n and_o particular_o the_o pope_n infallibility_n will_v be_v go_v for_o if_o scripture_n have_v assert_v infallibility_n to_o any_o vicegerent_n of_o god_n on_o earth_n it_o will_v be_v to_o king_n not_o to_o pope_n prov._n xuj_o 10._o a_o divine_a sentence_n be_v in_o the_o lip_n of_o the_o king_n his_o mouth_n transgress_v not_o in_o judgement_n which_o text_n though_o it_o manifest_o restrain_v itself_o to_o the_o administration_n of_o civil_a justice_n wherein_o none_o of_o our_o church_n ever_o think_v of_o any_o appeal_n from_o a_o royal_a decree_n or_o in_o any_o other_o case_n of_o resistance_n to_o the_o royal_a authority_n yet_o do_v it_o suppose_v a_o more_o general_o infallible_a conduct_n and_o superintendency_n of_o god_n providence_n over_o the_o decree_n of_o king_n than_o be_v any_o where_o in_o holy_a scripture_n assert_v over_o the_o sentence_n or_o determination_n of_o any_o other_o judge_n on_o earth_n in_o any_o cause_n whatsoever_o and_o i_o will_v fain_o see_v produce_v from_o any_o part_n of_o holy_a yea_o even_o of_o apocryphal_a writ_n so_o fair_a and_o express_v a_o text_n for_o a_o infallibility_n of_o pope_n or_o any_o other_o on_o earth_n but_o this_o by_o the_o bye_n second_o i_o propound_v only_o further_o that_o whatsoever_o original_n and_o translation_n general_o agree_v in_o assert_v as_o necessary_a to_o be_v believe_v or_o do_v in_o order_n to_o salvation_n be_v admit_v as_o such_o and_o i_o be_o sure_a then_o the_o whole_a doctrine_n both_o of_o faith_n and_o practice_n of_o the_o protestant_n stand_v establish_v for_o our_o foundation_n be_v scripture_n and_o that_o interpret_v by_o the_o universal_a tradition_n of_o the_o church_n in_o its_o first_o and_o pure_a age_n even_o when_o the_o bold_a adversary_n we_o have_v dare_v not_o say_v those_o corruption_n of_o scripture_n of_o which_o now_o they_o make_v so_o clamorous_a pretence_n be_v in_o be_v and_o in_o scripture_n our_o foundation_n be_v not_o dubious_a text_n perplex_v with_o criticism_n uncertain_a by_o various_a readins_n suspect_v for_o corruption_n interpolation_n etc._n etc._n but_o plain_a express_a undoubted_a and_o repeat_v once_o and_o as_o long_o as_o our_o foundation_n thus_o be_v scripture_n if_o that_o be_v a_o sure_a word_n our_o faith_n be_v sure_a §._o xviii_o whether_o then_o some_o man_n dispute_v against_o scripture_n mere_o out_o of_o wantonness_n and_o to_o show_v their_o learning_n or_o for_o other_o end_n it_o concern_v not_o we_o to_o inquire_v but_o both_o they_o and_o all_o our_o enemy_n must_v know_v it_o be_v past_a time_n of_o day_n to_o put_v we_o out_o of_o conceit_n with_o our_o bibles_n or_o to_o persuade_v they_o out_o of_o our_o hand_n or_o heart_n graecum_fw-la est_fw-la non_fw-la potest_fw-la legi_fw-la may_v down_o in_o monkish_a age_n it_o will_v not_o now_o no_o not_o even_o with_o those_o who_o some_o disdainful_o and_o with_o a_o great_a pride_n than_o be_v due_a to_o the_o merit_n of_o their_o own_o learning_n call_v laic_n and_o god_n be_v bless_v for_o this_o glorious_a light_n upon_o the_o whole_a therefore_o we_o remain_v sure_a both_o of_o our_o scripture_n and_o of_o our_o faith_n §._o xix_o and_o here_o by_o the_o way_n i_o must_v take_v the_o liberty_n to_o say_v all_z other_o imaginable_a way_n of_o make_v we_o sure_o of_o our_o faith_n without_o scripture_n in_o the_o present_a state_n of_o thing_n be_v idle_a and_o vain_a and_o whatever_o carry_v any_o plausible_a pretence_n of_o certainty_n will_n at_o length_n resolve_v itself_o into_o this_o of_o scripture_n there_o have_v be_v a_o long_a time_n and_o still_o be_v a_o great_a cry_n in_o the_o world_n about_o tradition_n but_o if_o we_o look_v into_o the_o case_n it_o be_v not_o tradition_n that_o be_v the_o constant_a consent_n of_o the_o ancient_n and_o catholic_n church_n which_o the_o romanist_n have_v to_o vouch_v for_o their_o present_a tradition_n or_o peculiar_a doctrine_n but_o the_o late_a corrupt_a use_n and_o bold_a say-so_a of_o their_o church_n thus_o in_o the_o council_n of_o trent_n when_o the_o evidence_n of_o any_o of_o these_o their_o new_a at_o least_o comparative_o new_a doctrine_n have_v be_v sift_v and_o can_v be_v find_v neither_o in_o scripture_n nor_o father_n or_o any_o ancient_a council_n it_o be_v but_o say_v the_o point_n be_v so_o hold_v or_o practise_v by_o the_o church_n and_o the_o church_n be_v infallible_a therefore_o be_v the_o church_n teach_v it_o it_o must_v be_v a_o apostolic_a tradition_n though_o not_o extant_a in_o scripture_n and_o so_o whatever_o they_o please_v to_o give_v this_o venerable_a name_n to_o be_v thereby_o present_o dub_v a_o article_n of_o faith_n and_o particular_o thus_o be_v the_o matter_n carry_v in_o the_o
question_n of_o the_o sacrifice_n of_o the_o mass_n of_o the_o present_a canon_n of_o the_o mass_n of_o the_o sacrament_n of_o penance_n and_o extreme_a unction_n in_o the_o interdict_v of_o priest_n marriage_n not_o to_o name_v more_o point_n of_o like_a nature_n for_o if_o indeed_o true_o name_v that_o be_v universal_a tradition_n quod_fw-la ubique_fw-la quod_fw-la semper_fw-la quod_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la etc._n etc._n be_v the_o thing_n urge_v upon_o we_o we_o be_v and_o ever_o have_v be_v as_o much_o for_o it_o as_o any_o man_n to_o this_o day_n we_o cry_v let_v we_o go_v to_o trial_n on_o this_o issue_n in_o the_o name_n of_o god_n but_o such_o tradition_n as_o this_o we_o shall_v find_v among_o all_o the_o controvert_v point_n only_o for_o scripture_n i_o will_v be_v bold_a to_o say_v we_o have_v not_o so_o unvariable_a tradition_n for_o the_o article_n of_o the_o creed_n which_o we_o call_v the_o apostle_n creed_n as_o we_o have_v in_o behalf_n of_o the_o book_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n so_o that_o according_a to_o these_o measure_n we_o be_v but_o where_o we_o be_v before_o universal_a tradition_n must_v prescribe_v our_o faith_n and_o universal_a tradition_n we_o have_v for_o no_o point_n controvert_v but_o for_o the_o original_a scripture_n nay_o indeed_o scarce_o for_o any_o other_o point_n of_o faith_n so_o uniform_o original_a scripture_n therefore_o as_o before_o still_o stand_v unshaken_a §._o xx_o but_o these_o rule_n will_v some_o say_v be_v for_o learned_a man_n who_o understand_v and_o can_v search_v original_n compare_v version_n and_o see_v wherein_o they_o agree_v what_o shall_v the_o unlearned_a common_a people_n do_v i_o say_v still_o keep_v to_o your_o english_a translation_n good_a people_n keep_v to_o what_o you_o be_v your_o english_a bibles_n to_o you_o be_v the_o sure_a word_n of_o prophecy_n and_o gospel_n too_o that_o you_o can_v meet_v with_o the_o translation_n of_o the_o old_a testament_n have_v be_v confess_v by_o foreigner_n of_o excellent_a judgement_n usque_fw-la ad_fw-la invidiam_fw-la aliarum_fw-la gentium_fw-la elaborata_fw-la accurate_a even_n to_o the_o envy_n of_o other_o nation_n that_o of_o the_o gospel_n be_v no_o less_o so_o especial_o take_v in_o the_o margin_n and_o though_o it_o be_v to_o be_v wish_v the_o epistle_n have_v be_v translate_v with_o that_o strictness_n according_a to_o the_o letter_n and_o so_o unbyast_a judgement_n with_o which_o the_o other_o part_n of_o our_o bible_n be_v yet_o this_o may_v be_v say_v even_o as_o to_o they_o what_o the_o text_n have_v less_o exact_a according_a to_o the_o original_a or_o dubious_a not_o only_o the_o margin_n but_o the_o very_a different_a character_n of_o several_a word_n in_o the_o text_n direct_v to_o a_o genuine_a or_o wholesome_a sense_n of_o my_o meaning_n be_v whereas_o it_o be_v not_o possible_a to_o translate_v hebrew_n or_o greek_a into_o english_a strict_o word_n for_o word_n and_o to_o make_v such_o translation_n sense_n the_o idiom_n or_o propriety_n of_o the_o language_n so_o vast_o differ_v that_o we_o must_v in_o english_a put_v in_o several_a particle_n or_o little_a word_n to_o make_v good_a sense_n with_o we_o all_o those_o word_n so_o put_v in_o or_o supply_v be_v print_v ordinary_o in_o a_o different_a sort_n of_o letter_n from_o the_o rest_n by_o which_o mean_n we_o may_v easy_o discover_v any_o word_n that_o be_v not_o in_o the_o original_a and_o from_o such_o discovery_n know_v what_o weight_n to_o lay_v upon_o that_o text_n so_o translate_v so_o that_o there_o be_v no_o danger_n of_o people_n miscarry_v in_o their_o faith_n who_o humble_o and_o sober_o keep_v to_o their_o english_a bibles_n which_o god_n be_v bless_v now_o we_o have_v extreme_o cheap_a and_o frequent_a in_o our_o hand_n only_o the_o people_n be_v here_o to_o be_v mind_v in_o case_n of_o doubt_n to_o have_v recourse_n to_o their_o spiritual_a guide_n by_o these_o mean_n than_o we_o be_v or_o may_v be_v as_o sure_a of_o our_o faith_n from_o scripture_n as_o we_o be_v of_o the_o scripture_n themselves_o §._o xxi_o now_o to_o put_v a_o due_a conclusion_n to_o this_o discourse_n there_o be_v some_o christian_a practice_n which_o the_o scope_n of_o it_o do_v natural_o recommend_v and_o some_o advice_n which_o it_o may_v occasion_n and_o first_o let_v the_o reflection_n on_o what_o have_v be_v discourse_v touch_v the_o certainty_n of_o holy_a scripture_n and_o their_o authentic_a verity_n raise_v in_o our_o heart_n a_o due_a esteem_n and_o cordial_a reverence_n of_o they_o as_o not_o be_v from_o man_n nor_o mere_o by_o man_n but_o give_v by_o inspiration_n of_o god_n and_o in_o a_o peculiar_a and_o marvellous_a manner_n preserve_v and_o transmit_v by_o his_o special_a providence_n from_o age_n to_o age_n through_o multitude_n of_o hand_n down_o to_o we_o who_o live_v probable_o near_o the_o end_n of_o time_n it_o be_v once_o the_o great_a privilege_n of_o the_o jew_n that_o to_o they_o be_v commit_v the_o oracle_n of_o god_n that_o privilege_n be_v now_o common_a to_o we_o with_o they_o though_o perhaps_o therefore_o we_o may_v not_o keep_v those_o oracle_n with_o so_o superstitious_a a_o care_n and_o curiosity_n as_o they_o do_v yet_o let_v we_o both_o keep_v and_o treat_v they_o with_o as_o cordial_a adherence_n and_o as_o awful_a esteem_n but_o especial_o let_v we_o take_v care_n that_o we_o use_v not_o passage_n out_o of_o they_o in_o our_o ordinary_a discourse_n slight_o in_o jest_n and_o drollery_n to_o create_v laughter_n to_o ourselves_o and_o other_o holy_a thing_n shall_v not_o be_v play_v with_o and_o we_o be_v to_o remember_v that_o if_o we_o do_v play_v with_o they_o we_o teach_v people_n to_o think_v we_o do_v not_o believe_v they_o to_o be_v holy_a second_o let_v not_o a_o prize_n be_v put_v into_o our_o hand_n and_o we_o such_o fool_n as_o not_o to_o have_v heart_n to_o use_v it_o have_v we_o the_o word_n of_o prophecy_n sure_a than_o other_o miraculous_a revelation_n have_v we_o the_o gospel_n of_o truth_n too_o both_o mutual_o confirm_v and_o confirm_v by_o one_o another_o and_o shall_v we_o be_v so_o idle_a and_o gross_a as_o to_o be_v any_o of_o we_o in_o a_o manner_n uncapable_a of_o use_v either_o why_o shall_v there_o be_v a_o person_n in_o a_o christian_a church_n or_o nation_n to_o who_o the_o holy_a scripture_n shall_v be_v as_o a_o book_n seal_v who_o shall_v know_v no_o more_o by_o the_o book_n open_a and_o lay_v before_o he_o than_o if_o fast_o close_v up_o i_o mean_v who_o shall_v not_o be_v able_a himself_o to_o read_v the_o glad_a tiding_n and_o term_n of_o his_o salvation_n good_a people_n deny_v not_o yourselves_o that_o which_o a_o excellent_a person_n have_v most_o just_o style_v the_o christian_n birthright_n the_o use_n of_o holy_a scripture_n take_v care_n and_o endeavour_v that_o both_o you_o and_o you_o be_v able_a to_o read_v and_o be_v so_o whatever_o book_n you_o read_v not_o through_o or_o rare_o look_v into_o let_v not_o the_o bible_n be_v that_o neglect_a one_o rather_o account_v such_o a_o day_n lose_v in_o which_o you_o have_v not_o attentive_o and_o considerate_o read_v some_o part_n thereof_o three_o remember_v he_o who_o say_v hold_v fast_o till_o i_o come_v that_o no_o man_n take_v thy_o crown_n he_o sit_v at_o the_o right_a hand_n of_o his_o father_n ready_a to_o give_v it_o and_o will_v in_o good_a time_n come_v and_o give_v it_o we_o if_o we_o faint_v not_o and_o last_o as_o most_o excellent_a mean_n to_o insure_v to_o ourselves_o a_o right_a use_n of_o scripture_n and_o to_o preserve_v we_o from_o misinterpret_v or_o misapply_v they_o let_v we_o be_v careful_a of_o the_o two_o follow_v particular_n first_o to_o furnish_v our_o mind_n with_o a_o form_n of_o sound_a doctrine_n gather_v out_o of_o holy_a scripture_n this_o it_o be_v to_o be_v hope_v we_o have_v in_o some_o degree_n in_o our_o early_a year_n by_o catechism_n and_o without_o this_o both_o scripture_n and_o sermon_n be_v in_o a_o great_a measure_n unserviceable_a it_o be_v the_o apostle_n rule_n that_o they_o who_o prophecy_n that_o be_v in_o the_o new_a testament_n notion_n of_o prophesy_v interpret_v scripture_n do_v it_o according_a to_o the_o proportion_n of_o faith_n rom._n twelve_o 6._o his_o meaning_n seem_v to_o be_v that_o understanding_n first_o the_o several_a article_n of_o christian_a faith_n we_o shall_v interpret_v or_o take_v scripture_n in_o consistency_n therewith_o this_o rule_n will_v prevent_v the_o abuse_n of_o holy_a scripture_n to_o error_n and_o novelty_n second_o to_o endeavour_v the_o honest_a and_o impartial_a practice_n of_o what_o we_o know_v in_o the_o fear_n of_o god_n and_o as_o we_o shall_v answer_v the_o not_o do_v according_o to_o our_o lord_n will_v when_o we_o have_v know_v that_o his_o will_n this_o most_o
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o original_a but_o in_o the_o latter_a clause_n here_o it_o be_v to_o be_v note_v that_o emphatical_a restrictive_a term_n only_o be_v add_v by_o the_o septuagint_n and_o not_o in_o the_o original_a hebrew_n and_o the_o evangelist_n herein_o follow_v the_o septuagint_n c._n not_o the_o hebrew_n which_o be_v the_o first_o instance_n we_o meet_v with_o of_o this_o kind_n the_o nine_o be_v out_o of_o isai_n ix_o 1._o produce_v by_o s._n matthew_n four_o 15._o not_o to_o speak_v here_o of_o the_o irreconcilable_a difference_n as_o it_o seem_v to_o i_o between_o the_o septuagint_n and_o the_o original_a in_o such_o turn_n aside_o i_o will_v not_o say_v pervert_v the_o very_a scope_n of_o that_o whole_a paragraph_n as_o make_v the_o principal_a part_n of_o it_o †_o if_o take_v according_a to_o the_o septuagint_v version_n unapplicable_a and_o impertinent_a to_o the_o evangelist_n purpose_n we_o will_v only_o view_v that_o part_n of_o it_o break_v off_o short_a which_o our_o evangelist_n allege_v the_o land_n of_o zebulun_n and_o the_o land_n of_o naphthali_n the_o way_n of_o the_o sea_n beyond_o jordan_n galilee_n of_o the_o gentile_n the_o people_n which_o sit_v say_v s._n matth._n walk_v hebr._n in_o darkness_n have_v see_v a_o great_a light_n and_o to_o they_o that_o sit_v in_o the_o region_n hebr._n in_o the_o land_n of_o the_o shadow_n of_o death_n light_n be_v spring_v up_o or_o have_v shine_v thus_o far_o exact_o do_v s._n matthew_n and_o the_o hebrew_n agree_v but_o the_o septuagint_n differ_v thus_o the_o region_n of_o zebulun_n the_o land_n of_o naphthali_n and_o the_o rest_n of_o the_o inhabitant_n of_o the_o sea-coast_n and_o galilee_n of_o the_o nation_n beyond_o jordan_n behold_v a_o great_a light_n you_o people_n that_o walk_v in_o darkness_n and_o you_o that_o dwell_v in_o the_o region_n of_o the_o shadow_n of_o death_n light_n shall_v shine_v upon_o you_o any_o one_o may_v perceive_v by_o the_o english_a these_o translation_n differ_v but_o the_o greek_a of_o s._n matthew_n and_o of_o the_o septuagint_n in_o this_o text_n be_v much_o a._n more_o different_a than_o the_o english_a and_o s._n matthew_n here_o leave_v the_o septuagint_n and_o keep_v close_o to_o the_o hebrew_n in_o our_o lord_n sermon_n on_o the_o mount_n there_o be_v several_a concise_a old_a precept_n and_o doctrinal_a passage_n rather_o touch_v and_o allude_v to_o than_o any_o entire_a text_n that_o i_o have_v observe_v produce_v for_o the_o ten_o and_o last_o instance_n therefore_o out_o of_o s._n matthew_n we_o will_v take_v what_o he_o allege_v chap._n viij_o 17._o express_o and_o by_o name_n out_o of_o isaiah_n chap._n liii_o 4._o which_o have_v our_o translator_n think_v good_a may_v have_v be_v render_v word_n for_o word_n out_o of_o isaiah_n hebrew_a as_o they_o have_v render_v it_o out_o of_o s._n matthew'_v greek_a but_o i_o confess_v the_o text_n be_v capable_a of_o a_o double_a sense_n and_o therefore_o they_o do_v very_o wise_o according_a to_o the_o different_a scope_n of_o the_o context_n to_o give_v it_o a_o double_a render_n however_o in_o s._n matthew_n text_n himself_o take_v our_o infirmity_n and_o bear_v our_o sickness_n every_o word_n answer_v to_o the_o hebrew_n but_o the_o septuagint_n have_v translate_v every_o word_n different_a more_o pertinent_o perhaps_o to_o the_o prophet_n scope_n than_o to_o the_o evangelist_n thus_o this_o person_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bear_v our_o sin_n and_o be_v grieve_v concern_v we_o s._n matthew_n therefore_o leave_v their_o translation_n and_o himself_o as_o far_o as_o we_o know_v translate_v anew_o and_o now_o to_o sum_n up_o our_o evidence_n out_o of_o s._n matthew_n a._n 7_o it_o be_v plain_a in_o seven_o text_n of_o ten_o he_o forsake_v the_o septuagint_n and_o in_o diverse_a of_o they_o as_o all_o reason_n induce_v we_o to_o think_v because_o they_o therein_o forsake_v the_o hebrew_n which_o he_o rather_o follow_v cc._o 3_o in_o the_o other_o three_o of_o the_o ten_o we_o find_v s._n matthew_n hebrew_n and_o septuagint_v all_o accord_n in_o four_o of_o those_o instance_n wherein_o s._n matthew_n translate_v anew_o he_o take_v that_o liberty_n which_o we_o assert_v recede_v in_o part_n from_o the_o very_a hebrew_a itself_o in_o expression_n b._n 4_o i_o mean_v though_o not_o so_o much_o in_o sense_n final_o we_o have_v one_o instance_n and_o that_o only_a in_o one_o restrictive_a particle_n c._n 1_o which_o he_o take_v out_o of_o the_o septuagint_v version_n not_o to_o be_v find_v in_o the_o hebrew_n but_o very_o pertinent_a and_o emphatical_a to_o his_o purpose_n therefore_o i._o the_o author_n or_o penman_n of_o the_o new_a testament_n do_v not_o always_o or_o with_o a_o perpetual_a consent_n follow_v the_o septuagint_v version_n but_o ii_o they_o take_v such_o latitude_n or_o liberty_n as_o seem_v good_a to_o the_o holy_a spirit_n of_o god_n which_o be_v the_o point_n to_o be_v demonstrate_v chap._n iii_o text_n produce_v out_o of_o the_o old_a testament_n by_o s._n mark_n saint_n mark_v in_o the_o very_a beginning_n of_o his_o gospel_n produce_v two_o testimony_n indeed_o out_o of_o two_o prophet_n but_o so_o as_o they_o will_v seem_v at_o first_o sight_n only_o one_o continue_a prophecy_n the_o first_o be_v out_o of_o malach._n iii._o 1._o and_o in_o the_o hebrew_n it_o run_v thus_o behold_v i_o send_v my_o messenger_n and_o he_o shall_v prepare_v as_o by_o sweep_v or_o cleanse_v the_o way_n before_o my_o face_n this_o the_o septuagint_n thus_o render_v behold_v i_o send_v forth_o my_o messenger_n and_o he_o shall_v view_v the_o way_n before_o my_o face_n s._n mark_v paraphrase_n it_o thus_o a._n behold_v i_o send_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mark_n only_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sept._n my_o messenger_n before_o thy_o face_n who_o shall_v prepare_v thy_o way_n before_o thou_o b._n a_o liberty_n not_o only_o alter_v the_o word_n and_o translation_n but_o enlarge_a the_o sense_n at_o that_o rate_n which_o nothing_o but_o present_a inspiration_n can_v warrant_v he_o follow_v neither_o septuagint_n nor_o hebrew_n the_o second_o be_v the_o same_o with_o the_o five_o out_o of_o s._n matthew_n wherein_o s._n mark_v exact_o agree_v with_o his_o brother_n evangelist_n even_o to_o the_o use_n of_o the_o pronoun_n instead_o of_o the_o hebrew_n emphatical_a noun_n both_o of_o they_o in_o that_o minute_n difference_n recede_v from_o hebrew_n as_o well_o as_o septuagint_v but_o this_o difference_n be_v not_o sufficient_a to_o justify_v any_o man_n saying_n they_o here_o leave_v the_o version_n of_o the_o seventy_o cc._n wherefore_o we_o will_v account_v all_o here_o agree_v there_o be_v a_o glance_n at_o a_o passage_n of_o isaiah_n mark_v four_o 12._o but_o the_o text_n not_o so_o direct_o cite_v as_o in_o s._n john_n we_o will_v therefore_o defer_v the_o examination_n of_o it_o till_o we_o meet_v with_o it_o there_o and_o suppose_v we_o pass_v that_o the_o three_o text_n produce_v by_o s._n mark_v out_o of_o the_o old_a testament_n as_o far_o as_o i_o have_v observe_v be_v isai_n xxix_o 13._o which_o as_o to_o what_o be_v make_v use_n of_o by_o this_o evangelist_n run_v thus_o in_o the_o hebrew_n this_o people_n honour_v i_o with_o their_o lip_n but_o have_v remove_v their_o heart_n from_o i_o and_o their_o fear_n towards_o i_o be_v teach_v by_o the_o precept_n of_o man_n as_o our_o translator_n have_v render_v it_o or_o more_o strict_o their_o fear_n towards_o i_o be_v a_o teach_v precept_n of_o man_n and_o in_o the_o septuagint_n thus_o this_o people_n they_o honour_v i_o with_o their_o lip_n but_o their_o heart_n be_v far_o from_o i_o but_o in_o vain_a do_v they_o worship_v i_o teach_v commandment_n of_o man_n and_o doctrine_n this_o last_o clause_n indeed_o s._n mark_n ch_n seven_o 6_o 7._o we_o will_v suppose_v for_o perspicuity_n sake_n a_o little_a altar_n vary_v the_o order_n of_o the_o word_n and_o omit_v the_o conjunction_n b._n which_o make_v no_o inconsiderable_a variation_n of_o the_o septuagint_n sense_n indeed_o meliorates_fw-la it_n and_o be_v a_o instance_n of_o the_o liberty_n he_o use_v thus_o teach_v for_o doctrine_n or_o as_o doctrine_n the_o commandment_n of_o man_n c._n in_o the_o rest_n word_n for_o word_n he_o keep_v to_o the_o septuagint_n who_o undoubted_o as_o grotius_n well_o conjecture_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d read_v as_o easy_o they_o may_v in_o old_a manuscript_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o according_a to_o that_o read_n they_o natural_o enough_o render_v the_o text_n as_o they_o do_v and_o in_o vain_a do_v they_o worship_v i_o for_o so_o read_v it_o run_v word_n for_o word_n thus_o and_o in_o vain_a be_v their_o fear_n that_o be_v worship_n towards_o i_o then_o the_o participle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d
greek_a do_v to_o render_v their_o writing_n more_o unexceptionable_a to_o the_o jew_n follow_v as_o much_o as_o they_o can_v the_o jew_n greek_a translation_n that_o be_v the_o septuagint_n yet_o we_o find_v in_o several_a prophecy_n of_o the_o great_a moment_n as_o well_o as_o in_o other_o point_n they_o can_v not_o follow_v they_o and_o be_v true_a to_o their_o own_o cause_n six_o it_o do_v not_o appear_v by_o any_o thing_n we_o have_v examine_v that_o any_o corruption_n or_o the_o least_o escape_n can_v be_v affix_v to_o the_o hebrew_n text_n it_o marvellous_o comport_v with_o the_o evangelist_n greek_a as_o to_o the_o great_a objection_n from_o psalm_n xxii_o 16._o that_o we_o have_v there_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o a_o lion_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o pierce_v in_o which_o say_v they_o the_o septuagint_n have_v set_v we_o right_n beside_o that_o even_o p._n simon_n himself_o in_o his_o late_a disquisition_n confess_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o the_o very_a text_n or_o be_v the_o ketib_n in_o some_o ancient_a copy_n it_o be_v enough_o to_o i_o if_o it_o be_v but_o the_o keri_n or_o marginal_a read_n but_o i_o think_v more_o can_v be_v desire_v for_o satisfaction_n and_o in_o ample_a vindication_n of_o the_o hebrew_n than_o the_o great_a dr._n hammond_n have_v give_v we_o upon_o that_o psalm_n last_o in_o the_o septuagint_v version_n it_o be_v apparent_a there_o must_v be_v acknowledge_v gross_a error_n five_o place_n be_v above_o mark_v and_o assign_v where_o we_o must_v say_v either_o the_o evangelist_n have_v err_v or_o the_o septuagint_n and_o i_o have_v find_v no_o one_o yet_o so_o hardy_a as_o to_o cast_v the_o error_n on_o the_o evangelist_n ergo_fw-la etc._n etc._n those_o who_o what_o i_o have_v say_v may_v a_o little_a surprise_n find_v thing_n thus_o notorious_o otherwise_o than_o some_o have_v assert_v and_o haply_o themselves_o too_o think_v may_v be_v ready_a to_o ask_v what_o those_o asserter_n have_v to_o say_v for_o themselves_o in_o case_n of_o these_o and_o such_o other_o prophecy_n thus_o be_v pervert_v rather_o than_o translate_v my_o design_n permit_v i_o not_o to_o take_v notice_n of_o all_o let_v it_o suffice_v to_o represent_v and_o animadvert_v upon_o their_o chief_a answer_n it_o be_v not_o to_o be_v deny_v say_v some_o of_o they_o but_o that_o the_o book_n of_o the_o septuagint_n be_v in_o many_o place_n inquinati_fw-la &_o interpolati_fw-la corrupt_a and_o vampt_a with_o the_o version_n of_o symmachus_n theodotion_n etc._n etc._n at_o another_o time_n septuaginta_fw-la interpretes_n sic_fw-la vertisse_fw-la stultum_fw-la est_fw-la existimare_fw-la it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o imagine_v the_o seventy_o thus_o render_v and_o as_o to_o that_o very_a prophecy_n of_o zech._n twelve_o whether_o these_o error_n come_v in_o out_o of_o aquila_n etc._n etc._n or_o any_o other_o or_o by_o casual_a misread_v it_o be_v needless_a to_o inquire_v it_o be_v enough_o to_o say_v the_o septuagint_n undoubted_o render_v it_o otherwise_o these_o answer_n or_o defence_n be_v perhaps_o more_o wonderful_a than_o the_o first_o assertion_n the_o septuagint_n say_v they_o do_v not_o translate_v thus_o it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o think_v they_o do_v but_o the_o best_a copy_n of_o the_o septuagint_n extant_a do_v contain_v and_o exhibit_v these_o translation_n in_o s._n jerom_n day_n the_o septuagint_v version_n have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hieronym_n in_o loc_n they_o who_o at_o this_o time_n of_o day_n shall_v contradict_v s._n jerome_n and_o say_v he_o have_v only_o vitiatum_fw-la &_o interpolatum_fw-la codicem_fw-la a_o corrupt_a and_o interline_v book_n when_o he_o elsewhere_o tell_v we_o he_o have_v origen_n hexapla_n correct_v by_o himself_o according_a to_o the_o best_a copy_n they_o who_o to_o boot_v shall_v when_o they_o listen_v that_o be_v when_o they_o be_v not_o able_a to_o defend_v the_o septuagint_n version_n reject_v all_o the_o copy_n of_o that_o version_n which_o pass_v every_o where_n for_o the_o septuagint_n and_o say_v it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o believe_v in_o this_o or_o that_o it_o be_v the_o septuagint_n when_o in_o another_o breath_n they_o shall_v cry_v up_o the_o very_o worst_a copy_n of_o the_o septuagint_n far_o above_o all_o other_o translation_n and_o even_o the_o original_a it_o self_n be_v indeed_o person_n to_o be_v admire_v but_o i_o will_v not_o say_v for_o what_o only_o i_o will_v desire_v they_o if_o they_o expect_v to_o be_v believe_v to_o bring_v better_a proof_n than_o they_o have_v do_v that_o be_v than_o their_o own_o word_n and_o scorn_n but_o to_o wave_v what_o i_o may_v say_v more_o large_o of_o this_o nature_n i_o only_o reply_v i_o accept_v the_o answer_n behold_v then_o good_a reader_n how_o excellent_o we_o be_v help_v up_o by_o those_o who_o reject_v the_o hebrew_n text_n and_o all_o translation_n from_o it_o what_o will_v they_o reject_v all_o scripture_n some_o of_o they_o will_v be_v at_o that_o if_o they_o dare_v but_o they_o '_o i_o tell_v you_o by_o no_o mean_n what_o then_o will_v they_o set_v up_o instead_o of_o the_o hebrew_n the_o septuagint_v version_n who_o now_o will_v not_o expect_v that_o this_o be_v most_o perfect_a subject_a to_o no_o various_a reading_n much_o less_o corruption_n or_o interpolation_n no_o such_o matter_n beside_o infinite_a various_a reading_n these_o book_n be_v corrupt_v in_o many_o place_n interpolate_a with_o the_o version_n of_o symmachus_n theodotion_n aquila_n and_o god_n know_v what_o other_o this_o be_v their_o own_o confession_n again_o they_o be_v book_n which_o they_o will_v deny_v at_o their_o own_o pleasure_n last_o book_n which_o if_o we_o will_v believe_v the_o holy_a evangelist_n have_v in_o they_o many_o gross_a error_n inconsistent_a with_o the_o very_a history_n as_o well_o as_o doctrine_n of_o the_o gospel_n and_o which_o as_o have_v be_v prove_v the_o evangelist_n can_v not_o have_v follow_v and_o together_o have_v be_v faithful_a to_o their_o cause_n to_o conclude_v all_o we_o have_v see_v the_o assertion_n of_o a_o perpetual_a or_o even_o general_a agreement_n of_o the_o penman_n of_o the_o new_a testament_n with_o the_o septuagint_n to_o be_v groundless_a and_o false_a bold_o advance_v by_o some_o and_o too_o credulous_o take_v up_o by_o other_o s._n paul_n perhaps_o a_o person_n more_o conversant_a with_o the_o hellenist_n most_o use_v the_o septuagint_n though_o not_o constant_o other_o much_o less_o contrary_o to_o the_o aforementioned_a assertion_n the_o present_a hebrew_n text_n be_v confirm_v by_o the_o evangelist_n version_n and_o agreement_n with_o it_o it_o be_v not_o impeach_v by_o their_o very_a recession_n or_o side_v with_o the_o septuagint_n it_o stand_v therefore_o above_o blemish_n the_o text_n of_o the_o septuagint_n beside_o its_o disorder_n confusion_n and_o mutilation_n which_o we_o may_v have_v say_v much_o more_o of_o depart_v many_o time_n gross_o from_o the_o truth_n it_o be_v indeed_o the_o ancient_a and_o most_o honourable_a version_n it_o give_v excellent_a light_n and_o confirmation_n in_o most_o thing_n to_o the_o truth_n but_o it_o be_v many_o time_n as_o say_v unhappy_a perhaps_o it_o have_v be_v pure_a than_o it_o be_v yet_o above_o these_o thirteen_o hundred_o year_n it_o be_v sure_a it_o have_v have_v some_o of_o those_o gross_a error_n in_o it_o which_o we_o find_v at_o this_o day_n remain_v and_o we_o can_v always_o hold_v to_o it_o and_o together_o hold_v to_o the_o gospe_n the_o proof_n of_o christianity_n chief_o and_o in_o some_o point_n as_o to_o testimony_n sole_o rely_v on_o the_o hebrew_n text_n in_o which_o by_o all_o those_o passage_n which_o have_v be_v examine_v it_o do_v not_o appear_v that_o there_o be_v any_o defect_n error_n or_o so_o much_o as_o rational_a pretence_n of_o any_o depravation_n upon_o the_o whole_a than_o it_o remain_v that_o we_o adore_v and_o magnify_v the_o providence_n of_o our_o good_a god_n in_o restore_v to_o lose_a mankind_n in_o general_n the_o knowledge_n of_o god_n and_o themselves_o when_o they_o have_v extinguish_v that_o give_v by_o natural_a reason_n in_o preserve_v to_o we_o in_o particular_a the_o original_a oracle_n of_o salvation_n so_o entire_a as_o we_o see_v they_o be_v in_o raise_v up_o to_o we_o person_n so_o exquisite_o skill_v and_o verse_v in_o they_o as_o of_o old_a so_o especial_o within_o these_o two_o last_o century_n by_o who_o indefatigable_a labour_n we_o have_v many_o admirable_a translation_n of_o those_o oracle_n into_o the_o common_a speech_n of_o each_o nation_n to_o none_o of_o which_o translation_n bless_a be_v the_o same_o good_a god_n be_v our_o last_o english_a one_o inferior_a that_o therefore_o we_o keep_v close_o to_o these_o and_o stand_v unshaken_a in_o our_o faith_n not_o suffer_v ourselves_o to_o be_v impose_v upon_o by_o the_o cavil_n and_o subtle_a sophism_n of_o some_o or_o the_o specious_a pretence_n of_o more_o necessary_n than_o we_o find_v in_o scripture_n from_o other_o nor_o last_o by_o a_o three_o sort_n pompous_a ostentation_n of_o learning_n true_o these_o last_o seem_v to_o have_v write_v only_o to_o show_v the_o world_n how_o plausible_o they_o can_v maintain_v the_o most_o mischievous_a paradox_n i_o have_v many_o more_o thing_n to_o have_v say_v especial_o as_o to_o that_o objection_n of_o the_o loss_n of_o the_o true_a old_a hebrew_n speech_n i_o can_v show_v the_o same_o pretence_n of_o reason_n may_v be_v bring_v for_o the_o loss_n of_o the_o old_a greek_a nay_o even_o of_o the_o old_a latin_a itself_o in_o all_o dead_a tongue_n the_o true_a ancient_a pronunciation_n in_o process_n of_o time_n must_v needs_o be_v lose_v often_o also_o the_o first_o and_o true_a signification_n of_o many_o word_n whence_o word_n must_v necessary_o grow_v equivocal_a or_o ambiguous_a etc._n etc._n now_o it_o will_v be_v think_v very_o extravagant_a to_o say_v upon_o these_o reason_n the_o old_a greek_a and_o latin_a be_v both_o lose_v we_o dote_v if_o we_o say_v we_o have_v either_o let_v the_o same_o plea_n be_v admit_v for_o the_o old_a hebrew_n these_o and_o other_o thing_n i_o think_v once_o to_o have_v discourse_v of_o in_o this_o appendix_n but_o it_o be_v much_o swell_v already_o and_o i_o conceive_v i_o have_v say_v enough_o to_o settle_v such_o who_o may_v be_v shake_v but_o be_v desirous_a of_o satisfaction_n and_o as_o to_o sceptic_n or_o man_n of_o a_o inveterate_a faction_n i_o have_v not_o such_o thought_n of_o myself_o as_o that_o i_o be_o able_a to_o recover_v they_o post_z script_n these_o note_n ought_v to_o have_v be_v write_v in_o a_o language_n more_o befit_v criticism_n of_o this_o nature_n but_o the_o reason_n they_o speak_v plain_a english_a be_v because_o they_o be_v oppose_v for_o the_o main_a to_o book_n which_o be_v make_v to_o speak_v english_a more_o text_n also_o shall_v have_v be_v examine_v and_o the_o search_n of_o these_o carry_v further_a both_o may_v be_v do_v in_o time_n if_o god_n give_v leisure_n and_o it_o appear_v this_o essay_n do_v any_o good_a in_o the_o mean_a while_n the_o candid_a reader_n will_v take_v notice_n i_o deal_v with_o the_o people_n who_o i_o think_v next_o to_o truth_n and_o plainness_n which_o i_o have_v sacred_o observe_v i_o can_v gratify_v in_o nothing_o more_o than_o brevity_n god_n bless_v all_o to_o the_o end_n design_v finis_fw-la
oriental_a jew_n observe_v one_o lection_n the_o occidental_a another_o and_o all_o these_o be_v collect_v by_o diverse_a and_o particular_o be_v now_o extant_a in_o the_o appendix_n to_o the_o english_a polyglot_n but_o yet_o all_o these_o diversity_n make_v only_o a_o great_a noise_n be_v indeed_o of_o no_o considerable_a importance_n for_o the_o instance_n of_o diversity_n be_v such_o as_o no_o one_o but_o a_o superstitious_a jew_n or_o some_o person_n who_o have_v a_o mind_n to_o unsettle_v foundation_n and_o for_o want_v of_o argument_n be_v concern_v to_o catch_v at_o any_o shadow_n of_o probability_n will_v contend_v about_o they_o they_o be_v such_o mighty_a matter_n as_o these_o whether_o the_o same_o word_n shall_v be_v write_v with_o a_o long_a e_o or_o a_o short_a a_o whether_o another_o shall_v be_v write_v with_o their_o long_a o_o or_o with_o one_o somewhat_o short_a whether_o it_o shall_v have_v a_o accent_n of_o this_o kind_n or_o of_o that_o whether_o a_o supernumerary_n which_o they_o call_v a_o quiescent_n letter_n shall_v be_v write_v or_o whither_o be_v it_o may_v without_o damage_n be_v spare_v it_o shall_v be_v omit_v not_o much_o unlike_a hereto_o be_v also_o the_o noise_n make_v with_o what_o they_o call_v the_o keri_n and_o the_o ketib_n that_o be_v the_o marginal_a and_o the_o textual_a read_n as_o if_o there_o be_v some_o great_a repugnancy_n betwixt_o these_o whereas_o in_o brief_a the_o thing_n or_o matter_n be_v still_o the_o same_o in_o both_o the_o manner_n of_o expression_n a_o little_a different_a and_o this_o occasion_v partly_o by_o the_o superstitious_a modesty_n of_o some_o rabbi_n put_v into_o the_o margin_n certain_a word_n which_o they_o think_v more_o honourable_a to_o be_v read_v instead_o of_o some_o other_o broad_a term_n in_o the_o text_n as_n 2_o king_n xviii_o 27._o they_o will_v not_o read_v it_o piss_v but_o the_o water_n of_o their_o foot_n forsooth_o partly_o by_o reason_n of_o some_o letter_n or_o word_n dubious_o write_v in_o some_o venerable_a ancient_a copy_n and_o so_o various_o read_v from_o which_o ancient_a copy_n out_o of_o reverence_n they_o will_v vary_v nothing_o in_o transcribe_v but_o copy_v the_o text_n exact_o and_o entire_o as_o they_o find_v it_o that_o which_o be_v by_o the_o most_o learned_a in_o age_n of_o old_a judge_v the_o more_o correct_a read_n they_o put_v in_o the_o margin_n and_o call_v it_o keri_n so_o that_o the_o sum_n of_o the_o difference_n be_v it_o be_v one_o way_n in_o some_o copy_n it_o be_v otherwise_o in_o other_o and_o which_o way_n soever_o we_o take_v the_o matter_n be_v of_o no_o great_a moment_n we_o have_v liberty_n without_o danger_n to_o take_v either_o read_n which_o please_v we_o best_o now_o under_o favour_n such_o various_a reading_n as_o these_o be_v not_o argument_n of_o the_o scripture_n corruption_n but_o of_o god_n providence_n and_o humane_a industry_n to_o preserve_v scripture_n from_o corruption_n and_o in_o conclusion_n of_o this_o point_n i_o may_v bold_o aver_v there_o be_v not_o one_o article_n either_o of_o faith_n or_o christian_a practice_n concern_v in_o all_o the_o various_a hebrew_n lection_n in_o the_o world_n the_o knowledge_n of_o they_o to_o use_v the_o rabbinical_a phrase_n be_v only_o a_o hedge_n about_o the_o law_n and_o our_o care_n to_o read_v aright_o in_o matter_n of_o the_o small_a concern_v keep_v we_o from_o read_v amiss_o in_o the_o great_a §._o xi_o the_o three_o objection_n be_v the_o original_a be_v insignificant_a for_o beside_o that_o none_o no_o not_o the_o very_a jew_n themselves_o can_v read_v it_o the_o word_n of_o that_o language_n be_v equivocal_a and_o so_o the_o translation_n all_o vain_a and_o not_o to_o be_v credit_v as_o be_v take_v from_o a_o original_a which_o be_v in_o a_o manner_n whatsoever_o people_n will_v make_v it_o and_o much_o different_a from_o what_o it_o be_v as_o use_v by_o our_o lord_n and_o his_o apostle_n while_o on_o earth_n to_o be_v as_o brief_a and_o distinct_a as_o may_v be_v in_o answer_n to_o this_o objection_n as_o to_o its_o several_a part_n §._o xii_o first_o it_o be_v a_o pleasant_a thing_n to_o persuade_v man_n they_o can_v read_v when_o actual_o they_o do_v read_v and_o themselves_o know_v and_o other_o hear_v they_o so_o to_o do_v or_o that_o now_o of_o old_a that_o way_n of_o read_v have_v be_v lose_v which_o yet_o have_v be_v transmit_v as_o all_o ordinary_a art_n be_v but_o with_o infinite_o more_o care_n from_o hand_n to_o hand_n by_o people_n who_o have_v in_o their_o generation_n make_v it_o their_o whole_a business_n as_o to_o this_o day_n many_o jew_n do_v mere_o to_o read_v and_o write_v their_o law_n it_o be_v sure_a and_o some_o of_o the_o fierce_a of_o our_o contradictor_n confess_v the_o true_a way_n of_o read_v be_v know_v in_o origen_n time_n for_o he_o transcribe_v the_o hebrew_n text_n both_o in_o hebrew_a character_n and_o express_v again_o as_o well_o as_o it_o can_v be_v in_o greek_a letter_n into_o his_o hexapla_n it_o be_v know_v in_o hierom_n time_n for_o he_o have_v that_o hexapla_n and_o amend_v his_o copy_n of_o it_o by_o the_o more_o authentic_a one_o in_o the_o library_n of_o caesarea_n and_o out_o of_o the_o hebrew_n text_n by_o help_n of_o that_o copy_n make_v his_o translation_n thus_o for_o at_o least_o 400_o year_n after_o christ_n we_o be_v as_o i_o think_v it_o must_v be_v acknowledge_v secure_a about_o the_o year_n 1000_o at_o further_a if_o not_o soon_o all_o man_n confess_v the_o tradition_n of_o the_o present_a read_n to_o have_v be_v in_o use_n and_o sithence_o at_o least_o to_o have_v be_v currant_n in_o the_o world_n by_o the_o industry_n of_o the_o masorite_n of_o tiberias_n in_o the_o interval_n then_o of_o 600_o year_n this_o the_o old_a art_n of_o read_v must_v be_v lose_v and_o a_o new_a one_o invent_v by_o that_o people_n who_o original_a native_a language_n this_o hebrew_n be_v which_o negligence_n first_o and_o afterward_o most_o laborious_a artifice_n of_o the_o jew_n how_o improbable_a it_o be_v especial_o see_v we_o have_v leave_v to_o we_o the_o several_a prophecy_n at_o least_o so_o many_o several_a prophecy_n of_o the_o messiah_n and_o of_o the_o jew_n deal_v with_o he_o so_o entire_a in_o the_o text_n even_o against_o the_o suppose_a inventor_n themselves_o be_v so_o notorious_a that_o i_o need_v not_o speak_v beside_o what_o cause_n or_o even_o appearance_n and_o likelihood_n of_o any_o cause_n can_v in_o any_o history_n be_v show_v why_o in_o that_o period_n of_o time_n rather_o than_o any_o other_o the_o jew_n shall_v lose_v the_o read_n of_o their_o language_n indeed_o consider_v that_o their_o law_n that_o be_v their_o religion_n be_v write_v in_o this_o language_n consider_v they_o ever_o be_v and_o to_o this_o day_n be_v a_o nation_n so_o stubborn_o tenacious_a of_o their_o religion_n and_o law_n consider_v last_o that_o no_o small_a number_n among_o they_o as_o just_a now_o be_v say_v make_v the_o read_n and_o copy_v of_o their_o law_n the_o business_n of_o their_o life_n do_v so_o in_o our_o saviour_n time_n have_v do_v so_o since_o it_o be_v not_o credible_a the_o read_n of_o it_o shall_v in_o that_o period_n have_v be_v lose_v and_o if_o not_o then_o lose_v never_o §._o xiii_o second_o as_o to_o hebrew_n word_n have_v several_a signification_n it_o be_v very_o sure_a some_o of_o they_o have_v but_o so_o have_v the_o word_n in_o all_o language_n which_o be_v know_v to_o have_v be_v common_o speak_v upon_o the_o face_n of_o the_o earth_n at_o lest_o it_o be_v notorious_a the_o same_o may_v be_v say_v of_o either_o greek_a or_o latin_n and_o we_o know_v even_o in_o they_o as_o well_o as_o in_o the_o more_o modern_a lingua_n we_o be_v daily_o put_v to_o it_o from_o the_o scope_n of_o the_o discourse_n and_o the_o juncture_n of_o some_o word_n with_o other_o etc._n etc._n to_o determine_v the_o true_a acceptation_n or_o sense_n which_o in_o our_o translate_n the_o hebrew_a text_n if_o we_o can_v do_v we_o ordinary_o set_v down_o both_o or_o all_o the_o sense_n one_o in_o the_o text_n and_o the_o other_o in_o the_o margin_n of_o our_o translation_n so_o that_o this_o be_v no_o just_a plea_n either_o against_o the_o hebrew_n or_o our_o translation_n thereof_o we_o may_v take_v the_o hebrew_n where_o dubious_a in_o all_o the_o sense_n it_o will_v bear_v and_o our_o translation_n the_o modern_a one_o especial_o and_o above_o other_o the_o english_a set_v down_o the_o several_a sense_n so_o do_v not_o the_o septuagint_n however_o high_o contend_v for_o by_o some_o which_o always_o confine_v we_o to_o one_o of_o the_o several_a sense_n and_o sometime_o miss_v all_o of_o they_o in_o a_o word_n our_o translation_n have_v or_o may_v have_v all_o the_o
first_o testimony_n s._n matthew_n allege_v out_o of_o the_o old_a testament_n be_v from_o isai_n seven_o 14._o this_o in_o the_o hebrew_n run_n strict_o enough_o according_a to_o our_o translation_n behold_v a_o virgin_n shall_v conceive_v and_o bear_v a_o son_n and_o thou_o shall_v call_v his_o name_n emmanuel_n in_o the_o septuagint_n it_o run_v thus_o behold_v a_o virgin_n shall_v receive_v in_o her_o womb_n and_o then_o word_n for_o word_n as_o in_o the_o hebrew_n but_o in_o the_o greek_a of_o the_o new_a testament_n behold_v a_o virgin_n shall_v have_v or_o carry_v in_o her_o womb_n which_o sense_n our_o translator_n in_o the_o new_a testament_n matth._n i._n 23._o well_o express_a shall_v be_v with_o child_n i_o say_v to_o conceive_v and_o to_o be_v with_o child_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v different_a phrase_n if_o not_o thing_n and_o of_o more_o signification_n perhaps_o here_o than_o at_o first_o think_v of_o have_v our_o lord_n according_a to_o the_o opinion_n of_o the_o old_a valentinian_o or_o late_a mennonite_n in_o germany_n have_v only_o a_o celestial_a body_n which_o mere_o pass_v through_o the_o virgin_n mary_n not_o be_v form_v of_o her_o substance_n she_o may_v have_v be_v say_v to_o have_v receive_v it_o in_o her_o womb_n but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v with_o child_n be_v according_a to_o common_a use_n of_o the_o phrase_n proper_o of_o woman_n who_o be_v true_o gravid_n do_v more_o emphatical_o assert_v the_o verity_n of_o our_o lord_n be_v humane_a nature_n by_o imply_v his_o be_v carry_v the_o full_a time_n in_o the_o womb_n and_o therefore_o that_o his_o body_n be_v nourish_v and_o consequent_o form_v of_o his_o bless_a mother_n substance_n which_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v not_o and_o it_o may_v be_v no_o wrong_n to_o the_o holy_a ghost_n to_o conceive_v he_o guide_v s._n matt._n thus_o in_o greek_a to_o word_n his_o text_n rather_o than_o as_o the_o septuagint_n do_v but_o beside_o this_o variation_n whereas_o the_o septuagint_n keep_v close_o to_o the_o hebrew_n have_v it_o thou_o shall_v call_v namely_o thou_o o_o virgin_n shall_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d s._n matthew_n here_o also_o recede_v and_o that_o from_o both_o say_v they_o shall_v call_v and_o in_o truth_n in_o the_o former_a point_n he_o may_v be_v think_v also_o to_o have_v a_o little_a leave_v the_o hebrew_n as_o well_o as_o septuagint_v for_o to_o receive_v in_o the_o womb_n which_o be_v the_o septuagint_n phrase_n more_o proper_o express_v what_o we_o mean_v by_o conception_n than_o be_v with_o child_n a._n in_o short_a his_o recede_v from_o the_o septuagint_n in_o these_o two_o point_n be_v a_o proof_n of_o the_o first_o proposition_n b._n his_o recede_v both_o from_o septuagint_n and_o from_o hebrew_n a_o proof_n of_o the_o second_o the_o second_o allegation_n by_o s._n matthew_n be_v out_o of_o micah_n v._n 2._o which_o be_v again_o very_a well_o and_o natural_o translate_v from_o the_o hebrew_n in_o our_o bibles_n thus_o thou_o bethlehem-ephratha_a though_o thou_o be_v little_a among_o the_o thousand_o of_o judah_n yet_o out_o of_o thou_o shall_v he_o come_v forth_o unto_o i_o that_o be_v to_o be_v ruler_n in_o israel_n the_o septuagint_n here_o render_v it_o thou_o bethlehem_n the_o house_n of_o ephratha_n be_v the_o least_o etc._n etc._n in_o the_o rest_n near_o enough_o to_o the_o hebrew_n but_o s._n matthew_n especial_o in_o his_o greek_a recede_v from_o both_o strange_o thou_o o_o bethlehem_n the_o land_n of_o judah_n be_v in_o no_o wise_a the_o least_o among_o the_o prince_n of_o judah_n matth._n two_o 6._o beside_o the_o variation_n here_o be_v a_o plain_a contradiction_n to_o the_o septuagint_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sept._n great_a difference_n both_o in_o sense_n and_o phrase_n can_v well_o be_v and_o in_o the_o latter_a member_n except_v the_o contradiction_n the_o variation_n be_v not_o much_o less_o a._n for_o out_o of_o thou_o shall_v come_v forth_o a_o ruler_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d matth._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sept._n b._n who_o shall_v feed_v my_o people_n israel_n except_o the_o proper_a name_n here_o be_v nothing_o alike_o what_o in_o the_o name_n of_o god_n do_v he_o think_v who_o assert_v a_o perpetual_a consent_n the_o three_o old_a testament_n text_n be_v hosea_n xi_o 1._o which_o we_o render_v faithful_o word_n for_o word_n out_o of_o the_o hebrew_n thus_o out_o of_o egypt_n have_v i_o call_v my_o son_n but_o the_o septuagint_n †_o i_o have_v send_v for_o his_o child_n out_o of_o egypt_n s._n matth._n two_o 15._o a._n agree_v exact_o with_o the_o hebrew_n the_o septuagint_n be_v as_o foreign_a to_o his_o purpose_n as_o it_o be_v to_o the_o original_a a_o four_o text_n be_v out_o of_o jerem._n xxxi_o 15._o in_o which_o again_o the_o faithfulness_n of_o our_o translator_n to_o the_o hebrew_n as_o well_o as_o to_o s._n matthew_n be_v to_o be_v commend_v in_o ramah_n be_v there_o a_o voice_n hear_v lamentation_n and_o weep_v and_o great_a mourning_n lamentation_n and_o weep_v of_o bitterness_n hebr._n rachel_n mourn_v for_o her_o child_n and_o refuse_v hebr._n will_v not_o be_v comfort_v because_o they_o be_v not_o matth._n two_o 17._o he_o who_o read_v the_o xxxi_o ch_n of_o jerem._n in_o the_o septuagint_v version_n of_o that_o edition_n at_o least_o which_o bishop_n walton_n judge_v most_o correct_v put_v into_o our_o polyglot_n shall_v find_v in_o the_o whole_a chapter_n nothing_o near_o this_o text_n than_o ver_fw-la 3._o a_o voice_n of_o people_n cry_v out_o of_o oronaim_n destruction_n and_o great_a break_n in_o piece_n but_o in_o truth_n this_o be_v not_o design_v by_o the_o interpreter_n as_o a_o translation_n of_o what_o be_v cite_v by_o s._n matthew_n as_o belonging_z to_z ch_z 48._o 3._o for_o here_o the_o copy_n be_v all_o in_o confusion_n and_o this_o which_o stand_v in_o order_n the_o xxxi_o be_v indeed_o the_o xlviii_o and_o that_o which_o stand_v the_o xxxxviii_fw-la be_v legitimate_o the_o xxxi_o and_o so_o beside_o the_o hebrew_n and_o our_o bibles_n from_o it_o even_o the_o vulgar_a latin_a and_o some_o late_a edition_n of_o the_o septuagint_n have_v it_o now_o in_o the_o say_v xxxxviii_fw-la chap._n v._o 15._o we_o have_v the_o text_n we_o look_v for_o which_o be_v there_o render_v thus_o a._n rachel_n all_o in_o weep_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d simple_o without_o any_o adjection_n not_o as_o s._n matt._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o perfect_o answer_v the_o hebrew_n and_o will_v not_o cease_v over_o her_o child_n because_o they_o be_v not_o a_o five_o text_n be_v out_o of_o isai_n xl_o 3._o where_o first_o we_o find_v s._n matthew_n to_o follow_v the_o septuagint_v version_n but_o the_o reason_n may_v well_o be_v presume_v to_o be_v because_o they_o here_o follow_v the_o hebrew_n cc._n so_o that_o in_o this_o text_n all_o three_o accord_n especial_o if_o we_o render_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o sense_n our_o translator_n very_o proper_o as_o i_o conceive_v take_v it_o the_o little_a difference_n there_o be_v be_v of_o s._n matthew_n from_o both_o the_o original_a and_o septuagint_a for_o he_o put_v the_o pronoun_n for_o the_o noun_n contract_v the_o latter_a clause_n thus_o make_v straight_o his_o path_n instead_o of_o make_v straight_o the_o path_n of_o our_o god_n which_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o our_o god_n b._n very_o material_a as_o it_o may_v seem_v be_v in_o both_o but_o omit_v by_o s._n matthew_n the_o six_o and_o seven_o text_n s._n matthew_n produce_v out_o of_o the_o old_a testament_n if_o we_o wave_v one_o which_o be_v mangle_v by_o the_o devil_n as_o i_o be_o apt_a to_o think_v it_o not_o disagreeable_a to_o do_v inasmuch_o as_o his_o authority_n will_v not_o much_o credit_n any_o translation_n be_v such_o wherein_n hebrew_n septuagint_n and_o cc._n evangelist_n be_v all_o at_o sufficient_a accord_n cc._n the_o place_n be_v deut._n viij_o 3._o and_o vi_o 16._o in_o s._n matt._n four_o 4_o 7._o the_o eight_o be_v deut._n vi_fw-la 13._o allege_v by_o s._n matth._n four_o 10_o where_o both_o hebrew_n and_o septuagint_n and_o so_o indeed_o in_o parallel_a text_n read_v thou_o shall_v fear_v the_o lord_n thy_o god_n but_o s._n matthew_n gloss_n the_o word_n more_o to_o his_o purpose_n and_o recede_v from_o both_o faith_n thou_o a._n shall_v worship_v the_o lord_n thy_o god_n b._n the_o temptation_n be_v to_o fall_v down_o and_o worship_v the_o tempter_n v._o 9_o and_o the_o word_n worship_n which_o be_v comprise_v in_o the_o fear_n of_o god_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v more_o pertinent_a to_o oppose_v to_o the_o temptation_n than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o septuagint_n though_o that_o more_o exact_o answer_v 〈◊〉_d
the_o father_n to_o the_o child_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d strict_o according_a to_o the_o original_a not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o septuagint_n have_v order_v it_o b._n and_o the_o disobedient_a to_o the_o wisdom_n of_o the_o just_a a_o free_a paraphrase_n as_o to_o this_o latter_a clause_n the_o second_o text_n allege_v by_o s._n luke_n be_v in_o chapter_n two_o 23._o where_o he_o tell_v we_o it_o be_v write_v in_o the_o law_n of_o the_o lord_n every_o male_a that_o open_v the_o womb_n shall_v be_v call_v holy_a to_o the_o lord_n now_o who_o will_v not_o expect_v to_o find_v this_o text_n in_o the_o law_n hebrew_n or_o greek_a word_n for_o word_n yet_o be_v the_o sense_n only_o not_o the_o word_n write_v there_o the_o first-born_a that_o open_v every_o matrice_n as_o the_o septuagint_n exact_o according_a to_o the_o hebrew_n render_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v command_v to_o be_v sanctify_v to_o the_o lord_n exodus_fw-la xiii_o 1._o wherefore_o it_o may_v be_v just_o say_v it_o be_v call_v holy_a let_v we_o look_v further_o and_o verse_n 12._o we_o find_v that_o law_n repeat_v as_o to_o beast_n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o again_o verse_n 15._o so_o number_n viij_o 16._o but_o the_o text_n as_o s._n luke_n report_v it_o and_o seem_v to_o say_v it_o be_v write_v so_o i_o no_o where_o find_v but_o in_o he_o b._n wherefore_o we_o plain_o see_v he_o use_v a_o liberty_n to_o depart_v from_o the_o word_n both_o of_o septuagint_n and_o hebrew_n the_o three_o indeed_o be_v of_o small_a moment_n yet_o to_o be_v just_a to_o our_o proposal_n we_o must_v take_v notice_n of_o it_o a._n a_o pair_n of_o turtle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v s._n luke_n chap._n two_o 24._o two_o turtle_n say_v both_o hebrew_n and_o septuagint_n in_o the_o four_o text_n there_o be_v a_o concord_n betwixt_o all_o except_o only_o in_o one_o word_n cc._n what_o the_o septuagint_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d plain_n near_a the_o hebrew_n isai_n xl_o 4._o s._n luke_n style_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chap._n iii._o 5._o smooth_a way_n i_o do_v not_o esteem_v this_o difference_n worth_a the_o account_v in_o the_o five_o s._n luke_n vary_v a_o little_a both_o from_o the_o hebrew_n and_o the_o septuagint_n and_o s._n matthew'_v greek_a the_o hebrew_n run_v thus_o deut._n viij_o 3._o but_o upon_o all_o that_o proceed_v out_o of_o the_o mouth_n of_o god_n shall_v man_n live_v the_o septuagint_a gloss_n it_o thus_o upon_o every_o word_n that_o proceed_v etc._n etc._n and_o s._n matthew_n as_o we_o have_v see_v follow_v they_o s._n luke_n take_v it_o short_a chap._n four_o 4._o but_o by_o every_o word_n of_o god_n i_o esteem_v not_o this_o variation_n worth_a reckon_n and_o therefore_o here_o again_o account_v a_o accord_n of_o all_o c_o c._n in_o the_o six_o i_o can_v but_o take_v notice_n of_o the_o same_o variation_n make_v by_o s._n luke_n both_o from_o the_o hebrew_n and_o septuagint_n which_o s._n matthew_n also_o make_v a._n thou_o shall_v worship_v instead_o of_o thou_o shall_v fear_v luke_n four_o 8._o b._n i_o refer_v my_o reader_n to_o the_o note_n on_o s._n matthew_n c_o c._n in_o the_o seven_o which_o be_v also_o the_o seven_o out_o of_o s._n matthew_n we_o find_v s._n luke_n to_o accord_v with_o the_o hebrew_n septuagint_n and_o s._n matthew_n it_o be_v luke_n four_o 12._o and_o deut._n vi_fw-la 16._o the_o eight_o passage_n have_v in_o it_o considerable_a both_o agreement_n and_o disagreement_n to_o the_o septuagint_n it_o be_v isai_n lxi_o 1_o 2._o where_o the_o septuagint_n render_v what_o be_v in_o the_o hebrew_n the_o open_n of_o the_o prison_n to_o they_o that_o be_v bind_v by_o recovery_n of_o sight_n to_o the_o blind_a c._n this_o so_o different_a render_n depend_v upon_o a_o criticism_n in_o the_o hebrew_n word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o open_v proper_o say_v the_o master_n the_o eye_n and_o ear_n however_o s._n luke_n follow_v it_o chapter_n four_o 18._o but_o withal_o present_o add_v another_o render_n which_o plain_o show_v he_o have_v the_o hebrew_n text_n in_o his_o eye_n to_o set_v at_o liberty_n or_o send_v away_o they_o that_o be_v bruise_v this_o i_o say_v be_v not_o in_o the_o septuagint_n and_o evident_o answer_v though_o it_o do_v not_o strict_o express_v the_o hebrew_n open_v of_o the_o prison_n to_o they_o that_o be_v bind_v so_o that_o consider_v both_o he_o may_v be_v say_v here_o to_o have_v follow_v both_o septuagint_n and_o hebrew_n take_v out_o of_o the_o septuagint_n what_o be_v there_o emphatical_a to_o his_o purpose_n and_o yet_o not_o neglect_v what_o in_o the_o hebrew_n be_v not_o so_o full_o translate_v by_o the_o septuagint_n b._n but_o give_v a_o gloss_n of_o it_o according_a to_o his_o liberty_n and_o yet_o again_o in_o this_o text_n he_o most_o plain_o recede_v from_o the_o septuagint_n a._n in_o the_o very_a next_o clause_n reject_v their_o translation_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v not_o pertinent_a to_o the_o scope_n of_o the_o text_n and_o render_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v both_o pertinent_a to_o the_o scope_n and_o strict_a justice_n to_o the_o word_n the_o nine_o old_a testament_n text_n which_o i_o have_v observe_v produce_v by_o s._n luke_n be_v the_o same_o with_o s._n mark_n be_v first_o it_o be_v in_o luke_n seven_o 27._o and_o of_o malachi_n iii._o 1._o a._n the_o two_o evangelist_n exact_o accord_v but_o both_o recede_v wide_o from_o the_o septuagint_n b._n on_o which_o for_o the_o present_a i_o make_v no_o other_o note_n than_o there_o i_o do_v in_o luke_n viij_o 10._o there_o be_v a_o short_a touch_n upon_o isai_n vi_fw-la 9_o as_o indeed_o there_o be_v in_o s._n mark_n but_o it_o occur_v again_o more_o large_o in_o s._n john_n we_o will_v therefore_o at_o present_a wave_n the_o examination_n thereof_o and_o for_o the_o ten_o testimony_n produce_v out_o of_o the_o old_a testament_n by_o s._n luke_n we_o will_v take_v that_o which_o next_o follow_v in_o he_o chapter_n x._o 27._o which_o be_v so_o much_o the_o more_o worthy_a of_o our_o notice_n because_o it_o be_v repeat_v by_o the_o two_o former_a evangelist_n but_o our_o measure_n do_v not_o reach_v to_o it_o it_o be_v deut._n vi_o 5._o thou_o shall_v love_v the_o lord_n thy_o god_n with_o all_o thy_o heart_n soul_n may_v hebr._n mind_n soul_n power_n sept._n heart_n soul_n strength_n mind_n luc._n heart_n soul_n mind_n strength_n mar._n heart_n soul_n mind_n matth._n where_o it_o be_v observable_a that_o our_o evangelist_n first_o recede_v from_o the_o septuagint_n as_o indeed_o do_v both_o the_o other_o to_o keep_v with_o the_o hebrew_n in_o the_o first_o term_n with_o all_o thy_o heart_n b._n second_o both_o from_o the_o hebrew_n and_o septuagint_n in_o make_v the_o scheme_n consist_v of_o four_o term_n as_o also_o do_v s._n mark_n whereas_o original_o it_o have_v but_o three_o and_o three_o he_o render_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o septuagint_n a._n which_o be_v ample_a evidence_n of_o his_o not_o follow_v here_o the_o version_n of_o the_o septuagint_n in_o sum_n of_o ten_o text_n take_v by_o s._n luke_n out_o of_o the_o old_a testament_n we_o find_v he_o to_o recede_v considerable_o from_o the_o septuagint_n in_o six_o a._n 6_o in_o three_o we_o find_v he_o to_o accord_n both_o with_o the_o septuagint_n though_o not_o exact_o and_o hebrew_n cc._o 3_o in_o one_o he_o neither_o accord_v with_o hebrew_n nor_o septuagint_n as_o to_o word_n but_o only_o as_o to_o sense_n take_v the_o liberty_n usual_a with_o all_o writer_n of_o his_o own_o expression_n but_o beside_o this_o there_o be_v five_o other_o instance_n of_o this_o liberty_n b._n 6_o as_o to_o sundry_a member_n of_o text_n and_o there_o be_v only_o one_o instance_n and_o that_o in_o one_o clause_n of_o a_o text_n wherein_o he_o keep_v to_o the_o septuagint_n apart_o from_o the_o hebrew_n c._n 1_o whence_o i_o presume_v both_o our_o proposition_n again_o demonstrate_v chap._n v._o text_n of_o the_o old_a testament_n cite_v by_o s._n john_n a._n the_o first_o chapter_n i_o 23._o here_o s._n john_n recede_v both_o from_o the_o septuagint_v version_n which_o the_o other_o three_o evangelist_n exact_o follow_v and_o from_o they_o also_o where_o they_o all_o have_v prepare_v you_o the_o way_n b._n isai_n xl_o 3._o matt._n iii._o 3._o mark_v i_o 3._o luk._n iii._o 4._o he_o say_v make_v you_o straight_o the_o way_n which_o be_v one_o sort_n of_o prepare_v it_o but_o not_o at_o all_o that_o intimate_v in_o the_o original_a hebrew_n word_n the_o
second_o i_o have_v observe_v s._n john_n to_o produce_v be_v out_o of_o psalm_n lxix_o 9_o which_o he_o report_v chapter_n two_o 17._o exact_o according_a to_o hebrew_n and_o septuagint_n c_o c._n the_o zeal_n of_o thy_o house_n have_v eat_v i_o up_o the_o three_o text_n by_o he_o produce_v for_o of_o little_a glance_n and_o allusion_n no_o judgement_n can_v be_v make_v in_o this_o case_n be_v out_o of_o isai_n liv_o 13._o which_o the_o septuagint_n supply_v the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o very_o proper_o they_o may_v out_o of_o verse_n 12._o render_v and_o i_o will_v make_v all_o thy_o child_n teach_v of_o god_n this_o text_n s_o john_n thus_o report_v chap._n vi_fw-la 45._o it_o be_v write_v in_o the_o prophet_n and_o they_o shall_v be_v all_o teach_v of_o god_n a_o new_a verb_n a_o pronoun_n for_o a_o noun_n depart_v herein_o both_o from_o hebrew_n and_o septuagint_n and_o yet_o the_o text_n bring_v in_o abrupt_o as_o if_o it_o have_v be_v write_v in_o so_o many_o word_n or_o syllable_n and_o they_o etc._n etc._n it_o be_v a._n plain_o he_o intend_v not_o to_o follow_v the_o septuagint_v version_n b._n though_o he_o keep_v both_o their_o and_o the_o original_a sense_n cc._n the_o four_o testimony_n be_v very_o short_a but_o with_o such_o out_o of_o this_o evangelist_n we_o must_v be_v content_a from_o psalm_n lxxxii_o 6._o produce_v john_n x._o 34._o i_o say_v you_o be_v god_n and_o herein_o all_o accord_n the_o five_o testimony_n i_o have_v observe_v still_o i_o mean_v allege_v at_o any_o length_n by_o s._n john_n be_v out_o of_o zech._n ix_o 9_o which_o in_o the_o hebrew_n and_o septuagint_n run_v thus_o rejoice_v great_o o_o daughter_n of_o zion_n shout_n proclaim_v sept._n o_o daughter_n of_o jerusalem_n behold_v thy_o king_n come_v to_o thou_o just_o and_o have_v salvation_n save_v hebr._n save_v sept._n be_v he_o lowly_a rather_o poor_a hebr._n and_o ride_v upon_o a_o ass_n and_o upon_o a_o colt_n the_o foal_n of_o ass_n upon_o a_o beast_n accustom_v to_o the_o yoke_n and_o a_o young_a foal_n say_v the_o sept._n †_o this_o s._n john_n have_v vary_v and_o contract_v thus_o ch._n twelve_o 15._o a._n fear_v not_o daughter_n of_o zion_n behold_v thy_o king_n come_v sit_v upon_o a_o ass_n colt_n b._n there_o be_v scarce_o three_o word_n and_o those_o such_o too_o as_o can_v not_o be_v vary_v of_o the_o septuagint_v greek_a in_o the_o evangelist_n text_n the_o six_o old_a testament-text_n s._n john_n have_v be_v again_o a_o short_a one_o it_o be_v isai_n liii_o 1._o c_o c._n lord_n who_o have_v believe_v our_o report_n john_n twelve_o 38._o and_o here_o all_o agree_v exact_o indeed_o in_o a_o text_n so_o short_a and_o plain_a it_o can_v not_o well_o be_v otherwise_o but_o in_o the_o seven_o which_o be_v large_a we_o shall_v find_v difference_n enough_o the_o prophet_n esaias_n say_v again_o say_v s._n john_n chap._n twelve_o 40._o he_o have_v blind_v their_o eye_n and_o harden_v their_o heart_n that_o they_o shall_v not_o see_v with_o their_o eye_n nor_o understand_v with_o their_o heart_n and_o be_v convert_v and_o i_o shall_v heal_v they_o but_o isaiah_n word_n run_v thus_o isai_n vi_fw-la 10._o make_v the_o heart_n of_o this_o people_n fat_a and_o make_v their_o ear_n heavy_a and_o shut_v their_o eye_n lest_o they_o see_v with_o their_o eye_n and_o hear_v with_o their_o ear_n and_o understand_v with_o their_o heart_n and_o convert_v and_o be_v heal_v as_o our_o translation_n only_o make_v the_o hebrew_n english_a excellent_o render_v they_o the_o septuagint_n vary_v a_o little_a from_o the_o hebrew_n turn_v the_o imperative_a active_a into_o a_o passive_a preter_fw-la which_o a_o small_a difference_n of_o punctation_n do_v in_o the_o hebrew_n and_o read_v thus_o the_o heart_n of_o this_o people_n be_v wax_v fat_a and_o they_o hear_v heavy_o with_o their_o ear_n and_o their_o eye_n have_v they_o close_v lest_o they_o shall_v see_v with_o their_o eye_n and_o hear_v with_o their_o ear_n and_o understand_v with_o their_o heart_n and_o shall_v convert_v or_o return_v and_o i_o shall_v heal_v they_o which_o version_n of_o the_o septuagint_n s_o matthew_n follow_v word_n for_o word_n matth._n xiii_o 15._o so_o do_v s._n luke_n act_n xxviii_o 27._o a._n notwithstanding_o it_o be_v plain_a both_o from_o hebrew_n from_o the_o septuagint_n and_o from_o both_o those_o evangelist_n do_v s._n john_n text_n differ_v b._n 1._o whereas_o the_o text_n consist_v of_o two_o climax_n or_o gradation_n one_o answer_v the_o other_o s._n john_n cut_v each_o short_a by_o one_o step_n 2._o the_o septuagint_v version_n and_o the_o evangelist_n from_o they_o impute_v all_o to_o the_o people_n as_o their_o own_o act_n or_o choice_n their_o heart_n be_v grow_v fat_a they_o hear_v heavy_o with_o their_o ear_n and_o they_o have_v close_v their_o eye_n s._n john_n ascribe_v all_o this_o follow_v herein_o the_o hebrew_n to_o god_n and_o his_o judgement_n 3._o the_o principal_a greek_a word_n be_v in_o a_o manner_n all_o diverse_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v s._n john_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d septuagint_n matth._n luk._n further_o as_o to_o this_o text_n it_o be_v worthy_a our_o notice_n that_o it_o be_v in_o three_o other_o place_n of_o the_o new_a testament_n allege_v at_o least_o in_o part_n namely_o by_o s._n luke_n in_o his_o gospel_n ch._n viij_o 10._o who_o there_o contract_v it_o and_o otherwise_o vary_v from_o the_o septuagint_n by_o s._n mark_n chap._n four_o 12._o who_o in_o the_o beginning_n hold_v with_o the_o septuagint_n but_o in_o the_o close_a instead_o of_o i_o shall_v heal_v they_o put_v paraphrastical_o and_o their_o sin_n shall_v be_v forgive_v they_o which_o be_v one_o part_n of_o heal_v leave_v herein_o hebrew_n as_o well_o as_o septuagint_v and_o last_o by_o s._n paul_n rom._n xi_o 8._o who_o gloss_n on_o it_o different_o from_o all_o thus_o god_n have_v give_v they_o the_o spirit_n of_o slumber_n instead_o of_o make_v their_o heart_n fat_a eye_n that_o they_o shall_v not_o see_v ear_n that_o they_o shall_v not_o hear_v with_o s._n john_n and_o the_o hebrew_n attribute_v the_o act_n to_o god_n so_o that_o to_o note_v this_o by_o the_o bye_n though_o not_o to_o bring_v it_o into_o account_n in_o one_o and_o the_o same_o place_n six_o time_n produce_v in_o the_o new_a testament_n there_o seem_v twice_o a_o new_a version_n clear_o make_v viz._n by_o s._n john_n one_o and_o by_o s._n paul_n another_o twice_o be_v the_o old_a septuagint_n follow_v by_o s._n matthew_n and_o s._n luke_n in_o the_o act_n but_o also_o twice_o again_o vary_v in_o a_o good_a part_n the_o very_a same_o evangelist_n in_o term_n vary_v from_o himself_o all_o a_o ample_a proof_n of_o the_o latitude_n which_o be_v to_o be_v acknowledge_v in_o these_o author_n style_n in_o the_o xv_o of_o s._n john_n ver_fw-la 25._o there_o be_v a_o transient_a and_o occasional_a allusion_n to_o a_o expression_n psalm_n xxxv_o 19_o and_o though_o i_o may_v reasonable_o say_v the_o evangelist_n here_o seem_v rather_o to_o have_v follow_v some_o other_o version_n or_o read_v than_o that_o of_o the_o septuagint_n for_o he_o produce_v the_o text_n as_o a_o entire_a proposition_n with_o a_o causal_n particle_n in_o its_o beginning_n as_o connect_v it_o with_o what_o in_o the_o original_a context_n be_v suppose_v to_o have_v go_v before_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whereas_o it_o be_v only_o the_o subject_n of_o a_o proposition_n or_o rather_o of_o a_o petition_n both_o in_o our_o septuagint_n and_o hebrew_n though_o i_o may_v i_o say_v take_v notice_n of_o this_o difference_n yet_o i_o wave_v it_o and_o as_o the_o eight_o testimony_n produce_v by_o s._n john_n reckon_v that_o out_o of_o psal_n xxii_o 29._o touch_v the_o soldier_n divide_v our_o lord_n garment_n among_o they_o and_o cast_v lot_n upon_o his_o seamless_a coat_n allege_a chap._n nineteeen_o 24._o wherein_o all_o agree_v c_o c._n reckon_v as_o we_o have_v do_v the_o nine_o old_a testament-text_n i_o observe_v allege_v by_o s._n john_n be_v chap._n nineteeen_o 36._o which_o whether_o take_v out_o of_o exod._n twelve_o 36._o or_o num._n ix_o 2._o vary_v considerable_o both_o in_o phrase_n and_o sense_n you_o shall_v not_o break_v a_o bone_n from_o off_o it_o in_o the_o former_a place_n they_o shall_v not_o break_v a_o bone_n from_o off_o it_o in_o the_o latter_a but_o s._n john_n have_v it_o a_o bone_n of_o he_o a._n or_o of_o it_o viz._n of_o the_o passeover_n a_o figure_n of_o christ_n crucify_a shall_v not_o be_v break_v i_o ought_v not_o to_o wave_v this_o difference_n the_o last_o passage_n i_o have_v observe_v s._n john_n to_o produce_v out_o of_o the_o old_a testament_n be_v zechariah_n twelve_o 10._o which_o in_o
the_o hebrew_n stand_v exact_o as_o we_o have_v it_o translate_v to_o we_o they_o shall_v look_v upon_o i_o or_o to_o i_o who_o they_o have_v pierce_v and_o s._n john_n only_o vary_v the_o person_n of_o the_o object_n report_v it_o chap._n nineteeen_o 37._o a._n they_o shall_v look_v on_o he_o who_o they_o have_v pierce_v but_o the_o septuagint_n most_o strange_o indeed_o so_o as_o not_o without_o difficulty_n to_o be_v reconcile_v with_o sense_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d even_o herein_o not_o with_o s._n john_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d †_o word_n of_o most_o ambiguous_a meaning_n whereas_o the_o original_a be_v most_o express_a and_o plain_a but_o put_v what_o sense_n we_o can_v upon_o they_o nothing_o can_v well_o be_v more_o foreign_a from_o the_o original_a prophecy_n and_o the_o evangelist_n purpose_n than_o they_o be_v some_o render_v they_o they_o shall_v look_v upon_o i_o for_o that_o they_o have_v insult_v but_o why_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o that_o if_o we_o will_v retain_v that_o signification_n of_o the_o verb_n the_o translation_n will_v be_v better_o for_o those_o thing_n wherein_o they_o have_v insult_v or_o for_o those_o person_n over_o who_o they_o have_v insult_v either_o be_v more_o natural_a than_o the_o first_o however_o this_o text_n be_v not_o produce_v as_o a_o prophecy_n of_o the_o jew_n insult_v over_o or_o scoff_v at_o the_o messiah_n but_o of_o their_o pierce_v he_o and_o indeed_o the_o author_n of_o this_o translation_n seem_v not_o to_o have_v understand_v the_o text_n of_o the_o messiah_n at_o all_o for_o if_o we_o follow_v what_o some_o man_n tell_v we_o be_v the_o best_a edition_n of_o the_o septuagint_n it_o be_v not_o say_v therein_o they_o shall_v mourn_v over_o he_o but_o over_o themselves_o beside_o give_v i_o leave_v to_o offer_v a_o old_a conjecture_n of_o the_o ground_n of_o all_o this_o misinterpretation_n the_o interpreter_n read_v undoubted_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o dance_v or_o wanton_o skip_v like_o ram_n as_o the_o word_n be_v use_v psalm_n cxiv_o 4._o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o pierce_v how_o easy_a the_o mistake_n be_v any_o one_o that_o know_v the_o hebrew_n letter_n may_v see_v and_o so_o read_v it_o they_o can_v not_o have_v better_o translate_v it_o than_o as_o they_o do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o though_o hezekias_n render_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d only_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o rejoice_v against_o and_o suidas_n add_v only_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o mock_v both_o which_o together_o may_v make_v up_o they_o insult_v yet_o be_v none_o of_o these_o the_o proper_a much_o less_o the_o only_o signification_n of_o that_o word_n budaeus_fw-la a_o person_n of_o better_a judgement_n and_o accuracy_n who_o also_o bring_v ever_o fair_a voucher_n for_o what_o he_o say_v prove_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o dance_v delicious_o to_o the_o please_a and_o transport_v of_o the_o spectator_n or_o else_o mimical_o and_o reproachful_o the_o former_a of_o these_o i_o take_v to_o have_v be_v design_v by_o the_o interpreter_n as_o be_v the_o more_o usual_a signification_n of_o the_o word_n the_o jewish_a doctor_n we_o must_v know_v have_v a_o say_n that_o in_o all_o the_o plague_n which_o befall_v their_o nation_n since_o their_o forefather_n guilt_n in_o the_o matter_n of_o the_o golden_a calf_n there_o be_v still_o some_o grain_n of_o the_o ash_n of_o that_o calf_n in_o they_o now_o i_o very_o believe_v the_o interpreter_n in_o the_o render_v this_o text_n reflect_v upon_o those_o idolatrous_a sport_n of_o the_o old_a jew_n as_o be_v leaven_v with_o the_o aforesaid_a doctrine_n and_o understand_v it_o to_o be_v a_o prophecy_n of_o a_o deep_a national_a humiliation_n for_o that_o national_a sin_n in_o the_o wilderness_n exod._n xxxii_o thus_o than_o i_o judge_v their_o greek_a text_n here_o ought_v to_o be_v render_v they_o shall_v look_v upon_o i_o for_o what_o they_o dance_v that_o be_v for_o their_o lewd_a dance_n and_o voluptuous_a sport_n and_o solemnity_n before_o their_o idol_n when_o they_o hold_v that_o feast_n wherein_o they_o sit_v down_o to_o eat_v and_o drink_v and_o rise_v up_o to_o play_v and_o thus_o we_o have_v a_o prophecy_n of_o the_o jew_n repentance_n for_o crucify_a the_o messiah_n pervert_v to_o the_o occasion_n as_o i_o conceive_v of_o the_o golden_a calf_n by_o the_o misread_n of_o the_o interpreter_n misread_v i_o say_v for_o that_o they_o do_v herein_o misinterpret_v be_v plain_a else_o s._n john_n misinterpret_v and_o i_o think_v no_o better_a account_n can_v be_v give_v of_o their_o misinterpret_v than_o that_o which_o i_o have_v suppose_v from_o s._n hierom_n of_o their_o misread_n but_o if_o any_o will_v make_v better_a sense_n of_o their_o text_n i_o shall_v be_v glad_a to_o hear_v it_o i_o be_o sure_a if_o any_o text_n which_o so_o peculiar_o touch_v the_o proof_n of_o christianity_n as_o this_o do_v have_v be_v so_o awkward_o read_v in_o the_o hebrew_n we_o shall_v have_v hear_v large_o of_o rabbinical_a corruption_n and_o malicious_a fraud_n of_o the_o modern_a jew_n but_o it_o be_v time_n to_o sum_n up_o our_o account_n here_o also_o of_o ten_o text_n which_o be_v all_o this_o evangelist_n have_v as_o far_o as_o i_o have_v observe_v of_o any_o tolerable_a length_n whence_o to_o judge_v of_o a_o translation_n a._n 6_o of_o ten_o i_o say_v he_o leave_v the_o septuagint_n translation_n in_o six_o and_o in_o four_o of_o these_o six_o b._n 4_o take_v the_o liberty_n we_o have_v assert_v of_o depart_v from_o the_o strict_a expression_n as_o well_o of_o hebrew_n as_o septuagint_v in_o the_o other_o four_o text_n indeed_o he_o follow_v both_o hebrew_n and_o septuagint_n cc._o 4_o but_o there_o be_v not_o any_o one_o instance_n i_o have_v beenable_a to_o observe_v in_o this_o evangelist_n wherein_o he_o follow_v the_o septuagint_n alone_o that_o be_v recede_v from_o the_o hebrew_n original_a text_n wherefore_o i_o conceive_v both_o the_o proposition_n again_o evidence_v by_o these_o deduction_n out_o of_o s._n john_n chap._n vi_o the_o sum_n of_o all_o the_o account_n to_o draw_v all_o the_o account_n now_o into_o one_o of_o forty_o text_n out_o of_o the_o old_a testament_n the_o evangelist_n have_v clear_o depart_v from_o the_o septuagint_n and_o translate_v anew_o in_o twenty_o two_o a._n 22_o general_o keep_n close_o to_o the_o hebrew_n than_o the_o septuagint_n do_v in_o diverse_a of_o these_o twenty_o two_o as_o well_o as_o in_o other_o particular_o notify_v to_o the_o number_n of_o eighteen_o in_o all_o they_o have_v b._n 18_o take_v the_o latitude_n we_o assert_v vary_v from_o the_o expression_n of_o the_o hebrew_n as_o well_o as_o of_o the_o septuagint_n and_o content_v themselves_o to_o report_v the_o general_a sense_n of_o the_o testimony_n they_o produce_v which_o sum_n of_o instance_n be_v find_v within_o so_o small_a a_o compass_n ample_o prove_v both_o the_o proposition_n above_o assert_v but_o not_o needful_a here_o to_o be_v repeat_v cc._o 14_o further_o it_o appear_v there_o be_v fourteen_o text_n of_o the_o forty_o wherein_o hebrew_n septuagint_n and_o evangelist_n all_o accord_n again_o there_o be_v four_o in_o which_o the_o evangelist_n have_v follow_v the_o septuagint_n single_o c._n 4_o at_o least_o as_o to_o some_o expression_n or_o expression_n which_o be_v not_o or_o seem_v not_o to_o be_v in_o the_o hebrew_n which_o expression_n that_o it_o may_v appear_v just_o of_o what_o moment_n they_o be_v though_o they_o be_v before_o set_v down_o apart_o and_o as_o they_o do_v occur_v yet_o i_o will_v here_o repeat_v they_o together_o matt._n four_o 10._o he_o only_a shall_v thou_o serve_v mark_v seven_o 7._o howbeit_o in_o vain_a do_v they_o worship_v i_o teach_v commandment_n of_o man_n and_o doctrine_n sept._n teach_v for_o doctrine_n the_o commandment_n of_o man_n mark_v this_n be_v only_o thus_o far_o virtual_o in_o the_o hebrew_n text._n their_o fear_n towards_o i_o be_v teach_v by_o the_o precept_n of_o man_n in_fw-la vain_a do_v they_o worship_v i_o be_v a_o addition_n of_o the_o septuagint_n not_o in_o the_o hebrew_n creep_v in_o by_o mis-reading_a though_o agreeable_a enough_o to_o the_o scope_n of_o the_o text_n but_o follow_v by_o s._n matthew_n as_o well_o as_o mark._n mark_v x._o 8._o they_o two_o shall_v be_v one_o flesh_n luke_n four_o 18._o recovery_n of_o sight_n to_o the_o blind_a this_o be_v virtual_o in_o the_o hebrew_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o we_o render_v open_v signify_v proper_o the_o open_n of_o the_o eye_n or_o ear_n as_o before_o say_v in_o which_o say_v the_o hebrew_n critic_n it_o differ_v from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v the_o open_n of_o the_o