Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n greek_a latin_a translate_v 3,558 5 9.2013 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A53085 The best acquaintance and highest honour of Christians, or, A discourse of acquaintance with God by Matthew Newcomen. Newcomen, Matthew, 1610?-1669. 1668 (1668) Wing N905; ESTC R32164 42,574 130

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

the_o best_a acquaintance_n and_o high_a honour_n of_o christian_n or_o a_o discourse_n of_o acquaintance_n with_o god._n by_o matthew_n newcomen_fw-mi minister_n of_o the_o gospel_n job_n 22.21_o acquaint_v now_o thyself_o with_o he_o and_o be_v at_o peace_n john_n 8.16_o i_o be_o not_o alone_a but_o i_o and_o the_o father_n which_o have_v send_v i_o 1_o cor._n 1.9_o god_n be_v faithful_a by_o who_o you_o be_v call_v unto_o the_o fellowship_n of_o his_o son_n christ_n jesus_n our_o lord_n 1_o john_n 1.3_o and_o true_o our_o fellowship_n be_v with_o the_o father_n and_o with_o his_o son_n christ_n jesus_n james_n 2.23_o abraham_n believe_v god_n and_o it_o be_v account_v to_o he_o for_o righteousness_n and_o he_o be_v call_v the_o friend_n of_o god_n psal_n 149.10_o this_o honour_n have_v all_o his_o saint_n john_n 1●_n 1●_n henceforth_o i_o call_v you_o not_o servant_n but_o i_o 〈◊〉_d call_v you_o friend_n london_n print_v in_o the_o year_n 1668._o the_o best_a acquaintance_n and_o high_a honour_n of_o christian_n job_n 22._o vers_fw-la 21._o acquaint_v now_o thyself_o with_o he_o and_o be_v at_o peace_n thereby_o good_a shall_v come_v unto_o thou_o chap._n i._n the_o open_n of_o the_o word_n and_o of_o the_o nature_n of_o the_o great_a duty_n of_o acquaint_v ourselves_o with_o god_n the_o word_n be_v the_o word_n of_o eliphaz_n one_o of_o job_n three_o friend_n and_o as_o it_o shall_v seem_v the_o chief_a of_o the_o three_o either_o for_o age_n or_o dignity_n or_o wisdom_n for_o the_o other_o two_o give_v he_o the_o priority_n in_o speak_v he_o have_v in_o the_o begin_n of_o the_o chapter_n give_v job_n a_o bitter_a pill_n to_o chew_v upon_o in_o vers_n 5_o 6_o 7._o that_o he_o may_v not_o leave_v the_o mind_n of_o job_n exulcerate_v towards_o the_o latter_a end_n of_o his_o discourse_n attempter_n his_o speech_n to_o a_o mild_a and_o sweet_a strain_n give_v he_o first_o counsel_n vers_fw-la 21_o 22._o then_o promise_v he_o comfort_n vers_fw-la 23._o to_o the_o end_n in_o this_o 21._o v._n we_o have_v two_o thing_n officium_fw-la beneficium_fw-la a_o work_n to_o be_v do_v or_o a_o duty_n to_o be_v perform_v by_o job_n and_o indeed_o by_o every_o one_o and_o that_o in_o these_o word_n acquaint_v now_o thyself_o with_o he_o 2._o a_o benefit_n to_o be_v obtain_v by_o the_o performance_n of_o this_o duty_n and_o that_o be_v peace_n and_o good_a acquaint_v now_o thyself_o with_o he_o and_o be_v at_o peace_n so_o shall_v good_a come_v unto_o thou_o acquaint_v the_o word_n translate_v acquaint_v be_v diverse_o render_v by_o interpreter_n the_o chaldee_n paraphrase_n render_v it_o learn_v of_o he_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v thou_o hard_a or_o stout_a mean_v patient_a in_o bear_v affliction_n the_o vulgar_a latin_a acquiesce_v ei_fw-la munster_n conveniat_fw-la tibi_fw-la cum_fw-la eo_fw-la the_o syriack_n and_o arabic_a coaequa_fw-la te_fw-la ei_fw-la the_o tigurine_a accommoda_fw-la te_fw-la illi_fw-la coccejus_n fac_n periculum_fw-la pagnine_a and_o junius_n assuesce_fw-la te_fw-la illi_fw-la the_o french_a accointe-toy_n a_o old_a english_a translation_n read_v it_o reconcile_v thyself_o unto_o he_o our_o translation_n read_v it_o acquaint_v thyself_o with_o he_o make_v choice_n of_o a_o word_n that_o take_v in_o both_o the_o chaldee_n disce_fw-la ab_fw-la eo_fw-la and_o the_o vulgar_n acquisce_n and_o the_o tigurine_a accommoda_fw-la te_fw-la illi_fw-la and_o munster_n conveniat_fw-la tibi_fw-la cum_fw-la eo_fw-la and_o the_o old_a english_a reconcile_v thyself_o to_o he_o as_o we_o shall_v see_v afterward_o god_n willing_a text._n willing_a the_o hebrew_n word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v as_o many_o other_o word_n in_o the_o hebrew_n various_a signification_n and_o some_o of_o they_o seem_o contrary_a to_o other_o as_o prodesse_fw-la increpare_fw-la arguere_fw-la assuescere_fw-la thesaurizare_fw-la recondere_fw-la nocere_fw-la depauperare_fw-la periclitari_fw-la significatione_n rabbinis_fw-la consuerâ_fw-la pagnin_n the_o septuagint_n render_v it_o sometime_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sometime_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sometime_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sometime_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sometime_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sometime_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sometime_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d kircher_n marius_n de_fw-fr calasio_n observe_v four_o principal_a acceptation_n of_o the_o word_n in_o scripture_n 1._o prodesse_fw-la or_o utilem_fw-la esse_fw-la 2._o thesaurizare_fw-la 3._o calefacere_fw-la 4._o depauperare_fw-la to_o which_o he_o add_v a_o five_o of_o the_o rabbin_n and_o chaldee_n which_o be_v periculum_fw-la facere_fw-la or_o periclitari_fw-la and_o this_o great_a difference_n of_o signification_n which_o this_o word_n be_v capable_a of_o be_v the_o reason_n why_o there_o be_v so_o great_a variety_n in_o the_o translation_n of_o this_o text._n the_o word_n in_o the_o original_a translate_v acquaint_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v use_v in_o that_o conjugation_n hiphil_n but_o in_o two_o place_n beside_o this_o in_o all_o the_o scripture_n the_o one_o be_v numb_a 22.30_o where_o balaams_n ass_n say_v to_o he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nunquid_fw-la assuescendo_fw-la assuetus_fw-la sum_fw-la be_v i_o ever_o wont_a to_o do_v thus_o the_o other_o be_v psal_n 139.2_o where_o the_o psalmist_n say_v thou_o be_v acquaint_v with_o all_o my_o way_n in_o the_o original_a it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o our_o sing_a psalm_n according_a to_o the_o emphasis_n of_o the_o original_a well_o render_v and_o by_o familiar_a custom_n be_v acquaint_v with_o my_o way_n acquaint_v thyself_o now_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v a_o expletive_a particle_n and_o signify_v as_o much_o as_o nunc_fw-la ideo_fw-la quaeso_fw-la and_o according_o some_o here_o read_v acquaint_v now_o thyself_o other_o acquaint_v therefore_o thyself_o other_o acquaint_v i_o pray_v thou_o thyself_o it_o be_v a_o particle_n that_o imply_v seriousness_n in_o he_o that_o speak_v and_o weight_n and_o moment_n in_o the_o thing_n that_o be_v speak_v of_o acquaint_v now_o thyself_o with_o he_o that_o be_v with_o god_n the_o almighty_a speak_v of_o before_o v._o 17._o and_o again_o v._o 23._o acquaint_v thyself_o with_o he_o and_o be_v at_o peace_n that_o be_v thou_o shall_v be_v at_o peace_n for_o so_o as_o the_o learned_a mercer_n observe_v it_o be_v usual_a with_o the_o hebrew_n to_o put_v the_o imperative_a mood_n for_o the_o future_a tense_n thou_o shall_v be_v at_o peace_n thereby_o good_a shall_v come_v unto_o thou_o good_a that_o be_v all_o kind_n of_o good_a temporal_a spiritual_a and_o eternal_a as_o be_v exemplify_v afterward_o in_o the_o follow_a verse_n to_o the_o end_n of_o the_o chapter_n that_o which_o from_o the_o word_n thus_o open_v commend_v itself_o to_o our_o observation_n be_v this_o that_o the_o great_a concernment_n of_o every_o man_n be_v to_o acquaint_v himself_o with_o god_n i_o say_v the_o great_a concernment_n of_o every_o man_n that_o which_o every_o man_n shall_v make_v his_o great_a study_n and_o business_n and_o look_v upon_o himself_o as_o most_o concern_v in_o be_v to_o acquaint_v himself_o with_o god_n i_o shall_v immediate_o fall_v upon_o the_o open_n of_o the_o nature_n of_o this_o acquaint_v ourselves_o with_o god_n in_o these_o three_o particular_n that_o be_v necessary_o include_v in_o it_o first_o this_o acquaint_v ourselves_o with_o god_n imply_v a_o true_a and_o right_a knowledge_n of_o god_n for_o you_o will_v all_o ready_o conclude_v it_o be_v impossible_a for_o a_o man_n to_o have_v acquaintance_n with_o a_o person_n who_o he_o have_v never_o have_v any_o knowledge_n of_o if_o a_o man_n shall_v come_v to_o one_o of_o we_o and_o name_n to_o we_o a_o man_n that_o live_v at_o rome_n or_o constantinople_n or_o the_o indies_n and_o ask_v we_o if_o we_o be_v acquaint_v with_o such_o a_o man_n we_o will_v present_o say_v we_o do_v not_o so_o much_o as_o know_v he_o therefore_o how_o shall_v we_o have_v any_o acquaintance_n with_o he_o ignorance_n of_o god_n you_o know_v be_v render_v as_o a_o reason_n of_o man_n be_v estrange_v from_o god_n 4.18_o ephes_n 4.18_o therefore_o they_o that_o will_v have_v acquaintance_n with_o god_n must_v labour_v to_o know_v god_n this_o david_n exact_v of_o his_o son_n solomon_n and_o thou_o solomon_n my_o son_n 28.9_o 1_o chron._n 28.9_o know_v thou_o the_o god_n of_o thy_o father_n etc._n etc._n now_o there_o be_v a_o threefold_a knowledge_n of_o god_n a_o knowledge_n by_o the_o ear_n a_o knowledge_n by_o the_o eye_n and_o a_o knowledge_n by_o the_o taste_n or_o if_o you_o will_v a_o knowledge_n of_o notion_n or_o speculation_n a_o knowledge_n of_o faith_n and_o a_o knowledge_n of_o experience_n and_o all_o this_o necessary_a to_o our_o acquaintance_n with_o god_n first_o there_o be_v a_o knowledge_n