Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n greek_a latin_a translate_v 3,558 5 9.2013 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10352 A refutation of sundry reprehensions, cauils, and false sleightes, by which M. Whitaker laboureth to deface the late English translation, and Catholike annotations of the new Testament, and the booke of Discouery of heretical corruptions. By William Rainolds, student of diuinitie in the English Colledge at Rhemes Rainolds, William, 1544?-1594. 1583 (1583) STC 20632; ESTC S115551 320,416 688

There are 34 snippets containing the selected quad. | View original text

scripture_n domini_fw-la and_o caluine_n more_o execrable_a than_o the_o rest_n add_v that_o the_o ancient_a church_n express_v the_o very_a form_n and_o type_n of_o the_o aaronical_a &_o levitical_a sacrifice_a eo_fw-la excepto_fw-la quòd_fw-la panis_fw-la hostia_fw-la loco_fw-la animalis_fw-la utebantur_fw-la save_v that_o instead_o of_o a_o beast_n they_o use_v bread_n all_o which_o prove_v that_o in_o proper_a manner_n of_o speech_n they_o sacrifice_v and_o therefore_o by_o your_o own_o definition_n in_o proper_a speech_n be_v priest_n and_o final_o do_v not_o illyricus_n with_o his_o companion_n confess_v in_o word_n &_o prove_v by_o deed_n adversary_n that_o sacrifice_n be_v ordinarelie_o offer_v to_o god_n in_o the_o flower_n of_o the_o primitive_a church_n in_o the_o midst_n of_o the_o persecution_n for_o the_o soul_n depart_v in_o the_o honour_n of_o saint_n for_o general_a and_o particular_a necessity_n as_o be_v now_o use_v in_o the_o church_n of_o rome_n thus_o write_v they_o 138._o to_o this_o end_n s._n cyprian_n in_o his_o three_o book_n and_o sixth_o epistle_n to_o the_o priest_n of_o rome_n will_v those_o day_n diligent_o to_o be_v note_v wherein_o the_o martyr_n depart_v this_o life_n in_o the_o same_o place_n he_o speak_v of_o oblation_n &_o sacrifice_n observe_v in_o the_o memory_n of_o martyr_n let_v we_o be_v inform_v say_v tertullian_n what_o be_v those_o day_n wherein_o our_o bless_a brethren_n by_o glorious_a death_n pass_v to_o immortality_n that_o we_o here_o may_v celebrate_v oblation_n and_o sacrifice_n in_o remembrance_n of_o they_o and_o there_o be_v very_o common_a mention_n of_o oblation_n in_o tertullian_n as_o in_o his_o book_n de_fw-fr corona_fw-la militis_fw-la we_o offer_v sacrifice_n yearly_o for_o the_o dead_a and_o for_o byrthdaye_n s._n natalitiis_fw-la cyprian_n say_v that_o oblation_n and_o sacrifice_n be_v yearly_o make_v in_o the_o remembrance_n of_o martyr_n lib._n 3._o epist_n 6._o &_o lib._n 4._o epist_n 5._o &_o li._n 1._o epis_fw-la 9_o he_o speak_v of_o sacrifice_n for_o the_o dead_a and_o to_o end_v with_o one_o sentence_n of_o s._n 247._o cyprian_n by_o they_o allege_v thus_o they_o cite_v he_o our_o lord_n jesus_n christ_n say_v s._n cyprian_n lib._n 2._o epist_n 3._o be_v be_v the_o high_a priest_n of_o god_n the_o father_n and_o sacrifice_n to_o god_n the_o father_n he_o first_o offer_v and_o command_v the_o same_o to_o be_v do_v in_o remembrance_n of_o he_o and_o that_o priest_n true_o execute_v christ_n steed_n or_o room_n who_o do_v imitate_v that_o which_o christ_n do_v and_o they_o in_o the_o church_n offer_v he_o a_o true_a and_o full_a sacrifice_n to_o god_n the_o father_n if_o he_o begin_v so_o to_o offer_v as_o he_o see_v christ_n himself_o to_o have_v offer_v thus_o ascend_v from_o our_o time_n up_o to_o the_o primitive_a and_o most_o pure_a and_o uncorrupte_v age_n of_o the_o church_n yet_o we_o find_v not_o the_o performance_n of_o that_o promise_n &_o order_n set_v by_o christ_n that_o his_o church_n shall_v be_v govern_v by_o pastor_n that_o be_v not_o priest_n time_n and_o here_o by_o the_o way_n to_o put_v you_o in_o mind_n because_o in_o this_o preface_n so_o fresh_o you_o provoke_v m_o martin_n now_o depart_v and_o renew_v m_n jewel_n challenge_v may_v it_o please_v you_o be_v put_v a_o little_a beside_o his_o bias_n of_o compare_v phrase_n together_o which_o be_v the_o very_a bone_n and_o marrow_n of_o m._n jew._n divinity_n to_o weigh_v how_o well_o you_o can_v make_v his_o challenge_n agree_v with_o the_o manifest_a confession_n of_o these_o your_o own_o doctor_n and_o if_o it_o like_v you_o to_o view_n caluine_n in_o the_o book_n before_o quote_v reforratione_fw-la you_o shall_v there_o find_v five_o doctor_n within_o m._n jewel_n compass_v by_o name_n s._n ireneus_fw-la arnobius_n s._n athanasius_n s._n ambrose_n and_o s._n augustine_n not_o the_o least_o or_o mean_a of_o the_o father_n either_o for_o antiquity_n or_o holiness_n or_o learn_v reprove_v and_o check_v by_o caluin_n for_o this_o great_a oversight_n forsooth_o because_o to_o prove_v the_o unbloudie_a sacrifice_n of_o the_o church_n which_o they_o beleve_v else_o will_v they_o never_o have_v apply_v the_o scripture_n to_o confirm_v it_o they_o misinterprete_v and_o false_o apply_v the_o scripture_n ita_fw-la vidiculè_fw-la these_o be_v his_o word_n ut_fw-la dissentire_fw-la cogat_fw-la &_o ratio_fw-la et_fw-la veritas_fw-la so_o ridiculous_o as_o both_o reason_n and_o truth_n constrain_v i_o to_o dissent_v from_o they_o whereas_o if_o he_o have_v live_v until_o this_o time_n and_o have_v be_v acquaint_v but_o with_o half_a those_o phrase_n hatd_v which_o in_o the_o 17_o article_n m._n jew._n have_v rake_v together_o of_o which_o benefit_n by_o your_o labour_n he_o may_v now_o have_v be_v partaker_n he_o never_o need_v to_o have_v run_v into_o that_o desperate_a vain_a of_o bid_v plain_a defiance_n to_o all_o the_o primitive_a church_n and_o thus_o much_o be_v speak_v by_o the_o way_n through_o occasion_n of_o m.i._n challenge_v renew_v by_o you_o let_v we_o return_v to_o conclude_v if_o it_o may_v be_v our_o former_a matter_n from_o this_o age_n unto_o the_o primitive_a church_n we_o find_v not_o as_o you_o see_v pastor_n without_o priest_n than_o it_o follow_v say_v we_o that_o christ_n never_o appoint_v any_o such_o for_o then_o sure_o in_o some_o age_n yea_o in_o every_o age_n they_o will_v have_v appear_v and_o how_o you_o will_v lose_v this_o knot_n i_o much_o doubt_n yet_o i_o fear_v you_o will_v take_v alexander_n sword_n and_o cut_v it_o a_o sunder_o and_o now_o apply_v that_o to_o yourself_o which_o before_o you_o yield_v to_o luther_n that_o when_o your_o judgement_n agree_v with_o scripture_n you_o set_v more_o thereby_o then_o by_o a_o thousand_o augustine_n a_o thousand_o cyprian_n and_o all_o the_o church_n if_o you_o thus_o say_v as_o i_o think_v you_o have_v nothing_o else_o to_o say_v yet_o remember_v that_o beside_o these_o many_o augustine_n and_o cyprian_n and_o church_n you_o have_v one_o christ_n stand_v against_o you_o who_o promise_v and_o appoint_v as_o you_o confess_v fare_v otherwise_o but_o pass_v we_o on_o what_o scripture_n have_v you_o against_o priest_n s._n paul_n who_o say_v that_o christ_n be_v a_o eternal_a priest_n after_o the_o order_n of_o melchisedec_n and_o have_v his_o priesthode_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o gather_v you_o of_o this_o you_o leave_v the_o word_n in_o greek_a as_o though_o it_o be_v so_o much_o the_o more_o terrible_a and_o able_a to_o confound_v all_o priest_n then_o if_o it_o be_v in_o latin_a our_o old_a interpreter_n translate_v it_o sempiternum_fw-la beza_n perpetuum_fw-la caluin_n immutabile_fw-la castalio_n nunquam_fw-la transiturum_fw-la 1577.1579_o the_o english_a bible_n of_o one_o year_n unchangeable_a of_o a_o other_o everlasting_a make_v the_o best_a of_o it_o and_o take_v which_o you_o listen_v or_o all_o if_o you_o please_v the_o sense_n of_o the_o apostle_n be_v easy_a enough_o law_n by_o the_o comparison_n which_o he_o there_o prosecute_v that_o as_o christ_n have_v many_o excellent_a prerogative_n above_o the_o priest_n or_o priesthode_n of_o aaron_n so_o among_o many_o other_o this_o be_v one_o that_o whereas_o the_o priesthode_n of_o aaron_n pass_v from_o one_o to_o a_o other_o from_o father_n to_o son_n by_o reason_n of_o death_n christ_n never_o die_v but_o ever_o lyve_a never_o depart_v from_o his_o priesthode_n but_o retain_v it_o for_o ever_o to_o make_v the_o reader_n better_o conceive_v this_o which_o though_o it_o be_v many_o time_n read_v in_o your_o congregation_n yet_o be_v perhaps_o never_o for_o seldom_o well_o understand_v of_o the_o minister_n himself_o the_o priesthode_n of_o aaron_n be_v brief_o to_o be_v recall_v to_o memory_n in_o the_o book_n of_o number_n 20._o god_n thus_o speak_v unto_o moses_n take_v aaron_n and_o his_o son_n with_o he_o and_o lead_v they_o into_o the_o mountain_n hor._n and_o when_o thou_o have_v take_v from_o aaron_z his_o priestly_a vesture_n thou_o shall_v put_v it_o on_o eleazarus_n and_o aaron_n shall_v die_v there_o moses_n do_v as_o our_o lord_n command_v etc._n etc._n and_o when_o he_o have_v spoil_v aaron_n of_o his_o garment_n he_o put_v they_o on_o eleazarus_n and_o aaron_n die_v there_o in_o this_o short_a story_n be_v note_v the_o nature_n and_o state_n of_o the_o levitical_a priesthode_n pass_v from_o father_n to_o son_n and_o end_v in_o the_o first_o by_o death_n in_o like_a sort_n as_o any_o other_o faculty_n of_o life_n or_o body_n civil_a or_o natural_a end_v but_o in_o christ_n it_o be_v not_o so_o who_o ever_o live_v keep_v ever_o his_o priesthode_n as_o well_o as_o his_o life_n never_o depart_v with_o it_o to_o any_o other_o as_o do_v aaron_n to_o eleazarus_n he_o to_o phinees_n and_o so_o one_o to_o a_o other_o in_o course_n of_o succession_n so_o
affirm_v that_o no_o one_o ever_o so_o teach_v but_o every_o one_o teach_v the_o contrary_a thus_o he_o write_v in_o the_o same_o book_n this_o true_o be_v marvellous_a nemo_fw-la that_o no_o one_o of_o the_o father_n whereof_o the_o number_n be_v infinite_a ever_o speak_v of_o the_o sacrament_n as_o do_v the_o sacramentary_n sacrament_n for_o none_o of_o they_o use_v such_o word_n there_o be_v only_a bread_n and_o wine_n or_o the_o body_n &_o blood_n of_o christ_n be_v not_o there_o sure_o it_o be_v not_o credible_a nay_o it_o be_v not_o possible_a where_o as_o they_o talk_v again_o and_o again_o of_o these_o thing_n but_o at_o some_o time_n at_o the_o lest_o once_o these_o word_n will_v have_v slip_v out_o of_o their_o pen_n it_o be_v only_a bread_n ore_fw-la or_o the_o body_n of_o christ_n be_v not_o there_o corporal_o or_o such_o like_a but_o they_o all_o speak_v so_o precise_o as_o though_o none_o doubt_v but_o that_o there_o be_v present_v the_o body_n &_o blood_n of_o christ_n they_o all_o agreable_o and_o constant_o with_o one_o mouth_n avouch_v the_o affirmative_a that_o it_o be_v there_o but_o our_o sacramentary_n can_v do_v nothing_o else_o but_o proclaim_v the_o negative_a that_o it_o be_v not_o there_o so_o luther_n prince_n and_o father_n of_o this_o gospel_n and_o so_o that_o luther_n 3._o who_o judgement_n m.w._n prefer_v before_o a_o thousand_o austin_n a_o thousand_o cyprian_n and_o as_o many_o church_n and_o so_o at_o the_o least_o more_o to_o be_v esteem_v then_o one_o m._n jewel_n though_o m.w._n stand_v by_o he_o to_o help_v out_o the_o matter_n but_o this_o field_n be_v so_o large_a that_o the_o far_o i_o go_v the_o far_o i_o may_v &_o therefore_o to_o break_v of_o omit_v s._n chrisostome_n who_o make_v 6._o sacerdotio_fw-la book_n of_o priesthode_n and_o never_o a_o one_o of_o ministerhode_n and_o therefore_o be_v not_o like_a to_o be_v a_o enemy_n to_o the_o sacrifice_n 3._o which_o in_o one_o part_n of_o that_o work_n he_o set_v forth_o so_o excellent_o refer_v m._n 4._o w._n for_o the_o sacrifice_n to_o that_o which_o have_v be_v say_v before_o for_o the_o real_a presence_n to_o that_o which_o may_v by_o occasion_n be_v touch_v hereafter_o 9_o i_o will_v end_v this_o matter_n wishinge_v the_o reader_n to_o carry_v in_o memory_n m._n jewel_n challenge_v as_o a_o eternal_a example_n of_o his_o inexplicable_a impudence_n and_o rashness_n thereby_o that_o he_o learn_v not_o to_o be_v move_v with_o the_o bold_a countenance_n of_o his_o aftercommer_n who_o fashion_n be_v very_o common_o to_o look_v biglie_fw-mi disputation_n when_o in_o deed_n set_v a_o side_n the_o tower_n rack_n &_o tyburn_n they_o can_v do_v nothing_o and_o then_o to_o crake_v unmeasurable_o when_o besides_o word_n and_o crack_n and_o lie_v they_o have_v nothing_o to_o say_v which_o to_o have_v be_v the_o fashion_n of_o heretic_n in_o his_o time_n s._n austin_n of_o old_a note_v 1._o and_o we_o in_o our_o time_n find_v true_a by_o experience_n and_o in_o this_o present_a quarrel_n it_o can_v not_o be_v avoid_v but_o either_o caluin_n luther_n beza_n peter_n martyr_v zuinglius_fw-la illyricus_n &_o bale_n principal_a euamgelist_n &_o gospeller_n be_v egregious_a liar_n who_o tell_v we_o that_o the_o father_n thus_o teach_v and_o thus_o believe_v of_o the_o pope_n primacy_n of_o the_o sacrifice_n and_o real_a presence_n or_o else_o m._n jewel_n must_v take_v that_o to_o himself_o unto_o who_o in_o deed_n that_o quality_n be_v in_o a_o very_a high_a degree_n a_o inseparable_a accident_n for_o in_o that_o property_n i_o believe_v very_o he_o pass_v any_o one_o heretic_n that_o ever_o write_v since_o christ_n tyme._n chap._n viii_o of_o beza_n corrupt_o translate_n a_o place_n of_o scripture_n act._n 3._o and_o of_o the_o real_a presence_n wherefore_o leave_v m._n jewel_n proceed_v we_o on_o in_o order_n to_o that_o which_o follow_v that_o be_v to_o bezaes_n translation_n of_o the_o word_n of_o s._n peter_n act._n 3._o in_o defend_v whereof_o you_o draw_v near_o to_o the_o vain_a i_o look_v for_o and_o show_v yourself_o to_o be_v a_o scholar_n of_o he_o who_o challenge_n you_o advance_v so_o much_o for_o you_o do_v nothing_o else_o but_o dally_v in_o ambiguity_n of_o word_n without_o any_o regard_n of_o truth_n deceive_a both_o your_o reader_n &_o yourself_o you_o say_v 9_o when_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o this_o quem_fw-la oportet_fw-la quidem_fw-la coelo_fw-la capi_fw-la who_o must_v be_v receive_v in_o heaven_n he_o do_v it_o only_o to_o avoid_v ambiguity_n of_o speech_n which_o be_v find_v in_o the_o other_o quem_fw-la oportet_fw-la coelum_fw-la capere_fw-la and_o the_o sense_n still_o remain_v one_o for_o whereas_o peter_n will_v say_v and_o teach_v so_o that_o necessary_o heaven_n must_v receive_v christ_n until_o the_o time_n that_o all_o thing_n be_v restore_v this_o sense_n beza_n deliver_v most_o faithful_o in_o most_o convenient_a word_n for_o if_o heaven_n shall_v receive_v christ_n then_o necessary_a it_o be_v that_o christ_n be_v receive_v of_o heaven_n which_o thing_n common_a sense_n may_v have_v teach_v you_o for_o tell_v i_o i_o pray_v you_o m._n martin_n if_o the_o school_n receive_v and_o contain_v you_o be_v you_o not_o receive_v &_o contain_v of_o the_o school_n have_v obtain_v thus_o much_o you_o fall_v into_o a_o idle_a talk_n that_o actives_a or_o deponent_n may_v be_v render_v by_o passives_n by_o example_n of_o cicero_n whereof_o no_o man_n doubt_v &_o then_o conclude_v that_o s._n gregory_n nazianzene_n do_v affirm_v christum_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o be_v the_o entire_a sum_n of_o your_o discourse_n glad_o will_v i_o now_o learn_v of_o the_o reader_n whether_o he_o understand_v hereby_o what_o you_o will_v say_v or_o what_o you_o go_v about_o to_o prove_v and_o reprove_v forsooth_o that_o the_o sense_n in_o a_o greek_a writer_n be_v not_o hinder_v if_o a_o verb_n deponent_a or_o active_a make_v the_o sentence_n doubtful_a and_o applicable_a to_o diverse_a sense_n for_o plain_a understanding_n in_o latin_a be_v turn_v into_o a_o verb_n passive_a for_o so_o do_v cicero_n in_o translate_n a_o sentence_n of_o plato_n and_o so_o may_v you_o do_v in_o translate_n a_o sentence_n of_o s._n paul_n animalis_fw-la homo_fw-la non_fw-la percipit_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ea_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la spiritus_fw-la spiritual_a thing_n be_v not_o perceave_v of_o a_o carnal_a man_n where_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o verb_n deponent_a in_o greek_a be_v well_o express_v in_o english_a by_o a_o verb_n passive_a you_o say_v well_o and_o like_o a_o good_a scholar_n but_o be_v this_o all_o that_o m._n martin_n go_v about_o to_o show_v and_o for_o which_o he_o find_v fault_n with_o beza_n certes_o it_o be_v all_o for_o aught_o i_o can_v conceive_v by_o your_o manner_n of_o defence_n but_o the_o thing_n itself_o be_v far_o otherwise_o sect_n for_o first_o although_o in_o common_a profane_a writer_n where_o ordinary_o in_o word_n and_o phrase_n there_o lie_v no_o hide_a secret_n or_o mystery_n to_o express_v doubtful_a greek_a by_o undoubtful_a latin_a when_o if_o there_o be_v commit_v a_o error_n it_o import_v not_o great_o this_o be_v not_o so_o material_a yet_o in_o the_o word_n of_o god_n where_o ambiguous_a speak_n yield_v diverse_a sense_n and_o perhaps_o both_o or_o not_o that_o one_o which_o be_v take_v principal_o intend_v there_o for_o any_o man_n of_o purpose_n to_o restrain_v that_o which_o the_o holy_a ghost_n have_v leave_v at_o large_a it_o be_v to_o saucy_a and_o malapert_a if_o it_o be_v not_o wicked_a and_o impious_a for_o what_o if_o the_o meaning_n of_o sainte_n peter_n be_v here_o not_o that_o heaven_n shall_v take_v christ_n but_o that_o christ_n shall_v take_v heaven_n to_o rule_v and_o govern_v it_o even_o to_o the_o end_n of_o the_o world_n according_a as_o elsewhere_a it_o be_v say_v 18._o all_o thing_n be_v deliver_v i_o of_o my_o father_n to_o i_o be_v give_v all_o power_n in_o heaven_n &_o in_o earth_n &_o again_o 26._o thou_o have_v put_v all_o thing_n under_o his_o foot_n 20_o set_v he_o on_o thy_o right_a hand_n above_o all_o principality_n and_o potestate_fw-la and_o power_n and_o domination_n and_o every_o thing_n that_o be_v name_v not_o only_o in_o this_o world_n but_o also_o in_o that_o to_o come_v but_o you_o will_v say_v this_o be_v a_o false_a sense_n suppose_v it_o be_v as_o perhaps_o it_o be_v not_o will_v you_o take_v upon_o you_o by_o cicero_n authority_n as_o beza_n do_v oftentimes_o by_o homer_n and_o ovid_n to_o limit_v that_o which_o the_o evangelist_n have_v leave_v at_o at_o large_a and_o see_v by_o this_o rash_a audacity_n what_o confusion_n you_o bring_v and_o what_o a_o hotchpoch_n you_o make_v of_o the_o scripture_n suppose_v some_o other_o be_v
there_o be_v no_o more_o danger_n in_o such_o alteration_n then_o if_o a_o man_n shall_v in_o translate_n of_o plato_n or_o zenophon_n use_v the_o like_a liberty_n and_o turn_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gratiarum_fw-la actio_fw-la or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o secret_a let_v he_o learn_v of_o beza_n who_o he_o so_o advaunce_v word_n what_o danger_n ensue_v of_o such_o novelty_n beza_n much_o detest_a in_o other_o that_o fantastical_a and_o impious_a vanity_n though_o he_o can_v not_o perceive_v the_o same_o in_o himself_o thus_o write_v against_o they_o the_o world_n be_v now_o come_v to_o that_o pass_n 1565._o that_o not_o they_o only_a who_o write_v their_o own_o discourse_n refuse_v the_o familiar_a &_o accustom_a word_n of_o scripture_n as_o obscure_v unsavery_a &_o out_o of_o use_n but_o also_o those_o that_o translate_v the_o scripture_n out_o of_o greek_a in_o to_o latin_a challenge_n unto_o themselves_o the_o like_a liberty_n so_o as_o while_o every_o man_n will_v rather_o free_o follow_v his_o own_o judgement_n then_o religious_o behave_v himself_o as_o the_o holy_a ghost_n interpreter_n many_o thing_n they_o do_v not_o convert_v but_o pervert_v for_o which_o licentiousness_n and_o boldness_n except_o remedy_v be_v provide_v in_o time_n either_o i_o be_o notable_o deceive_v or_o within_o few_o year_n in_o steed_n of_o christian_n we_o shall_v become_v ciceronian_n that_o be_v gentile_n and_o by_o little_a and_o little_a shall_v lose_v the_o possession_n of_o the_o thing_n themselves_o in_o these_o word_n beza_n teach_v you_o that_o this_o wanton_a novelty_n of_o place_v secret_n for_o sacrament_n and_o messenger_n for_o angel_n and_o ambassador_n for_o apostle_n and_o wash_v for_o baptism_n and_o thankesgeve_a for_o eucharist_n and_o so_o forth_o will_v come_v to_o this_o end_n faith_n that_o in_o fine_a you_o will_v with_o the_o word_n take_v away_o the_o thing_n signify_v sacrament_n baptism_n eucharist_n angel_n apostle_n and_o all_o apostolical_a doctrine_n and_o so_o in_o steed_n of_o christian_n make_v we_o again_o pagan_n whereof_o beside_o his_o warning_n the_o world_n have_v to_o much_o experience_n already_o and_o if_o our_o dear_a countryman_n will_v judge_v of_o thing_n to_o come_v by_o trial_n and_o event_n of_o thing_n past_a they_o must_v in_o their_o own_o memory_n find_v and_o feel_v this_o to_o be_v true_a which_o beza_n here_o tell_v they_o for_o look_v what_o old_a word_n you_o have_v upon_o newfanglednes_n as_o it_o may_v seem_v alter_v and_o take_v out_o of_o the_o bible_n by_o the_o work_n of_o satan_n those_o very_a thing_n you_o have_v remove_v from_o the_o heart_n of_o man_n and_o cast_v out_o of_o the_o church_n which_o you_o have_v invade_v with_o the_o name_n priest_n go_v away_o the_o office_n of_o priest_n with_o the_o altar_n that_o which_o be_v the_o proper_a service_n of_o god_n &_o do_v at_o the_o altar_n with_o take_v away_o the_o word_n penance_n you_o have_v withdraw_v the_o people_n from_o all_o do_v of_o penance_n and_o in_o alter_v the_o word_n church_n you_o have_v cut_v they_o clean_o from_o the_o church_n &_o more_o estrange_v they_o from_o the_o communion_n of_o it_o than_o some_o barbarous_a and_o faithless_a nation_n that_o never_o hear_v of_o christ_n and_o so_o likewise_o for_o thing_n to_o come_v when_o they_o see_v you_o prick_v at_o the_o name_n of_o angel_n and_o begin_v to_o leave_v out_o that_o and_o for_o christ_n to_o geve_v they_o the_o anoint_a and_o for_o apostle_n ambassador_n and_o for_o hell_n a_o grave_n let_v they_o assure_v themselves_o that_o your_o purpose_n be_v to_o extinguish_v in_o they_o all_o faith_n and_o memory_n of_o angel_n christ_n apostles_n heaven_n &_o hell_n and_o to_o bring_v they_o in_o to_o the_o same_o lamentable_a state_n wherein_o their_o ancestor_n be_v when_o by_o bless_a s._n gregory_n then_o pope_n and_o s._n austin_n our_o apostle_n they_o be_v first_o convert_v wherefore_o see_v reason_n both_o human_a and_o divine_a prove_v that_o to_o be_v true_a which_o i_o have_v say_v touch_v their_o notorious_a rashness_n in_o corrupt_v the_o scripture_n translation_n see_v not_o only_a reason_n but_o also_o plain_a experience_n confirm_v the_o same_o see_v farther_o the_o thing_n be_v so_o clear_a by_o reason_n and_o experience_n and_o all_o learning_n that_o the_o very_a heretic_n confess_v it_o whereas_o their_o own_o brethren_n by_o plain_a argument_n prove_v their_o ttanslation_n to_o be_v most_o wicked_a as_o which_o labour_n to_o pervert_v the_o sentence_n of_o the_o holy_a ghost_n to_o detort_v the_o scripture_n from_o the_o right_a sense_n to_o prefer_v darkness_n before_o light_n &_o falsehood_n before_o truth_n to_o deceive_v the_o simple_a to_o induce_v the_o mortality_n of_o the_o soul_n to_o make_v man_n think_v that_o the_o soul_n of_o christ_n be_v enclose_v in_o the_o grave_n and_o so_o bury_v with_o his_o body_n to_o plant_v detestable_a error_n to_o overthrow_v god_n eternal_a predestination_n to_o take_v away_o the_o belief_n of_o hell_n and_o consequent_o of_o heaven_n of_o the_o extreme_a judgement_n and_o of_o god_n himself_o to_o make_v we_o of_o christian_n ciceronian_n that_o be_v ethnike_v and_o infidel_n &_o with_o alteration_n of_o word_n to_o take_v from_o we_o all_o our_o faith_n whereas_o this_o be_v evident_a and_o confess_v and_o yet_o for_o all_o this_o m.w._n come_v and_o say_v all_o this_o be_v nothing_o these_o be_v no_o fault_n if_o the_o papist_n can_v find_v fault_n with_o no_o other_o thing_n but_o such_o toy_n and_o trifle_n i_o love_v our_o translation_n well_o before_o but_o now_o shall_v i_o love_v they_o much_o better_a haec_fw-la et_fw-la istiusmodi_fw-la nugae_fw-la nostra_fw-la crimina_fw-la sunt_fw-la these_o &_o the_o like_a trifle_n be_v our_o fault_n i_o can_v not_o otherwise_o judge_n of_o he_o but_o that_o he_o be_v a_o very_a atheist_n a_o plain_a sadducee_n without_o any_o feeling_n and_o regard_n of_o faith_n and_o conscience_n &_o as_o it_o may_v very_o well_o be_v think_v spread_v of_o the_o profession_n of_o the_o sect_n of_o libertine_n &_o academike_n who_o of_o late_o be_v so_o far_o enlarge_v to_o who_o be_v join_v very_o many_o of_o the_o fine_a and_o most_o elegant_a sacramentary_n of_o who_o he_o may_v read_v in_o beza_n who_o think_v all_o these_o question_n of_o christ_n &_o his_o office_n 41._o of_o his_o consubstancialitie_n with_o the_o father_n of_o the_o trinity_n of_o predestination_n of_o freewill_n of_o god_n of_o angel_n of_o the_o supper_n of_o baptism_n of_o the_o be_v of_o man_n soul_n after_o this_o life_n justify_v who_o think_v i_o say_v all_o these_o thing_n to_o be_v but_o trifle_n &_o thing_n indifferent_a and_o not_o necessary_a to_o justification_n which_o be_v obtain_v by_o faith_n for_o these_o good_a gospeler_n have_v a_o faith_n and_o a_o iustifi_v faith_n whereby_o they_o apprehend_v eternal_a life_n without_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n without_o christ_n and_o his_o passion_n or_o any_o of_o these_o other_o matter_n which_o be_v rather_o subtle_a point_n of_o the_o papist_n historical_a faith_n then_o of_o the_o lyvelie_a justify_n faith_n wherewith_o these_o euangelical_n brethren_n in_o all_o security_n be_v warrant_v of_o the_o certain_a favour_n of_o god_n in_o this_o life_n and_o assure_a glory_n in_o the_o next_o chap._n xii_o m._n vv._n reason_n against_o the_o latin_a bible_n be_v answer_v and_o the_o same_o bible_n be_v prove_v to_o be_v in_o sundry_a place_n more_o pure_a and_o sincere_a than_o the_o hebrue_n now_o extant_a here_o m._n vv._n draw_v to_o that_o which_o be_v his_o principal_a scope_n in_o this_o preface_n that_o be_v to_o deface_v the_o late_a translation_n of_o the_o new_a testament_n set_v forth_o in_o this_o college_n for_o although_o he_o spend_v more_o word_n against_o m._n martin_n discovery_n yet_o he_o show_v far_o more_o stomach_n against_o this_o whereof_o before_o i_o come_v to_o speak_v order_n require_v that_o i_o examine_v his_o disputation_n against_o the_o decree_n of_o the_o tridentine_a council_n 4._o which_o for_o verity_n and_o sincerity_n justifi_v &_o approve_v as_o authentical_a the_o old_a common_a latin_a edition_n against_o which_o decree_n m.w._n think_v himself_o to_o have_v good_a advantage_n and_o much_o honour_n he_o speak_v of_o the_o fountain_n the_o greek_a and_o hebrew_n original_n and_o much_o he_o disgrace_v our_o latin_a translation_n &_o translator_n for_o differ_v so_o much_o ftom_n those_o original_n first_o of_o all_o before_o i_o come_v to_o his_o argument_n question_n i_o request_v the_o reader_n to_o carry_v in_o mind_n three_o thing_n touch_v this_o controversy_n whereby_o he_o shall_v the_o more_o upright_o &_o skilful_o judge_v between_o we_o and_o our_o adversary_n one_o be_v that_o m._n vv._n discourse_n in_o this_o common_a place_n of_o praise_v the_o fountain_n make_v against_o
than_o the_o greek_a if_o our_o latin_a be_v frame_v exact_o though_o not_o to_o the_o vulgar_a greek_a example_n now_o usual_a yet_o to_o more_o ancient_a and_o perfect_a example_n as_o beza_n have_v observe_v if_o the_o greek_a testament_n have_v in_o they_o many_o fault_n error_n &_o corruption_n as_o beza_n in_o word_n avouch_v and_o by_o manifold_a example_n show_v if_o this_o be_v so_o true_a that_o our_o english_a translator_n themselves_o at_o their_o pleasure_n leave_v the_o greek_a and_o follow_v our_o latin_a with_o what_o face_n reason_n or_o conscience_n can_v m.w._n cry_v upon_o the_o pure_a and_o uncorrupt_a original_n which_o himself_o and_o his_o master_n prove_v to_o be_v so_o impure_a and_o contaminate_a with_o what_o honesty_n can_v he_o call_v we_o to_o the_o greek_a from_o which_o themselves_o depart_v so_o licentious_o unto_o these_o i_o will_v join_v only_o three_o short_a observation_n which_o the_o diligent_a reader_n perhaps_o may_v amplify_v by_o very_a many_o particular_a example_n and_o so_o will_v come_v to_o confer_v our_o translator_n with_o our_o adversary_n the_o first_o may_v be_v the_o difference_n of_o our_o greek_a copy_n now_o from_o the_o old_a whereof_o let_v this_o be_v a_o example_n 53._o beza_n reject_v the_o whole_a story_n of_o the_o adulterous_a woman_n whereof_o mention_n be_v make_v in_o the_o eight_o of_o s._n ihon._n his_o reason_n be_v reiecerunt_fw-la because_o the_o old_a father_n do_v so_o and_o it_o be_v not_o in_o the_o old_a greek_a testament_n which_o he_o prove_v by_o the_o authority_n of_o s._n chrysostom_n of_o theophilact_n of_o nonnus_n and_o s._n hierom._n and_o among_o 17_o old_a copy_n of_o henry_n stephen_n one_o want_v it_o the_o rest_n have_v it_o but_o so_o gospel_n that_o in_o their_o read_n there_o be_v marvellous_a variety_n whereof_o he_o inferrteh_o tanta_fw-la varietas_fw-la lectionis_fw-la facit_fw-la ut_fw-la de_fw-fr totius_fw-la istius_fw-la narrationis_fw-la fide_fw-la dubitem_fw-la this_o great_a variety_n of_o read_v make_v i_o to_o doubt_v of_o the_o truth_n of_o the_o whole_a matter_n yet_o notwithstanding_o this_o contrary_a practice_n of_o the_o old_a greek_n and_o greek_a testament_n and_o infinite_a variety_n in_o the_o copy_n the_o new_a print_n have_v it_o for_o aught_o i_o can_v find_v universal_o and_o agreable_o and_o in_o all_o our_o english_a testament_n translate_v after_o the_o greek_a it_o be_v as_o canonical_a as_o any_o other_o part_n of_o s._n johns_n gospel_n so_o that_o herein_o appear_v a_o great_a diversity_n between_o the_o old_a greek_a testament_n and_o the_o new_a and_o therefore_o dangerous_a it_o be_v to_o follow_v these_o new_a if_o we_o can_v not_o do_v it_o but_o with_o condemnation_n of_o the_o old_a &_o yet_o as_o dangerous_a be_v it_o to_o follow_v the_o old_a if_o we_o can_v not_o do_v it_o without_o condemnation_n of_o that_o which_o the_o church_n hold_v for_o a_o part_n of_o s._n johns_n gospel_n 14._o the_o like_a note_v thae_fw-la same_o writer_n in_o the_o epistle_n to_o the_o ephes_n the_o 3._o chap._n extat_fw-la a_o parcel_n whereof_o in_o s._n hierons_n time_n be_v not_o in_o the_o greek_a book_n but_o only_o in_o the_o latin_a but_o say_v beza_n in_o omnibus_fw-la veteribus_fw-la libris_fw-la et_fw-la scholiis_fw-la quoque_fw-la graecis_fw-la haec_fw-la particula_fw-la additur_fw-la now_o it_o be_v add_v in_o all_o the_o old_a greek_a copy_n &_o scholies_n also_o a_o second_o observation_n may_v be_v the_o rash_a &_o unconsiderate_a addition_n which_o have_v be_v make_v in_o the_o greek_a text_n greek_a a_o example_n whereof_o may_v be_v take_v from_o the_o same_o evangelist_n and_o the_o end_n of_o the_o same_o chapter_n 59_o where_o in_o the_o greek_a be_v add_v this_o piece_n exivit_fw-la e_fw-la templo_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d transiens_fw-la per_fw-la medium_n illorum_fw-la et_fw-la sic_fw-la praeteriit_fw-la touch_v which_o thus_o write_v beza_n 59_o these_o word_n be_v find_v in_o very_o ancient_a copy_n but_o i_o think_v as_o do_v erasmus_n that_o the_o first_o part_n be_v take_v out_o of_o luke_n the_o 4._o v._o 30._o and_o creep_v into_o the_o text_n by_o fault_n of_o the_o writer_n who_o find_v that_o write_v in_o the_o margin_n and_o that_o the_o late_a part_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v add_v to_o make_v this_o chapter_n join_v well_o with_o the_o next_o and_o thus_o to_o think_v i_o be_o move_v not_o only_o because_o nether_a chrysostome_n nether_a augustine_n make_v any_o mention_n of_o this_o piece_n but_o also_o because_o it_o seem_v not_o to_o hang_v together_o very_o probable_o for_o if_o he_o withdraw_v himself_o out_o of_o their_o sight_n how_o go_v he_o through_o the_o midst_n of_o they_o etc_n &_o so_o forth_o dispute_v against_o this_o part_n as_o altogether_o unprobable_a &_o not_o likely_a to_o be_v true_a yet_o be_v it_o now_o general_o in_o most_o greek_a copy_n how_o beit_a the_o english_a translator_n leave_v it_o out_o of_o their_o testament_n 1579._o the_o reason_n i_o take_v to_o be_v because_o howsoever_o they_o brag_v of_o their_o greek_a and_o hebrew_n original_n the_o truth_n be_v translation_n they_o translate_v nether_a the_o one_o nor_o the_o other_o except_o sometime_o some_o few_o word_n for_o a_o show_n but_o only_o take_v that_o which_o beza_n in_o latin_a deliver_v unto_o they_o and_o yet_o whereof_o i_o marvel_n the_o fresh_a translation_n which_o profess_v to_o follow_v beza_n 1580._o &_o inscribe_v the_o book_n thus_o the_o testament_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n translate_v out_o of_o greek_a by_o theodore_n beza_n and_o english_v by_o l._n t._n put_v this_o in_o which_o beza_n leave_v out_o and_o against_o which_o beza_n dispute_v so_o earnest_o that_o it_o can_v not_o be_v scripture_n fancy_n as_o be_v contrary_a to_o itself_o but_o for_o excuse_v of_o the_o english_a translator_n it_o may_v be_v and_o true_a it_o be_v that_o beza_n one_o year_n think_v thus_o a_o other_o year_n think_v otherwise_o 1565._o and_o so_o in_o one_o testament_n of_o he_o hold_v that_o for_o false_a &_o apocryphal_a which_o in_o a_o other_o testament_n he_o give_v out_o &_o autorize_v as_o sacred_a &_o canonical_a unto_o this_o place_n thou_o may_v refer_v that_o piece_n which_o the_o protestant_n so_o glorious_o sing_v and_o say_v in_o the_o end_n of_o the_o lord_n prayer_n for_o thou_o be_v the_o kingdom_n the_o power_n and_o glory_n for_o ever_o and_o ever_o amen_n which_o as_o erasmus_n dislike_v confess_v it_o notwithstanding_o to_o be_v annot_n in_o omnibus_fw-la graecis_fw-la exemplaribus_fw-la &_o nulla_fw-la latino_fw-la in_o all_o greek_a testament_n and_o no_o one_o latin_n so_o bullinger_n himself_o count_v it_o to_o be_v a_o mere_a patch_n sow_v to_o the_o rest_n by_z i_o know_v not_o who_o and_o allow_v well_o of_o erasmus_n judgement_n 5._o reprove_v laurentius_n valla_n for_o find_v fault_n with_o the_o latin_a edition_n because_o that_o lack_v it_o non_fw-fr est_fw-fr say_v he_o quoth_v laurentius_n valla_n stomachetur_fw-la etc._n etc._n there_o be_v no_o reason_n why_o laurence_n valla_n shall_v take_v the_o matter_n so_o hot_o as_o though_o a_o great_a part_n of_o the_o lord_n prayer_n be_v cut_v a_o way_n rather_o their_o rashness_n be_v to_o be_v reprove_v who_o dare_v presume_v to_o piece_n on_o their_o toy_n unto_o the_o lord_n prayer_n nuga●_n a_o three_o observation_n may_v be_v greek_a that_o the_o greek_a testament_n omit_v upon_o light_a occasion_n often_o time_n that_o which_o they_o shall_v not_o and_o which_o the_o latin_a retain_v for_o authentical_a &_o canonical_a 35._o example_n where_o of_o may_v be_v the_o place_n before_o note_v of_o the_o incarnation_n quod_fw-la nascetur_fw-la ex_fw-la te_fw-la sanctum_fw-la vocabitur_fw-la filius_fw-la dei_fw-la that_o say_v the_o archangel_n to_o our_o bless_a lady_n which_o of_o thou_o shall_v be_v bear_v holy_a shall_v be_v call_v the_o son_n of_o god_n in_o which_o sentence_n the_o two_o syllable_n ex_fw-la te_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o force_n they_o carry_v against_o the_o anabaptist_n have_v be_v declare_v now_o consider_v the_o general_a corruption_n of_o the_o greek_a cop●es_n in_o that_o behalf_n of_o they_o thus_o write_v carolus_n molineus_n a_o great_a protestant_n in_o his_o new_a testament_n 1._o i_o have_v read_v exte_v in_o most_o ancient_a bible_n of_o which_o one_o copy_n i_o have_v print_v at_o lion_n the_o year_n 1479._o and_o that_o be_v the_o old_a undoubted_a read_n for_o so_o read_v the_o old_a and_o new_a breviaries_n and_o roman_a office_n but_o erasmus_n who_o bucer_n and_o bullinger_n follow_v seem_v only_o to_o have_v fall_v upon_o a_o copy_n in_o this_o part_n unp●rfite_a the_o error_n whereof_o be_v spread_v a_o broad_a in_o many_o copy_n both_o greek_a and_o latin_a print_v at_o basil_n zuricke_n paris_n and_o lion_n you_o and_o at_o geneva_n also_o in_o the_o ordinary_a
of_o our_o latin_a translation_n &_o affirm_v that_o howsoever_o some_o small_a fault_n may_v be_v find_v in_o it_o absolute_o it_o have_v no_o error_n either_o touch_a doctrine_n or_o touch_v manner_n for_o why_o shall_v i_o not_o so_o gather_v when_o as_o i_o see_v the_o adversary_n be_v so_o eager_a yet_o with_o all_o his_o search_n and_o study_n find_v one_o only_a fault_n in_o it_o which_o i_o will_v set_v down_o in_o his_o own_o word_n because_o i_o will_v not_o diminish_v the_o force_n of_o his_o argument_n translation_n very_o absurd_o have_v you_o do_v say_v he_o when_o in_o translate_n the_o testament_n in_o to_o english_a you_o have_v rather_o follow_v the_o latin_a translation_n then_o the_o greek_a original_a and_o that_o so_o obstinate_o that_o although_o all_o the_o greek_a example_n read_v otherwise_o then_o be_v in_o your_o vulgar_a edition_n yet_o you_o prefer_v that_o before_o they_o al._n i_o will_v geve_v you_o one_o example_n in_o 1._o cor._n 15._o v._n 54._o paul_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o parcel_n in_o your_o translation_n be_v omit_v for_o what_o reason_n because_o it_o be_v not_o in_o the_o latin_a vulgar_a edition_n as_o they_o call_v it_o but_o it_o be_v in_o the_o greek_a exemplar_n &_o in_o the_o most_o ancient_a edition_n siriake_n and_o what_o if_o hierom_n read_v it_o not_o yet_o chrysostome_n and_o ambrose_n himself_o read_v it_o which_o man_n whereas_o they_o live_v with_o hierom_n hereof_o it_o follow_v assure_o either_o that_o hieron_n deal_v not_o faithful_o here_o or_o that_o his_o version_n be_v corrupt_v afterward_o unto_o which_o thus_o i_o answer_v answer_n first_o that_o this_o omission_n if_o it_o be_v any_o can_v not_o proceed_v of_o malice_n or_o set_v purpose_n for_o so_o much_o as_o there_o be_v no_o loss_n or_o hindrance_n to_o any_o part_n of_o doctrine_n by_o read_v as_o we_o read_v for_o the_o self_n same_o thing_n be_v most_o clear_o set_v down_o in_o the_o very_a next_o line_n before_o for_o thus_o stand_v the_o word_n 53.54_o this_o corruptible_a must_v do_v on_o incorruption_n and_o this_o mortal_a immortality_n and_o when_o this_o corruptible_a have_v do_v on_o incorruption_n and_o this_o mortal_a have_v do_v on_o immortality_n where_o thou_o see_v the_o word_n which_o i_o have_v put_v down_o enclose_v within_o the_o parenthesis_n to_o be_v contain_v most_o express_o in_o the_o sentence_n go_v before_o which_o be_v in_o all_o our_o testament_n so_o that_o there_o be_v no_o harm_n or_o danger_n either_o to_o faith_n doctrine_n or_o manner_n if_o it_o be_v omit_v secondare_o if_o we_o prefer_v our_o latin_a edition_n before_o the_o greek_a and_o think_v that_o piece_n repeat_v not_o to_o be_v of_o the_o text_n what_o reason_n we_o have_v so_o to_o do_v have_v be_v show_v in_o part_n and_o beza_n by_o his_o example_n justifi_v our_o do_v for_o so_o himself_o do_v more_v they_o once_o upon_o s._n 28._o luke_n he_o thus_o write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d omnia_fw-la quae_fw-la vidi_fw-la exemplaria_fw-la ita_fw-la scriptum_fw-la habent_fw-la all_o the_o greek_a example_n which_o i_o have_v see_v example_n read_v so_o but_o the_o old_a interpreter_n read_v otherwise_o et_fw-la rectius_fw-la ut_fw-la opinor_fw-la and_o better_a as_o i_o suppose_v again_o in_o the_o same_o gospel_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d haec_fw-la verba_fw-la deerant_fw-la in_o omnibus_fw-la vetustis_fw-la cod●cibus_fw-la 31_o quae_fw-la tamen_fw-la prorsus_fw-la videntur_fw-la requiri_fw-la these_o word_n want_v in_o all_o the_o old_a greek_a book_n which_o for_o all_o that_o seem_v necessary_a 1579._o and_o therefore_o he_o supply_v his_o text_n with_o they_o out_o of_o our_o translation_n and_o so_o do_v the_o english_a translator_n who_o seldom_o depart_v from_o he_o but_o like_o good_a scholar_n turn_v in_o to_o english_a his_o latin_a three_o that_o it_o be_v of_o old_a in_o some_o greek_a copy_n as_o we_o read_v be_v plain_a by_o s._n hier._n who_o translate_v thus_o and_o why_o shall_v m._n w._n suspect_v any_o unfaithfulnes_n in_o he_o see_v he_o put_v the_o self_n same_o word_n and_o sense_n in_o the_o next_o line_n immediate_o go_v before_o and_o that_o it_o be_v not_o corrupt_v since_o appear_v by_o the_o common_a read_n of_o most_o man_n in_o all_o late_a age_n and_o how_o unlearned_o argue_v he_o against_o s._n hierom_n from_o the_o authority_n of_o s._n ambrose_n and_o s._n chrysos●on_n read_v otherwise_o must_v therefore_o s._n hierom_n be_v unfaithful_a or_o the_o church_n after_o he_o because_o s._n chrysostom_n or_o s._n ambrose_n have_v those_o few_o word_n more_o than_o he_o why_o may_v he_o not_o far_o more_o reasonable_o more_o like_o a_o logician_n and_o like_o a_o honest_a man_n to_o invent_v a_o other_o part_n and_o make_v a_o better_a division_n that_o either_o s._n hierom_n deal_v not_o faithful_o or_o else_o his_o greek_a copy_n have_v not_o that_o piece_n repeat_v which_o i_o think_v to_o be_v most_o true_a &_o certain_a again_o why_o shall_v he_o rather_o correct_v s._n hierom_n by_o s._n chrysostome_n and_o s._n ambrose_n then_o contrariwise_o th●m_o by_o s._n doc●ora_n hierom_n whereas_o by_o common_a intendment_n and_o probability_n s._n hierom_n frame_v a_o public_a translation_n for_o the_o church_n by_o supreme_a authority_n have_v more_o variety_n of_o copy_n and_o examine_v the_o same_o more_o narrow_o then_o do_v ordinary_o any_o other_o who_o expound_v the_o scripture_n either_o by_o way_n of_o homily_n to_o the_o people_n as_o do_v s._n chrysostome_n or_o by_o way_n of_o commentary_n as_o do_v s._n ambrose_n and_o true_o write_v beza_n that_o whosoever_o by_o such_o authority_n of_o one_o or_o other_o father_n will_v go_v about_o to_o alter_v the_o ordinary_a translation_n except_o he_o use_v a_o other_o manner_n of_o judgement_n wisdom_n and_o diligence_n than_o we_o see_v use_v by_o our_o adversary_n he_o will_v rather_o corrupt_v the_o scripture_n then_o correct_v it_o and_o his_o reason_n be_v very_o good_a &_o pregnant_a 1565._o neque_fw-la enim_fw-la say_v he_o scriptores_fw-la illos_fw-la seu_fw-la graeco_n seu_fw-la latinos_fw-la existimandum_fw-la est_fw-la quoties_fw-la locum_fw-la aliquem_fw-la citarint_fw-la toties_fw-la vel_fw-la libros_fw-la inspexisse_fw-la vel_fw-la singula_fw-la verba_fw-la numerasse_fw-la for_o it_o be_v not_o to_o be_v suppose_v that_o those_o writer_n either_o greek_a or_o latin_a when_o they_o have_v to_o cite_v a_o place_n always_o either_o view_v the_o book_n or_o number_v the_o word_n for_o this_o have_v be_v a_o matter_n of_o infinite_a labour_n &_o not_o necessary_a etc._n etc._n to_o which_o infinite_a labour_n notwithstanding_o and_o view_v the_o book_n &_o number_v the_o word_n s._n hier._n in_o his_o translation_n be_v of_o necessity_n bind_v as_o be_v nether_a s._n amb●n_n or_o s._n chrisost_o and_o yet_o s._n chrysostome_n make_v little_a for_o you_o if_o you_o compare_v well_o his_o own_o discourse_n and_o text_n together_o nay_o he_o make_v clean_o against_o you_o and_o approve_v our_o read_n for_o though_o he_o have_v those_o word_n in_o the_o second_o place_n yet_o he_o have_v they_o not_o in_o the_o first_o and_o repeat_v they_o not_o read_n but_o only_o once_o read_v they_o in_o his_o text_n according_a to_o our_o latin_a and_o thereunto_o agree_v his_o commentary_n &_o therefore_o qu●te_n overthrow_v ●l_a that_o you_o will_v build_v upon_o his_o credit_n thus_o they_o stand_v in_o he_o for_o this_o corruptible_a must_v do_v on_o incorruption_n 15_o and_o when_o this_o corruptible_a shall_v do_v on_o incorruption_n &_o this_o mortal_a immortality_n they_o shall_v be_v fulfil_v etc._n etc._n and_o whereas_o you_o add_v that_o s._n ambrose_n read_v as_o you_o do_v cite_v you_o must_v pardon_v i_o if_o i_o believe_v my_o own_o eye_n better_a than_o your_o report_n certain_o s._n 15._o ambrose_n in_o his_o commentary_n upon_o that_o place_n read_v as_o we_o do_v so_o read_v s._n austin_n de_fw-fr civitate_fw-la dei_fw-la cite_v by_o s._n 15._o bede_n in_o his_o commentary_n upon_o the_o same_o chapter_n though_o s._n austin_n read_v also_o as_o m._n vv._n will_v have_v it_o according_a to_o the_o greek_a and_o with_o s._n bede_n and_o after_o s._n bede_n so_o read_v the_o rest_n of_o the_o catholic_a interpreter_n and_o doctor_n haymo_n anselmus_n etc._n etc._n farthermore_o in_o this_o very_a place_n as_o i_o think_v most_o appear_v the_o sincerity_n of_o our_o latin_a translation_n for_o as_o we_o keep_v our_o text_n according_a as_o s._n hierom_n and_o the_o church_n then_o deliver_v it_o so_o notwithstanding_o because_o the_o word_n ob●octed_v by_o m._n w._n be_v in_o the_o ancient_a greek_a example_n whereof_o the_o church_n have_v due_a regard_n the_o same_o particle_n be_v add_v common_o in_o the_o margin_n of_o every_o latin_a testament_n which_o the_o church_n use_v as_o may_v be_v see_v in_o diverse_a print_n of_o
by_o good_a work_n you_o may_v make_v sure_a your_o vocation_n and_o electic_a but_o this_o be_v more_o easy_o avoid_v the_o any_o of_o the_o rest_n for_o first_o it_o stand_v upon_o courtesy_n whether_o this_o epistle_n sha●_n be_v autorize_v or_o no._n for_o be_v doubt_v of_o in_o the_o primitive_a church_n by_o some_o we_o may_v doubt_v of_o it_o now_o 2._o this_o be_v a_o case_n rule_v in_o the_o tower_n disputation_n again_o admit_v the_o epistle_n for_o canonical_a the_o place_n avail_v nothing_o pri●●es_n for_o notwithstand_v it_o be_v in_o all_o latin_a copy_n that_o ever_o be_v &_o many_o greek_a and_o therefore_o put_v in_o the_o first_o translation_n of_o the_o protestant_n as_o namely_o that_o which_o be_v appoint_v to_o be_v read_v in_o the_o english_a church_n the_o year_n 1561_o and_o luther_n otherwise_o a_o immortal_a enemy_n to_o good_a work_n in_o his_o commentary_n say_v express_o petrus_n hortatur_fw-la 487._o ut_fw-la vocationem_fw-la et_fw-la electionem_fw-la nostram_fw-la bonis_fw-la operibus_fw-la certam_fw-la et_fw-la stabilem_fw-la reddamus_fw-la peter_n exhort_v that_o we_o make_v our_o vocation_n and_o election_n stable_n bible_n firm_a and_o assure_v by_o good_a work_n yet_o because_o those_o word_n want_n in_o the_o late_a greek_a print_v and_o therefore_o be_v not_o put_v in_o beza_n his_o translation_n and_o therefore_o be_v leave_v out_o in_o the_o late_a english_a version_n this_o text_n be_v not_o scripture_n and_o so_o the_o argument_n take_v thence_o be_v nothing_o worth_a this_o answer_v geve_v vergerius_n in_o his_o dialoge_n against_o that_o great_a learned_a man_n cardinal_n hosius_n 27_o hosius_n object_v unto_o i_o that_o peter_n say_v etc._n etc._n possum_fw-la respondere_fw-la illa_fw-la tria_fw-la verba_fw-la nempe_fw-la per_fw-la bona_fw-la opera_fw-la non_fw-la reperiri_fw-la in_o fonte_fw-la graeco_fw-la i_o may_v answer_v he_o that_o those_o three_o word_n by_o good_a work_n be_v not_o find_v in_o the_o greek_a fountain_n therefore_o leave_v this_o search_v we_o far_o and_o to_o this_o purpose_n very_o pregnant_a be_v the_o place_n in_o the_o first_o epistle_n of_o the_o same_o apostle_n s._n peter_n where_o he_o exhort_v christian_n to_o live_v as_o be_v come_v man_n of_o so_o excellent_a a_o vocation_n castificantes_fw-la animas_fw-la svas_fw-la in_o obedientia_fw-la charitatis_fw-la 22._o purify_n their_o soul_n by_o obedience_n of_o charity_n 17._o remember_v always_o that_o god_n without_o acception_n of_o person_n judge_v every_o man_n according_a to_o his_o work_n and_o this_o place_n at_o lest_o convince_v the_o adversary_n first_o that_o we_o have_v free_a will_v work_v with_o the_o grace_n of_o god_n then_o that_o we_o purify_v &_o cleanse_v ourselves_o from_o sin_n three_o that_o good_a work_n be_v necessary_o require_v of_o christian_a man_n for_o by_o many_o divine_a argument_n s._n peter_n urge_v this_o conclusion_n ut_fw-la animas_fw-la nostras_fw-la castificemus_fw-la that_o we_o purify_v our_o own_o soul_n and_o against_o this_o epistle_n there_o be_v no_o exception_n as_o be_v never_o doubt_v of_o and_o therefore_o by_o the_o protestant_n be_v not_o refuse_v and_o all_o greek_a copy_n have_v this_o text_n most_o clear_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o so_o translate_v that_o man_n of_o god_n luther_n castificantes_fw-la animas_fw-la vestras_fw-la per_fw-la obedientiam_fw-la charitatis_fw-la translation_n &_o illyricus_n qui_fw-la animas_fw-la vestras_fw-la purificastis_fw-la and_o the_o tigurine_a translator_n have_v the_o same_o word_n and_o according_a to_o this_o be_v translate_v the_o testament_n in_o king_n edward_n his_o time_n for_o as_o much_o as_o you_o have_v purify_v your_o soul_n and_o the_o first_o of_o the_o queen_n reign_n 1561._o that_o you_o may_v have_v faith_n and_o hope_n towards_o god_n even_o you_o which_o have_v purify_v your_o soul_n so_o as_o this_o place_n stand_v strong_a for_o proof_n of_o our_o faith_n and_o those_o several_a point_n which_o now_o i_o note_v work_n but_o say_v my_o protestant_a howsoever_o luther_n or_o the_o divine_n in_o king_n edward_n time_n or_o in_o other_o time_n and_o place_n read_v it_o shall_v appear_v that_o either_o some_o greek_a copy_n have_v otherwise_o or_o at_o least_o our_o master_n deliver_v otherwise_o unto_o us._n for_o theodorus_n beza_n translate_v it_o in_o this_o manner_n 1565_o animabusvestris_n purificatis_fw-la obediendo_fw-la veritati_fw-la per_fw-la spiritum_fw-la which_o the_o late_a bible_n print_v by_o c._n barker_n printer_n to_o the_o q._n 1579._o majesty_n and_o translate_v according_a to_o the_o hebrew_n &_o greek_a render_v in_o these_o word_n see_v your_o soul_n be_v purify_v in_o obey_v the_o truth_n through_o the_o spirit_n and_o so_o translate_v the_o english_a bible_n print_v at_o geneva_n 1579._o and_o so_o do_v the_o scottish_a print_v at_o edemborough_n so_o that_o these_o word_n make_v nothing_o at_o all_o either_o for_o free_a will_n or_o cooperation_n or_o value_n of_o good_a work_n invert_v nay_o rather_o they_o make_v much_o for_o the_o contrary_a side_n against_o free_a will_n and_o our_o work_n with_o god_n grace_n and_o prove_v that_o in_o our_o justification_n we_o work_v not_o but_o active_a be_v wrought_v we_o cleanse_v not_o our_o self_n but_o be_v cleanse_v we_o be_v not_o active_a and_o doer_n 4._o but_o passive_a and_o sufferer_n which_o be_v the_o very_a opinion_n of_o luther_n and_o the_o protestant_n and_o for_o such_o condemn_v in_o the_o tridentine_a council_n wherefore_o leave_v this_o and_o wish_v the_o reader_n to_o remember_v by_o this_o example_n among_o many_o how_o mad_o and_o furious_o our_o adversary_n be_v bend_v to_o coin_v we_o a_o new_a testament_n of_o their_o own_o who_o translate_v thus_o have_v no_o greek_a or_o latin_a copy_n in_o the_o world_n favour_v they_o but_o even_o in_o the_o very_a same_o place_n when_o they_o geve_v we_o this_o latin_n yet_o there_o leave_v they_o the_o greek_a as_o they_o find_v it_o agreeable_a to_o our_o latin_a &_o therefore_o control_v they_o of_o desperate_a falsification_n proceed_v we_o to_o some_o other_o text_n concern_v the_o same_o verity_n &_o that_o shall_v be_v out_o of_o s._n paul_n who_o handle_v the_o fame_n argument_n and_o make_v the_o like_a exhortation_n will_v the_o christian_n not_o to_o be_v afraid_a of_o the_o adversary_n of_o christ_n 28_o quarrel_v though_o they_o persecute_v never_o so_o terrible_o which_o to_o they_o be_v cause_n of_o perdition_n but_o to_o you_o of_o salvation_n where_o he_o make_v good_a work_n necessary_a and_o so_o the_o cause_n of_o salvation_n 〈◊〉_d as_o sin_n be_v the_o cause_n of_o damnation_n but_o beza_n repli_v that_o the_o old_a interpreter_n be_v oversee_v translate_n so_o quum_fw-la nusquam_fw-la fidelium_fw-la afflictio_fw-la dicatur_fw-la salutis_fw-la eorum_fw-la causa_fw-la sed_fw-la testimonium_fw-la 1580._o because_o the_o affliction_n of_o the_o faithful_a be_v never_o call_v the_o cause_n of_o their_o salvation_n but_o the_o testimony_n and_o therefore_o he_o translate_v it_o inditium_fw-la and_o the_o english_a translator_n his_o scholar_n a_o token_n although_o the_o first_o testament_n before_o note_v translate_v it_o as_o we_o do_v a_o cause_n &_o so_o do_v erasmus_n salvation_n &_o so_o do_v the_o tigurine_a translator_n and_o the_o apostle_n match_v sin_n with_o good_a work_n these_o lead_n to_o heaven_n as_o the_o other_o do_v to_o hell_n convince_v the_o sense_n to_o be_v so_o &_o theodoretus_n a_o greek_a father_n gather_v so_o much_o of_o that_o word_n 1._o id_fw-la enim_fw-la illis_fw-la exitium_fw-la vob_fw-la be_v autem_fw-la salutem_fw-la conciliat_fw-la say_v he_o that_o procure_v to_o they_o destruction_n but_o to_o you_o salvation_n and_o to_o pass_v over_o s._n primasius_n s._n hier._n s._n aust_n &_o the_o other_o latin_a father_n how_o false_a the_o reason_n of_o beza_n be_v which_o move_v he_o to_o alter_v the_o text_n have_v be_v show_v else_o where_o sufficient_o and_o our_o saviour_n show_v best_a of_o all_o other_o sequentib_n when_o he_o thus_o speak_v of_o marie_n magdalen_n remittuntur_fw-la ei_fw-la peccata_fw-la multa_fw-la quoniam_fw-la dilexit_fw-la multum_fw-la 47._o many_o sin_n be_v forgeven_v she_o because_o she_o have_v love_v much_o against_o which_o no_o man_n live_a can_v cavil_v by_o greek_a hebrew_n or_o latin_a but_o that_o work_n of_o charity_n be_v a_o cause_n why_o sin_n be_v forgeven_v and_o so_o a_o cause_n of_o our_o justification_n and_o salvation_n for_o so_o say_v and_o mean_v our_o saviour_n most_o evident_o &_o the_o latin_a and_o greek_a word_n for_o word_n agree_v with_o this_o english_a and_o in_o hebrew_n the_o evangelist_n never_o write_v but_o beza_n have_v a_o shift_n for_o this_o also_o thus_o he_o translate_v remissa_fw-la sunt_fw-la peccata_fw-la eius_fw-la multa_fw-la 1580._o nam_fw-la dilexit_fw-la multum_fw-la that_o be_v according_a to_o our_o english_a translation_n many_o sin_n be_v forgeven_v she_o for_o she_o love_v much_o and_o what_o difference_n be_v there_o between_o
but_o must_v signify_v as_o much_o as_o revenge_n in_o english_a for_o else_o they_o translate_v false_o so_o in_o ecclesiasticus_fw-la that_o writer_n speak_v of_o a_o father_n that_o die_v &_o leave_v behind_o he_o a_o good_a &_o wise_a son_n among_o many_o other_o benefit_n which_o he_o have_v thereby_o he_o reckn_v this_o 6._o that_o he_o have_v leave_v one_o who_o will_v defend_v &_o revenge_v he_o against_o his_o enemy_n in_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o our_o latin_a reliquit_fw-la defensorem_fw-la in_o the_o english_a bible_n he_o jest_n behind_o he_o a_o avenger_n 1562.1577.1579_o the_o same_o writer_n speak_v of_o the_o revenge_n wrought_v upon_o baal_n priest_n for_o their_o idolatry_n 3_o reg._n 18._o call_v it_o 7._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d our_o latin_a juditia_fw-la defensionis_fw-la the_o english_a bible_n judgement_n of_o vengeance_n many_o like_o word_n there_o be_v in_o the_o new_a testament_n wherein_o if_o a_o man_n examine_v we_o according_a to_o the_o vulgar_a signification_n of_o the_o word_n as_o we_o learn_v it_o when_o we_o be_v child_n we_o can_v not_o always_o avoid_v bl●me_n profane_v but_o if_o we_o respect_v the_o true_a use_n of_o the_o latin_a word_n in_o the_o ancient_a church_n he_o whosoever_o blame_v we_o therein_o much_o more_o shame_v himself_o so_o in_o s._n james_n nave●_n minanour_n we_o translate_v not_o man_n threaten_v ship_n 4._o as_o some_o grammarian_n will_v perhaps_o imagine_v we_o ought_v but_o ship_n be_v carry_v or_o drive_v abraham_n confortatus_fw-la est_fw-la fide_fw-la 20._o not_o abraham_n be_v comfort_v in_o faith_n but_o be_v strengthen_v in_o faith_n 10.24_o christus_fw-la exprobravit_fw-la civitatibus_fw-la in_o quibus_fw-la fact_n essent_fw-la plurimae_fw-la virtutes_fw-la eius_fw-la etc._n etc._n quia_fw-la si_fw-la in_o tyro_n et_fw-fr sidone_n factae_fw-la essent_fw-la virtutes_fw-la quae_fw-la factae_fw-la sunt_fw-la in_o vobis_fw-la we_o english_z not_o christ_n upbraid_v the_o city_n wherein_o be_v do_v most_o of_o his_o virtue_n etc._n etc._n but_o wherein_o be_v do_v most_o of_o his_o miracle_n and_o because_o if_o in_o tyre_n and_o sidom_n have_v be_v wrought_v the_o miracle_n which_o have_v be_v wrought_v in_o you_o i_o pass_v over_o very_o many_o example_n of_o the_o like_a quality_n and_o nature_n in_o all_o which_o we_o geve_v not_o that_o english_a which_o the_o latin_a word_n seem_v at_o first_o to_o require_v and_o yet_o for_o all_o that_o nether_a do_v we_o as_o some_o man_n like_o m._n w._n may_v imagine_v forsake_v our_o latin_a and_o follow_v the_o greek_a but_o by_o conference_n of_o latin_a with_o greek_a and_o one_o place_n with_o a_o other_o and_o by_o the_o father_n of_o the_o church_n and_o continual_a practice_n of_o the_o same_o we_o know_v assure_o that_o our_o enterpreter_n verbatim_o word_n for_o word_n mean_v to_o express_v the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o s._n james_n by_o his_o latin_a minar●_n that_o be_v te_fw-la be_v drive_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o s._n paul_n by_o confortari_fw-la that_o be_v to_o be_v strengthen_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o s._n mat●hew_n by_o virtutes_fw-la miracle_n and_o in_o this_o place_n it_o be_v most_o evident_a that_o our_o enterpreter_n so_o take_v the_o word_n defendere_fw-la and_o that_o not_o only_o because_o we_o see_v his_o use_n in_o other_o place_n but_o even_o by_o consider_v the_o piece_n of_o this_o very_a sentence_n have_v peace_n with_o all_o man_n v._n non_fw-la vosmet_fw-la ipsos_fw-la defendentes_fw-la charissmi_fw-la sed_fw-la date_n locum_fw-la irae_fw-la scriptum_fw-la est_fw-la enim_fw-la vindicte_fw-la mihi_fw-la vindictan_fw-mi et_fw-la ego_fw-la retribuam_fw-la dicit_fw-la dominus_fw-la where_o very_o plain_a it_o be_v by_o the_o anteced●n●s_n by_o the_o consequent_n by_o the_o whole_a drift_n of_o the_o place_n by_o that_o which_o he_o infer_v that_o he_o mean_v to_o take_v defendere_fw-la in_o the_o former_a part_n as_o signify_v the_o same_o with_o vindicare_fw-la in_o the_o late_a where_o unto_o if_o we_o join_v the_o use_n of_o the_o same_o author_n in_o other_o place_n the_o ancient_a speech_n of_o the_o church_n and_o father_n and_o the_o very_a new_a heretical_a bible_n we_o shall_v much_o more_o easy_o per●eve_v that_o both_o he_o mean_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d revenge_n by_o defendere_fw-la when_o he_o first_o translate_v the_o greek_a into_o that_o latin_a &_o that_o we_o true_o give_v his_o meaning_n when_o we_o turn_v defendere_fw-la by_o revenge_n out_o of_o latin_a in_o to_o english_a and_o so_o this_o first_o be_v no_o prodigious_a error_n nor_o profane_a novelty_n nor_o heretical_a contempt_n nor_o outrageous_a or_o desperate_a boldness_n nor_o of_o our_o part_n any_o fault_n at_o all_o but_o on_o m._n w._n part_n it_o be_v a_o gross_a error_n and_o a_o blind_a error_n and_o foul_a ignorance_n and_o great_a malice_n and_o little_a wit_n to_o amplify_v so_o outrageous_o a_o thing_n of_o so_o small_a value_n if_o it_o be_v a_o error_n and_o a_o thing_n of_o no_o value_n be_v no_o error_n at_o al._n the_o other_o perhaps_o that_o remain_v be_v huge_a &_o monstruous_a enough_o to_o make_v recompense_n for_o both_o what_o be_v that_o forsooth_o whereas_o our_o old_a edition_n read_v populus_fw-la qui_fw-la ambulavit_fw-la in_o tenebris_fw-la true_o the_o people_n which_o have_v walk_v in_o darkness_n we_o according_a to_o the_o greek_a &_o more_o true_o have_v translate_v the_o people_n that_o sit_v in_o darkness_n populus_fw-la qui_fw-la sedet_fw-la in_o tenebris_fw-la so_o that_o herein_o at_o least_o we_o have_v outrageous_o abuse_v the_o people_n and_o desperate_o go_v about_o to_o deceive_v they_o by_o make_v they_o read_v more_o true_o sit_v in_o darkness_n whereas_o they_o shall_v have_v read_v walk_v in_o darkness_n and_o how_o can_v we_o answer_v this_o now_o in_o truth_n very_o hardly_o for_o it_o be_v so_o bald_a a_o toy_n as_o i_o know_v not_o which_o way_n well_o to_o begin_v with_o it_o but_o to_o say_v somewhat_o let_v i_o ask_v he_o for_o what_o purpose_n shall_v we_o here_o forsake_v our_o latin_a and_o choose_v the_o greek_a what_o article_n what_o conclusion_n what_o argument_n either_o for_o ourselves_o or_o against_o the_o heretic_n get_v we_o by_o this_o alteration_n certain_o he_o have_v need_n to_o be_v very_o subtle_a that_o can_v gather_v any_o next_o if_o i_o answer_v that_o he_o bely_v we_o some_o man_n may_v think_v it_o rude_o speak_v but_o it_o be_v most_o true_a for_o to_o let_v pass_v that_o his_o read_n be_v quite_o beside_o the_o book_n for_o nether_a s._n hierom_n nor_o any_o old_a edition_n that_o i_o can_v yet_o find_v have_v ambulavit_fw-la and_o manifest_a it_o be_v that_o we_o translate_v not_o sedet_fw-la sit_v as_o any_o man_n may_v judge_v that_o can_v read_v english_a our_o vulgar_a copy_n have_v sedebat_fw-la sit_v as_o we_o translate_v &_o that_o be_v the_o most_o common_a read_n as_o may_v be_v see_v if_o any_o list_v to_o peruse_v the_o common_a print_n of_o andwarp_n or_o lovayne_n etc._n etc._n of_o the_o year_n 1563_o 1564_o 1565_o 1569_o 1570_o 1574_o 1577_o 1580_o set_v forth_o by_o brickeman_n tiletane_n gravius_fw-la plantine_n &_o sundry_a other_o three_o i_o add_v that_o here_o more_o evident_o then_o in_o the_o last_o adversary_n the_o christian_a reader_n may_v learn_v with_o what_o perverse_a and_o malicious_a and_o unconscionable_a adversary_n we_o have_v to_o deal_v the_o word_n be_v cite_v out_o of_o the_o prophet_n esay_n thus_o ut_fw-la adimpleretur_fw-la quod_fw-la dictum_fw-la est_fw-la per_fw-la isaiam_fw-la prophetam_fw-la etc._n etc._n 2._o populus_fw-la qui_fw-la sedebat_fw-la in_o tenebris_fw-la the_o word_n which_o s._n matthew_n or_o whosoever_o be_v author_n of_o this_o greek_a turn_v 〈◊〉_d sedebat_fw-la be_v in_o isai_n ambulabat_fw-la as_o also_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n testament_n extant_a in_o s._n matthews_n name_n of_o our_o vulgar_a testament_n many_o read_v according_a to_o the_o hebrew_n ambulabat_fw-la more_fw-it according_a to_o the_o greek_a sedebat_fw-la in_o the_o sense_n there_o can_v not_o be_v imagine_v any_o difference_n without_o manifest_a reproof_n of_o the_o evangelist_n for_o clear_v it_o be_v that_o he_o cit_v not_o the_o text_n according_a to_o the_o 70_o who_o read_v otherwise_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o translate_v it_o of_o himself_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o to_o leave_v the_o authority_n of_o the_o evangelist_n plain_o it_o be_v that_o either_o word_n be_v of_o so_o small_a force_n in_o this_o place_n that_o it_o skill_v not_o one_o jot_n whether_o you_o take_v the_o hebrew_n or_o greek_a ambulabat_fw-la or_o sedebat_fw-la yea_o the_o great_a protestant_n follow_v according_a to_o the_o letter_n nether_a the_o one_o nor_o the_o other_o nether_a hebrew_n nor_o greek_a but_o put_v other_o word_n which_o they_o esteem_v in_o sense_n to_o be_v equivalent_a beza_n castalio_n
ground_n of_o disputation_n such_o as_o be_v use_v either_o in_o our_o church_n or_o in_o their_o own_o and_o how_o far_o these_o man_n be_v grow_v to_o a_o headstrong_a desperateness_n beyond_o the_o manner_n of_o all_o the_o ancient_a heretic_n for_o when_o s._n austin_n and_o the_o old_a father_n have_v to_o dispute_v with_o such_o as_o donatist_n arrian_n manichee_n pelagian_n and_o other_o they_o urge_v they_o with_o the_o authority_n of_o passim_fw-la god_n church_n with_o the_o judgement_n of_o the_o 18._o sea_n apostolic_a the_o principio_fw-la succession_n of_o bishop_n in_o the_o same_o with_o the_o determination_n of_o 7._o general_a counsel_n final_o with_o the_o name_n loan_n catholic_a and_o that_o which_o be_v so_o call_v of_o all_o man_n and_o the_o heretic_n seem_v to_o be_v move_v therewith_o and_o acknowledge_v such_o manner_n of_o argument_n but_o the_o heretic_n of_o our_o time_n contemn_v impudent_o all_o these_o church_n sea_n apostolic_a succession_n of_o bishop_n general_a counsel_n and_o whatsoever_o else_o may_v be_v invent_v be_v come_v so_o far_o that_o they_o now_o despise_v and_o tread_v under_o foot_n the_o name_n communium_fw-la catholic_a which_o the_o apostle_n by_o divine_a wisdom_n find_v out_o and_o by_o their_o creed_n sanctify_v &_o appropriate_v to_o true_a christian_n member_n of_o christ_n only_a catholic_a and_o apostolic_a church_n in_o so_o much_o that_o in_o the_o synod_n hold_v at_o altemburg_n between_o the_o divine_n of_o the_o palsgrave_n of_o rhine_n and_o the_o duke_n of_o wirtemberg_n when_o one_o part_n bring_v forth_o a_o text_n of_o luther_n against_o the_o adversary_n they_o peruse_v the_o place_n at_o large_a catholic_a and_o find_v there_o the_o word_n catholic_a streightwaies_o reject_v the_o whole_a as_o corrupt_v and_o counterfeit_v because_o luther_n be_v never_o wont_v to_o use_v that_o word_n ista_fw-la verba_fw-la catholicè_fw-la intellecta_fw-la non_fw-la sapiunt_fw-la phrasin_n lutheri_fw-la 154._o say_v they_o and_o upon_o this_o only_a reason_n conclude_v that_o book_n not_o to_o have_v be_v make_v by_o he_o and_o yet_o will_v to_o god_n our_o adversary_n can_v be_v content_a to_o yield_v to_o the_o very_a scripture_n themselves_o scripture_n such_o piece_n i_o mean_v and_o book_n as_o they_o leave_v unto_o we_o and_o hitherto_o with_o we_o acknowledge_v for_o canonical_a wou●d_n to_o g●d_v they_o can_v frame_v themselves_o humble_o to_o admit_v such_o scripture_n when_o of_o themselves_o they_o be_v plain_a for_o we_o &_o against_o they_o for_o so_o sure_o build_v be_v the_o catholic_a cause_n that_o by_o such_o help_n she_o be_v able_a sufficient_o to_o defend_v herself_o and_o confound_v the_o adversary_n but_o whereas_o beside_o the_o refusal_n of_o all_o the_o forename_a witness_n both_o of_o our_o church_n and_o of_o their_o own_o as_o though_o none_o ever_o besides_o themselves_o in_o particular_a no_o saint_n or_o man_n either_o in_o heaven_n or_o earth_n have_v wit_n learning_n or_o grace_n whereas_o i_o say_v beside_o all_o this_o they_o expound_v the_o same_o scripture_n by_o plain_a partiality_n fantasy_n &_o frensye_n whereas_o they_o make_v themselves_o the_o only_a arbiter_n both_o what_o book_n be_v canonical_a what_o apocryphal_a and_o which_o be_v the_o true_a sense_n of_o they_o whereas_o in_o examine_v the_o sense_n they_o run_v sometime_o from_o greek_a to_o latin_n sometime_o from_o latin_a to_o greek_a sometime_o urge_v one_o or_o other_o greek_a example_n against_o innumerable_a latin_a sometime_o prosse_v one_o or_o other_o father_n read_v against_o all_o greek_a common_o corrupt_v the_o sense_n both_o of_o latin_a and_o greek_a 14._o &_o stick_v only_o to_o certain_a heretical_a version_n make_v by_o their_o master_n in_o favour_n of_o their_o several_a heresy_n whereas_o they_o be_v grow_v to_o such_o extreme_a folly_n hardness_n &_o impudence_n it_o may_v seem_v nothing_o else_o but_o waist_n of_o word_n to_o deal_v with_o man_n who_o contention_n pride_n ignorance_n malice_n and_o obstinacy_n against_o the_o church_n and_o her_o pastor_n have_v so_o pitiful_o blind_v now_o if_o i_o may_v with_o the_o reader_n patience_n descend_v from_o this_o which_o i_o speak_v general_o of_o the_o english_a protestant_n to_o apply_v the_o same_o more_o special_o unto_o the_o party_n who_o book_n i_o have_v to_o examine_v it_o shall_v both_o justify_v more_o clear_o that_o which_o hitherto_o have_v be_v say_v touch_v their_o irreligion_n &_o want_n of_o faith_n and_o withal_o set_v forth_o the_o practice_n of_o those_o proud_a and_o arrogant_a rule_n of_o answer_v which_o i_o before_o have_v note_v and_o beside_o show_v what_o stuff_n be_v contain_v in_o his_o book_n of_o antichrist_n wherein_o he_o so_o vain_o and_o insolent_o triumph_v it_o have_v be_v a_o old_a disease_n of_o ancient_a heretic_n first_o of_o all_o to_o invade_v the_o chief_a pastor_n of_o the_o church_n that_o they_o be_v remove_v from_o the_o government_n themselves_o may_v more_o free_o spoil_v the_o flock_n 55._o as_o witness_v s._n cyprian_n and_o for_o like_a reason_n their_o manner_n have_v be_v more_o malicious_o to_o bark_v at_o the_o sea_n apostolic_a 17._o as_o say_v s._n austin_n in_o this_o as_o in_o many_o other_o mad_a part_n the_o heretic_n of_o our_o age_n have_v not_o only_o match_v antichrist_n but_o also_o far_o surmount_v the_o heretic_n of_o ancient_a time_n for_o when_o as_o upon_o their_o first_o breach_n from_o the_o church_n &_o spread_v of_o this_o new_a heresy_n they_o be_v reprove_v by_o their_o chief_a pastor_n and_o governor_n upon_o malice_n and_o spite_n and_o desire_v of_o revenge_n they_o brace_v forth_o into_o this_o rail_n to_o call_v he_o antichrist_n not_o mean_v for_o all_o that_o to_o call_v he_o antichrist_n in_o such_o a_o sense_n as_o the_o church_n and_o faith_n of_o christian_a man_n understand_v when_o we_o speak_v of_o antichrist_n which_o shall_v come_v in_o the_o end_n of_o the_o world_n and_o of_o who_o s._n paul_n to_o the_o thessalonian_o 2._o and_o the_o scripture_n in_o some_o other_o place_n special_o do_v mean_a but_o in_o such_o a_o general_a sense_n as_o s._n john_n intend_v when_o he_o say_v 2.3_o that_o now_o there_o be_v many_o antichristes_n and_o who_o so_o deni_v christ_n to_o have_v come_v in_o flesh_n he_o be_v antichrist_n but_o the_o late_a protestant_n go_v beyond_o their_o master_n as_o common_o it_o fare_v in_o every_o heresy_n to_o make_v their_o cause_n more_o plausible_a and_o justify_v their_o schismatical_a departure_n from_o the_o church_n more_o assure_o have_v take_v up_o the_o proposition_n in_o the_o more_o extreme_a and_o desperate_a sense_n and_o now_o hold_v the_o pope_n of_o rome_n to_o be_v that_o singular_a antichrist_n of_o who_o s._n paul_n and_o some_o other_o of_o the_o apostle_n fore-prophecied_n this_o wicked_a and_o shameless_a assertion_n be_v refute_v at_o sundry_a time_n and_o of_o sundry_a man_n namely_o of_o d._n sanders_n not_o only_o as_o false_a &_o unprobable_a but_o also_o as_o heathenish_a &_o unpossible_a m._n whitaker_n have_v now_o take_v upon_o he_o to_o make_v a_o reply_n against_o his_o argument_n and_o maintain_v that_o former_a assertion_n of_o his_o brethren_n answer_v but_o after_o such_o a_o sort_n as_o partly_o argue_v in_o he_o want_v of_o all_o religion_n and_o conscience_n partly_o declare_v he_o to_o have_v deep_o impress_v in_o his_o heart_n a_o wondered_a pride_n and_o contempt_n of_o all_o other_o a_o principal_a note_n and_o mark_v of_o antichrist_n and_o to_o begin_v with_o the_o late_a i_o will_v short_o run_v over_o one_o or_o two_o of_o the_o first_o demonstration_n and_o m._n w._n answeres_fw-la frame_v there_o unto_o first_o of_o all_o d._n sanders_n dispute_v that_o the_o succession_n of_o the_o roman_a bishop_n can_v not_o be_v antichrist_n because_o antichrist_n be_v one_o man_n which_o he_o confirm_v by_o sundry_a good_a testmony_n of_o scripture_n whereunto_o he_o join_v the_o universal_a consent_n of_o all_o the_o ancient_a father_n 2._o his_o word_n be_v denique_fw-la omnes_fw-la sancti_fw-la patres_fw-la man_n graeci_fw-la latini_n sylli_n quiper_n tot_fw-la saecula_fw-la vel_fw-la in_o oriente_fw-it vel_fw-la in_o occidente_fw-la vel_fw-la in_o aquilone_n vel_fw-la in_o meridie_fw-la vixerunt_fw-la secundùm_fw-la fidem_fw-la &_o traditionem_fw-la ab_fw-la apostol●s_n acceptan_n de_fw-fr antichristo_fw-la locuti_fw-la sunt_fw-la velut_fw-la de_fw-fr human_a uno_fw-la brief_o all_o the_o holy_a father_n greek_a latin_a syrian_a who_o for_o so_o many_o age_n live_v either_o in_o the_o east_n or_o west_n or_o north_n or_o south_n according_a to_o the_o faith_n and_o tradition_n receive_v from_o the_o apostle_n have_v speak_v of_o antichrist_n as_o of_o one_o man_n what_o be_v m._n vv._n answer_n to_o this_o 21._o after_o certain_a cavil_n make_v to_o the_o place_n of_o scripture_n thus_o at_o a_o clap_n he_o discharge_v the_o father_n writing_n according_a to_o the_o faith_n
the_o prophet_n esaie_n 1._o so_o in_o the_o first_o part_n couple_v both_o toghether_o he_o show_v what_o be_v perfect_a penance_n 2.5.16_o as_o likewise_o do_v our_o saviour_n in_o s._n matthew_n where_o he_o condemn_v that_o pharisaical_a error_n but_o that_o wickedness_n be_v remove_v the_o thing_n in_o themselves_o he_o approve_v &_o call_v they_o the_o justice_n of_o christian_n 1.4.6.18_o who_o for_o the_o same_o have_v their_o reward_n with_o god_n and_o that_o m._n w._n reply_v not_o this_o to_o have_v be_v a_o jewish_a ceremony_n and_o therefore_o abrogate_a he_o may_v learn_v if_o he_o know_v not_o or_o he_o may_v remember_v if_o he_o have_v forget_v that_o this_o be_v a_o duty_n moral_a and_o therefore_o practise_v not_o only_o in_o the_o law_n but_o also_o out_o of_o the_o law_n and_o before_o the_o law_n and_o after_o the_o law_n both_o in_o the_o time_n of_o nature_n and_o grace_n touch_v the_o law_n of_o nature_n before_o the_o law_n of_o moses_n i_o refer_v he_o to_o s._n 2._o hierome_n in_o his_o book_n against_o jovinian_a partly_o because_o those_o example_n be_v by_o he_o well_o set_v forth_o and_o urge_v against_o jovinian_a partly_o because_o m.w._n may_v withal_o find_v that_o his_o opinion_n be_v not_o new_a but_o be_v of_o old_a defend_v by_o that_o fleshlie_o heretic_n this_o moral_a duty_n ground_v on_o the_o law_n of_o nature_n god_n confirm_v and_o establish_v by_o his_o write_a law_n 16._o as_o we_o read_v in_o the_o book_n of_o number_n thus_o under_o the_o law_n the_o prophet_n david_n do_v penance_n thus_o out_o of_o the_o law_n 2._o the_o ninivites_fw-la do_v penance_n and_o god_n approve_v their_o do_v thus_o that_o wicked_a king_n achab_n do_v penance_n 27.28_o &_o the_o scripture_n allow_v he_o therein_o thus_o in_o the_o time_n of_o grace_n s._n paul_n chastise_v himself_o 2.6_o and_o enjoin_v penance_n to_o other_o the_o apostle_n usual_o enjoin_v fast_n before_o they_o order_v priest_n as_o appear_v in_o the_o act_n 22._o this_o kind_n of_o fast_n and_o penance_n use_v timothe_n when_o though_o otherwise_o weak_a &_o feeble_a he_o altogether_o abstayned_a from_o wine_n so_o far_o forth_o that_o the_o apostle_n s_o paul_n think_v it_o needful_a to_o appoint_v &_o require_v he_o to_o use_v a_o little_a wine_n 23._o because_o of_o his_o weak_a stomach_n and_o many_o infirmites_n touchinge_v which_o place_n be_v it_o not_o that_o m.w._n have_v already_o condemn_v the_o father_n as_o err_a in_o this_o point_n i_o can_v wish_v he_o quiet_o and_o consideratlie_o to_o read_v s._n chrisostomes_n notable_a homely_a tom_n 5._o homelia_n 1._o add_v popul_n antioch_n final_o in_o one_o word_n that_o true_a christian_n shall_v thus_o do_v that_o be_v use_v prescript_n kind_a of_o fastinge_v and_o discipline_n in_o the_o new_a testament_n our_o saviour_n evident_o foretell_v when_o he_o say_v in_o excuse_n of_o his_o apostle_n because_o they_o fast_v not_o as_o do_v s._n ihons_n disciple_n can_v the_o child_n of_o the_o bridegroom_n mourn_v 15._o as_o long_o as_o the_o bridegroom_n be_v with_o they_o but_o the_o day_n will_v come_v when_o the_o bridegroom_n shall_v be_v take_v away_o from_o they_o and_o then_o they_o shall_v fast_v which_o fast_o must_v necessary_o be_v understand_v of_o a_o fast_o differ_v from_o that_o which_o they_o observe_v with_o christ_n and_o so_o nether_a can_v be_v understand_v of_o the_o fast_o from_o sin_n for_o so_o christ_n will_v not_o allow_v they_o to_o break_v their_o fast_n nether_a of_o fast_o as_o fast_o signify_v temperance_n in_o diet_n for_o christ_n never_o allow_v they_o excess_n or_o intemperance_n and_o brief_o can_v signify_v no_o other_o fast_o but_o such_o as_o the_o church_n after_o christ_n departure_n unto_o these_o day_n have_v and_o yet_o do_v observe_v 2.23_o against_o all_o this_o m._n w._n allege_v two_o greek_a word_n of_o the_o apostle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v accord_v to_o his_o sense_n severity_n of_o discipline_n in_o punish_v the_o body_n the_o english_a testament_n tourn_v it_o spare_v the_o body_n whereunto_o the_o apostle_n oppose_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1577._o which_o in_o the_o same_o place_n be_v translate_v satisfy_v of_o the_o flesh_n and_o what_o mean_v m.w._n by_o this_o allegation_n think_v he_o that_o the_o apostle_n discommend_v the_o first_o and_o exhort_v man_n to_o the_o second_o be_v he_o so_o very_a a_o epicure_n that_o he_o can_v but_o once_o imagine_v of_o s._n paul_n that_o he_o shall_v wish_v man_n to_o pamper_v up_o their_o body_n and_o employ_v themselves_o to_o satisfy_v the_o flesh_n if_o he_o mean_v so_o let_v he_o speak_v plain_o that_o man_n may_v see_v to_o what_o filthiness_n this_o new_a gospel_n tend_v if_o otherwise_o why_o allege_v he_o those_o word_n in_o this_o place_n and_o against_o fast_v and_o penance_n why_o at_o all_o allege_v he_o the_o bare_a word_n without_o a_o commentary_n touchinge_v the_o sense_n let_v the_o reader_n peruse_v the_o annotation_n upon_o the_o same_o in_o the_o catholic_a english_a testament_n &_o he_o shall_v quick_o see_v what_o pith_n there_o be_v in_o m._n w._n greek_a citation_n with_o which_o i_o know_v not_o to_o what_o purpose_n he_o will_v seem_v to_o illuminate_v his_o write_n very_o well_o and_o succinct_o locum_fw-la theodorete_n geve_v the_o sense_n of_o that_o place_n otherwise_o obscure_a and_o hard_a oportet_fw-la sva_fw-la sponte_fw-la abstinere_fw-la non_fw-la tanquam_fw-la ab_fw-la abominandis_fw-la sed_fw-la tanquam_fw-la a_o suavissimis_fw-la the_o apostle_n mean_v not_o to_o withdraw_v man_n from_o abstinence_n they_o must_v abstain_v from_o meat_n and_o drink_n not_o as_o from_o thing_n impure_a and_o abominable_a for_o that_o be_v judaical_a but_o as_o from_o thing_n pleasant_a and_o delectable_a to_o the_o flesh_n and_o this_o be_v christian_a his_o reason_n why_o he_o dislike_v the_o former_a work_n of_o penance_n penance_n be_v because_o they_o be_v injurious_a to_o christ_n passion_n and_o death_n the_o only_o price_n and_o satisfaction_n for_o sin_n this_o argument_n be_v all_o one_o with_o the_o last_o of_o priesthode_n and_o therefore_o in_o part_n be_v satisfy_v already_o for_o a_o surplusage_n i_o add_v that_o these_o and_o the_o like_a reason_n proceed_v rather_o of_o ignorance_n than_o ought_v else_o &_o therefore_o if_o he_o will_v first_o learn_v what_o be_v the_o meaning_n of_o the_o catholic_a church_n and_o all_o christian_n he_o will_v never_o so_o idle_o trouble_v the_o world_n with_o such_o stuff_n nor_o so_o wicked_o control_v the_o learned_a ancient_a bishop_n and_o withal_o he_o may_v ease_v himself_o of_o some_o labour_n very_o divine_o say_v the_o holy_a council_n 8._o this_o satisfaction_n which_o we_o undertake_v for_o our_o sin_n be_v not_o we_o so_o that_o it_o be_v not_o by_o christ_n jesus_n for_o we_o 3._o that_o of_o ourselves_o as_o of_o ourselves_o can_v do_v nothing_o 4._o by_o his_o cooperation_n which_o strengthen_v we_o can_v do_v all_o thing_n 2._o so_o man_n have_v not_o whereof_o to_o glory_v but_o 17._o all_o his_o gloriation_n be_v in_o christ_n in_o who_o we_o live_v deserve_v and_o satisfy_v 3.10.17_o do_v fruit_n worthy_a of_o penance_n which_o of_o christ_n have_v force_n by_o he_o be_v offer_v to_o the_o father_n and_o by_o he_o be_v accept_v of_o the_o father_n thus_o the_o council_n who_o doctrine_n well_o understand_v make_v far_o more_o for_o the_o honour_n of_o the_o cross_n and_o blood_n of_o christ_n then_o do_v our_o adversary_n without_o comparison_n and_o sure_o either_o our_o luck_n be_v evil_a in_o these_o our_o day_n who_o hap_n be_v to_o fall_v among_o such_o perverse_a adversary_n that_o whatsoever_o we_o can_v do_v one_o way_n or_o other_o will_v gnaw_v at_o it_o or_o else_o our_o adversary_n lot_n be_v strange_a and_o marvellous_a among_o who_o scant_o any_o one_o can_v frame_v a_o argument_n against_o we_o but_o present_o he_o have_v a_o brother_n of_o his_o own_o that_o be_v ready_a to_o pull_v he_o by_o the_o sleeve_n and_o call_v he_o fool_n for_o his_o labour_n m.w._n reprove_v the_o father_n and_o in_o they_o all_o catholic_n for_o that_o by_o our_o work_n we_o pull_v from_o christ_n and_o diminish_v the_o virtue_n of_o his_o blood_n contrariwise_a 1_o that_o most_o grave_a and_o learned_a father_n john_n brentius_n so_o m._n jewel_n call_v he_o inveigh_v against_o we_o for_o that_o by_o our_o work_n we_o geve_v to_o much_o to_o christ_n and_o magnify_v more_o them_z we_o ought_v the_o virtue_n of_o his_o cross_n and_o in_o truth_n if_o there_o be_v any_o fault_n in_o the_o doctrine_n of_o the_o church_n brentius_n reason_n carry_v far_o more_o probability_n they_o m.w._n thus_o he_o reason_v jactat_fw-la sotus_n se_fw-la christo_fw-la nihil_fw-la detrahere_fw-la sed_fw-la potius_fw-la glorificare_fw-la contriti_fw-la sed_fw-la contra_fw-la
new_a or_o serious_a disputation_n touch_v this_o use_n or_o abuse_v of_o word_n when_o by_o what_o authority_n and_o how_o far_o such_o mutation_n be_v necessary_a or_o allowable_a only_o rest_v myself_o upon_o the_o protestant_n common_a and_o vulgar_a kind_n of_o dispute_v that_o be_v upon_o the_o first_o and_o original_a derivation_n and_o signification_n of_o ecclesiastical_a word_n i_o will_v by_o manifest_a and_o plain_a example_n take_v from_o their_o use_n and_o practice_v show_v how_o absurd_a and_o unreasonable_a their_o deal_n be_v in_o this_o behalf_n upon_o this_o ground_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v you_o be_v well_o translate_a image_n and_o hereupon_o because_o we_o geve_v reverence_n to_o image_n which_o reverence_n be_v well_o express_v by_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o the_o distinction_n between_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v nothing_o say_v m._n d._n humphrey_n and_o he_o refute_v it_o at_o large_a in_o his_o book_n of_o m._n etc._n juel_n life_n &_o the_o rest_n of_o the_o protestant_n of_o that_o sect_n common_o be_v of_o the_o same_o judgement_n therefore_o we_o be_v conden_v of_o you_o just_o as_o idololatrae_fw-la idolater_n for_o geve_v honour_n &_o reverence_n to_o sacred_a image_n which_o in_o greek_a be_v call_v idol_n let_v we_o note_v now_o whether_o this_o idolatry_n turn_v not_o on_o your_o own_o head_n honour_v not_o you_o the_o queen_n in_o her_o image_n idolater_n in_o her_o cloth_n &_o chair_n of_o estate_n in_o her_o mace_n in_o her_o seal_n and_o letter_n in_o keep_v holy_a her_o nativity_n &_o assumption_n to_o the_o crown_n i_o somewhat_o disadvantage_n myself_o for_o perhaps_o this_o in_o deed_n draw_v near_o to_o true_a idolatry_n but_o let_v it_o pass_v with_o the_o rest_n the_o protestant_n geve_v honour_n to_o the_o image_n of_o the_o queen_n image_n and_o idol_n be_v all_o one_o ergo_fw-la the_o protestant_n be_v idolater_n or_o more_o brief_o and_o plain_o thus_o every_o prince_n in_o his_o realm_n be_v a_o image_n of_o the_o true_a god_n that_o be_v and_o idol_n of_o the_o true_a god_n ergo_fw-la the_o protestant_n in_o that_o they_o worship_n &_o serve_v their_o prince_n worship_n &_o serve_v idol_n and_o so_o by_o m.w._n judgement_n be_v idolater_n word●_n again_o church_n you_o say_v be_v well_o express_v by_o congregation_n what_o be_v congregation_n in_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v a_o word_n make_v english_a by_o custom_n as_o well_o as_o congregation_n it_o can_v not_o be_v any_o error_n to_o use_v that_o in_o place_n of_o congregation_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o greek_a be_v superintendent_n or_o overseer_n in_o english_a &_o both_o these_o translation_n be_v use_v &_o justify_v by_o your_o english_a bible_n now_o if_o your_o knowledge_n be_v so_o good_a in_o the_o english_a as_o i_o take_v it_o you_o can_v not_o be_v ignorant_a that_o a_o overseer_n be_v as_o proper_o and_o usual_o express_v in_o our_o language_n by_o this_o word_n surveyor_n survey_n which_o come_v direct_o from_o supra_fw-la videre_fw-la to_o oversee_v and_o what_o of_o all_o this_o forsooth_o that_o it_o be_v no_o error_n when_o we_o talk_v of_o the_o bishop_n of_o the_o english_a church_n or_o congregation_n to_o who_o you_o dedicate_v your_o latin_a translation_n of_o m._n jewel_o if_o we_o say_v you_o dedicate_v it_o to_o the_o most_o reverend_a surueyer_n of_o the_o english_a synagoge_n euangelium_fw-la the_o gospel_n in_o greek_a you_o wot_v well_o what_o it_o signify_v good_a news_n or_o tiding_n and_o testamentum_fw-la in_o hebrew_n and_o greek_a be_v in_o english_a and_o latin_a covenant_n 〈◊〉_d foedus_fw-la as_o beza_n common_o translate_v it_o inscribe_v both_o his_o testament_n the_o great_a and_o lesser_a print_v the_o year_n 1565_o jesu_fw-la christi_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la sive_fw-la foedus_fw-la as_o proper_o a_o bible_n be_v nothing_o else_o but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o book_n for_o it_o be_v the_o self_n same_o word_n if_o so_o then_o when_o one_o come_v to_o you_o and_o bring_v you_o good_a news_n and_o tiding_n that_o a_o benefice_n be_v befall_v you_o you_o may_v say_v he_o bring_v you_o the_o gospel_n of_o a_o benefice_n or_o when_o your_o farmer_n receave_v of_o you_o a_o lease_n with_o a_o new_a covenant_n he_o receave_v a_o lease_n with_o a_o new_a testament_n and_o lucian_n dialogue_n because_o they_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d therefore_o they_o be_v a_o bible_n almost_o as_o good_a as_o you_o but_o in_o one_o example_n to_o show_v how_o void_a of_o sense_n &_o understanding_n you_o prove_v yourself_o in_o this_o discourse_n by_o like_a reason_n in_o every_o respect_n as_o you_o can_v justify_v the_o aforesaid_a word_n you_o may_v and_o must_v justify_v the_o translation_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d wash_n as_o well_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thankesgeve_a the_o use_n of_o baal_n for_o dominus_fw-la lord_n for_o it_o signify_v so_o precise_o in_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d whence_o come_v baalzebub_n the_o idol_n of_o accaron_n call_v in_o contempt_n yet_o according_a to_o the_o true_a original_n and_o primitive_a signification_n of_o the_o word_n dominus_fw-la muscae_fw-la lord_n of_o a_o fly_n 4._o reg._n 1._o and_o what_o signify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d diabolus_fw-la in_o greek_a word_n for_o word_n calumniator_n a_o slanderer_n and_o angeli_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d messenger_n as_o you_o translate_v it_o heb._n 1._o v._o 7._o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d wound_n translate_v likewise_o so_o by_o you_o joan._n 3._o v._n 8._o and_o christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o anointed_n both_o in_o greek_a and_o hebrew_n 〈◊〉_d use_v so_o by_o you_o in_o sundry_a place_n of_o the_o bible_n these_o be_v all_o alike_o so_o as_o you_o can_v not_o find_v any_o exception_n to_o disprove_v any_o syllable_n and_o so_o all_o approve_a by_o your_o english_a translation_n which_o now_o you_o love_v more_o than_o ever_o you_o do_v because_o they_o be_v find_v to_o be_v without_o all_o fault_n let_v we_o suppose_v in_o our_o grandfather_n time_n some_o catholic_a priest_n or_o bishop_n in_o our_o realm_n to_o have_v exhort_v his_o people_n to_o charity_n devotion_n &_o reformation_n of_o their_o life_n suppose_v he_o speak_v unto_o they_o in_o this_o sort_n i_o that_o be_o your_o priest_n &_o bishop_n place_v in_o this_o church_n by_o the_o holy_a ghost_n for_o the_o feed_n of_o your_o soul_n do_v denounce_v unto_o you_o in_o the_o name_n of_o christ_n our_o lord_n that_o except_o you_o with_o more_o devotion_n come_v to_o receive_v the_o b._n sacrament_n and_o perform_v better_o your_o promise_n make_v to_o god_n in_o baptism_n you_o shall_v be_v body_n and_o soul_n condemn_v to_o hell_n your_o portion_n shall_v be_v with_o the_o devil_n i_o say_v with_o beelzebub_n and_o his_o angel_n the_o meaning_n of_o this_o every_o christian_a do_v know_v and_o no_o doubt_n it_o may_v and_o i_o think_v will_v move_v a_o christian_a audience_n let_v we_o now_o after_o your_o translation_n turn_v the_o same_o into_o the_o phrase_n and_o stile_n of_o the_o new_a gospel_n and_o see_v how_o it_o will_v sound_v let_v we_o suppose_v some_o of_o your_o youthful_a minister_n or_o superintendents_n to_o make_v the_o same_o exhortation_n then_o thus_o must_v it_o run_v i_o that_o be_o your_o elder_n or_o surveyor_n and_o superintendent_n place_v in_o this_o synagoge_n by_o the_o holy_a wind_n for_o the_o feed_n of_o your_o carcase_n do_v denounce_v unto_o you_o in_o the_o name_n of_o the_o anoint_v our_o baal_n that_o except_o you_o with_o more_o devotion_n come_v to_o receive_v the_o thankesgeve_a and_o perform_v better_o your_o promise_n make_v to_o god_n in_o wash_v you_o shall_v be_v condemn_v body_n and_o carcase_n to_o the_o grave_n with_o the_o slanderer_n i_o say_v with_o the_o lord_n of_o a_o fly_n and_o his_o messenger_n how_o deep_o this_o will_v sink_v into_o the_o heart_n of_o your_o euangelical_n auditory_a let_v their_o own_o conscience_n be_v judge_n but_o touch_v you_o if_o you_o continue_v as_o you_o here_o begin_v and_o say_v all_o this_o go_v well_o there_o be_v no_o fault_n in_o it_o i_o appeal_v to_o common_a sense_n whether_o you_o have_v not_o as_o little_a wit_n and_o capacity_n as_o ever_o man_n that_o bear_v the_o name_n of_o a_o christian_a divine_a i_o say_v consequent_o that_o hereof_o it_o follow_v you_o have_v no_o shame_n nor_o modesty_n religion_n for_o what_o christian_a have_v he_o either_o of_o these_o will_v not_o at_o the_o first_o warning_n revoke_v or_o moderate_v so_o gross_a &_o filthy_a absurdity_n whereby_o must_v needs_o follow_v the_o contempt_n and_o plain_a evacuation_n of_o the_o whole_a church_n of_o the_o sacrament_n
side_n against_o the_o other_o and_o his_o preciseness_n and_o religious_a uprigh●nes_n be_v often_o time_n singular_o commend_v by_o the_o adversary_n themselves_o vetus_fw-la interpres_fw-la say_v beza_n videtur_fw-la summa_fw-la religione_fw-la sacros_fw-la libros_fw-la interpretatus_fw-la 1._o the_o old_a interpreter_n seem_v to_o have_v inteeprete_v the_o holy_a book_n with_o marvellous_a sincerity_n and_o religion_n and_o molineus_n 30._o i_o gerrimè_fw-la a_o un_fw-it gari_fw-la consuetaque_fw-la lectione_n recedo_fw-la quam_fw-la etiam_fw-la enixè_fw-la defendere_fw-la so●eo_fw-la i_o can_v very_o hardly_o depart_v from_o the_o vulgar_a and_o accustom_a read_v which_o also_o i_o be_o wont_a very_o earnest_o to_o defend_v and_o ●o_o use_v one_o domestical_a witness_v 74_o d._n humphrey_n thus_o speak_v of_o he_o proprietati_fw-la verborum_fw-la satis_fw-la videtur_fw-la addictus_fw-la vetus_fw-la interpres_fw-la et_fw-la quidem_fw-la n●mis_fw-la anxiè_fw-la quod_fw-la tamen_fw-la interpreter_n religione_fw-la quadam_fw-la fecisse_fw-la non_fw-la gnorantia_fw-la the_o old_a interpreter_n seem_v sufficient_o bend_v ●olow_v the_o propriety_n of_o word_n and_o he_o do_v it_o in_o deed_n to_o careful_o which_o notwithstanding_o i_o suppose_v he_o to_o have_v do_v not_o of_o ignorance_n but_o of_o religion_n and_o conscience_n hereby_o be_v well_o and_o perfect_o justify_v the_o sincere_a and_o upright_o deal_n of_o our_o interpreter_n who_o fault_n either_o be_v none_o or_o if_o it_o be_v any_o it_o be_v this_o that_o in_o follow_v the_o exact_a signification_n of_o the_o greek_a word_n he_o be_v to_o scrupulous_a and_o careful_a to_o full_a of_o conscience_n and_o religion_n which_o be_v a_o very_a good_a fault_n if_o it_o must_v be_v call_v a_o fault_n and_o commend_v and_o justify_v else_o where_o by_o d._n humphrey_n himself_o 175._o liberius_n say_v he_o in_o aliis_fw-la prophanis_fw-la licet_fw-la expatiari_fw-la &_o degredi_fw-la a_o verbis_fw-la in_fw-la canonica_fw-la scriptura_fw-la nulla_fw-la licentia_fw-la est_fw-la tolerabilis_fw-la non_fw-la enim_fw-la concessum_fw-la est_fw-la homini_fw-la dei_fw-la linguam_fw-la mutare_fw-la in_o profane_a write_n a_o man_n may_v range_v abroad_o more_o free_o &_o depart_v from_o the_o word_n in_o canonical_a scripture_n no_o such_o licence_n be_v tolerable_a for_o man_n may_v not_o alter_v the_o tongue_n of_o god_n against_o this_o man_n so_o learned_a corrupt_a have_v good_a greek_a copy_n &_o follow_v they_o exact_o and_o with_o such_o religion_n let_v now_o any_o protestant_a oppose_v any_o of_o his_o new_a translator_n who_o by_o manifold_a reason_n trial_n and_o experiment_n i_o can_v not_o disprove_v and_o plain_o show_v that_o for_o one_o error_n of_o our_o interpreter_n he_o have_v at_o least_o a_o score_n and_o in_o reason_n how_o can_v it_o be_v otherwise_o whereas_o they_o all_o be_v heretic_n and_o each_o addict_v to_o some_o peculiar_a sect_n save_v erasmus_n who_o notwithstanding_o be_v far_o out_o of_o the_o way_n and_o therefore_o full_a of_o pride_n arrogancy_n selfwil_n and_o give_v to_o that_o partial_a humour_n whereof_o his_o heresy_n most_o consist_v draw_v all_o place_n especial_o indifferent_a to_o serve_v that_o vein_n luther_n excellency_n in_o interpret_n be_v of_o the_o great_a number_n of_o protestant_n think_v very_o singular_a so_o as_o not_o only_o the_o lutheran_n but_o even_a the_o zwinglians_n geve_v he_o great_a praise_n fine_a as_o we_o learn_v by_o sleidan_n canonicis_fw-la habemus_fw-la sacra_fw-la biblia_fw-la say_v brentius_n in_o the_o apology_n of_o the_o wirtenberg_n confession_n a_o luthero_n in_o germanicam_fw-la linguam_fw-la divino_fw-la beneficio_fw-la tam_fw-la perspicue_n conversa_fw-la etc._n etc._n we_o have_v the_o holy_a bible_n through_o the_o great_a bènefite_n of_o god_n turn_v by_o luther_n in_o to_o the_o german_a tongue_n so_o clear_o that_o his_o translation_n yield_v to_o none_o either_o greek_a or_o latin_a yet_o how_o elegant_a and_o sincere_a a_o translator_n he_o be_v we_o may_v conjecture_v by_o emserus_n 79._o who_o gather_v out_o of_o his_o translation_n fourteen_o hundred_o foul_a lie_n and_o falsification_n but_o because_o the_o authority_n of_o this_o man_n be_v a_o catholic_a weigh_v not_o much_o with_o m.w._n and_o to_o write_v out_o those_o lie_n be_v to_o fill_v up_o a_o good_a book_n which_o i_o be_o not_o dispose_v to_o do_v at_o this_o time_n to_o make_v short_a work_n both_o in_o this_o &_o the_o rest_n i_o will_v stay_v myself_o upon_o the_o authority_n of_o such_o man_n as_o i_o know_v m._n vv._n honour_v for_o singular_a instrument_n of_o the_o lord_n in_o set_v forth_o the_o gospel_n such_o as_o he_o well_o know_v speak_v not_o of_o partiality_n but_o of_o conscience_n and_o who_o can_v judge_v of_o luther_n better_a than_o his_o coapostle_n zuinglius_fw-la lutheranisme_n who_o be_v so_o far_o of_o from_o approve_v his_o translation_n that_o he_o account_v he_o a_o foul_a corrupter_n and_o horrible_a falsifier_n of_o scripture_n to_o make_v they_o serve_v his_o heretical_a fancy_n and_o in_o that_o kind_n recken_v he_o for_o a_o very_a arrian_n and_o marcionite_n thus_o he_o write_v 412_o thou_o do_v corrupt_a luther_n &_o adulterate_a the_o word_n of_o god_n follow_a herein_o the_o marcionite_n and_o arrian_n who_o of_o old_a be_v wont_v common_o to_o raze_v out_o of_o the_o scripture_n such_o place_n as_o seem_v to_o be_v against_o their_o doctrine_n this_o fault_n he_o exemplifi_v in_o luther_n translation_n thus_o whereas_o these_o word_n of_o christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d john_n 6._o he_o shall_v have_v translate_v thus_o that_o flesh_n profit_v nothing_o there_o he_o leave_v out_o the_o german_a article_n das_z that_z answer_v the_o greek_a article_n ●_o to_o the_o intent_n those_o word_n shall_v not_o precise_o and_o determinate_o be_v refer_v to_o the_o self_n same_o flesh_n of_o which_o christ_n have_v speak_v a_o little_a before_o and_o speak_v of_o still_o for_o thus_o he_o translate_v it_o etc._n etc._n and_o after_o many_o word_n spend_v against_o luther_n for_o his_o malicious_a wickedness_n he_o thus_o conclude_v see_v how_o thy_o case_n stand_v luther_n 143_o that_o in_o the_o eye_n of_o all_o man_n thou_o be_v see_v to_o be_v a_o manifest_a and_o common_a corrupter_n adulterator_n and_o perverter_n of_o the_o holy_a scripture_n which_o thing_n thou_o can_v never_o deny_v before_o any_o creature_n how_o much_o be_v we_o ashamed_a of_o thou_o who_o hitherto_o have_v esteem_v thou_o beyond_o all_o measure_n and_o now_o try_v thou_o to_o be_v such_o a_o false_a fellow_n erect_v between_o which_o two_o most_o excellent_a apostle_n of_o the_o english_a congregation_n thus_o chide_v i_o know_v not_o who_o be_v of_o we_o more_o to_o be_v abhor_v and_o detest_a whether_o luther_n who_o play_v the_o part_n of_o a_o arrian_n and_o marcionite_n in_o mangle_v &_o deface_v the_o scripture_n or_o zuinglius_fw-la who_o so_o eager_o strive_v to_o prove_v that_o the_o flesh_n and_o humanity_n and_o consequent_o the_o incarnation_n of_o our_o most_o bless_a saviour_n be_v worth_a nothing_o but_o to_o let_v that_o pass_v and_o proceed_v to_o talk_v of_o our_o translator_n m._n w._n because_o he_o be_v a_o zuinglian_n therefore_o by_o likelihood_n recken_v they_o for_o more_o exquisite_a in_o geve_v forth_o their_o testament_n good_a grant_v that_o be_v so_o in_o the_o judgement_n of_o he_o and_o his_o companion_n how_o can_v we_o be_v induce_v so_o to_o think_v of_o they_o whereas_o luther_n their_o common_a father_n hold_v they_o for_o most_o ignorant_a and_o foolish_a &_o to_o use_v his_o own_o word_n as_o senseless_a and_o brutish_a as_o be_v any_o stock_n or_o beast_n in_o geve_v the_o true_a sense_n of_o the_o scripture_n who_o call_v they_o common_o touch_v d●uinitie_n and_o matter_n theological_a stultos_fw-la srolidos_fw-la stupi●os_fw-la stipites_fw-la asinos_fw-la 388.389_o truncos_fw-la antichristos_fw-la impost●res_fw-la stipites_fw-la asinino_fw-la intellectu_fw-la and_o so_o forth_o many_o like_a raylinge_n unworthy_a to_o be_v hear_v among_o the_o vile_a creature_n that_o live_v much_o less_o among_o two_o such_o arch_a apostle_n have_v they_o in_o they_o any_o parcel_n protestants_n i_o will_v not_o say_v of_o apostolic_a or_o christian_a but_o of_o civil_a or_o human_a gravity_n but_o i_o will_v descend_v unto_o some_o of_o their_o particular_a testament_n set_v forth_o by_o zwinglians_n to_o find_v out_o if_o it_o may_v be_v one_o whic●_n may_v be_v prefer_v before_o our_o common_a that_o which_o be_v set_v forth_o by_o oecolampad_n we_o as_o i_o suppose_v and_o the_o divine_n of_o basi●e_n wicked_a be_v of_o many_o well_o allow_v and_o will_v you_o have_v we_o refuse_v our_o old_a a●d_v take_v that_o but_o beza_n charge_v we_o in_o any_o case_n not_o to_o do_v so_o and_o geve_v his_o rea●on_n castalion_n because_o that_o basile_n translation_n be_v in_o multis_fw-la locis_fw-la impia_fw-la &_o a_o spiritus_fw-la sancti_fw-la sententia_fw-la prors●s_fw-la discrepans_fw-la in_o many_o place_n wicked_a and_o altogether_o
disagree_v from_o the_o mind_n of_o the_o holy_a ghost_n will_v you_o wish_n we_o rather_o to_o take_v castalio_n who_o d._n 63.189_o humphrey_n match_v with_o the_o best_a and_o praise_v his_o bible_n as_o most_o painful_a most_o diligent_a most_o thorough_o confer_v castalio_n examine_v sift_v and_o polish_a and_o conradus_n gesnerus_fw-la simple_o prefer_v it_o before_o all_o as_o the_o best_a that_o be_v ever_o yet_o set_v out_o by_o the_o protestant_n vertit_fw-la biblia_fw-la say_v he_o ita_fw-la diligenter_n ac_fw-la summa_fw-la fide_fw-la ad_fw-la hebraica_fw-la &_o graeca_v exemplaria_fw-la etc._n etc._n ut_fw-la omnes_fw-la omnium_fw-la versiones_fw-la hactenus_fw-la aeditas_fw-la longo_fw-la post_fw-la se_fw-la interuallo_fw-la reliquisse_fw-la videatur_fw-la cast_v alio_fw-la bathe_v translate_v the_o bible_n so_o diligent_o and_o with_o so_o singular_a fidelity_n according_a to_o the_o hebrew_n and_o greek_a that_o he_o seem_v far_o to_o have_v surpass_v all_o translation_n of_o all_o man_n what_o so_o ever_o have_v hitherto_o be_v set_v forth_o yet_o this_o notwithstanding_o 10._o we_o can_v not_o possible_o so_o esteem_v of_o it_o consider_v that_o beza_n in_o so_o many_o place_n of_o his_o note_n condemn_v it_o not_o only_o for_o false_a corrupt_a &_o perverse_a but_o also_o for_o pestilent_a sacrilegious_a ethnical_a &_o turkish_a such_o a_o one_o as_o contain_v the_o very_a seed_n ethnical_a &_o lay_v open_v the_o high_a way_n to_o manifest_a apostasy_n from_o christ_n to_o come_v near_a home_n caluin_n i_o suppose_v by_o m._n w._n judgement_n shall_v succeed_v in_o place_n of_o our_o old_a but_o so_o shall_v we_o make_v as_o evil_a a_o change_n as_o if_o we_o take_v any_o yet_o mention_v gospel_n for_o caluin_n whatsoever_o grace_n or_o good_a quality_n otherwise_o he_o have_v be_v as_o saucy_v and_o malapert_a in_o alter_v the_o text_n of_o scripture_n as_o any_o of_o his_o fellow_a sectary_n so_o write_v of_o he_o his_o own_o brother_n carolus_n molineus_n 110._o caluinus_n in_o sva_fw-la harmonia_fw-la textum_fw-la evangelicum_fw-la desuitare_fw-la facit_fw-la sursum_fw-la versum_fw-la ut_fw-la res_fw-la ipsa_fw-la indicat_fw-la vim_o infert_fw-la literae_fw-la evangelicae_fw-la et_fw-la illam_fw-la in_o mul_fw-la this_fw-mi locis_fw-la transponit_fw-la et_fw-la insuper_fw-la addit_fw-la literae_fw-la caluin_n in_o his_o harmony_n which_o be_v the_o very_a letter_n of_o his_o translation_n make_v the_o text_n of_o the_o gospel_n to_o leap_v up_o and_o down_o as_o the_o thing_n itself_o show_v he_o use_v violence_n to_o the_o letter_n of_o the_o gospel_n and_o in_o many_o place_n clean_o transpose_v it_o and_o beside_o this_o he_o add_v to_o the_o text_n that_o be_v he_o geve_v we_o a_o text_n of_o his_o own_o make_n what_o remain_v for_o we_o to_o do_v now_o but_o to_o stick_v to_o our_o old_a see_v the_o protestant_n themselves_o thus_o dissuade_v we_o from_o take_v any_o new_a but_o there_o remain_v yet_o one_o sure_a fellow_n who_o i_o suppose_v m._n w._n can_v be_v content_a to_o substitute_v in_o place_n not_o only_o of_o our_o ancient_a edition_n but_o of_o luther_n occolampadus_n castalio_n yea_o and_o caluin_n himself_o that_o be_v theodore_n beza_n who_o the_o english_a congregation_n seem_v most_o to_o follow_v rest_n but_o he_o must_v tell_v we_o what_o testament_n of_o what_o year_n of_o what_o date_n because_o certain_a it_o be_v that_o the_o first_o edition_n d●ffer_v notorious_o from_o the_o middle_n and_o the_o middle_n from_o the_o late_a as_o have_v be_v touch_v before_o &_o of_o all_o testament_n set_v forth_o by_o any_o her●t●ke_n no_o one_o have_v be_v more_o refuted_a &_o convince_v of_o foul_a and_o wilful_a corr●ptions_n and_o that_o by_o the_o ver●e_a heretic_n themselves_o than_o those_o of_o bezaes_n 10._o witness_n whereof_o be_v beside_o catholic_a writer_n note_v before_o selneccerus_n the_o german_n and_o the_o university_n of_o jena_n 21.23_o se●astianus_n casta●io_n in_o a_o whole_a book_n and_o carolus_n molineus_n in_o very_a many_o place_n of_o his_o not●s_n upon_o the_o new_a testament_n which_o he_o set_v forth_o where_o often_o time_n he_o reprehend_v caluin_n and_o beza_n 26.30.40.64_o often_o time_n of_o beza_n he_o say_v that_o he_o de_fw-fr facto_fw-la mutat_fw-la textum_fw-la alter_v the_o text_n not_o only_o in_o sense_n but_o in_o the_o very_a word_n and_o letter_n again_o theod._n beza_n mat._n 64.65.66.74.99_o 10._o v._n 10._o &_o luc._n 9_o 3._o defacto_fw-la mu●at_fw-la textum_fw-la disagree_v ut_fw-la hos_fw-la ita_fw-la conciliet_fw-la sed_fw-la non_fw-la p●acet_fw-la mutari_fw-la textum_fw-la qui_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la et_fw-la antiquis_fw-la et_fw-la recentioribus_fw-la doct●ribus_fw-la retinetur_fw-la quum_fw-la sacile_fw-la conciliari_fw-la possint_fw-la beza_n in_o s._n matthew_n chap._n 10._o v._n 10._o and_o s._n luke_n chap._n 9_o v._n 3._o actual_o change_v the_o text_n so_o to_o make_v a_o reconciliation_n between_o the_o evangelist_n but_o i_o like_v not_o that_o so_o to_o change_v the_o text_n which_o be_v retain_v of_o all_o doctor_n both_o old_a and_o new_a and_o otherwise_o they_o may_v well_o be_v reconcile_v and_o whether_o they_o may_v or_o may_v not_o sure_o that_o be_v a_o very_a mad_a way_n of_o reconciliation_n and_o common_o that_o writer_n prefer_v our_o vulgar_a edition_n before_o erasmus_n 17._o bucer_n bullinger_n brentius_n the_o tigurine_a translation_n pagnine_n etiam_fw-la johannis_n caluini_fw-la et_fw-la omnibus_fw-la aliis_fw-la yea_o before_o john_n caluin_v to_o ●olincus_fw-la and_o all_o other_o and_o in_o the_o same_o place_n here_o erasmus_n do_v well_o to_o follow_v the_o old_a edition_n and_o it_o have_v be_v better_a for_o beza_n to_o have_v do_v so_o to_o and_o again_o peccat_fw-la beza_n antiquam_fw-la versionem_fw-la mutans_fw-la johannis_fw-la 3._o v._n 35._o 19_o et_fw-la 43._o and_o the_o like_a be_v very_o common_a in_o castalio_n beza_n malè_fw-la reprehendit_fw-la veterem_fw-la interpretem_fw-la 174.18●.183.188.198.202.206.213_n melius_fw-la transtulerat_fw-la vetus_fw-la interpres_fw-la iniustè_fw-fr reprehendit_fw-la veterem_fw-la interpretem_fw-la etc._n etc._n unjust_o and_o with_o out_o cause_n beza_n reprehend_v the_o old_a interpreter_n the_o old_a interpreter_n have_v translate_v it_o better_o before_o and_o touch_v beza_n he_o say_v 176._o that_o to_o note_v all_o his_o error_n commit_v in_o translate_n the_o new_a testament_n opus_fw-la esset_fw-la nimis_fw-la magno_fw-la l●bro_fw-la it_o will_v require_v a_o very_a great_a book_n and_o have_v note_v certain_a fault_n of_o beza_n commit_v only_o in_o the_o first_o ten_o chapter_n of_o s._n matthew_n testament_n thus_o he_o conclude_v in_o his_o decem_o matthaei_n capitibus_fw-la in_fw-la quibus_fw-la tamen_fw-la plurimae_fw-la quae_fw-la merito_fw-la reprehendere_fw-la potuissem_fw-la praetermisi_fw-la quam_fw-la prolixum_fw-la passem_fw-la etc._n etc._n i_o trust_v i_o have_v show_v sufficient_o by_o these_o ten_o chapter_n of_o s._n matthew_n in_o which_o notwithstanding_o i_o have_v omit_v very_o many_o thing_n which_o just_o i_o may_v have_v reprehend_v what_o a_o long_a register_n of_o his_o error_n i_o can_v gather_v out_o of_o his_o whole_a work_n for_o this_o be_v true_a that_o oft_o time_n he_o err_v not_o only_o in_o word_n which_o be_v not_o so_o dangerous_a and_o may_v be_v tolerate_v but_o also_o in_o thing_n and_o the_o same_o most_o weighty_a and_o oft_o time_n he_o enforce_v by_o writhe_v not_o the_o sentence_n only_o but_o also_o the_o word_n of_o the_o holy_a writer_n to_o serve_v his_o error_n so_o john_n 1._o v._o 12._o he_o corrupt_v a_o most_o not_o able_a place_n and_o of_o great_a moment_n touch_v freewill_n etc._n etc._n and_o in_o few_o to_o speak_v all_o for_o i_o shall_v write_v out_o whole_a treatise_n &_o book_n if_o i_o will_v show_v the_o vile_a abuse_n of_o scripture_n commit_v by_o that_o wretch_n of_o damnable_a memory_n 10._o who_o our_o english_a protestant_n chief_o extol_v as_o by_o m._n vv._n we_o learn_v thus_o much_o castalio_n note_v and_o show_v by_o manifold_a example_n christ_n that_o beza_n then_o principal_o labour_v in_o pervert_v the_o scripture_n when_o it_o appertain_v most_o to_o the_o benefit_n &_o virtue_n of_o christ_n passion_n and_o our_o redemption_n thus_o he_o write_v upon_o the_o 6._o chapter_n to_o the_o roman_n and_o these_o word_n of_o our_o latin_a text_n 6._o ut_fw-la destruatur_fw-la corpus_fw-la peccati_fw-la in_o the_o english_a translation_n that_o the_o body_n of_o sin_n may_v be_v destroy_v both_o agre_v exact_o with_o the_o greek_a 192._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d beza_n say_v castalio_n turn_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eneruetur_fw-la may_v beweaken_v and_o reprehend_v the_o old_a interpreter_n erasmus_n and_o i_o for_o translate_n may_v be_v destroy_v for_o this_o honest_a man_n will_v not_o have_v sin_n to_o be_v destroy_v by_o christ_n but_o only_o weaken_v wherein_o he_o do_v plain_o diminish_v the_o benefit_n bestow_v upon_o we_o by_o christ_n id_fw-la quod_fw-la multis_fw-la aliis_fw-la in_o locis_fw-la eum_fw-la facere_fw-la animaduerti_fw-la
these_o two_o translation_n howsoever_o it_o seem_v to_o thou_o christian_n reader_n the_o difference_n be_v as_o great_a as_o be_v between_o our_o doctrine_n &_o they_o and_o first_o they_o make_v a_o wilful_a fault_n and_o corrupt_v the_o text_n by_o make_v a_o full_a point_n than_o either_o the_o greek_a or_o latin_a bear_v and_o beza_n do_v somewhat_o more_o desperate_o who_o make_v a_o down_o &_o full_a point_n thereby_o more_o divide_v and_o distract_n the_o late_a parcel_n from_o the_o former_a as_o though_o it_o contain_v not_o a_o reason_n of_o that_o which_o go_v before_o as_o it_o do_v but_o be_v some_o new_a matter_n wherein_o he_o be_v control_v of_o foul_a deal_n by_o his_o own_o translation_n set_v out_o the_o year_n 1556_o and_o by_o the_o very_a greek_a print_n of_o 1553._o geneva_n 1547._o zurick_n 1543._o basile_n &_o other_o german_a city_n who_o point_v it_o as_o do_v our_o latin_a and_o english_a but_o the_o reason_n of_o he_o and_o their_o turn_n quonian_a in_o to_o nam_n because_o in_o to_o for_o 〈◊〉_d describe_v yet_o more_o their_o obdurate_a heart_n against_o christ_n and_o his_o word_n for_o where_o as_o christ_n by_o s._n luke_n report_n say_v in_o effect_n thus_o because_o she_o love_v much_o therefore_o many_o sin_n be_v forgeven_a she_o they_o by_o this_o perversion_n and_o mispoint_v make_v a_o clean_a different_a and_o almost_o contrary_a sense_n thus_o because_o she_o have_v many_o sin_n forgeven_v she_o invert_v therefore_o she_o love_v much_o &_o this_o love_n follow_v be_v a_o token_n of_o the_o remission_n which_o she_o by_o only_a faith_n have_v obtain_v before_o so_o turn_v the_o cause_n in_o to_o the_o effect_n the_o antecedent_n into_o the_o consequent_a and_o hereby_o utter_o spill_v the_o doctrine_n which_o christ_n by_o his_o word_n and_o reason_n geve_v and_o the_o church_n of_o his_o word_n &_o reason_n gather_v that_o this_o be_v the_o true_a ground_n &_o reason_n why_o they_o so_o luciferlike_o alter_v the_o speech_n of_o christ_n beza_n plain_o confess_v thus_o he_o write_v nam_fw-la dilexit_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o she_o love_v the_o vulgar_a translation_n and_o erasmus_n turn_v it_o because_o she_o love_v 47._o but_o i_o have_v rather_o interpret_v it_o as_o i_o do_v that_o man_n may_v best_o understand_v in_o these_o word_n to_o be_v show_v not_o the_o cause_n of_o remission_n of_o sin_n but_o rather_o that_o which_o ensue_v after_o such_o remission_n &_o that_o by_o the_o consequent_a be_v gather_v the_o antecedent_n and_o therefore_o they_o which_o abuse_v this_o place_n to_o overthrow_v free_a justification_n by_o only_a faith_n be_v very_o impudent_a and_o childish_a wherein_o he_o speak_v very_o true_o faith_n the_o word_n and_o sense_n be_v so_o as_o he_o have_v frame_v they_o but_o if_o he_o have_v not_o play_v the_o part_n rather_o of_o a_o devil_n then_o of_o a_o heretic_n to_o alter_v in_o point_v word_n and_o sense_n the_o speech_n of_o our_o saviour_n and_o so_o teach_v he_o his_o lesson_n what_o he_o shall_v say_v it_o have_v not_o be_v impudency_n for_o we_o thus_o to_o argue_v but_o it_o have_v be_v more_o than_o brutish_a ignorance_n in_o he_o to_o have_v deny_v that_o charity_n be_v require_v as_o well_o for_o obtain_v remission_n of_o sin_n as_o be_v faith_n which_o both_o in_o this_o place_n our_o saviour_n most_o divine_o conjoin_v say_v of_o charity_n many_o sin_n be_v forgeven_v she_o father_n because_o she_o have_v love_v much_o and_o add_v straight_o way_n thy_o faith_n have_v make_v thou_o safe_a go_v in_o peace_n and_o so_o of_o this_o text_n gather_v all_o the_o ancient_a father_n who_o be_v for_o all_o that_o nether_a impudent_a nor_o childish_a so_o s._n chrysostom_n claritie_n as_o first_o by_o water_n and_o the_o spirit_n so_o afterward_o by_o tear_n and_o confession_n we_o be_v make_v clean_o and_o he_o prove_v it_o by_o this_o place_n so_o s._n gregory_n expound_v the_o same_o place_n many_o sin_n be_v forgeven_v she_o euang_n because_o she_o love_v much_o as_o if_o it_o have_v be_v say_v express_o he_o burn_v out_o perfect_o the_o rust_n of_o sin_n whosoever_o burn_v vehement_o with_o the_o fire_n of_o love_n for_o so_o much_o more_o be_v the_o rust_n of_o sin_n scour_v away_o by_o how_o much_o more_o the_o heart_n of_o a_o sinner_n be_v inflam_v with_o the_o great_a fire_n of_o charity_n and_o s._n ambrose_n upon_o the_o same_o word_n peccatrice_n good_a be_v tear_n which_o be_v able_a to_o wash_v away_o our_o sin_n good_a be_v tear_n in_o quibus_fw-la non_fw-la solum_fw-la redemptio_fw-la peccatorum_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la refectio_fw-la est_fw-la iustorum_fw-la wherein_o be_v not_o only_o the_o redemption_n of_o sinner_n but_o also_o the_o refresh_n of_o just_a man_n and_o s._n austin_n debate_v this_o story_n in_o a_o long_o homely_a say_v 50._o this_o sinful_a woman_n the_o more_o she_o owe_v the_o more_o she_o love_v the_o forgever_n of_o her_o debt_n our_o lord_n himself_o affirm_v so_o many_o sin_n be_v forgeven_v she_o because_o she_o love_v much_o and_o why_o love_v she_o much_o but_o because_o she_o owe_v much_o quare_fw-la fecit_fw-la illa_fw-la omne_fw-la nisi_fw-la ut_fw-la dimitterentur_fw-la sibi_fw-la peccata_fw-la why_o do_v she_o all_o those_o office_n of_o weep_v wash_v &c._n &c._n but_o to_o obtain_v remission_n of_o her_o sin_n i_o omit_v other_o father_n all_o agre_v in_o the_o self_n same_o verity_n all_o make_v her_o love_n to_o be_v a_o cause_n go_v before_o nor_o only_o a_o effect_n or_o sequel_n come_v after_o the_o remission_n of_o sin_n and_o this_o be_v the_o gather_n of_o the_o ancient_a father_n s._n chrysostom_n s._n gregory_n s._n ambrose_n &_o s._n austin_n etc._n etc._n who_o be_v ever_o reverence_v for_o holy_a and_o learned_a father_n by_o the_o child_n of_o christ_n catholic_a church_n until_o this_o cham_n brood_n and_o profane_a generation_n invade_v their_o room_n who_o now_o condemn_v they_o for_o impudent_a and_o childish_a but_o let_v i_o with_o thy_o leave_n and_o patience_n christian_n reader_n prosecute_v in_o one_o word_n more_o their_o wonderful_a toss_n and_o turn_v and_o invert_v this_o short_a sentence_n of_o our_o saviour_n and_o in_o this_o one_o allegation_n which_o i_o will_v now_o produce_v thou_o shall_v see_v the_o very_a image_n of_o atheism_n of_o contempt_n of_o god_n and_o man_n of_o impossibility_n to_o do_v any_o good_a by_o scripture_n so_o long_o as_o this_o licence_n of_o frame_v new_a translation_n be_v allow_v thou_o see_v what_o stir_n beza_n have_v keep_v and_o to_o serve_v his_o turn_n what_o foul_a and_o detestable_a corruption_n he_o have_v use_v but_o to_o make_v up_o the_o matter_n and_o reconcile_v christ_n word_n a_o little_a better_o to_o this_o new_a solifidian_n gospel_n wrangle_n come_v in_o wolfgangus_n musculus_fw-la with_o a_o deep_o fetch_v after_o this_o manner_n first_o because_o s._n luke_n word_n be_v very_o plain_a and_o he_o can_v not_o so_o probable_o wrangle_v upon_o they_o in_o greek_a he_o in_o his_o own_o fancy_n imagine_v what_o christ_n either_o do_v or_o shall_v have_v speak_v in_o hebrew_n upon_o next_o that_o fancy_n he_o put_v to_o be_v true_a and_o forthwith_o according_a to_o the_o same_o he_o correct_v s._n luke_n and_o so_o conclude_v that_o all_o match_v right_a with_o their_o lucianical_a only_a faith_n for_o now_o by_o this_o time_n with_o his_o good_a help_n not_o one_o word_n in_o effect_n stand_v as_o christ_n speak_v it_o at_o least_o by_o s._n luke_n report_n thus_o he_o discourse_v 5._o ecce_fw-la inquiunt_fw-la manifestò_fw-la datur_fw-la dilectioni_fw-la remissio_fw-la peccatorum_fw-la ergo_fw-la non_fw-la sola_fw-la fides_fw-la iustificat_fw-la etc._n etc._n behold_v say_v the_o papist_n remission_n of_o sin_n be_v attribute_v to_o love_n ergo_fw-la faith_n alone_o justifi_v not_o but_o we_o answer_v that_o love_n in_o this_o woman_n be_v not_o the_o cause_n of_o remission_n of_o sin_n but_o a_o token_n &_o declaration_n thereof_o remission_n of_o her_o sin_n she_o obtain_v by_o faith_n in_o christ_n 47._o therefore_o whereas_o christ_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o witness_v suidas_n be_v a_o dorical_a word_n &_o signify_v not_o in_o the_o imperative_fw-it remittantur_fw-la remit_v be_v they_o but_o in_o the_o preterperfect_a tense_n remissa_fw-la sunt_fw-la have_v be_v remit_v next_o the_o particle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v here_o not_o the_o cause_n but_o the_o probation_n of_o that_o which_o be_v put_v before_o three_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v love_v dilexit_fw-la be_v a_o hebrew_n phrase_n by_o which_o the_o preterperfecttense_n be_v put_v for_o the_o present_a for_o the_o hebrew_n speak_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v because_o she_o have_v love_v much_o in_o
much_o and_o the_o reader_n much_o more_o because_o i_o must_v be_v drive_v to_o talk_v of_o title_n and_o point_n and_o rule_n of_o the_o rabbin_n heretic_n and_o reading_n of_o the_o massore_v and_o such_o other_o obscure_a matter_n troublesome_a for_o i_o to_o lay_v together_o and_o write_v out_o and_o not_o intelligible_a for_o a_o common_a reader_n i_o will_v therefore_o put_v down_o only_o certain_a proposition_n exemplify_a they_o in_o one_o or_o two_o word_n whereby_o the_o learned_a shall_v understand_v how_o true_a that_o be_v which_o i_o affirm_v and_o the_o unlearned_a shall_v be_v able_a to_o conceive_v somewhat_o i_o say_v therefore_o that_o of_o the_o hebrew_n far_o less_o hold_n can_v be_v take_v in_o bind_v a_o contentious_a heretic_n then_o of_o any_o other_o language_n the_o reason_n be_v first_o because_o their_o tongue_n have_v in_o it_o no_o great_a store_n of_o word_n every_o word_n almost_o be_v use_v in_o very_o diverse_a signification_n signification_n far_o more_o than_o be_v find_v in_o latin_a or_o greek_a or_o many_o vulgar_a language_n and_o therefore_o if_o you_o press_v he_o with_o one_o translation_n or_o sense_n he_o forthwith_o have_v sundry_a and_o diverse_a sense_n to_o flee_v unto_o hence_o come_v that_o diversity_n in_o the_o psal_n 21._o 54._o extendit_fw-la deus_fw-la manum_fw-la svam_fw-la in_o retribuendo_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d according_a to_o the_o 70._o god_n have_v stretch_v forth_o his_o hand_n to_o reward_n or_o recompense_n as_o the_o church_n read_v which_o place_n the_o catholic_n both_v of_o late_a and_o ancient_a time_n use_v to_o prove_v the_o reward_n and_o recompense_v of_o good_a work_n the_o english_a bible_n turn_v it_o thus_o he_o have_v lay_v his_o hand_n upon_o such_o as_o be_v at_o peace_n with_o he_o the_o more_o common_a protestant_a translation_n marlorate_v as_o it_o appear_v by_o marlorate_a misit_fw-la manus_fw-la svas_fw-la in_o pace_n svas_fw-la he_o have_v lay_v his_o hand_n upon_o his_o peace_n this_o diversity_n rise_v of_o the_o same_o hebrew_n word_n 〈◊〉_d but_o have_v diverse_a sense_n a_o other_o reason_n be_v because_o their_o substantive_n be_v in_o manner_n all_o derive_v of_o verb_n often_o time_n one_o substantive_a may_v have_v diverse_a derivation_n from_o diverse_a verb_n which_o bring_v as_o great_a variety_n as_o be_v possible_a so_o the_o church_n read_v ps_n 59_o dedisti_fw-la metuentibus_fw-la te_fw-la 6._o significationem_fw-la ut_fw-la fugiant_fw-la a_o fancy_n arcu_fw-la thou_o have_v give_v to_o those_o that_o fear_v thou_o a_o sign_n that_o they_o flee_v from_o the_o face_n of_o the_o bow_n according_a to_o the_o 70._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o be_v the_o hebrew_n in_o s._n hieroms_n time_n as_o we_o see_v by_o his_o translation_n the_o protestant_n luther_n bucer_n caluin_n as_o we_o see_v by_o marlorate_a will_v have_v it_o dedisti_fw-la metuentibus_fw-la te_fw-la vexillum_fw-la ad_fw-la vexillandum_fw-la propter_fw-la veritatem_fw-la thou_o have_v give_v to_o they_o that_o fear_v thou_o a_o flag_n to_o flag_n for_o truth_n the_o english_a of_o one_o year_n 1577._o thou_o have_v give_v a_o token_n for_o such_o as_o fear_v thou_o that_o they_o may_v triumph_n because_o of_o thy_o truth_n of_o a_o other_o 1579._o thou_o have_v give_fw-ge a_o banner_n to_o they_o that_o fear_v thou_o that_o it_o may_v be_v display_v because_o of_o thy_o truth_n this_o difference_n in_o one_o part_n come_v of_o the_o 2._o radical_a hebrew_n verb_n 〈◊〉_d the_o old_a church_n the_o 70._o &_o s._n hieron_n follow_v one_o the_o new_a congregation_n of_o the_o protestant_n rather_o like_n the_o other_o the_o difference_n in_o the_o other_o part_n bow_n and_o truth_n no_o doubt_n come_v thence_o 〈◊〉_d that_o the_o old_a hebrew_n book_n have_v that_o word_n write_v with_o one_o kind_n of_o t_o the_o late_a with_o a_o other_o again_o touch_v the_o literal_a sense_n of_o the_o hebrew_n word_n what_o master_n shall_v we_o follow_v the_o old_a rabbin_n david_n kimhi_n word_n aben_n ezra_n and_o such_o other_o thus_o to_o say_v beza_n munster_n caluin_n castalio_n &_o the_o protestant_n common_o induce_v us._n but_o master_n d._n humphrey_n hold_v the_o contrary_a and_o not_o without_o reason_n if_o we_o have_v a_o good_a pilot_n to_o rule_v the_o stern_a and_o contain_v we_o in_o mediocrity_n 219.320_o we_o ought_v not_o to_o credit_v say_v he_o in_o my_o judgement_n the_o rabbin_n touch_v the_o very_a exposition_n &_o derivation_n of_o the_o hebrew_v word_n christ_n pronounce_v of_o they_o that_o they_o be_v blind_a &_o guide_v of_o the_o blind_a therefore_o this_o be_v not_o the_o way_n to_o interpret_v right_o nether_a may_v we_o follow_v they_o except_o we_o will_v prefer_v darkness_n before_o light_n error_n before_o truth_n doubtful_a thing_n before_o assure_a dangerous_a before_o safe_a and_o wicked_a and_o blasphemous_a before_o godly_a and_o catholic_a wicked_o by_o which_o rule_n all_o your_o new_a hebrew_n translation_n be_v call_v in_o to_o question_v yea_o be_v pronounce_v to_o be_v darksome_a erroneous_a doubtful_a dangerous_a wicked_a &_o blasphemous_a for_o your_o best_a and_o great_a translator_n who_o do_v they_o follow_v in_o the_o sense_n of_o the_o hebrew_n word_n but_o their_o common_a dictionary_n and_o out_o of_o who_o be_v they_o draw_v look_v upon_o the_o title_n of_o munster_n 1564._o dictionarium_fw-la hebraeum_n ultimò_fw-la ab_fw-la autore_fw-la sebastiano_n munstero_n recognitum_fw-la et_fw-la ex_fw-la rabbinis_fw-la praesertim_fw-la ex_fw-la radicibus_fw-la david_n kimhi_n auctum_fw-la et_fw-la locuplet_n a_fw-fr tum_fw-la this_o hebrew_n dictionary_n be_v now_o last_o renew_v by_o sebastian_n munster_n and_o increase_v and_o enrich_v out_o of_o the_o rabbin_n especial_o out_o of_o david_n kimhi_n and_o munster_n in_o his_o translation_n which_o be_v account_v most_o exact_a to_o the_o hebrew_n protest_v that_o he_o regard_v therein_o no_o christian_a father_n but_o only_o the_o judaical_a rabbin_n 1._o nobis_fw-la say_v he_o in_o animo_fw-la fuit_fw-la talem_fw-la parare_fw-la aeditionem_fw-la scripturae_fw-la quae_fw-la per_fw-la omne_fw-la hebraismo_fw-la esset_fw-la comformis_fw-la ideo_fw-la solos_fw-la hebraeos_fw-la consuluimus_fw-la scriptores_fw-la and_o here_o perhaps_o i_o may_v propose_v unto_o you_o a_o insoluble_a a_o argument_n that_o you_o will_v never_o answer_v save_v the_o honour_n of_o your_o master_n &_o doctor_n your_o master_n beza_n correct_v the_o new_a testament_n general_o and_o draw_v the_o greek_a citation_n in_o the_o same_o and_o all_o doubtful_a word_n to_o the_o sense_n of_o the_o hebrew_n and_o the_o rabbin_n doctor_n humphrey_n on_o the_o contrary_a side_n will_v have_v the_o hebrew_n word_n of_o the_o old_a testament_n draw_v to_o signify_v as_o the_o apostle_n cite_v they_o according_a to_o the_o 70._o in_o the_o new_a testament_n and_o condemn_v your_o translator_n for_o do_v otherwise_o and_o namely_o whereas_o in_o the_o 2._o of_o the_o act_n your_o english_a bible_n after_o beza_n translate_v sheol_n grave_a he_o acknowledge_v that_o in_o hebrew_n and_o according_a to_o the_o rabbin_n it_o may_v so_o signify_v &_o many_o thing_n beside_o 225._o as_o pit_n the_o state_n of_o the_o dead_a and_o damn_a death_n a_o ditch_n the_o east_n or_o birth_n and_o hell_n this_o last_o say_v he_o must_v we_o follow_v by_o authority_n of_o the_o holy_a ghost_n act_n 2._o interpret_n a_o place_n of_o the_o psalm_n 15._o where_o you_o see_v one_o will_v have_v the_o hebrew_n word_n in_o the_o psalm_n translate_v hell_n because_o so_o it_o be_v in_o the_o greek_a act._n 2._o the_o other_o will_v have_v the_o greek_a act._n 2._o translate_v grave_n because_o so_o may_v be_v the_o signification_n of_o the_o hebrew_n ps_n 15._o et_fw-la sic_fw-la in_o caeteris_fw-la where_o by_o the_o way_n you_o may_v note_v that_o your_o pure_a and_o undefiled_a bible_n be_v not_o altogether_o so_o judge_v by_o this_o writer_n a_o man_n of_o such_o credit_n and_o name_n in_o your_o congregation_n yea_o that_o he_o judge_v they_o corrupt_v in_o so_o great_a a_o matter_n as_o a_o principal_a article_n of_o our_o faith_n come_v unto_o and_o yet_o all_o this_o which_o hitherto_o i_o have_v speak_v be_v nothing_o touch_v the_o true_a controversy_n which_o be_v about_o the_o hebrew_n original_n that_o be_v whether_o we_o must_v take_v they_o as_o now_o we_o have_v they_o give_v we_o with_o the_o ordinary_a point_n and_o vowel_n put_v to_o by_o the_o jew_n and_o rabbin_n or_o whether_o we_o must_v take_v the_o consonantes_fw-la only_o and_o put_v to_o the_o point_n or_o vowel_n by_o our_o own_o discretion_n if_o the_o first_o than_o all_o those_o horrible_a absurdity_n must_v stand_v 12._o which_o before_o i_o have_v note_v against_o christ_n divinity_n humanity_n passion_n &_o incarnation_n if_o the_o second_o then_o must_v the_o protestant_n fall_n to_o translate_v a_o fresh_a for_o all_o their_o bible_n hitherto_o be_v little_a worth_n
many_o new_a testament_n have_v he_o peruse_v and_o confer_v with_o we_o i_o trow_v not_o very_o many_o and_o of_o the_o three_o and_o four_o thowsande_n year_n under_o the_o prophet_n have_v he_o see_v any_o more_o or_o be_v there_o then_o extant_a any_o such_o testament_n to_o confer_v in_o comparison_n of_o which_o we_o be_v so_o far_o abase_v by_o his_o amplification_n it_o shall_v seem_v yea_o &_o yet_o of_o his_o wisdom_n i_o trust_v he_o will_v say_v no_o except_o he_o listen_v to_o show_v himself_o as_o learned_a as_o his_o fellow_n 178._o john_n keltridge_n preacher_n of_o the_o word_n in_o london_n who_o refer_v we_o for_o the_o true_a read_n &_o sense_n of_o the_o a●e_n maria_fw-la to_o the_o translation_n of_o the_o 70._o but_o suppose_v he_o mean_v of_o the_o time_n since_o christ_n what_o a_o mad_a kind_n of_o speech_n be_v this_o as_o if_o two_o friend_n who_o by_o some_o occasion_n be_v separate_v some_o few_o year_n after_o by_o good_a hap_n meeting_n the_o one_o shall_v thus_o gratulate_v that_o good_a day_n bless_a be_v god_n friend_n that_o now_o i_o see_v you_o who_o i_o have_v not_o see_v these_o 5000_o year_n whereas_o they_o perhaps_o have_v not_o live_v one_o quarter_n of_o so_o many_o week_n now_o let_v we_o allow_v for_o good_a that_o ab_fw-la orbe_fw-la condito_fw-la amplification_n since_o the_o creation_n of_o the_o world_n may_v signify_v 4000_o year_n after_o that_o be_v since_o the_o incarnation_n of_o christ_n how_o many_o translation_n of_o the_o first_o thousand_o year_n after_o christ_n can_v he_o produce_v whereupon_o he_o may_v colour_v this_o lie_v how_o many_o of_o the_o next_o 500_o how_o many_o until_o this_o late_a 80_o year_n wherein_o every_o sectmaster_n have_v fall_v in_o hand_n with_o toss_v &_o turn_v the_o scripture_n but_o amongst_o they_o be_v there_o none_o worse_o than_o we_o none_o set_v forth_o by_o the_o trinitarian_n seruetan_n arian_n anabaptiste_n academiks_n how_o say_v you_o by_o such_o a_o translation_n as_o abuse_v the_o word_n of_o scripture_n against_o all_o ancient_a faith_n and_o religion_n against_o catholic_n against_o the_o lutheran_n against_o the_o learn_a caluinist_n against_o caluin_n himself_o devil_n against_o the_o literal_a sense_n of_o the_o word_n &_o whole_a drift_n of_o the_o place_n &_o all_o this_o to_o make_v god_n the_o author_n and_o worker_n of_o sin_n that_o be_v by_o caluin_n express_a judgement_n in_o his_o book_n against_o the_o libertine_n transformant_fw-la to_o transform_v god_n into_o a_o devil_n &_o to_o make_v we_o christian_n worship_n in_o steed_n of_o god_n a_o idol_n and_o such_o a_o idol_n quod_fw-la nobis_fw-la execrabilius_fw-la esse_fw-la debet_fw-la omnibus_fw-la gentium_fw-la idolis_fw-la which_o ought_v to_o seem_v to_o we_o christian_n more_o abominable_a than_o all_o the_o idol_n of_o the_o gentile_n what_o say_v you_o to_o such_o a_o translation_n opinion_n and_o such_o translation_n of_o the_o new_a testament_n have_v be_v set_v forth_o within_o these_o 5000_o year_n yea_o some_o within_o these_o 5_o year_n &_o that_o in_o england_n and_o that_o with_o authority_n yea_o with_o the_o prince_n privilege_n except_o the_o printer_n lie_v s._n peter_n say_v of_o the_o jew_n that_o christ_n be_v to_o they_o petra_n scandali_fw-la 8._o qui_fw-la offendunt_fw-la verbo_fw-la nec_fw-la credunt_fw-la in_o quo_fw-la et_fw-la posti_fw-la sunt_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o english_a testament_n of_o king_n edward_n and_o the_o first_o of_o the_o q._n reign_n translate_v it_o thus_o they_o believe_v not_o that_o whereon_o they_o be_v set_v 8._o this_o be_v well_o to_o be_v mark_v say_v illyricus_n lest_o a_o man_n imagine_v that_o god_n himself_o do_v put_v they_o and_o as_o one_o he_o mean_v beza_n against_o the_o nature_n of_o the_o greek_a word_n do_v translate_v &_o interpret_v it_o that_o god_n do_v create_v they_o for_o this_o purpose_n that_o they_o shall_v withstand_v he_o erasmus_n &_o caluin_n refer_v this_o word_n to_o that_o which_o go_v before_o interpret_v it_o not_o amiss_o that_o the_o jew_n be_v make_v or_o ordain_v to_o believe_v the_o word_n of_o god_n and_o their_o messiah_n but_o yet_o that_o they_o will_v not_o believe_v he_o for_o to_o they_o belong_v the_o promise_n the_o testament_n and_o the_o messiah_n himself_o as_o s._n peter_n say_v act._n 2._o et_fw-la 3._o and_o paul_n rom._n 9_o and_o to_o they_o be_v commit_v the_o oracle_n of_o god_n by_o witness_v of_o the_o same_o paul_n rom._n 3._o thus_o illyricus_n here_o be_v give_fw-ge the_o true_a sense_n of_o this_o place_n according_a to_o the_o signification_n of_o the_o greek_a word_n the_o same_o be_v prove_v by_o scripture_n by_o s._n peter_n and_o s._n paul_n the_o same_o be_v confirm_v by_o caluin_n and_o erasmus_n and_o by_o luther_n in_o his_o commentary_n upon_o this_o place_n 153.154.155_o &_o more_o at_o large_a by_o castalio_n in_o his_o annotation_n of_o the_o new_a testament_n only_o beza_n against_o all_o these_o translate_v it_o thus_o sunt_fw-la immorigeri_fw-la 8._o ad_fw-la quod_fw-la etiam_fw-la conditi_fw-la fuerunt_fw-la they_o be_v rebellious_a where_o unto_o also_o they_o be_v create_v which_o word_n in_o his_o note_n thereupon_o he_o explicate_v that_o man_n be_v make_v or_o fashion_v frame_v stir_v up_o create_v or_o ordain_v not_o of_o themselves_o for_o that_o be_v absurd_a but_o of_o god_n beza_n to_o be_v scandalize_v at_o he_o and_o his_o son_n our_o saviour_n christus_fw-la est_fw-la eye_n offendiculo_fw-la prout_fw-la etiam_fw-la ad_fw-la hoc_fw-la ipsum_fw-la a_o deo_fw-la sunt_fw-la conditi_fw-la and_o discourse_v at_o large_a &_o bring_v many_o text_n to_o prove_v this_o sense_n &_o this_o translation_n which_o error_n be_v of_o such_o consequence_n as_o caluin_n grant_v that_o it_o make_v god_n no_o god_n but_o a_o idol_n and_o a_o devil_n any_o man_n may_v bold_o ptonounce_v of_o such_o a_o testament_n that_o it_o be_v the_o testament_n rather_o of_o satan_n then_o of_o christ_n so_o here_o be_v at_o least_o one_o translation_n worse_o than_o we_o &_o be_v there_o no_o more_o look_v upon_o your_o testament_n of_o the_o late_a translator_n all_o in_o manner_n ape_n of_o beza_n in_o one_o thus_o you_o read_v 1577._o be_v disobedient_a unto_o the_o which_o thing_n they_o be_v ordain_v in_o the_o next_o be_v disobedient_a 1579._o unto_o the_o which_o thing_n they_o be_v even_o ordain_v this_o be_v a_o little_a worse_o and_o with_o this_o word_n for_o word_n agree_v the_o late_a testament_n of_o the_o year_n 1580_o and_o the_o scottish_a bible_n 1579._o and_o this_o be_v altogether_o the_o first_o geneva_n translation_n 1561._o who_o the_o french_a geneva_n bible_n follow_v sont_fw-fr rebel_n a_o quoy_fw-fr aussi_fw-fr ils_fw-fr ont_fw-fr estè_fw-fr ordonne●_n they_o be_v rebel_n against_o christ_n whereunto_o also_o they_o be_v ordain_v 155._o atqui_fw-la si_fw-la deus_fw-la creavit_fw-la aliquos_fw-la ad_fw-la contumaciam_fw-la omnino_fw-la author_n est_fw-la eorum_fw-la contumaciae_fw-la quemadmodum_fw-la si_fw-la quos_fw-la ●re●uit_fw-la ad_fw-la obedientiam_fw-la omnino_fw-la author_n est_fw-la eorum_fw-la obedientiae_fw-la say_v castalio_n against_o beza_n but_o if_o god_n have_v create_v some_o man_n to_o rebellion_n or_o disobedience_n he_o be_v author_n of_o their_o disobedience_n as_o if_o he_o have_v create_v some_o to_o obedience_n he_o be_v true_o author_n of_o their_o obedience_n devel_n and_o so_o by_o verdict_n not_o only_o of_o catholic_n but_o also_o of_o your_o own_o great_a doctor_n such_o as_o be_v luther_n castalio_n caluin_n etc._n etc._n and_o in_o deed_n by_o manifest_a reason_n here_o have_v you_o 7._o translation_n of_o the_o new_a testament_fw-mi within_o these_o 500_o yea_o within_o these_o 50_o year_n worse_o than_o we_o for_o find_v your_o any_o one_o so_o wilful_a and_o horrible_a a_o atheism_n in_o we_o and_o hardly_o set_v a_o fire_n on_o they_o al._n many_o more_o example_n can_v i_o geve_v but_o i_o will_v not_o be_v troublesome_a nor_o enter_v new_a discourse_n for_o convince_a this_o so_o gross_a and_o impudent_a a_o lie_n let_v the_o testimony_n of_o that_o excellent_a man_n beza_n so_o commend_v by_o m._n w._n suffice_v who_o account_v our_o latin_a better_a then_o that_o of_o luther_n then_o that_o of_o basile_n before_o then_o that_o of_o erasmus_n then_o that_o of_o castalio_n than_o any_o that_o ever_o he_o see_v and_o consequent_o our_o english_a frame_v altogether_o according_a to_o that_o by_o m._n w._n own_o judgement_n can_v not_o be_v the_o worst_a the_o next_o three_o fault_n be_v object_v only_o in_o word_n and_o prove_v by_o no_o example_n reason_n or_o conjecture_v heretic_n or_o least_o argument_n in_o the_o world_n marry_o that_o he_o &_o his_o fellow_n be_v most_o guilty_a of_o they_o all_o both_o in_o the_o discovery_n and_o annotation_n of_o the_o testament_n it_o be_v in_o many_o place_n declare_v and_o judge_v thou_o reader_n
every_o day_n more_o and_o more_o misdoubt_v the_o ruin_n of_o their_o atheistical_a gospel_n which_o daily_o the_o more_o it_o be_v know_v the_o more_o it_o grow_v in_o horror_n and_o execration_n among_o honest_a nature_n not_o only_o such_o as_o be_v direct_v by_o the_o spirit_n of_o god_n but_o even_o such_o as_o be_v somewhat_o holpen_v with_o the_o assistance_n of_o natural_a wisdom_n and_o honest_a inclination_n but_o come_v we_o to_o the_o particular_a crime_n lay_v against_o we_o and_o whereupon_o this_o dreadful_a invective_n be_v proper_o build_v which_o be_v translation_n our_o corrupt_v the_o text_n or_o depart_v from_o our_o latin_a testament_n for_o as_o we_o in_o examine_v their_o testament_n frame_v according_a to_o the_o greek_a as_o they_o pretend_v reprove_v they_o not_o in_o their_o translation_n nor_o can_v so_o do_v reasonable_o so_o long_o as_o precise_o they_o keep_v themselves_o to_o their_o greek_a for_o whether_o the_o greek_a ●a●ere_v so_o to_o be_v follow_v be_v a_o other_o question_n in_o like_a manner_n we_o propose_v to_o translate_v the_o latin_a which_o to_o we_o be_v as_o authentical_a as_o the_o greek_a to_o they_o can_v not_o reasonable_o be_v blame_v as_o false_a and_o corrupt_a translator_n but_o where_o we_o have_v go_v aside_o and_o leave_v that_o original_n which_o we_o pretend_v to_o translate_v and_o if_o herein_o we_o have_v err_v we_o glad_o will_v acknowledge_v our_o oversight_n and_o be_v ready_a to_o amend_v the_o same_o and_o here_o reader_n have_v thou_o special_o to_o mark_v by_o what_o argument_n he_o verifi_v that_o which_o he_o object_v accusation_n our_o profane_a corruption_n our_o outrageous_a boldness_n our_o more_o violence_n use_v to_o the_o holy_a testament_n of_o christ_n then_o ever_o be_v use_v by_o any_o kind_n of_o heretic_n so_o notorious_a that_o all_o the_o world_n may_v judge_v that_o our_o intent_n be_v to_o make_v the_o people_n scorn_n and_o contemn_v the_o word_n of_o god_n how_o justifi_v ●e_v all_o this_o by_o what_o proof_n for_o hitherto_o we_o have_v word_n and_o nothing_o but_o word_n such_o as_o every_o grammar-boy_n can_v pick_v out_o of_o the_o book_n which_o he_o read_v and_o join_v together_o but_o from_o m._n w._n the_o q._n majesty_n reader_n his_o auditor_n look_v for_o sound_a stuff_n than_o such_o childish_a grammatical_a declaim_n justify_v many_o place_n say_v he_o have_v i_o note_v wherein_o you_o have_v manifest_o err_v from_o that_o your_o vulgar_a latin_a edition_n that_o will_v i_o declare_v by_o one_o example_n the_o like_a where_o of_o i_o can_v bring_v forth_o many_o sure_o this_o be_v very_o weak_a to_o maintain_v the_o greatness_n of_o the_o accusation_n thunder_v out_o before_o and_o whereas_o you_o promise_v one_o example_n and_o geve_v we_o two_o the_o reader_n may_v assure_v himself_o you_o will_v have_v spare_v we_o three_o if_o you_o have_v be_v able_a but_o belike_o these_o one_o or_o two_o be_v horrible_a monstrous_a fault_n and_o touch_v matter_n of_o marvellous_a great_a height_n christ_n divinity_n humanity_n incarnation_n heaven_n and_o hell_n such_o as_o be_v the_o fault_n of_o these_o man_n bible_n and_o so_o these_o two_o may_v serve_v in_o steed_n of_o a_o number_n let_v we_o here_o they_o in_o m._n w._n own_o word_n in_o the_o epistle_n to_o the_o rom._n ca._n supra_fw-la 13._o v._n 19_o thus_o it_o be_v read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o word_n the_o old_a interpreter_n turn_v thus_o non_fw-la vosmet_fw-la ipsos_fw-la desendentes_fw-la but_o by_o you_o they_o be_v turn_v otherwise_o according_a to_o the_o greek_a verity_n not_o revenge_v yourselves_o the_o like_a place_n be_v in_o matth._n 4._o v._n 16._o where_o these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fault_n the_o old_a interpreter_n turn_v the_o people_n which_o walk_v in_o darkness_n ambulavit_fw-la in_o tenebris_fw-la as_o also_o in_o hierom_n we_o read_v but_o you_o follow_a the_o greek_a exemplat_fw-la have_v turn_v otherwise_o and_o more_o true_o the_o people_n that_o sit_v in_o darkness_n qui_fw-la sedes_fw-la in_o tenebris_fw-la thus_o m._n vv._n and_o this_o be_v al._n and_o here_o first_o of_o all_o the_o reader_n may_v again_o remember_v how_o just_a cause_n i_o have_v to_o charge_v he_o with_o affect_a hypocrisy_n for_o exclaim_v so_o tragical_o upon_o our_o testament_n wherein_o he_o find_v only_o these_o fault_n which_o if_o they_o be_v fault_n of_o what_o weight_n they_o be_v every_o child_n may_v judge_v but_o to_o pass_v that_o over_o let_v the_o reader_n see_v how_o blind_o &_o foul_o he_o be_v deceive_v we_o have_v leave_v our_o latin_a &_o follow_v the_o greek_a say_v he_o in_o turn_v defendentes_fw-la revenge_n revenge_a and_o why_o so_o how_o prove_v he_o that_o we_o leave_v our_o latin_a he_o will_v answer_v i_o suppose_v for_o reason_n himself_o yield_v none_o because_o in_o all_o m._n cooper_n dictionary_n we_o find_v not_o that_o defendere_fw-la signify_v to_o revenge_n if_o that_o be_v true_a then_o belike_o if_o we_o be_v master_n cooper_n scholar_n the_o case_n will_v go_v somewhat_o hard_o with_o us._n but_o if_o he_o will_v view_v other_o dictionary_n as_o well_o as_o m._n cooper_n he_o shall_v find_v both_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o greek_a in_o latin_a be_v true_o turn_v by_o defendere_fw-la and_o defendere_fw-la in_o latin_a be_v well_o and_o proper_o turn_v in_o english_a by_o revenge_n so_o the_o greek_a dictionary_n of_o basile_n print_v the_o year_n 1557._o teach_v us._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d defendo_fw-la vindico_fw-la ulciscor_fw-la in_fw-la alicuius_fw-la gratiam_fw-la so_o the_o latin_a and_o french_a and_o latin_a greek_a &_o french_a dictionary_n print_v at_o paris_n the_o year_n 1559.1575_o 1580._o set_v forth_o by_o sonnius_n &_o rob._n stephanus_n teach_v we_o that_o defendere_fw-la signify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d defender_n garder_n et_fw-fr preserver_n venger_n as_o well_o to_o revenge_v as_o to_o defend_v guard_n &_o preserve_v and_o which_o be_v to_o we_o more_o than_o all_o the_o dictionary_n of_o the_o church_n that_o be_v the_o ancient_a ecclesiastical_a use_n of_o this_o word_n in_o the_o scripture_n &_o father_n teach_v we_o sometime_o &_o in_o this_o place_n this_o to_o be_v his_o proper_a &_o grammatical_a ense_fw-mi and_o so_o the_o ancient_a father_n use_v this_o word_n so_o tertullian_n 2_o durum_fw-la videbatur_fw-la populo_fw-la a_o deo_fw-la expectare_fw-la defensam_fw-la edicendam_fw-la postea_fw-la per_fw-la prophetam_fw-la mihi_fw-la defensam_fw-la et_fw-la ego_fw-la defendam_fw-la it_o seem_v a_o hard_a thing_n for_o the_o jewish_a people_n in_o moses_n time_n to_o expect_v revenge_n from_o god_n which_o be_v afterward_o promise_v by_o the_o prophet_n sa_v to_o i_o revenge_n and_o i_o will_v revenge_v where_o manifest_a it_o be_v that_o defendere_fw-la and_o defensa_fw-la be_v grammatical_o revenge_n &_o to_o revenge_n 12._o &_o manifest_v it_o be_v that_o s._n ambrose_n do_v not_o expound_v but_o grammatical_o take_v the_o word_n defendere_fw-la in_o the_o self_n same_o manner_n that_o be_v to_o signify_v revenge_n even_o as_o s._n hier._n put_v it_o or_o rather_o as_o i_o think_v leave_v it_o be_v so_o use_v by_o the_o former_a translator_n so_o do_v haymo_n so_o do_v s._n 12._o bede_n and_o make_v no_o scruple_n at_o it_o but_o in_o his_o commentary_n take_v out_o of_o s._n augustine_n express_v by_o vindicare_fw-la that_o which_o our_o interpreter_n utter_v by_o defendere_fw-la and_o the_o same_o be_v most_o plain_a by_o the_o translation_n of_o the_o bible_n itself_o for_o whereas_o in_o other_o place_n for_o example_n in_o the_o story_n of_o holofernes_n the_o greek_a be_v that_o he_o swear_v he_o will_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1._o revenge_n himself_o of_o all_o the_o land_n that_o do_v the_o old_a interpreter_n utter_v by_o defendere_fw-la 2._o and_o in_o the_o 9_o chap._n where_o judith_n praise_v god_n 1579._o sa_v according_a to_o the_o late_a english_a bible_n o_o lord_n god_n of_o my_o father_n symeon_n to_o who_o thou_o give_v a_o sword_n to_o take_v vengeance_n of_o the_o stranger_n the_o latin_a be_v gladium_fw-la ad_fw-la defensionem_fw-la abienigenarun_v the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o the_o english_a bible_n print_v two_o year_n before_o 1577._o translate_v a_o sword_n for_o a_o defence_n against_o the_o enemy_n and_o put_v in_o the_o margin_n 1562._o or_o to_o revengment_n the_o former_a bible_n use_v only_o defence_n &_o not_o revenge_n at_o all_o whereby_o it_o be_v clear_a that_o those_o translator_n have_v belike_o some_o more_o skill_n in_o the_o old_a use_n of_o this_o word_n they_o m.w._n account_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v well_o turn_v either_o by_o revenge_n which_o be_v more_o proper_a or_o by_o defence_n which_o be_v also_o most_o true_a respect_v the_o use_n of_o the_o latin_a
pag._n 598.603.604.605_o see_v d._n hum._n judgement_n after_o in_o the_o 14._o chap._n carlisle_n in_o his_o book_n that_o christ_n go_v not_o down_o to_o hell_n fol._n 144._o the_o english_a translation_n draw_v man_n to_o think_v that_o christ_n soul_n perish_v ibid._n foe_o 117._o o_o singular_a purity_n of_o the_o english_a bibles_n against_o the_o immortality_n of_o the_o soul_n ibid._n foe_o 120._o so_o translate_v the_o bible_n of_o the_o year_n 1579._o the_o english_a translation_n lead_v man_n to_o detestable_a error_n ibid_fw-la foe_fw-mi 116._o bezaes_n true_a judgement_n what_o harm_n be_v like_a to_o ensue_v by_o abuse_v ecclesiastical_a word_n beza_n in_o act._n c._n 10._o ver_fw-la 46._o edit_n anno_o 1556._o he_o or_o the_o printer_n have_v alter_v some_o part_n of_o these_o word_n in_o the_o late_a edition_n a_o 1565._o change_n of_o word_n induce_v change_v of_o faith_n the_o sum_n of_o such_o foul_a and_o ethnical_a corruption_n as_o by_o reason_n be_v prove_v and_o by_o confession_n of_o the_o adversary_n be_v grant_v to_o be_v in_o the_o ●nglish_fw-fr translation_n the_o sect_n of_o libertine_n far_o spread_v beza_n de_fw-fr haereticis_fw-la a_o civili_fw-la magistratu_fw-la puniendis_fw-la pa_n 41._o right_o gospeler_n these_o show_v we_o what_o be_v the_o true_a meaning_n of_o only_a faith_n justify_v council_n trident_n sessio_fw-la 4._o 3._o thing_n to_o be_v note_v in_o this_o question_n m.w._n discourse_n most_o against_o himself_o discou_n in_o prefat_n nu_fw-la 39_o the_o greek_a and_o hebrew_n more_o advantageable_a to_o the_o catholic_a cause_n then_o the_o latin_a pag._n 15._o in_o prefa_n novi_fw-la testamen_fw-la m.w._n reason_n for_o prefer_v the_o hebrew_n and_o greek_a before_o the_o latin_a pag._n 15._o if_o the_o latin_a testament_n be_v not_o the_o word_n of_o god_n who_o word_n be_v their_o vulgar_a translation_n a_o assertion_n both_o foolish_a and_o impious_a the_o apostle_n and_o evangelist_n cite_v scripture_n not_o according_a to_o the_o hebrew_n rom._n 10._o v._n 18._o n1_fw-la corum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d anno_fw-la 1575._o act._n 13._o v._n 41._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d heb._n in_o gentibus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jac._n 4._o v._n 6._o proverb_n ca._n 3._o ver_fw-la 34._o caluin_n in_o jacob_n ca._n 4._o caluin_n mangle_v s._n james_n epistle_n 1._o pet._n ca._n 2.3_o &_o 5._o beza_n in_o joh._n c._n 19_o v._n 37._o ireneus_fw-la l._n 3._o cap._n 25._o hier._n prefat_n in_o tobiam_fw-la judith_n &_o li._n regum_fw-la s._n mat._n write_v the_o gospel_n in_o hebrew_n hebrew_n apud_fw-la euseb_n l_o 3_o c._n 33_o irene_n li._n 3._o ca._n 1._o euseb_n lib._n 2._o ca._n 18._o 18._o li._n 5._o c._n 19_o 19_o l._n 6._o c._n 19_o 19_o in_o argument_n in_o mat_n c._n in_o catal_a catal_a mt._n gospel_n in_o hebrew_n set_v forth_o by_o munster_n and_o quinquarboreus_n pag._n 15._o it_o have_v be_v valiant_o do_v of_o m._n w._n by_o one_o example_n to_o have_v make_v this_o conquest_n over_o us._n s._n hierom_n author_n of_o our_o common_a edition_n of_o the_o new_a testament_n and_o that_o by_o the_o pope_n appointement_n in_o catal_a in_o fine_a &_o praef_n in_o nowm_fw-la testamentum_fw-la the_o old_a testament_n aug._n de_fw-fr doctrina_fw-la christian_n li._n 2._o ca._n 13._o &_o epi._n 10_o ad_fw-la hieron_n 4._o thing_n handle_v in_o this_o question_n that_o m._n w._n speak_v never_o a_o word_n to_o the_o purpose_n more_o probable_a that_o the_o hebrew_n be_v corrupt_v they_o the_o latin_n the_o church_n warrant_v that_o she_o shall_v ever_o keep_v the_o word_n of_o god_n esaie_n 59_o joan._n 14._o &_o 16._o praise_v of_o the_o roman_a church_n for_o hold_v fast_o the_o true_a doctrine_n once_o deliver_v caluin_n inst_z l._n 4._o c._n 6._o ¶_o 26._o 26._o unto_o this_o reason_n draw_v from_o humane_a wisdom_n set_v the_o christian_a reader_n add_v christ_n prayer_n luc._n 22._o v._n 32_o i_o have_v pray_v etc._n etc._n that_o thy_o faith_n fail_v not_o doctrinae_fw-la semel_fw-la traditae_fw-la suis_fw-la aliis_fw-la omnibus_fw-la tenacior_fw-la the_o greek_a church_n not_o comparable_a to_o the_o roman_a math._n ●5_n pag._n 20._o that_o the_o hebrew_n bible_n be_v in_o some_o place_n corrupt_v esa_n 9_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d luth._o tom_n 4._o enarration_n esa_n cap._n 9_o the_o jew_n corrupter_n and_o crucifieis_n of_o such_o place_n of_o scripture_n as_o appertain_v to_o christ_n christ_n scriptura_fw-la eius_fw-la 4._o reg._n 19_o luth._o in_o esa_n ca._n 53._o v._n 11._o fol._n 282._o lyra._n proba_fw-la divinitatis_fw-la &_o humanitatis_fw-la christi_fw-la contra_fw-la judaeos_fw-la in_o fine_a glos_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d translation_n true_a than_o the_o original_a text_n jerem._n 23._o v._o 5.6_o hier._n in_o jer._n ca._n 23._o v._n 6._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lyra_n ubi_fw-la supra_fw-la the_o jew_n corrupt_v the_o letter_n of_o the_o scripture_n all_o bible_n corrupt_v in_o this_o place_n esa_n 53._o v._n 8._o hierom._n in_o esa_n ca._n 53._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bib._n 1577._o 1579._o bib._n 1562._o the_o english_a translation_n add_v to_o the_o text_n luther_n to_o 4._o in_o esa_n c._n 53._o the_o jew_n corrupt_v the_o scripture_n in_o despite_n of_o christian_n ●_o manner_n of_o corruption_n rom._n 9_o v._n 5._o sixtus_n senensis_n in_o bibliotheca_fw-la sancta_fw-la lib._n 8._o pag._n 646._o general_a reason_n why_o the_o hebrue_n text_n can_v not_o be_v so_o sincere_a as_o the_o adversary_n will_v pretend_v deut._n 52._o v._o 9_o exod._n 19_o v._o 6_o act._n 14._o u·_fw-la 15._o 15._o num._n 21._o v._n 14._o 14._o josue_n 10._o for_o 13._o 2._o reg._n 1._o v._n 18._o 18._o 2._o paral._n 20_o v._o 34._o 34._o ibid._n 12._o ver_fw-la 15._o 15._o 1._o reg._n 10._o vers_fw-la 25._o 25._o 2._o paral._n 9_o vers_fw-la 29._o the_o jew_n have_v lose_v many_o &_o whole_a volume_n of_o their_o prophet_n much_o more_o may_v they_o lose_v or_o alter_v point_n letter_n and_o syllable_n most_o unreasonable_a absurdity_n and_o contradiction_n whit._fw-la pag._n 9_o whit._fw-la pa._n 15._o similitude_n of_o letter_n hieron_n in_o osee_n c._n 2._o psal_n 109._o v._n 3_o marlorate_a in_o psal_n 110._o of_o the_o year_n 1579._o of_o the_o year_n 1577._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hebr._n 1._o v._o 5._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d psal_n 58._o v._n 10_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d genes_n 3._o v._n 15._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1._o cor._n 2._o v._n 9_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pretty_a answeere_n &_o interpretation_n luther_n in_o esa_n ca._n 64._o illyric_n in_o 1._o cor._n ca._n 2._o v._n 9_o martyr_n in_o 1._o cor._n ca._n 2_o foe_n 46._o s._n paul_n miss_v in_o read_v hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d beza_n in_o 1._o cor._n ca_fw-mi 2._o v._o 9_o the_o protestant_n attribute_v more_o to_o the_o jewish_a scribe_n then_o to_o s._n paul_n the_o apostle_n act._n 22._o castalio_n defence_n suae_fw-la translatio_fw-la pag._n 227._o m.w._n opinion_n touch_v the_o hebrew_n uncorrupt_a be_v luysh_a humfre_n lib._n 1._o de_fw-fr rat_n interpre_fw-it pag._n 178._o lib._n 2._o pag._n 219._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d pelican_n to_o 4._o in_o psal_n 85._o vers_fw-la 9_o the_o jew_n at_o all_o time_n negligent_a in_o conserve_n the_o scripture_n idem_fw-la ibidem_fw-la in_o psal_n 108._o vers_fw-la 11._o in_o vulgo_fw-la legend_n be_v legis_fw-la suae_fw-la translationibus_fw-la the_o protestant_n &_o jew_n resemble_v one_o the_o other_o in_o many_o point_n both_o of_o faith_n and_o manner_n munster_n in_o gen._n ca._n 27._o where_o be_v now_o become_v the_o canon_n of_o carthage_n counsel_n 4._o cap._n 47._o so_o much_o urge_v by_o m._n jewel_n that_o nothing_o shall_v be_v read_v or_o sing_v in_o the_o church_n beside_o canonical_a scripture_n bad_a time_n &_o worse_a reason_n great_a variety_n in_o the_o hebrew_n bible_n munster_n in_o praefat_fw-la bib_v ●omi_fw-la primi_fw-la ps_n 144._o ps_n 33._o the_o hebrew_n bible_n unperfit_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o protestant_n opinion_n injurious_a to_o the_o holy_a ghost_n although_o s._n hierom_n appeal_v from_o the_o latin_a to_o the_o hebrew_n yet_o the_o like_a reason_n be_v not_o for_o we_o now_o august_n de_fw-fr doctr_n christiana_n lib_n 2._o ca._n 11._o s._n hierom_n think_v the_o hebrew_n bible_n to_o be_v in_o some_o place_n corrupt_a and_o faulty_a gal._n ●_o v._o 1●_n deuter._n 21._o v._o 23._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hiero._n in_o ●al_n c._n 3._o gal._n ●_o v._o 10._o deutron_n 27._o v._n 26._o hier._n in_o gal._n cap._n 3._o the_o jew_n convict_v by_o s._n
divine_n of_o the_o prince_n elector_n do_v most_o filthe_o and_o beyond_o all_o measure_n deprave_v luther_n write_n so_o as_o since_o luther_n death_n there_o have_v not_o be_v more_o foul_a corrupter_n of_o luther_n book_n in_o the_o same_o council_n many_o time_n they_o fall_v into_o this_o argument_n and_o each_o side_n in_o most_o spiteful_a term_n object_n to_o other_o this_o fault_n as_o may_v be_v see_v if_o you_o list_v to_o peruse_v the_o page_n here_o note_v in_o the_o margin_n and_o in_o fine_a there_o be_v promise_v make_v 442.443.526_o as_o a_o matter_n of_o great_a importance_n and_o one_o of_o hercules_n labour_n that_o the_o duke_n of_o saxony_n will_v cause_v luther_n work_n to_o be_v print_v without_o corruption_n illustrissimus_fw-la dux_n saxoniae_fw-la 539.540_o curabit_fw-la tomos_fw-la lutheri_fw-la sine_fw-la depravatione_fw-la typis_fw-la excudi_fw-la which_o notwithstanding_o be_v perhaps_o a_o hard_a thing_n they_o the_o duke_n of_o saxony_n can_v perform_v though_o his_o power_n be_v much_o great_a than_o it_o be_v what_o speak_v i_o of_o the_o lutheran_n with_o who_o luther_n word_n be_v authentical_a and_o little_a inferior_a to_o scripture_n whereas_o the_o very_a caluinist_n and_o that_o in_o geneva_n where_o caluin_n be_v all_o in_o all_o yet_o notwithstanding_o have_v in_o their_o print_n corrupt_v luther_n work_n whereof_o joachim_n 458._o westphalus_n a_o lutheran_n thus_o write_v in_o his_o apology_n against_o the_o slander_n of_o caluin_n i_o marvel_v much_o say_v he_o that_o caluin_n keep_v such_o a_o do_v about_o this_o one_o word_n can_v not_o see_v the_o most_o filthy_a mutation_n and_o corruption_n of_o the_o divine_a commentary_n of_o d._n geneva_n luther_n upon_o the_o epistle_n to_o the_o galatian_n and_o translate_v into_o french_a and_o print_v at_o geneva_n in_o one_o place_n some_o word_n be_v take_v away_o in_o a_o other_o many_o mo_z some_o where_o whole_a paragraph_n be_v lopte_v of_o detruncaeti_fw-la in_o the_o exposition_n of_o the_o sixth_o chapter_n two_o page_n and_o a_o half_a be_v leave_v out_o where_o luther_n do_v reprove_v the_o sacramentary_n there_o especial_o those_o falsifier_n take_v to_o themselves_o liberty_n to_o mutilate_v to_o take_v away_o to_o blot_n out_o and_o change_n some_o where_o they_o remove_v the_o name_n of_o sacramentary_n at_o other_o time_n they_o have_v put_v in_o word_n such_o as_o please_v they_o and_o that_o this_o be_v do_v at_o geneva_n without_o caluins_n knowledge_n it_o be_v not_o very_o likely_a and_o touch_v this_o very_a place_n whereof_o we_o treat_v when_o coclaeus_n object_v it_o to_o bullinger_n as_o now_o m._n martin_n do_v to_o m._n w._n he_o answer_v not_o denyinge_v that_o which_o be_v so_o publyke_a and_o notorious_a but_o guperem_fw-la lutherum_n sobrié_fw-fr magis_fw-la modestaus_n &_o circumspectius_n etc._n etc._n 3._o i_o will_v to_o god_n luther_n have_v judge_v and_o give_v his_o sentence_n more_o soberlye_o discreetelye_o and_o circumspect_o of_o sainte_n james_n his_o epistle_n and_o the_o apocalips_n of_o sainte_n john_n and_o certain_a other_o add_v we_o hereunto_o m._n w._n own_o confession_n set_v down_o in_o this_o preface_n 4._o i_o confess_v say_v he_o that_o luther_n have_v write_v in_o a_o certain_a place_n that_o james_n his_o epistle_n be_v not_o to_o be_v compare_v with_o the_o epistle_n of_o peter_n and_o paul_n and_o that_o in_o comparison_n of_o they_o it_o may_v be_v judge_v a_o epistle_n make_v of_o straw_n which_o a_o man_n will_v think_v be_v sufficient_a to_o clear_v m._n martin_n and_o m._n campian_n and_o to_o condemn_v luther_n and_o m._n whitaker_n for_o how_o or_o in_o what_o comparison_n can_v luther_n so_o speak_v but_o only_o to_o disgrace_v that_o epistle_n &_o in_o respect_n of_o other_o scripture_n to_o make_v it_o light_n and_o contemptible_a that_o be_v not_o to_o make_v it_o scripture_n at_o all_o for_o if_o he_o think_v it_o to_o proceed_v from_o the_o holy_a ghost_n as_o do_v the_o book_n of_o the_o prophet_n the_o gospel_n and_o epistle_n of_o sainte_n paul_n how_o can_v he_o without_o intolerable_a injury_n do_v to_o the_o holy_a ghost_n so_o debase_v that_o writing_n which_o he_o believe_v to_o proceed_v from_o his_o divine_a inspiration_n ibid._n but_o m._n whitaker_n repli_v that_o word_n albeit_o i_o defend_v not_o yet_o just_o may_v i_o say_v that_o luther_n be_v injury_v when_o he_o be_v accuse_v to_o have_v reject_v as_o make_v of_o straw_n that_o epistle_n and_o plain_o and_o simple_o to_o have_v name_v it_o so_o whereas_o he_o call_v it_o so_o in_o comparison_n especial_o whereas_o these_o word_n be_v not_o find_v in_o the_o book_n of_o late_a print_n and_o except_o i_o by_o chance_n have_v happen_v upon_o a_o most_o ancient_a edition_n i_o may_v have_v seek_v long_o enough_o in_o the_o late_a contradiction_n confess_v you_o then_o that_o there_o have_v be_v such_o choppinge_n and_o changinge_v in_o luther_n work_n that_o the_o one_o differ_v so_o far_o from_o the_o other_o &_o namely_o in_o this_o very_a point_n how_o stand_v this_o now_o with_o your_o former_a bold_a asseveration_n it_o be_v certain_a there_o be_v never_o any_o one_o word_n change_v therein_o and_o what_o reason_n have_v you_o better_a to_o credit_v these_o late_a print_n set_v forth_o by_o luther_n scholar_n than_o the_o ancient_a set_v forth_o by_o the_o master_n and_o author_n luther_n himself_o but_o to_o end_v this_o matter_n may_v it_o please_v you_o to_o read_v father_n duraeus_n 8._o there_o shall_v you_o be_v inform_v in_o what_o print_n and_o edition_n of_o luther_n protestant_n these_o word_n be_v to_o be_v read_v to_o wit_n not_o in_o the_o late_a of_o wittenberg_n correct_v and_o corrupt_v by_o the_o civil_a lutheran_n but_o in_o the_o more_o ancient_a of_o jena_n a_o city_n in_o religion_n lutherish_v to_o but_o yet_o after_o a_o more_o exact_v and_o precise_a order_n then_o be_v those_o other_o there_o may_v you_o find_v that_o pomerane_n a_o great_a evangelist_n among_o the_o lutheran_n touchinge_v s._n james_n epistle_n write_v thus_o faith_n be_v repute_v to_o abraham_n for_o justice_n by_o this_o place_n thou_o may_v note_v the_o error_n of_o the_o epistle_n of_o james_n 8._o wherein_o thou_o fee_v a_o wicked_a argument_n beside_o that_o he_o conclude_v ridiculous_o he_o cit_v scripture_n against_o scripture_n which_o thing_n the_o holy_a ghost_n can_v not_o abide_v wherefore_o that_o epistle_n may_v not_o be_v number_v amongst_o other_o book_n which_o set_v forth_o the_o justice_n of_o faith_n there_o may_v you_o find_v vitus_n theodorus_n preacher_n of_o norimberg_n in_o high_a germany_n u●i_fw-la write_v thus_o the_o epistle_n of_o james_n and_o apocalips_n of_o john_n we_o have_v of_o set_a purpose_n leave_v out_o bible_n because_o the_o epistle_n of_o james_n be_v not_o only_o in_o certain_a place_n reprovable_a where_o be_v to_o much_o advaunce_v work_n against_o faith_n but_o also_o his_o doctrine_n through_o out_o be_v patch_v together_o of_o divers_a piece_n whereof_o no_o one_o agree_v with_o a_o other_o unto_o these_o you_o may_v add_v for_o your_o better_a satisfaction_n the_o judgement_n of_o the_o century_n note_v by_o f._n campian_n though_o not_o touch_v by_o you_o 54._o they_o say_v that_o the_o epistle_n of_o james_n much_o swerveth_n from_o the_o analogy_n of_o the_o apostolical_a doctrine_n whereas_o it_o ascribe_v justification_n not_o to_o only_a faith_n but_o to_o work_n and_o call_v the_o la_o a_o la_o of_o liberty_n and_o in_o the_o next_o book_n 71._o against_o paul_n and_o against_o all_o scripture_n the_o epistle_n of_o james_n attribute_v justice_n to_o work_n and_o pervert_v as_o it_o be_v of_o set_a purpose_n that_o which_o paul_n dispute_v rom._n 4._o out_o of_o genes_n 15._o that_o abraham_n be_v justify_v by_o only_a faith_n without_o work_n and_o affirm_v that_o abraham_n obtain_v justice_n by_o work_n 1._o you_o may_v add_v luther_n himself_o in_o his_o commentary_n upon_o s._n peter_n ep_v 1._o ca._n 1._o fol._n 439.440_o in_o the_o common_a edition_n of_o wittenberg_n where_o after_o he_o have_v give_v many_o rule_n take_v from_o his_o own_o licentious_a doctrine_n whereby_o to_o discern_v the_o true_a and_o canonical_a scripture_n from_o false_a and_o apocryphal_a of_o they_o all_o thus_o he_o conclude_v pa._n 442._o atque_fw-la inde_fw-la etiam_fw-la facile_fw-la discitur_fw-la epistolam_fw-la d._n jacobi_fw-la nomine_fw-la inscriptam_fw-la handquaquam_fw-la apostolicam_fw-la esse_fw-la epistolam_fw-la nullum_fw-la enim_fw-la prope_fw-la elementum_fw-la in_o ea_fw-la de_fw-la his_fw-la rebus_fw-la legis_fw-la hereby_o we_o easy_o learn_v that_o it_o be_v no_o apostolical_a epistle_n which_o go_v in_o s._n james_n his_o name_n for_o there_o be_v in_o it_o no_o letter_n or_o title_n of_o these_o matter_n that_o be_v of_o only_a faith_n confidence_n resurrection_n etc._n etc._n whereby_o we_o must_v esteem_v of_o true_a &_o
that_o take_v away_o the_o sin_n of_o the_o world_n call_v s._n john_n to_o m._n whitaker_n consistory_n &_o he_o will_v ●●●ke_v he_o recant_v his_o speech_n for_o first_o christ_n be_v no_o lamb_n because_o he_o have_v no_o will_v on_o his_o back_n it_o be_v the_o self_n same_o reason_n which_o here_o be_v use_v against_o s._n luke_n about_o the_o me●●all_a of_o the_o chalice_n than_o be_v drive_v from_o that_o the_o adsurditie_n of_o tautologia_fw-la still_o remain_v behold_v this_o lamb_n be_v the_o lamb_n of_o god_n what_o a_o idle_a speech_n be_v this_o what_o be_v this_o double_a lamb_n therefore_o send_v it_o to_o geneva_n to_o be_v cast_v a_o new_a in_o bezaes_n forge_n 66._o the_o catholic_n of_o old_a time_n to_o prove_v distinction_n of_o person_n in_o the_o deity_n use_v that_o place_n of_o genesis_n pruit_n d●mi●●●_n a●_n domino_fw-la our_o lord_n rain_v from_o our_o lord_n to_o prove_v the_o trinity_n of_o person_n they_o use_v the_o place_n of_o the_o psalm_n benedicat_fw-la nos_fw-la deus_fw-la deus_fw-la noster_fw-la benedis_fw-la at_o nos_fw-la deus_fw-la god_n our_o god_n bless_v we_o our_o god_n bless_v us._n this_o to_o a_o trinitarian_n be_v absurda_fw-la sententia_fw-la and_o induce_v a_o plurality_n of_o go_n whereas_o s._n paul_n say_v unus_fw-la deus_fw-la unus_fw-la dom●nus_fw-la o●●_n god_n ●_o one_o lord_n what_o remain_v they_o but_o that_o according_a to_o the_o arrest_n of_o this_o supreme_a arbyter_n we_o fall_v to_o new_a cast_n of_o the_o scripture_n and_o so_o in_o short_a space_n no_o doubt_n we_o shall_v grow_v to_o perfection_n that_o be_v to_o the_o turk_n alcoran_n if_o we_o be_v not_o come_v so_o far_o already_o the_o scripture_n be_v full_a of_o such_o absurdity_n which_o nevertheless_o be_v absurdity_n only_o to_o carnal_a cogitation_n to_o satan_n &_o satan_n minister_n ●_o but_o to_o they_o that_o have_v learn_v in_o the_o school_n of_o the_o holy_a ghost_n to_o subject_v their_o understanding_n to_o the_o obedience_n of_o faith_n they_o be_v nothing_o so_o and_o m.w._n bible_n if_o he_o have_v in_o he_o any_o drop_n of_o religion_n &_o faith_n he_o shall_v thus_o think_v howsoever_o i_o can_v reconcile_v two_o or_o three_o god_n with_o one_o the_o blood_n shed_v on_o the_o cross_n with_o that_o which_o be_v in_o the_o chalice_n be_v it_o blood_n or_o wine_n let_v christ_n word_n stand_v as_o he_o speak_v they_o and_o the_o evangelist_n write_v they_o and_o let_v we_o afterward_o in_o the_o name_n of_o god_n be_v we_o lutheran_n zwinglians_n caluinist_n trinitaries_n or_o anabaptist_n each_o according_a to_o his_o private_a spirit_n search_v for_o the_o sense_n as_o well_o as_o we_o can_v christ_n soul_n go_v down_o to_o hell_n say_v our_o creed_n and_o s._n luke_n it_o be_v absurd_a say_v beza_n and_o papistical_a 2._o and_o therefore_o for_o soul_n i_o have_v translate_v carcase_n and_o for_o hell_n grave_n who_o in_o so_o do_v the_o english_a congregation_n approve_v that_o christ_n ascend_v into_o heaven_n it_o be_v a_o fancy_n of_o aristotle_n and_o mahomet_n say_v brentius_n ascension_n and_o to_o the_o lutheran_n it_o be_v absurda_fw-la sententia_fw-la shall_v they_o now_o leave_v out_o that_o word_n and_o put_v in_o the_o text_n for_o ascendit_fw-la evanuit_fw-la or_o disparuit_fw-la he_o vanysh_v out_o of_o sight_n in_o steed_n of_o he_o ascend_v which_o to_o they_o be_v the_o true_a and_o only_a sense_n of_o the_o place_n and_o which_o they_o may_v and_o aught_o to_o do_v by_o like_a reason_n and_o authority_n but_o s._n basil_n you_o say_v read_v as_o you_o translate_v grant_v he_o do_v so_o but_o what_o translate_v you_o scripture_n s._n basil_n or_o s._n luke_n if_o s._n basil_n you_o have_v do_v well_o to_o follow_v your_o greek_a copy_n if_o s._n luke_n then_o do_v you_o wicked_o to_o alter_v s._n luke_n upon_o conjecture_n of_o one_o greek_a doctor_n all_o greek_a copy_n and_o doctor_n be_v to_o the_o contrary_n and_o what_o if_o s._n basil_n in_o a_o other_o place_n read_v otherwise_o shall_v we_o not_o make_v a_o wise_a patch_v of_o scripture_n if_o upon_o every_o particular_a doctor_n citation_n we_o alter_v the_o holy_a text_n s._n aug._n in_o many_o place_n s._n bernard_n and_o other_o good_a man_n draw_v exhortation_n for_o their_o friend_n or_o monk_n or_o people_n and_o common_o they_o do_v it_o in_o the_o very_a phrase_n of_o scripture_n yet_o because_o they_o knit_v together_o many_o sentence_n of_o scripture_n that_o be_v in_o diverse_a place_n they_o must_v of_o necessity_n add_v some_o word_n or_o parcel_n of_o their_o own_o nether_a be_v it_o material_a if_o oftentimes_o they_o leave_v out_o one_o word_n or_o a_o few_o word_n but_o if_o by_o such_o authority_n we_o shall_v alter_v our_o text_n we_o shall_v in_o short_a space_n have_v so_o many_o text_n that_o in_o deed_n we_o shall_v have_v no_o text_n because_o we_o shall_v have_v no_o certain_a text_n whereunto_o we_o may_v trust_v and_o why_o remember_v you_o not_o that_o which_o in_o this_o self_n same_o place_n m._n martin_n tell_v you_o out_o of_o beza_n who_o note_v it_o to_o be_v the_o custom_n of_o the_o ancient_a father_n in_o cite_v scripture_n 1●_n to_o allege_v the_o sense_n &_o not_o to_o stick_v precise_o upon_o the_o word_n and_o that_o therefore_o how_o soever_o they_o read_v that_o be_v no_o certain_a rule_n to_o reform_v or_o alter_v the_o word_n of_o scripture_n but_o here_o you_o make_v your_o advantage_n of_o m._n martin_n word_n and_o say_v 13._o if_o basil_n cite_v not_o the_o word_n but_o the_o sense_n of_o the_o scripture_n they_o beza_n when_o he_o so_o translate_v miss_v nothing_o of_o the_o sense_n so_o m._n martin_n do_v now_o plain_o acquit_v beza_n whon_v before_o he_o accuse_v for_o if_o basils_n word_n geve_v a_o true_a sense_n and_o the_o interpretation_n of_o beza_n and_o we_o all_o agree_n with_o basils_n word_n than_o your_o accusation_n be_v false_a that_o we_o have_v corrupt_v the_o sense_n of_o the_o scripture_n somewhat_o you_o say_v and_o this_o have_v some_o appearance_n more_o than_o any_o thing_n that_o you_o have_v say_v hitherto_o yet_o you_o reach_v not_o home_o and_o you_o be_v over_o hasty_a in_o your_o conclusion_n s._n basil_n geve_v a_o true_a sense_n i_o confess_v whether_o you_o respect_n the_o particular_a matter_n whereunto_o he_o appli_v the_o place_n or_o the_o general_a doctrine_n of_o the_o catholic_a church_n for_o his_o word_n be_v sufficient_a for_o the_o one_o and_o the_o other_o and_o so_o be_v the_o word_n in_o our_o vulgar_a latin_a and_o english_a and_o may_v well_o be_v take_v as_o agre_v with_o s._n 20_o basil_n hic_fw-la est_fw-la calix_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la in_o sanguine_fw-la meo_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la fundetur_fw-la this_o be_v the_o chalice_n the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n which_o shall_v be_v shed_v for_o you_o and_o whosoever_o read_v and_o take_v these_o late_a word_n as_o refer_v they_o to_o the_o blood_n of_o christ_n shed_v on_o the_o cross_n heresy_n he_o think_v very_o well_o and_o true_o and_o no_o man_n will_v ever_o find_v fault_n with_o such_o a_o sense_n or_o citation_n if_o it_o stay_v there_o for_o this_o nothing_o impayr_v the_o other_o truth_n whereof_o we_o speak_v that_o the_o same_o blood_n be_v in_o the_o chalice_n but_o when_o there_o rise_v up_o a_o new_a heresy_n by_o one_o truth_n overthrow_v a_o other_o and_o by_o one_o part_n of_o the_o sentence_n destro_v a_o other_o as_o it_o fare_v betwixt_o we_o this_o circumstance_n so_o far_o alter_v the_o case_n that_o the_o old_a father_n allege_v the_o text_n without_o any_o thought_n or_o imagination_n of_o heresy_n do_v well_o and_o christianlike_a the_o new_a heretic_n enforce_v the_o same_o in_o defence_n of_o heresy_n do_v n●ughtely_o &_o sacrilegrous_o as_o for_o example_n if_o some_o good_a man_n as_o s._n basil_n or_o s._n bernard_n to_o induce_v his_o auditor_n to_o the_o love_n of_o christ_n have_v use_v this_o sentence_n of_o the_o apostle_n 5._o in_o this_o appear_v the_o benignity_n of_o our_o lord_n &_o saviour_n towards_o we_o that_o not_o by_o the_o work_n of_o justice_n which_o we_o do_v but_o of_o his_o infinite_a mercy_n he_o save_v us._n this_o place_n according_a to_o the_o sense_n have_v be_v well_o &_o trulye_o cite_v for_o albeit_o infinite_a be_v not_o in_o the_o text_n yet_o that_o be_v no_o hindrance_n to_o the_o meaning_n and_o although_o i_o name_v not_o christ_n god_n 16_o yet_o nether_a that_o word_n hinder_v any_o thing_n because_o in_o a_o christian_a audience_n it_o be_v all_o one_o to_o say_v our_o lord_n and_o saviour_n christ_n or_o our_o god_n and_o saviour_n christ_n but_o if_o there_o rise_v up_o some_o nestorian_a heretic_n that_o shall_v divide_v christ_n from_o god_n and_o make_v two_o
cup_n that_o be_v the_o mettle_n can_v not_o be_v shed_v or_o pour_v out_o and_o therefore_o the_o word_n must_v needs_o be_v understand_v of_o the_o thing_n contain_v in_o the_o cup_n all_o catholic_n now_o living_n all_o catholic_n from_o christ_n time_n all_o heretic_n though_o otherwise_o most_o perverse_a &_o obstinate_a enemy_n of_o the_o truth_n lutheran_n zwinglians_n anabaptiste_n of_o any_o sect_n &_o fashion_n all_o creature_n endue_v with_o wit_n and_o reason_n man_n woman_n and_o child_n agree_v and_o as_o beza_n confess_v it_o be_v a_o trope_n vulgar_a and_o usual_a to_o all_o language_n and_o nation_n but_o upon_o your_o trope_n where_o you_o interpret_v the_o blood_n of_o christ_n by_o wine_n and_o refer_v the_o late_a part_n not_o to_o that_o which_o be_v in_o the_o chalice_n and_o so_o deny_v the_o real_a presence_n no_o catholic_a now_o live_v no_o catholic_a ever_o live_v agree_v the_o church_n of_o god_n from_o the_o beginning_n have_v abhor_v it_o the_o very_a grammat_n &_o grammatical_a construction_n refall_v it_o your_o own_o brethren_n dete_v it_o luther_n &_o the_o lutheran_n condemn_v it_o yea_o the_o sacramentary_n themselves_o many_o of_o they_o account_v it_o a_o very_a dull_a and_o blunt_a evasion_n so_o far_o forth_o that_o carolostadius_fw-la the_o first_o father_n of_o your_o sacramentarie_a heresy_n though_o he_o be_v not_o common_o so_o esteem_v think_v it_o a_o more_o cleanly_a exposition_n to_o say_v that_o christ_n refer_v those_o worde●_n hic_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la meum_fw-la hic_fw-la est_fw-la sanguis_fw-la meus_fw-la to_o himself_o sittinge_n at_o the_o table_n as_o if_o christ_n have_v say_v iccipite_fw-la manducate_a take_v you_o and_o eat_v and_o be_v merry_a for_o i_o be_o he_o that_o must_v die_v for_o al._n and_o hulderike_n zuinglius_fw-la that_o most_o excellent_a man_n send_v from_o god_n with_o luther_n to_o lighten_v the_o whole_a world_n by_o the_o judgement_n of_o your_o english_a church_n 2._o be_v so_o uncertain_a of_o your_o trope_n that_o he_o allow_v well_o of_o this_o exposition_n and_o geve_v you_o good_a leave_n to_o follow_v it_o and_o it_o be_v allow_v of_o many_o thousand_o sacramentary_n beside_o he_o touch_v zuinglius_fw-la his_o word_n be_v evident_a carolostadius_fw-la pius_fw-la homo_fw-la etc._n etc._n 255._o carolostadius_fw-la that_o godly_a man_n say_v zuinglius_fw-la do_v interpret_v the_o word_n of_o the_o supper_n as_o though_o christ_n have_v direct_v they_o not_o to_o the_o bread_n but_o to_o himself_o sa_v take_v eat_v for_o i_o will_v deliver_v this_o body_n for_o you_o this_o interpretation_n he_o prove_v absurd_a because_o the_o prophet_n foretell_v that_o christ_n shall_v be_v crucify_v etc._n etc._n and_o after_o many_o place_n of_o scripture_n bring_v to_o prove_v this_o exposition_n he_o geve_v in_o his_o own_o judgement_n thus_o ego_fw-la hominis_fw-la pii_fw-la laudo_fw-la industriam_fw-la de_fw-la fide_fw-la gratulor_fw-la hanc_fw-la carolostadii_fw-la sententiam_fw-la qui_fw-la probaver_n it_o nos_fw-la minime_fw-la offendet_fw-la i_o commend_v the_o diligence_n of_o this_o godly_a man_n i_o praise_v the_o lord_n for_o his_o faith_n if_o any_o man_n will_v follow_v this_o his_o opinion_n i_o shall_v like_o well_o of_o it_o so_o that_o great_a be_v the_o difference_n between_o our_o trope_n and_o you_o as_o great_a as_o be_v between_o our_o doctrine_n and_o you_o that_o be_v as_o great_a as_o be_v between_o truth_n and_o falsehood_n light_n and_o darkness_n heaven_n and_o hell_n and_o therefore_o except_o you_o furnish_v it_o with_o better_a reason_n then_o this_o your_o figure_n will_v remain_v a_o poor_a beggarly_a heretical_a shift_n devise_v by_o a_o few_o of_o one_o sect_n and_o contemn_v by_o many_o of_o the_o same_o sect_n and_o infinite_a of_o other_o sect_n when_o we_o shall_v stand_v account_v a_o certain_a truth_n not_o only_o to_o catholic_n &_o heretic_n of_o all_o sort_n but_o also_o to_o all_o man_n endue_v with_o common_a wit_n or_o reason_n and_o this_o be_v all_o that_o m.w._n bring_v for_o the_o defence_n of_o beza_n wherein_o after_o a_o number_n of_o fault_n error_n ignorances_n impiety_n he_o have_v so_o behave_v himself_o that_o he_o have_v lea●t_v the_o matter_n worse_o than_o he_o find_v it_o so_o that_o in_o the_o next_o writing_n he_o have_v not_o so_o much_o to_o labour_v for_o beza_n so_o lucifer_n like_o control_v the_o evangelist_n in_o one_o word_n as_o he_o have_v to_o shift_v for_o himself_o who_o in_o a_o great_a piece_n and_o more_o important_a have_v so_o damnable_o and_o detestable_o thwart_v the_o same_o evangelist_n and_o our_o b._n saviour_n and_o like_o a_o plain_a atheist_n worse_o than_o beza_n have_v more_o deface_v that_o first_o and_o principal_a part_n this_o be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n this_o speech_n of_o our_o lord_n and_o saviour_n he_o have_v reprove_v i_o say_v of_o ●aur●logia_fw-la vain_a repetition_n and_o absurd_a consequence_n how_o much_o better_a and_o more_o honest_a have_v it_o be_v for_o he_o and_o beza_n both_o to_o have_v follow_v the_o sober_a counsel_n of_o their_o father_n martin_n luther_n 411._o i_o go_v u●●o_o say_v he_o de_fw-fr iris_fw-la sacramentariis_fw-la hoc_fw-la sanc_fw-la suaderent_fw-la etc._n etc._n i_o true_o will_v geve_v the_o dote_a sacramentary_n this_o advice_n case_n that_o see_v they_o will_v needs_o be_v mad_a let_v they_o play_v the_o mad_a man_n rather_o whole_o then_o in_o part_n therefore_o whereas_o they_o must_v adventure_v somewhat_o let_v they_o make_v short_a work_n and_o raze_v altogether_o out_o of_o the_o supper_n those_o word_n this_o be_v my_o body_n which_o be_v give_v for_o you_o for_o touch_v their_o faith_n and_o celebration_n of_o their_o supper_n they_o have_v no_o need_n of_o these_o word_n but_o it_o be_v all_o one_o if_o thus_o they_o keapte_v it_o christ_n take_v bread_n give_v thanks_n break_v it_o and_o give_v it_o to_o his_o disciple_n sa_v take_v eat_v do_v this_o in_o my_o remembrance_n for_o this_o prove_v sufficient_o that_o bread_n be_v to_o be_v eat_v in_o remembrance_n of_o christ._n this_o be_v the_o whole_a and_o entire_a supper_n of_o the_o sacramentary_n and_o then_o to_o what_o end_n keep_v they_o in_o the_o book_n that_o other_o superfluous_a and_o unprofitable_a text_n yea_o as_o though_o he_o have_v foresee_v this_o desperate_a boldness_n whereunto_o the_o zwinglians_n be_v now_o grow_v he_o before_o hand_n even_o particular_o and_o in_o the_o self_n same_o word_n warn_v we_o of_o these_o very_a reason_n or_o rather_o peevish_a and_o shameless_a assertion_n which_o beza_n and_o m._n w._n throw_v forth_o for_o singular_a &_o mighty_a argument_n against_o this_o clause_n of_o s._n luke_n gospel_n for_o what_o be_v bezaes_n demonstration_n against_o the_o late_a part_n qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la funditur_fw-la with_o which_o he_o be_v so_o offend_v forsooth_o this_o 20._o aut_fw-la manifestum_fw-la est_fw-la solacophane_v aut_fw-la potius_fw-la quum_fw-la haec_fw-la essent_fw-la ad_fw-la marginem_fw-la annotata_fw-la ex_fw-la mat._n &_o mar._n postea_fw-la in_o contextum_fw-la irrepserunt_fw-la ether_n there_o be_v some_o manifest_a fault_n in_o the_o greek_a or_o which_o i_o suppose_v rather_o whereas_o these_o word_n be_v note_v in_o the_o margin_n out_o of_o matthew_n and_o mark_v afterward_o they_o creep_v in_o to_o the_o text_n and_o what_o say_v luther_n of_o this_o 411_o thus_o he_o speak_v to_o the_o sacramentary_n quid_fw-la inepti_fw-la nihilne_fw-la consilii_fw-la habetis_fw-la etc._n etc._n defend_v what_o you_o fool_n have_v you_o no_o wit_n you_o must_v venture_v dicite_fw-la verba_fw-la illa_fw-la primum_fw-la margini_fw-la ascripta_fw-la postea_fw-la vero_fw-la ab_fw-la aliquo_fw-la textui_fw-la inserta_fw-la say_v that_o those_o word_n be_v first_o write_v in_o the_o margin_n and_o then_o by_o some_o odd_a fellow_n thrust_v in_o to_o the_o text_n and_o not_o write_v so_o by_o the_o evangelist_n see_v you_o have_v a_o sure_a rule_n to_o prove_v all_o this_o and_o your_o rule_n be_v rule_n that_o that_o be_v not_o true_a whatsoever_o seem_v superfluous_a and_o unprofitable_a unto_o you_o and_o what_o be_v m.w._n argument_n against_o the_o first_o part_n this_o cup_n be_v my_o blood_n of_o the_o new_a testament_n marry_o that_o this_o impli_v a_o absurd_a sentence_n it_o be_v tautologia_fw-la a_o idle_a repetition_n ibid._n and_o what_o say_v luther_n of_o this_o whereas_o those_o word_n that_o show_v the_o real_a presence_n of_o the_o body_n and_o blood_n have_v nought_o to_o do_v in_o the_o sacramentary_n supper_n eodem_fw-la modo_fw-la his_fw-la quoque_fw-la argumentari_fw-la licet_fw-la mera_fw-fr tautologia_fw-la est_fw-la haec_fw-la verba_fw-la in_o cana_fw-la poni_fw-la they_o may_v do_v very_o well_o here_o also_o to_o make_v this_o argument_n that_o it_o be_v tautologia_fw-la a_o vain_a repetition_n to_o put_v these_o word_n in_o the_o supper_n and_o therefore_o they_o ought_v not_o to_o have_v any_o place_n there_o whereas_o the_o
himself_o and_o his_o brethren_n more_o than_o against_o us._n for_o whereas_o they_o pretend_v to_o translate_v after_o the_o greek_a and_o hebrue_n as_o we_o do_v not_o and_o yet_o in_o sundry_a place_n swerve_v from_o the_o greek_a &_o hebrue_n himself_o this_o his_o long_a idle_a talk_n convince_v we_o of_o no_o fault_n but_o it_o condemn_v he_o and_o his_o brethren_n of_o great_a and_o inexcusable_a corruption_n who_o pretend_v reverence_n to_o the_o greek_a and_o hebrew_n yet_o at_o their_o pleasure_n depart_v from_o both_o and_o this_o be_v that_o whereof_o m._n mar_n reprove_v they_o in_o a_o great_a part_n of_o his_o discovery_n example_n whereof_o see_v thou_o in_o his_o preface_n num._n 16.17.18.23.43.44.45.46.47.48.49.50_o 51._o and_o after_o in_o every_o chapter_n of_o the_o book_n welnie_n and_o so_o much_o m._n mar._n protest_v to_o they_o in_o the_o begin_n in_o plain_a term_n 39_o sa_v and_o if_o they_o follow_v sincere_o their_o greek_a and_o hebrew_v text_n which_o they_o profess_v to_o follow_v and_o which_o they_o esteem_v the_o only_a authentical_a text_n so_o far_o we_o accuse_v they_o not_o of_o heretical_a corruption_n but_o if_o it_o shall_v be_v evident_o prove_v that_o they_o shrink_v from_o that_o also_o and_o translate_v a_o other_o thing_n and_o that_o wilful_o and_o of_o intention_n to_o countenance_v their_o false_a religion_n and_o wicked_a opinion_n make_v the_o scripture_n speak_v as_o they_o listen_v then_o we_o trust_v etc._n etc._n and_o of_o this_o first_o rise_v a_o second_o note_n which_o i_o wish_v likewise_o to_o be_v remember_v that_o their_o deflect_v from_o the_o greek_a be_v always_o in_o matter_n of_o controversy_n and_o so_o discri_v their_o malicious_a wilfulness_n if_o there_o be_v any_o in_o the_o latin_a it_o be_v no_o such_o thing_n but_o in_o matter_n for_o any_o controversy_n mere_a indifferent_a and_o so_o quit_v the_o translator_n of_o malice_n and_o evil_a meaning_n and_o justifi_v his_o upright_a and_o plain_a sincerity_n and_o hereof_o ensue_v the_o three_o touch_v our_o simple_a and_o plain_a deal_n in_o follow_v the_o latin_n that_o we_o decline_v not_o from_o the_o greek_a or_o hebrue_n 15._o because_o it_o more_o harm_v our_o cause_n then_o the_o latin_a as_o the_o adversary_n glad_o pretend_v and_z m._n w._n very_o confident_o avouch_v but_o only_o in_o respect_n of_o the_o truth_n itself_o and_o thus_o much_o also_o be_v he_o tell_v in_o the_o preface_n of_o the_o new_a testament_n to_o wit_n that_o as_o for_o other_o cause_n we_o prefer_v the_o latin_a testamen_fw-la so_o in_o this_o respect_n of_o make_v for_o we_o or_o against_o we_o we_o allow_v the_o greek_a as_o much_o as_o the_o latin_a yea_o in_o sundry_a place_n more_o than_o the_o latin_a be_v assure_v that_o they_o have_v not_o one_o and_o that_o we_o have_v many_o advantage_n in_o the_o greek_a more_o then_o in_o the_o latin_a and_o this_o be_v there_o manifest_v by_o sundry_a and_o very_a evident_a example_n touch_v tradition_n priesthode_n justification_n by_o work_n the_o real_a presence_n fast_v freewill_n the_o mystical_a sacrifice_n and_o against_o their_o only_a faith_n and_o assurance_n of_o salvation_n wherein_o the_o greek_a be_v more_o pregnant_a for_o we_o then_o the_o latin_a contrariwise_o let_v m._n vv._n frame_n against_o the_o catholic_a religion_n or_o any_o part_n thereof_o one_o argument_n out_o of_o the_o scripture_n which_o we_o refuse_v to_o stand_v unto_o upon_o this_o pretence_n because_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o not_o in_o the_o latin_a and_o i_o be_o content_a to_o excuse_v he_o here_o of_o a_o lie_n otherwise_o he_o can_v never_o save_v himself_o from_o a_o lie_n and_o a_o lie_n in_o sight_n to_o object_v that_o unto_o we_o which_o nether_a he_o nor_o any_o of_o he_o can_v prove_v and_o we_o before_o hand_n have_v in_o precise_a term_n warn_v he_o of_o it_o and_o profess_v and_o prove_v the_o contrary_a and_o therefore_o although_o in_o truth_n reader_n whatsoever_o he_o say_v &_o a_o great_a deal_n more_o be_v answer_v very_o sufficient_o and_o abundant_o already_o in_o the_o preface_n of_o the_o testament_n as_o thou_o will_v confess_v if_o it_o shall_v please_v thou_o with_o diligence_n to_o peruse_v it_o and_o i_o account_v it_o a_o piece_n of_o our_o misery_n in_o this_o time_n to_o be_v match_v with_o such_o blunt_a adversary_n who_o manner_n of_o writing_n be_v now_o to_o cloy_v we_o with_o cram_n recocta_fw-la coal_n word_v twice_o yea_o ten_o time_n sodden_a &_o nether_a themselves_o can_v bring_v any_o new_a stuff_n nor_o scour_v more_o bright_o or_o otherwise_o mend_v up_o their_o old_a nor_o refel_v our_o answer_n &_o confutation_n make_v to_o they_o but_o dissemble_v any_o such_o matter_n as_o though_o it_o have_v never_o be_v treat_v of_o before_o use_v to_o run_v id_o and_o ministerlike_a upon_o a_o common_a place_n as_o m._n vv._n do_v here_o which_o be_v more_o against_o themselves_o then_o against_o we_o yet_o because_o it_o be_v my_o lot_n to_o deal_v with_o he_o now_o the_o first_o time_n and_o therefore_o be_o loath_a to_o pretermit_v any_o thing_n wherein_o himself_o seem_v to_o put_v any_o force_n i_o will_v take_v his_o argument_n as_o new_a and_o suppose_v that_o he_o never_o read_v the_o preface_n of_o the_o testament_n against_o which_o he_o write_v and_o therefore_o will_v likewise_o hereafter_o borrow_v some_o part_n of_o my_o answer_n thence_o two_o argument_n he_o make_v against_o our_o latin_a translation_n and_o consequent_o against_o we_o for_o follow_v the_o same_o in_o our_o english_a the_o first_o be_v latin_a that_o the_o fountain_n uz_o the_o greek_a and_o hebrew_n be_v more_o pure_a they_o the_o latin_n which_o he_o prove_v by_o certain_a sentence_n of_o s._n hieron_n s._n austin_n and_o s._n ambrose_n the_o other_o be_v one_o particular_a fault_n wherein_o as_o he_o say_v the_o vulgar_a translation_n be_v universallie_o false_a the_o greek_a contrary_a be_v true_a before_o his_o argument_n he_o premit_v certain_a interrogatory_n wherein_o he_o seem_v to_o avouch_v if_o i_o understand_v he_o that_o only_o to_o be_v the_o word_n of_o god_n which_o be_v write_v in_o the_o language_n wherein_o first_o the_o holy_a ghost_n by_o the_o prophet_n and_o apostle_n utter_v it_o that_o i_o misreporte_v he_o not_o i_o will_v set_v down_o his_o word_n 15._o thus_o he_o oppose_v us._n quid_fw-la interpretandum_fw-la suscepistis_fw-la nun_n scripturas_fw-la quaenam_fw-la vero_fw-la sunt_fw-la scripturae_fw-la translation_n quis_fw-la nescit_fw-la dei_fw-la verbum_fw-la scriptum_fw-la illud_fw-la esse_fw-la etc._n etc._n what_o take_v you_o in_o hand_n to_o interpret_v not_o the_o scripture_n and_o what_o be_v the_o scripture_n who_o be_v ignorant_a but_o that_o be_v the_o write_v word_n of_o god_n which_o the_o lord_n commit_v to_o his_o church_n in_o book_n and_o letter_n and_o those_o oracle_n of_o god_n be_v they_o utter_v by_o the_o holy_a ghost_n in_o latin_a or_o can_v they_o better_a or_o more_o divine_o be_v declare_v in_o any_o tongue_n then_o that_o which_o the_o holy_a ghost_n will_v use_v where_o unto_o i_o answer_v that_o if_o his_o question_n have_v such_o meaning_n &_o sense_n as_o the_o word_n bear_v and_o may_v stand_v full_a well_o with_o his_o skill_n and_o knowledge_n then_o be_v they_o not_o so_o much_o fantastical_a as_o phrenetical_a for_o account_v he_o nothing_o the_o write_v word_n of_o god_n but_o that_o which_o be_v in_o hebrew_n and_o greek_a and_o be_v write_v by_o the_o prophet_n and_o apostle_n in_o that_o language_n then_o what_o mean_v he_o and_o the_o rest_n of_o his_o euamgelical_a confraternitie_n so_o perpetuallie_o to_o brag_v that_o they_o have_v give_v we_o nothing_o but_o the_o pure_a word_n of_o the_o lord_n who_o have_v give_v we_o nothing_o but_o their_o own_o contaminate_a translation_n in_o english_a french_a flemish_a dutch_a and_o such_o vulgar_a language_n be_v this_o the_o word_n of_o god_n m._n w_n utter_v the_o holy_a ghost_n his_o oracle_n ever_o in_o flemish_a or_o english_a why_o inscribe_v you_o your_o english_a testament_v the_o testament_fw-mi of_o our_o lord_n jesus_n christ_n impious_a if_o nothing_o but_o the_o greek_a or_o hebrue_n be_v the_o write_a word_n and_o testament_n of_o god_n but_o let_v this_o pass_v for_o a_o example_n of_o his_o singular_a foolishness_n speak_v he_o know_v not_o what_o see_v we_o herein_o a_o other_o example_n of_o his_o notable_a impiety_n hebrew_n our_o saviour_n christ_n the_o evangelist_n and_o apostle_n when_o they_o cite_v place_n of_o the_o old_a testament_n not_o according_a to_o the_o fountain_n &_o hebrue_n but_o according_a to_o the_o septuaginta_fw-la cite_v they_o not_o scripture_n 〈◊〉_d in_o omnem_fw-la terram_fw-la say_v the_o apostle_n paul_n exivit_fw-la sonus_fw-la eorum_fw-la their_o sound_n be_v go_v forth_o in_o to_o all_o the_o world_n whereas_o in_o the_o hebrew_n
now_o it_o be_v far_o otherwise_o and_o otherwise_o yourselves_o translate_v it_o in_o your_o late_a bible_n their_o line_n be_v go_v forth_o 1575._o although_o in_o the_o bible_n of_o the_o year_n 1577._o you_o leave_v the_o hebrew_n and_o follow_a us._n 41._o take_v heed_n say_v the_o same_o apostle_n lest_o that_o fall_n upon_o you_o which_o be_v speak_v in_o the_o prophet_n gentibus_fw-la see_v you_o contemner_n and_o wonder_n and_o perish_v which_o word_n in_o the_o hebrew_n be_v nothing_o so_o shall_v we_o say_v this_o be_v not_o scripture_n 〈◊〉_d and_o the_o apostle_n abuse_v his_o audience_n and_o according_a to_o m._n vv._n divinity_n must_v needs_o tell_v they_o a_o lie_n when_o he_o tell_v they_o this_o say_v the_o prophet_n this_o say_v esaie_n this_o jeremie_n &c._n &c._n because_o he_o cit_v the_o word_n not_o according_a to_o the_o original_n but_o according_a to_o the_o translation_n of_o the_o 70._o which_o many_o time_n much_o vari_v from_o that_o which_o we_o find_v now_o in_o the_o original_n the_o apostle_n s_o james_n reprove_v the_o proud_a and_o lofty_a mind_n of_o some_o bring_v this_o text_n of_o scripture_n against_o they_o 6._o deus_fw-la superbis_fw-la resistit_fw-la humilibus_fw-la autem_fw-la that_fw-mi gratiam_fw-la translate_v in_o your_o english_a testament_n thus_o the_o scripture_n offer_v more_o grace_n and_o therefore_o say_v god_n resist_v the_o proud_a and_o geve_v grace_n to_o the_o humble_a which_o word_n be_v take_v out_o of_o the_o proverbe_n of_o solomon_n 34._o but_o not_o according_a to_o the_o hebrew_n but_o after_o the_o 70._o 4._o which_o caluin_n cut_v clean_o away_o and_o leave_v out_o of_o his_o translation_n either_o for_o this_o reason_n which_o you_o geve_v or_o because_o belike_o they_o agree_v not_o well_o with_o his_o proud_a and_o disdainful_a stomach_n epistle_n notwithstanding_o they_o remain_v in_o the_o greek_a testament_n print_v at_o geneva_n but_o by_o your_o argument_n he_o do_v well_o therein_o and_o save_v s._n james_n from_o a_o manifest_a lie_n who_o affirm_v the_o scripture_n to_o speak_v so_o whereas_o by_o you_o it_o be_v no_o scripture_n and_o then_o it_o be_v well_o do_v of_o you_o to_o mend_v your_o testament_n at_o the_o next_o edition_n and_o leave_v out_o this_o so_o clear_a a_o falsehood_n except_o you_o retain_v it_o of_o policy_n that_o at_o a_o need_n you_o may_v have_v one_o more_o reason_n to_o refuse_v this_o epistle_n which_o we_o see_v gravele_v you_o so_o sore_o i_o will_v not_o multiply_v example_n because_o it_o be_v a_o thing_n most_o evident_a and_o he_o know_v little_a that_o know_v not_o this_o to_o be_v the_o common_a manner_n both_o of_o some_o evangelist_n &_o of_o s._n peter_n and_o s._n paul_n general_o to_o cite_v the_o scripture_n in_o this_o sort_n whereof_o s._n paul_n epistle_n to_o the_o hebrews_n in_o every_o chapter_n almost_o geve_v proof_n 37._o as_o likewise_o do_v the_o first_o of_o s._n peter_n and_o beza_n grant_v the_o same_o of_o the_o evangelist_n &_o the_o ancient_a father_n affirm_v both_o the_o one_o &_o the_o other_o 25._o and_o what_o need_v i_o to_o press_v m._n w._n with_o sentence_n whereas_o i_o may_v dispute_v against_o he_o out_o of_o whole_a chapter_n and_o book_n for_o let_v we_o suppose_v some_o part_n of_o the_o old_a testament_n to_o have_v be_v write_v first_o in_o hebrew_n or_o chaldee_n as_o be_v a_o part_n of_o daniel_n and_o to_o have_v be_v translate_v into_o greek_a or_o latin_a afterwards_o the_o chaldee_n or_o hebrue_n to_o perish_a the_o greek_a or_o latin_a to_o remain_v as_o for_o example_n we_o see_v in_o the_o book_n of_o toby_n judith_n and_o one_o book_n of_o the_o maccabee_n regum_fw-la the_o two_o first_o of_o which_o s._n hierom_n translate_v out_o of_o the_o chaldee_n the_o three_o he_o find_v though_o he_o translate_v it_o not_o write_v in_o hebrue_n and_o the_o like_a be_v think_v very_o probable_o of_o the_o song_n of_o the_o three_o child_n shall_v we_o now_o be_v so_o fond_a as_o to_o imagine_v that_o as_o so_o one_o as_o the_o hebrue_n or_o chaldee_n be_v lose_v we_o lose_v our_o scripture_n hebrew_n then_o what_o say_v you_o to_o s._n matthewes_n gospel_n which_o certain_o be_v write_v by_o he_o in_o hebrue_n as_o witness_v 18._o papias_n ireneus_fw-la eusebius_n 19_o pantenus_n 19_o origenes_n catal_a sophronius_n quinquarboreus_n s._n hierom_n and_o all_o antiquity_n have_v we_o not_o s._n matthewes_n gospel_n because_o we_o have_v not_o his_o hebrue_n text_n nay_o presuppose_v that_o a_o gospel_n of_o s._n matthew_n in_o hebrue_n may_v be_v find_v as_o you_o know_v such_o a_o one_o be_v extant_a and_o set_v aside_o the_o authority_n of_o the_o church_n which_o to_o you_o be_v nothing_o no_o reason_n can_v be_v bring_v but_o you_o ought_v as_o well_o to_o admit_v that_o for_o the_o original_n as_o the_o greek_a of_o s._n luke_n and_o s._n john_n yet_o dare_v you_o prefer_v that_o before_o the_o greek_a and_o count_v that_o the_o more_o authentical_a &_o reform_v the_o greek_a according_a to_o that_o hebrue_n this_o one_o example_n if_o m._n vv._n have_v the_o grace_n to_o consider_v and_o the_o ground_n hereof_o it_o be_v sufficient_a to_o answer_v whatsoever_o he_o say_v in_o his_o idle_a discourse_n in_o praise_n of_o the_o greek_a &_o hebrue_n for_o deface_v the_o latin_n but_o let_v we_o examine_v his_o reason_n wherein_o lie_v the_o pith_n of_o this_o question_n thus_o he_o declaim_v for_o the_o purity_n of_o the_o greek_a and_o hebrue_n 15._o whereas_o we_o covet_v to_o attain_v the_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n how_o shall_v we_o do_v this_o more_o assure_o then_o if_o we_o hear_v the_o holy_a ghost_n speak_v in_o his_o own_o word_n this_o be_v so_o clear_a that_o the_o papist_n themselves_o confess_v it_o to_o be_v necessary_a if_o so_o be_v the_o first_o original_a copy_n be_v pure_a &_o uncorrupt_a for_o now_o they_o cry_v that_o the_o old_a testament_n in_o the_o hebrue_n fountain_n and_o the_o new_a testament_n in_o the_o greek_a be_v most_o corrupt_a &_o why_o so_o what_o cause_v our_o papist_n so_o to_o refuse_v the_o hebrue_n and_o greek_a fountain_n and_o to_o hunt_v after_o the_o little_a river_n of_o the_o latin_a edition_n who_o doubt_v but_o it_o be_v do_v for_o that_o only_a reason_n because_o they_o find_v the_o fountain_n to_o be_v not_o so_o commodious_a for_o they_o for_o if_o they_o have_v the_o fountain_n favourable_a enough_o they_o will_v rather_o take_v thence_o then_o from_o the_o ditche_n and_o dregs_n of_o a_o corrupt_a translation_n us._n now_o because_o they_o know_v that_o certain_a destruction_n hang_v over_o their_o head_n if_o they_o be_v call_v to_o the_o fountain_n therefore_o be_v they_o constrain_v not_o only_o to_o avoid_v the_o spring_n of_o the_o pure_a and_o most_o wholesome_a water_n but_o also_o they_o labour_v to_o prove_v that_o the_o little_a river_n be_v pure_a than_o the_o fountain_n here_o reader_n thou_o have_v many_o word_n and_o little_a matter_n much_o a_o do_v and_o small_a reason_n much_o crake_a and_o boast_v of_o the_o pure_a fountain_n by_o one_o who_o from_o his_o infancy_n never_o drink_v but_o of_o the_o stink_a puddle_n of_o geneva_n lake_n in_o which_o discourse_n of_o he_o three_o thing_n may_v be_v learned_a first_o that_o he_o confess_v of_o we_o that_o we_o refuse_v not_o the_o fountain_n but_o because_o we_o think_v they_o to_o be_v corrupt_a wherein_o he_o say_v true_o and_o whereby_o thou_o may_v note_v that_o in_o follow_v the_o latin_n as_o we_o do_v we_o be_v lead_v not_o as_o they_o be_v by_o fancy_n and_o pang_n but_o by_o conscience_n and_o judgement_n the_o second_o be_v that_o he_o affirm_v it_o as_o a_o thing_n without_o all_o doubt_n that_o thus_o we_o say_v because_o the_o fountain_n be_v not_o so_o commodious_a for_o us._n once_o again_o because_o the_o fountain_n be_v not_o favourable_a enough_o unto_o us._n and_o yet_o once_o again_o because_o we_o know_v there_o be_v no_o way_n with_o we_o but_o death_n and_o destruction_n if_o we_o he_o call_v to_o the_o fountain_n whereof_o because_o i_o have_v speak_v already_o i_o will_v say_v no_o more_o only_o this_o may_v serve_v for_o a_o example_n what_o a_o lusty_a courage_n they_o can_v show_v in_o brag_v and_o what_o a_o pretty_a feat_n they_o have_v in_o so_o few_o line_n to_o vary_v a_o lie_n so_o many_o way_n and_o if_o m._n w._n have_v give_v but_o one_o example_n wherein_o he_o by_o his_o hebrue_n &_o greek_a text_n can_v so_o plague_v we_o and_o bring_v we_o certam_fw-la perniciem_fw-la assure_v destruction_n he_o have_v do_v somewhat_o like_o a_o professor_n of_o this_o new_a divinity_n and_o it_o be_v a_o ready_a way_n to_o end_v all_o these_o controversy_n because_o he_o do_v not_o and_o i_o dare_v warrant_v he_o
&_o not_o of_o the_o catholic_n esteem_v to_o be_v altogether_o authentical_a be_v much_o more_o of_o luther_n and_o the_o protestant_n condemn_v for_o of_o they_o thus_o he_o write_v in_o the_o same_o commentary_n 70_o interpretes_n digni_fw-la sunt_fw-la odio_fw-la etc._n etc._n the_o 70._o 282._o interpreter_n be_v worthy_a of_o hatred_n for_o i_o can_v not_o believe_v &_o it_o be_v false_a that_o they_o translate_v and_o turn_v the_o bible_n by_o the_o holy_a ghost_n for_o there_o appear_v in_o they_o manifest_a vanity_n impiety_n &_o study_n to_o corrupt_v it_o thus_o luther_n where_o in_o though_o he_o rail_v to_o foul_o yet_o hereof_o appear_v how_o much_o he_o esteem_v of_o the_o 70._o and_o the_o true_a ground_n whereby_o both_o luther_n and_o the_o protestant_n hold_v this_o so_o singular_a a_o piece_n of_o scripture_n against_o the_o jew_n be_v nether_a the_o chaldee_n interpreter_n nor_o the_o 70._o as_o luther_n pretend_v nor_o the_o hebrew_n fountain_n which_o be_v worse_o but_o that_o whereby_o we_o retain_v all_o scripture_n that_o be_v the_o church_n authority_n and_o warrant_n who_o testefi_v unto_o we_o that_o this_o be_v the_o letter_n of_o the_o prophet_n as_o lyra_n from_o who_o luther_n borrow_v his_o answer_n teach_v thus_o he_o write_v in_o this_o place_n of_o esaie_n be_v prove_v the_o humanity_n and_o divinity_n of_o christ_n testamenti_fw-la but_o the_o jew_v answer_v sa_v it_o be_v not_o in_o the_o hebrue_n he_o shall_v be_v call_v but_o he_o shall_v call_v and_o so_o that_o which_o direct_o express_v the_o divinity_n be_v not_o refer_v to_o the_o child_n bear_v but_o to_o the_o true_a god_n call_v he_o and_o the_o name_n of_o the_o child_n be_v put_v in_o the_o end_n of_o the_o place_n that_o be_v 〈◊〉_d principem_fw-la pacis_fw-la prince_n of_o peace_n but_o they_o that_o thus_o say_v corrupt_a the_o text_n therefore_o we_o must_v run_v to_o the_o translation_n and_o first_o that_o this_o be_v false_a be_v prove_v by_o the_o 70._o who_o translate_v vocabitur_fw-la he_o shall_v be_v call_v and_o by_o s._n hierom._n and_o thus_o it_o be_v read_v in_o the_o office_n of_o the_o mass_n upon_o christmas_n day_n and_o that_o office_n for_o the_o most_o part_n follow_v the_o translation_n of_o the_o 70._o text_n and_o by_o this_o translation_n it_o be_v clear_a that_o the_o hebrue_n shall_v not_o be_v vocabit_fw-la but_o vocabitur_fw-la as_o these_o will_v have_v it_o corrupt_v the_o text_n and_o the_o same_o be_v prove_v by_o the_o chaldee_n translation_n where_o the_o church_n authority_n be_v the_o supreme_a ground_n &_o stay_v for_o in_o deed_n the_o other_o convince_v nothing_o as_o shall_v better_o appear_v hereafter_o an_o other_o example_n of_o like_a corruption_n and_o in_o as_o high_a and_o great_a a_o point_n as_o this_o against_o the_o divinity_n of_o our_o saviour_n i_o geve_v you_o jerem._n 23._o where_o s._n hierom_n do_v read_v and_o translate_v according_a to_o the_o hebrew_n thus_o 5.6_o ecce_fw-la dies_fw-la veniunt_fw-la dicit_fw-la dominus_fw-la et_fw-la suscitabo_fw-la david_n germane_a iustum_fw-la er_fw-mi regnabit_fw-la rex_fw-la et_fw-la sapiens_fw-la erit_fw-la et_fw-la hoc_fw-la est_fw-la nomen_fw-la quo_fw-la vocabunt_fw-la eum_fw-la dominus_fw-la iustus_fw-la etc._n etc._n as_o in_o our_o vulgar_a translation_n behold_v the_o day_n come_v say_v our_o lord_n and_o i_o will_v raise_v to_o david_n a_o just_a branch_n and_o he_o shall_v reign_v as_o a_o king_n and_o shall_v be_v wise_a &_o this_o be_v the_o name_n by_o which_o they_o shall_v call_v he_o our_o just_a lord_n or_o the_o lord_n our_o justice_n where_o the_o name_n tetragrammaton_fw-gr attribute_v to_o our_o incarnate_a saviour_n prove_v that_o he_o be_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o lord_n god_n of_o israel_n wherein_o the_o two_o nature_n divine_a and_o humane_a appear_v most_o evident_o s._n hierom_n in_o the_o text_n put_v a_o double_a read_n one_o after_o the_o hebrew_n a_o other_o after_o the_o 70._o upon_o the_o place_n 6._o in_o his_o commentary_n he_o write_v thus_o if_o we_o read_v according_a to_o the_o 70_o vocaverit_fw-la eum_fw-la dominus_fw-la the_o sense_n be_v he_o shall_v be_v call_v josedech_n a_o just_a lord_n if_o according_a to_o the_o hebrue_n nomen_fw-la eius_fw-la vocabunt_fw-la than_o the_o sense_n be_v he_o shall_v be_v call_v the_o lord_n our_o justice_n the_o thing_n which_o i_o note_v be_v the_o word_n vocabunt_fw-la they_o shall_v call_v he_o which_o in_o s._n hieromes_n time_n be_v the_o hebrew_n read_v and_o touch_v christ_n his_o divinity_n be_v of_o that_o consequence_n as_o have_v be_v say_v in_o the_o hebrew_n text_n now_o it_o be_v clean_o otherwise_o and_o upon_o one_o point_n and_o letter_n change_v thus_o it_o be_v to_o be_v translate_v god_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d who_o be_v our_o justice_n 〈◊〉_d shall_v call_v he_o whereby_o be_v lose_v all_o the_o proof_n of_o christ_n divinity_n which_o that_o so_o pregnant_a a_o place_n otherwise_o shall_v yield_v and_o that_o this_o fault_n be_v likewise_o commit_v by_o the_o like_a malice_n of_o the_o jew_n and_o the_o true_a read_n be_v to_o be_v take_v from_o our_o latin_a translation_n lyra_n in_o the_o place_n aforesaid_a show_v in_o these_o word_n other_o name_n of_o god_n be_v communicable_a with_o creature_n but_o the_o name_n te●ragrammaton_fw-gr be_v not_o so_o supra_fw-la which_o signify_v the_o divine_a essence_n pure_a &_o simple_a in_o itself_o without_o relation_n to_o external_a work_n or_o creature_n and_o therefore_o whereas_o christ_n be_v call_v by_o this_o name_n in_o the_o place_n of_o jeremie_n it_o follow_v that_o he_o be_v true_a god_n scripture_n but_o the_o jew_v answer_v by_o corrupt_v the_o letter_n sa_v that_o thus_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n et_fw-la hoc_fw-la est_fw-la nomen_fw-la eius_fw-la qui_fw-la vocabit_fw-la eum_fw-la dominus_fw-la iustus_fw-la noster_fw-la and_o this_o be_v the_o name_n of_o he_o that_o shall_v call_v he_o our_o just_a lord_n so_o that_o the_o name_n tetragrammaton_fw-gr which_o in_o our_o translation_n be_v turn_v dominus_fw-la be_v not_o refer_v to_o messiah_n the_o son_n of_o david_n but_o to_o the_o true_a god_n who_o call_v messiah_n to_o deliver_v his_o people_n and_o how_o go_v lyra_n against_o this_o distinction_n say_v he_o the_o jew_n be_v honest_a man_n &_o have_v keep_v their_o bible_n pure_a and_o uncorrupted_a and_o in_o respect_n of_o they_o all_o the_o latin_a bible_n be_v most_o contaminate_v after_o the_o pattern_n of_o m._n w_n nay_o far_o otherwise_o notwithstanding_o he_o know_v the_o hebrew_n bible_n and_o tongue_n in_o a_o other_o manner_n of_o degree_n and_o perfection_n as_o be_v himself_o a_o natural_a bear_v jew_n then_o m._n w._n or_o any_o of_o his_o great_a clerk_n who_o vaunt_v so_o much_o of_o a_o little_a yet_o he_o repli_v thus_o contra_fw-la istam_fw-la solutionem_fw-la non_fw-la potest_fw-la argui_fw-la etc._n etc._n against_o this_o solution_n a_o man_n can_v not_o argue_v but_o by_o show_v they_o that_o here_o they_o corrupt_v the_o true_a letter_n and_o deny_v the_o truth_n because_o they_o will_v deny_v christ_n divinity_n and_o this_o may_v best_a be_v do_v by_o old_a bible_n which_o be_v not_o corrupt_v in_o this_o passage_n and_o in_o other_o in_o which_o mention_n be_v make_v of_o christ_n divinity_n if_o a_o man_n can_v come_v by_o any_o such_o and_o thus_o our_o forefather_n dispute_v against_o they_o out_o of_o this_o place_n and_o the_o like_a place_n and_o although_o i_o never_o yet_o see_v any_o bible_n of_o the_o jew_n which_o be_v not_o corrupt_v in_o this_o place_n yet_o i_o have_v hear_v of_o man_n worthy_a of_o credit_n by_o reason_n of_o their_o life_n conscience_n and_o knowledge_n who_o have_v swear_v that_o they_o have_v see_v it_o so_o in_o old_a bible_n as_o it_o be_v in_o s._n hieroms_n translation_n but_o if_o a_o man_n can_v not_o get_v any_o such_o bible_n uncorrupt_a then_o must_v we_o run_v to_o other_o translation_n which_o the_o jew_n with_o reason_n can_v not_o deny_v and_o the_o 70._o read_v as_o do_v s._n hierom_n as_o appear_v by_o our_o ecclesiastical_a office_n here_o again_o m._n w._n may_v see_v the_o foul_a &_o monstruous_a corruption_n of_o the_o jew_n in_o these_o fountain_n and_o original_n universal_o in_o all_o their_o hebrew_n bible_n vniversal_o i_o say_v for_o if_o in_o our_o day_n some_o one_o or_o other_o print_n be_v correct_v that_o correction_n have_v be_v make_v in_o respect_n of_o the_o latin_a church_n which_o have_v keep_v the_o truth_n of_o doctrine_n &_o therefore_o preserve_v the_o true_a letter_n not_o in_o respect_n of_o the_o jew_n who_o altogether_o as_o witness_v lyra_n corrupt_v the_o true_a letter_n because_o they_o will_v deny_v christ_n divinity_n one_o example_n more_o i_o geve_v he_o in_o a_o other_o kind_n which_o nevertheless_o import_v we_o as_o much_o as_o
they_o &_o i_o shall_v i_o doubt_v never_o be_v worthy_a to_o be_v name_v scholar_n example_n whereof_o take_v thou_o charke_n scornful_a abuse_v of_o father_n campian_n in_o the_o tower_n for_o ignorance_n in_o such_o trifle_n as_o these_o be_v or_o be_v i_o dispose_v to_o disgrace_v the_o fountain_n and_o original_n which_o i_o be_o not_o but_o honour_v they_o as_o i_o may_v and_o save_v the_o evident_a truth_n and_o faith_n of_o christ_n which_o stand_v fast_o and_o unmoveable_a though_o heaven_n and_o earth_n fall_v much_o more_o though_o the_o jewish_a pharisee_n and_o scribe_n write_v their_o text_n amiss_o this_o cause_n &_o faith_n i_o say_v foreprise_v i_o esteem_v of_o they_o as_o of_o thing_n deserve_v much_o study_n and_o reverence_n because_o how_o soever_o some_o gross_a error_n partly_o of_o malice_n partly_o of_o ignorance_n have_v creep_v in_o yet_o common_o and_o for_o the_o most_o part_n the_o text_n i_o hold_v to_o be_v true_a and_o sincere_a and_o again_o i_o suppose_v this_o kind_n of_o writing_n can_v not_o be_v but_o tedious_a to_o the_o english_a reader_n who_o profit_n i_o principal_o intend_v pretend_v and_o therefore_o will_v go_v from_o these_o particularity_n so_o far_o as_o i_o may_v to_o talk_v of_o a_o few_o reasonable_a &_o the_o same_o general_a argument_n and_o question_n wherein_o m.w._n if_o he_o have_v some_o part_n of_o that_o wit_n intelligence_n and_o modesty_n which_o a_o scholar_n &_o divine_a shall_v have_v will_v not_o i_o hope_v much_o stand_n against_o i_o and_o first_o glad_o will_v i_o learn_v of_o he_o what_o reason_n he_o and_o his_o fellow_n have_v why_o they_o shall_v think_v the_o hebrew_n text_n to_o be_v so_o inviolate_a so_o sincere_a and_o upright_o be_v it_o because_o of_o god_n promise_n and_o providence_n or_o of_o man_n circumspection_n and_o wisdom_n if_o because_o of_o god_n promise_n where_o find_v they_o any_o such_o how_o many_o example_n in_o the_o scripture_n have_v they_o to_o the_o contrary_a will_v book_n of_o the_o prophet_n be_v perish_v book_n of_o singular_a commodity_n &_o make_v by_o god_n own_o appointment_n and_o they_o perish_v then_o in_o that_o time_n of_o the_o sinagoge_n when_o jacob_n be_v the_o peculiar_a people_n of_o god_n and_o israel_n the_o lot_n of_o his_o inheritance_n 9_o 6_o when_o of_o all_o nation_n they_o be_v to_o god_n a_o holy_a nation_n a_o kingly_a priesthode_n 15._o when_o all_o other_o people_n be_v suffer_v to_o go_v their_o own_o way_n &_o the_o jew_n only_o be_v in_o god_n special_a protection_n for_o touch_v the_o book_n of_o the_o ancient_a prophet_n sometime_o extant_a and_o now_o not_o appear_v we_o read_v common_o in_o the_o old_a testament_n as_o of_o 14._o libre_fw-la bellorum_fw-la domini_fw-la the_o book_n of_o the_o war_n of_o our_o lord_n 18._o the_o book_n of_o the_o just_a man_n 34._o the_o book_n of_o jehu_n the_o son_n of_o hanani_n 15._o the_o book_n of_o semeias_n the_o prophet_n and_o addo_n and_o 25._o samuel_n write_v in_o a_o book_n the_o la_o of_o the_o kingdom_n how_o king_n ought_v to_o rule_v &_o lay_v it_o up_o before_o our_o lord_n 29._o and_o the_o work_n of_o solomon_n be_v write_v in_o the_o word_n of_o nathan_n the_o prophet_n and_o in_o the_o book_n of_o ahias_n the_o silonite_n and_o in_o the_o vision_n of_o addo_n the_o seer_n syllable_n and_o many_o other_o which_o be_v to_o long_o to_o rehearse_v which_o entire_a book_n of_o the_o war_n of_o our_o lord_n of_o the_o just_a of_o those_o excellent_a prophet_n of_o jehu_n of_o semeias_n of_o addo_n of_o samuel_n of_o nathan_n of_o ahias_n and_o other_o be_v quite_o perish_v and_o perish_v then_o when_o the_o jew_n be_v so_o choose_v a_o people_n such_o a_o kingdom_n in_o such_o order_n &_o government_n of_o king_n and_o prince_n and_o senate_n &_o ecclesiastical_a regiment_n and_o now_o when_o they_o be_v no_o people_n have_v no_o government_n no_o king_n no_o priest_n no_o comparable_a regiment_n may_v we_o reasonable_o think_v their_o divine_a and_o ecclesiastical_a book_n to_o have_v be_v so_o ware_o keep_v that_o every_o part_n be_v safe_a every_o parcel_n sound_n no_o point_n letter_n or_o title_n lose_v all_o sincere_a perfect_a and_o absolute_a if_o the_o protestant_n will_v claim_v this_o to_o they_o by_o man_n wisdom_n and_o policy_n see_v how_o notable_o they_o contradicte_n themselves_o all_o the_o bishop_n and_o prince_n contradiction_n and_o state_n of_o christendom_n be_v not_o wise_a enough_o by_o the_o protestant_n opinion_n these_o thousand_o year_n past_a to_o keep_v themselves_o in_o the_o true_a religion_n and_o gospel_n of_o christ_n but_o whereas_o until_o 600._o year_n as_o we_o learn_v by_o m._n jewel_n challenge_v they_o be_v protestant_n and_o enemy_n of_o the_o mass_n of_o the_o real_a presence_n of_o the_o pope_n of_o rome_n and_o as_o m._n w._n tell_v we_o here_o universal_o protestant_n quo_fw-la ad_fw-la praecipuas_fw-la religionis_fw-la part_n 9_o in_o the_o principal_a part_n of_o religion_n they_o fall_v from_o that_o pure_a protestant-gospel_n to_o serve_v antichrist_n to_o worship_v bread_n and_o wine_n for_o god_n to_o adore_v image_n which_o be_v most_o gross_a idolatry_n in_o steed_n of_o a_o true_a bible_n and_o word_n of_o god_n to_o have_v our_o common_a translation_n which_o be_v most_o impure_a &_o full_a of_o corruption_n all_o this_o m.w._n tell_v we_o and_o he_o tell_v we_o in_o this_o book_n and_o it_o be_v the_o common_a song_n of_o they_o al._n and_o therefore_o how_o be_v it_o credible_a that_o all_o this_o while_n the_o jew_n shall_v be_v so_o wise_a so_o prudent_a so_o politic_a and_o circumspect_a that_o they_o admit_v no_o fault_n keep_v their_o bible_n so_o sincere_a and_o immaculate_a that_o there_o only_o the_o water_n of_o life_n be_v reserve_v 15._o and_o the_o mind_n &_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n be_v to_o be_v find_v nowhere_a so_o assure_o as_o there_o what_o be_v this_o but_o to_o make_v the_o christian_n all_o this_o while_n more_o brutish_a than_o beast_n and_o the_o jew_n almost_o equal_a to_o angel_n again_o so_o great_a likeness_n and_o similitude_n be_v there_o between_o some_o hebrew_n letter_n letter_n that_o excellent_a learned_a man_n have_v be_v deceive_v by_o mistake_v one_o for_o a_o other_o as_o appeareth_z by_o compare_v the_o old_a translation_n of_o the_o bible_n with_o the_o late_a 2._o and_o s._n hierom_n affirm_v the_o same_o of_o the_o septuaginta_fw-la this_o if_o a_o man_n will_v declare_v by_o example_n i_o think_v he_o may_v gather_v some_o hundred_o out_o of_o the_o psalter_n i_o will_v note_v only_o one_o verse_n of_o a_o short_a psalm_n which_o also_o may_v serve_v for_o a_o high_a point_n in_o the_o psalm_n 109_o after_o our_o translation_n thus_o we_o read_v with_o the_o septuaginta_fw-la 3_o tecum_n principium_fw-la in_o die_fw-la virtutis_fw-la tuus_fw-la in_o splendoribus_fw-la sanctorum_fw-la ex_fw-la utero_fw-la ante_fw-la luciferum_fw-la genuite_v the_o protestant_n for_o the_o more_o part_n as_o we_o see_v by_o marlorate_a 110._o follow_v therein_o bucere_fw-la musculus_fw-la caluine_n and_o pomerane_n translate_v it_o thus_o populus_fw-la tuus_fw-la cum_fw-la voluntariis_fw-la oblationibus_fw-la in_o die_fw-la exercitus_fw-la tui_fw-la in_fw-la pulchritudine_fw-la sanctitatis_fw-la ex_fw-la utero_fw-la ab_fw-la aurora_fw-la tibiros_fw-la adolescentiae_fw-la tuus_fw-la 1579._o the_o english_a bible_n of_o the_o last_o edition_n differ_v notable_o both_o from_o old_a and_o new_a from_o we_o and_o the_o protestant_n translate_v thus_o thy_o people_n shall_v come_v willing_o all_o the_o time_n of_o assemble_v thy_o army_n in_o holy_a beauty_n the_o youth_n of_o thy_o womb_n shall_v be_v as_o the_o morning_n due_v which_o translation_n be_v far_a from_o the_o hebrew_n far_a from_o all_o sense_n and_o reason_n for_o who_o will_v make_v youth_n to_o rule_v womb_n and_o join_v they_o together_o be_v sunder_v so_o far_o 1577._o and_o the_o bible_n give_v out_o two_o year_n before_o have_v scant_o one_o word_n like_a and_o touch_v the_o late_a part_n be_v clean_o opposite_a for_o thus_o it_o translate_v in_o the_o day_n of_o thy_o p●w●r_n shall_v the_o people_n offer_v thou_o freewill_a offering_n the_o due_a of_o thy_o birth_n be_v of_o the_o womb_n of_o the_o morning_n there_o be_v youth_n of_o the_o womb_n and_o due_a of_o the_o morning_n here_o be_v due_v of_o the_o birth_n or_o youth_n for_o that_o be_v one_o word_n in_o hebrew_n and_o womb_n of_o the_o morning_n if_o a_o man_n will_v translate_v it_o precise_o use_v only_o the_o liberty_n to_o make_v choice_n of_o diverse_a signification_n which_o the_o hebrew_n word_n yield_v and_o draw_v it_o so_o far_o as_o the_o hebrew_n will_v bear_v to_o the_o sense_n of_o the_o septuaginta_fw-la which_o i_o take_v to_o be_v the_o best_a than_o word_n for_o word_n thus_o it_o shall_v
stand_v tecum_n principatus_fw-la in_o die_fw-la potentiae_fw-la tuus_fw-la in_fw-la decoribus_fw-la sanctitatis_fw-la ab_fw-la uter●_n à_fw-la lucifero_n tibi_fw-la ros_fw-fr nativitatis_fw-la tuus_fw-la how_o ever_o it_o be_v frame_v great_a difference_n will_v rise_v of_o necessity_n among_o diverse_a interpreter_n and_o whence_o proceed_v that_o one_o great_a cause_n be_v the_o diverse_a signification_n of_o one_o word_n the_o first_o which_o the_o 70._o turn_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tecum_fw-la with_o thou_o other_o populus_fw-la tu●s_fw-la 〈◊〉_d thy_o people_n be_v in_o the_o hebrew_n one_o word_n with_o so_o small_a a_o difference_n of_o one_o point_n as_o be_v possible_a the_o next_o express_v of_o the_o 70._o 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d principatus_fw-la may_v be_v as_o well_o signify_v by_o the_o hebrew_n as_o spontanea_fw-la oblatio_fw-la the_o three_o which_o the_o 70._o 〈◊〉_d turn_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d s._n hierom_n fortitudinis_fw-la the_o protestant_n exercitus_fw-la may_v true_o signify_v they_o all_o power_n virtue_n strength_n liberality_n and_o army_n and_o so_o aurora_fw-la or_o lucifer_n be_v the_o same_o word_n 〈◊〉_d but_o that_o which_o chief_o i_o note_v in_o this_o sentence_n whatsoever_o other_o difference_n be_v between_o the_o old_a hebrew_n text_n and_o the_o new_a be_v the_o diversity_n of_o sense_n rise_v through_o diversity_n of_o read_v upon_o occasion_n of_o similitude_n in_o the_o hebrew_n letter_n 〈◊〉_d as_o for_o example_n the_o septuaginta_fw-la read_v in_o sp●endoribus_fw-la or_o decoribus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o brightness_n who_o common_o all_o the_o protestant_n follow_v s._n hier._n in_o mentibus_fw-la in_o mountain_n the_o difference_n come_v of_o the_o likeness_n of_o two_o hebrew_n letter_o dale_v and_o resch_v the_o last_o word_n the_o 70._o render_v by_o genuite_n i_o have_v beget_v thou_o which_o word_n of_o how_o great_a strength_n &_o force_v it_o be_v in_o this_o place_n may_v be_v perceave_v by_o view_n of_o the_o apostle_n paul_n argument_n 5._o who_o out_o of_o that_o verse_n word_n prove_v the_o eternal_a divinity_n of_o our_o saviour_n s._n hierom_n translate_v that_o word_n adolescentiae_fw-la tuus_fw-la as_o common_o do_v the_o protestant_n what_o be_v the_o occasion_n of_o this_o difference_n 〈◊〉_d the_o great_a likelines_n of_o two_o word_n the_o septuaginta_fw-la read_v the_o first_o s._n hierom_n the_o second_o the_o print_n now_o use_v though_o in_o sense_n follow_v s._n hierom_n yet_o miss_v one_o of_o his_o letter_n and_o therefore_o come_v near_o to_o the_o read_n of_o the_o 70._o and_o this_o verse_n letter_n vau_n for_o jod_n have_v certain_o make_v disagreement_n in_o some_o other_o place_n as_o where_o the_o septuaginta_fw-la read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fortitudinem_fw-la meam_fw-la ad_fw-la te_fw-la custodiam_fw-la 〈◊〉_d my_o strength_n will_v i_o keep_v to_o thou_o and_o so_o s._n hierom_n read_v and_o translate_v now_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n fortitudinem_fw-la eius_fw-la 〈◊〉_d his_o strength_n will_v i_o keep_v to_o thou_o to_o the_o great_a pervert_v of_o the_o whole_a sense_n and_o sentence_n a_o like_a error_n to_o that_o genes_n 3_o 15._o if_o it_o be_v a_o error_n as_o many_o very_o probable_o rather_o think_v it_o be_v none_o ipsa_fw-la conteret_fw-la caput_fw-la tuum_fw-la for_o ipse_fw-la or_o ipsum_fw-la 〈◊〉_d about_o which_o the_o protestant_n keep_v such_o a_o stir_n but_o what_o shall_v i_o rehearse_v example_n of_o such_o small_a error_n commit_v by_o learned_a man_n by_o rabbin_n by_o s._n hierom_n by_o the_o septuaginta_fw-la whereas_o the_o protestant_n stick_v not_o to_o charge_v direct_o the_o very_a apostle_n s._n paul_n with_o error_n in_o this_o kind_n for_o whereas_o s._n paul_n write_v that_o nether_a eye_n have_v see_v nor_o ear_n hear_v 9_o nether_a have_v it_o enter_v in_o to_o the_o hart_n of_o man_n 〈◊〉_d what_o god_n have_v prepare_v for_o those_o that_o love_v he_o iis_fw-la qui_fw-la diligunt_fw-la illum_fw-la whereby_o we_o prove_v that_o heaven_n be_v prepare_v as_o a_o reward_n for_o charity_n and_o the_o work_v thereof_o and_o so_o refel_v their_o mathematical_a solifidian_n fancy_n interpretation_n many_o pretty_a answer_n they_o geve_v we_o as_o that_o s._n paul_n do_v after_o his_o fashion_n very_o fine_o writhe_v the_o place_n 9_o so_o luther_n paulus_n sententiam_fw-la commodè_fw-la detorsit_fw-la illyricus_n that_o to_o love_n be_v as_o much_o as_o to_o believe_v and_o so_o charity_n as_o much_o as_o faith_n and_o then_o to_o be_v save_v by_o only_a faith_n why_o may_v we_o not_o interpret_v it_o to_o be_v save_v by_o only_a charity_n qui_fw-la diligunt_fw-la say_v he_o p●nitur_fw-la pro_fw-la iis_fw-la qui_fw-la ad_fw-la eum_fw-la supplices_fw-la fide_fw-la confugiunt_fw-la fides_n per_fw-la effectum_fw-la suum_fw-la dilectionem_fw-la declaratur_fw-la those_o that_o love_v he_o that_o be_v those_o that_o by_o faith_n humble_o fly_v unto_o he_o faith_n be_v note_v by_o his_o effect_n that_o be_v charity_n but_o peter_n martyr_n go_v a_o other_o way_n to_o work_v and_o think_v that_o the_o apostle_n read_v not_o right_a thus_o write_v he_o diligentibus_fw-la se_fw-la habet_fw-la apostolus_fw-la 46._o propheta_fw-la vero_fw-la dixit_fw-la expectantibus_fw-la et_fw-la diserimen_fw-la agnoscitur_fw-la provenisse_fw-la a_o magna_fw-la similitudine_fw-la duorum_fw-la elementorum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d et_fw-fr 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n the_o apostle_n have_v the_o word_n love_v the_o prophet_n have_v hebrew_n trust_v or_o expect_v and_o it_o be_v well_o know_v that_o this_o difference_n grew_a from_o the_o great_a similitude_n of_o two_o hebrew_n letter_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o so_o much_o as_o among_o the_o hebrews_n the_o same_o verb_n write_v with_o one_o letter_n signify_v to_o trust_v or_o expect_v with_o the_o other_o to_o love_v vehement_o which_o paul_n follow_v in_o which_o censure_n christian_n reader_n beside_o his_o sacrilegious_a contempt_n in_o divinity_n wherein_o thou_o may_v learn_v to_o care_v the_o less_o for_o their_o condemn_v and_o rail_v at_o the_o father_n when_o they_o be_v so_o saucy_a with_o this_o singular_a apostle_n beside_o this_o profane_a wickedness_n in_o divinity_n i_o say_v he_o foul_o beli_v the_o apostle_n against_o all_o humanity_n for_o the_o second_o word_n which_o he_o object_v have_v no_o such_o signification_n &_o if_o he_o mean_v some_o other_o word_n somewhat_o resemble_v the_o first_o as_o other_o of_o his_o brethren_n guess_v yet_o nether_a can_v they_o serve_v his_o turn_n for_o so_o much_o as_o the_o grammatical_a rule_n will_v not_o bear_v such_o construction_n 〈◊〉_d as_o against_o erasmus_n and_o he_o 9_o beza_n have_v true_o note_v but_o grant_v we_o to_o p._n martyr_n that_o which_o he_o will_v have_v let_v s._n paul_n i_o will_v not_o say_v endue_v with_o the_o holy_a ghost_n so_o abundant_o apostle_n paul_n that_o pillar_n &_o foundation_n of_o the_o church_n so_o direct_v by_o god_n as_o he_o can_v not_o err_v but_o only_o paul_n bring_v up_o from_o his_o infancy_n in_o the_o law_n of_o moses_n in_o continual_a study_n of_o the_o law_n and_o prophet_n at_o the_o foot_n of_o gamaliel_n 22._o so_o noble_a a_o schoolmaster_n let_v this_o paul_n be_v deceive_v in_o read_v the_o hebrew_n then_o how_o intolerable_a be_v their_o perversitie_n who_o will_v not_o suffer_v so_o much_o to_o be_v judge_v of_o the_o common_a base_a vulgar_a &_o ignorant_a scribe_n so_o malicious_o bend_v against_o christ_n and_o all_o christianity_n as_o before_o be_v note_v but_o howsoever_o m._n w._n speak_v of_o his_o fountain_n and_o originals_n know_v thou_o christian_n reader_n that_o other_o of_o his_o side_n far_o more_o skilful_a than_o he_o without_o any_o contradiction_n acknowledge_v what_o soever_o i_o say_v 227._o sebastianus_n castalio_n by_o occasion_n defend_v himself_o against_o such_o a_o one_o as_o m._n w._n seem_v to_o be_v write_v thus_o videtur_fw-la esse_fw-la in_o ea_fw-la opinion_n sicut_fw-la et_fw-la plerique_fw-la omnes_fw-la judaei_n et_fw-la nonnulli_fw-la hac_fw-la in_o parte_fw-la judaizantes_n christiani_n ut_fw-la in_fw-la hebraicis_fw-la bibliis_fw-la nullum_fw-la usque_fw-la mendum_fw-la irrepisse_v putet_fw-la etc._n etc._n luysh_a this_o good_a fellow_n seem_v to_o be_v of_o that_o opinion_n as_o in_o manner_n all_o jew_n be_v and_o some_o christian_n draw_v to_o judaisme_n in_o this_o respect_n that_o they_o think_v no_o error_n ever_o to_o have_v creep_v into_o the_o hebrew_n bible_n that_o god_n will_v never_o suffer_v that_o any_o word_n shall_v be_v corrupt_v in_o those_o holy_a book_n as_o though_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n be_v more_o holy_a than_o those_o of_o the_o new_a in_o the_o which_o new_a so_o many_o diverse_a readinge_n be_v find_v in_o so_o many_o place_n or_o as_o though_o it_o be_v credible_a that_o god_n have_v more_o regard_n of_o one_o or_o other_o little_a word_n or_o
gloss_n upon_o the_o three_o first_o evangelist_n set_v forth_o the_o year_n 1549._o and_o 1554._o but_o now_o of_o late_a the_o genevians_n especial_o theodorus_n beza_n have_v acknowlege_v and_o mend_v this_o error_n 1576._o how_o it_o be_v mend_v i_o know_v not_o but_o sure_o i_o be_o in_o the_o text_n of_o any_o greek_a copy_n i_o can_v never_o yet_o for_o it_o and_o beza_n in_o his_o mend_n do_v show_v so_o notable_a a_o trick_n of_o a_o anabaptist_n as_o may_v be_v in_o the_o annotation_n of_o his_o testament_n he_o write_v of_o this_o piece_n well_o and_o christian_o thus_o 35._o exte_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o thou_o so_o i_o find_v it_o write_v in_o some_o book_n of_o the_o old_a edition_n and_o in_o the_o book_n of_o complutum_n and_o in_o many_o place_n of_o epiphanius_n and_o athanasius_n in_o h●s_n epistle_n to_o epictetus_n bishop_n of_o corinth_n show_v that_o so_o we_o must_v read_v for_o thus_o write_v he_o the_o angel_n say_v not_o simple_o that_o which_o be_v by_o bear_v in_o thou_o but_o of_o thou_o 〈◊〉_d that_o we_o shall_v believe_v that_o which_o be_v bear_v by_o nature_n to_o have_v be_v form_v of_o she_o by_o which_o reason_n he_o prove_v that_o to_o be_v the_o true_a read_n in_o the_o greek_a the_o latin_a testament_n general_o concur_v therewith_o virgin_n but_o how_o now_o amend_v he_o his_o testament_n thus_o whereas_o before_o it_o be_v in_o the_o margin_n of_o some_o greek_a testament_n as_o appear_v by_o the_o print_n of_o john_n crispin_n the_o year_n 1553._o he_o leave_v it_o clean_o out_o both_o of_o text_n and_o margin_n of_o the_o greek_a testament_n which_o after_o this_o be_v print_v in_o geneva_n as_o appear_v in_o the_o two_o print_n of_o the_o testament_n set_v forth_o by_o beza_n himself_o the_o year_n 1565._o in_o greek_a and_o latin_a and_o the_o greek_a testament_n print_v after_o that_o by_o henricus_n stephanus_n the_o year_n 1576._o so_o that_o the_o other_o true_a read_n remain_v only_o in_o the_o latin_a which_o against_o a_o anabaptist_n or_o any_o other_o protestant_n make_v no_o account_n of_o the_o latin_a far_o than_o it_o agree_v with_o the_o greek_a be_v nothing_o worth_a and_o therefore_o the_o english_a bible_n of_o the_o year_n 1561._o in_o this_o point_n draw_v towards_o anabaptisme_n as_o also_o the_o bible_n print_v the_o year_n 1577._o leave_v it_o clean_o out_o an_o other_o error_n of_o like_a quality_n though_o not_o of_o like_a quantity_n and_o greatness_n be_v in_o the_o 36._o 64._o verse_n ca._n 17._o of_o s._n luke_n which_o as_o the_o same_o man_n say_v want_v in_o euthimius_n a_o ancient_a greek_a writer_n &_o in_o theophilact_n and_o in_o all_o the_o copy_n print_v at_o basile_n and_o in_o the_o translation_n of_o zuricke_n and_o in_o the_o bible_n print_v at_o geneva_n nether_a erasmus_n nor_o sancte_v pagninus_n nor_o bucer_n nor_o bullinger_n nor_o brentius_n nor_o caluin_n read_v it_o sed_fw-la habetur_fw-la in_o meis_fw-la antiquis_fw-la et_fw-la in_o vulgari_fw-la aeditione_fw-la but_o it_o be_v in_o my_o old_a bible_n and_o in_o the_o vulgar_a edition_n hereof_o it_o rise_v that_o erasmus_n in_o sundry_a place_n will_v leave_v out_o verse_n because_o they_o be_v not_o in_o his_o greek_a copy_n beza_n contrariwise_o will_v put_v they_o in_o because_o he_o find_v they_o in_o he_o for_o example_n 26_o of_o that_o sentence_n mar._n 11._o v._n 26._o quòd_fw-la si_fw-la vos_fw-la n●n_fw-la dimis_fw-la ritis_fw-la nec_fw-la pater_fw-la vester_fw-ge qui_fw-fr in_o caelis_fw-la est_fw-la dimittet_fw-la vobis_fw-la peccata_fw-la vestra_fw-la erasmus_n write_v locum_fw-la that_o in_o the_o great_a number_n of_o greek_a testament_n this_o verse_n be_v not_o read_v neether_o in_o theophilacte_n nos_fw-la tamen_fw-la in_o plarisque_fw-la vetustis_fw-la exemplaribus_fw-la reperimus_fw-la atque_fw-la ad●●_n in_fw-la theophilacto_fw-la romano_n say_v beza_n yet_o i_o find_v it_o in_o most_o of_o the_o ancient_a copy_n &_o in_o the_o ephilact_fw-mi print_v at_o rome_n a_o sm●le_a student_n with_o mean_a diligence_n may_v enlarge_v this_o by_o very_a many_o example_n &_o the_o greek_a testament_n of_o our_o time_n for_o the_o great_a multitude_n come_v through_o the_o hand_n of_o heretical_a printer_n special_o in_o the_o begin_n of_o this_o tragical_a heresy_n minister_v great_a store_n &_o variety_n of_o cut_v of_o and_o leave_v out_o and_o such_o like_a false_a practice_n but_o the_o last_o and_o principal_a reason_n why_o we_o prefer_v our_o latin_a translator_n before_o all_o other_o be_v this_o which_o i_o shall_v now_o speak_v of_o flacius_n illyricus_n find_v fault_n with_o the_o church_n which_o be_v about_o 400._o year_n after_o christ_n in_o s._n ambrose_n and_o s._n chrysostoms_n time_n for_o ignorance_n in_o the_o hebrew_n tongue_n treat_v of_o this_o matter_n how_o the_o testament_n shall_v be_v faithful_o translate_v praefat_fw-la vnus_fw-la say_v he_o popularis_fw-la meus_fw-la hieronymus_n linguarum_fw-la egregiè_fw-la peritus_fw-la fuit_fw-la etc._n etc._n only_o my_o countryman_n hierom_n be_v marvellous_a cunning_n in_o the_o tong_n they_o he_o endeavour_v to_o illustrate_v the_o scripture_n both_o by_o his_o translation_n and_o commentary_n but_o he_o in_o deed_n be_v ignorant_a of_o man_n sickness_n &_o christ_n the_o physician_n and_o want_v the_o key_n which_o open_v the_o scripture_n that_o be_v the_o difference_n between_o the_o la_o and_o the_o gospel_n be_v also_o destitute_a of_o christ_n who_o open_v the_o door_n he_o do_v little_a good_a the_o like_a defect_n be_v in_o lyra_n not_o long_o before_o our_o time_n whereas_o otherwise_o he_o take_v great_a pain_n to_o setforth_o and_o expound_v the_o holy_a bible_n out_o of_o which_o censure_n this_o i_o gather_v not_o how_o arrogant_o and_o impious_o these_o man_n despise_v and_o contemn_v the_o principal_a doctor_n and_o primitive_a church_n but_o that_o all_o skill_n &_o knowledge_n of_o tongue_n serve_v not_o to_o make_v a_o man_n interpret_v the_o testament_n as_o he_o ought_v scripture_n except_o withal_o he_o be_v of_o sound_n religion_n towards_o god_n endue_v with_o his_o grace_n and_o spirit_n void_a of_o partiality_n and_o affection_n and_o with_o single_a &_o sincere_a mind_n covet_v to_o express_v the_o sense_n and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n if_o by_o these_o rule_v we_o examine_v and_o scan_v our_o old_a interpreter_n we_o shall_v manifest_o find_v that_o he_o be_v to_o be_v prefer_v both_o before_o all_o the_o interpreter_n of_o our_o time_n whosoever_o be_v count_v best_a yea_o put_v they_o all_o together_o as_o also_o before_o the_o greek_a testament_n which_o now_o be_v currant_n for_o that_o his_o knowledge_n be_v sufficient_a in_o the_o greek_a tongue_n and_o therefore_o err_v not_o for_o want_v off_o kill_v the_o thing_n itself_o speak_v and_o it_o be_v confess_v by_o all_o he_o and_o our_o adversary_n pelican_n copy_n beza_n castalio_n molineus_n as_o shall_v appear_v hereafter_o that_o he_o have_v good_a store_n of_o greek_a copy_n &_o those_o true_a and_o perfect_a than_o we_o have_v common_o now_o beza_n likewise_o in_o plain_a term_n confess_v his_o word_n be_v cite_v before_o 362._o &_o he_o geve_v this_o general_a rule_n of_o he_o that_o among_o the_o old_a greek_a example_n which_o he_o use_v to_o the_o furnish_n of_o his_o new_a testament_n two_o he_o have_v which_o he_o call_v the_o second_o &_o the_o eight_o which_o light_o never_o disagree_v from_o our_o vulgar_a translation_n upon_o the_o first_o of_o s._n mark_v he_o write_v thus_o 2._o in_o prophetis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o we_o find_v it_o write_v in_o all_o our_o greek_a book_n save_v the_o second_o &_o the_o eight_o in_o which_o we_o read_v marci_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o isai_n the_o prophet_n and_o so_o do_v the_o old_a interpreter_n translate_v the_o place_n and_o that_o it_o shall_v be_v so_o be_v prove_v most_o clear_o by_o the_o syriake_n bible_n s._n hier._n s._n austin_n s._n epiphan_n &_o s._n chrysost_o special_o defend_v this_o place_n against_o porphitie_n again_o in_o s._n luke_n eiectis_fw-la for_o as_o omnibus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 54._o the_o old_a interpreter_n read_v not_o this_o yet_o we_o find_v it_o in_o all_o our_o old_a book_n except_v the_o second_o and_o eight_o quorum_fw-la mirificus_fw-la est_fw-la cum_fw-la vulgata_fw-la editione_n consensus_fw-la between_o which_o and_o the_o vulgar_a edition_n there_o be_v a_o wounderful_a consent_n but_o because_o all_o this_o serve_v not_o in_o this_o divine_a work_n interpreter_n except_o the_o mind_n be_v right_o guide_v and_o void_a from_o all_o passion_n in_o this_o part_n principal_o our_o interpreter_n by_o all_o reason_n must_v needs_o be_v judge_v sovereign_a and_o excellent_a because_o live_v so_o long_o before_o the_o name_n of_o papist_n and_o protestant_n be_v know_v he_o can_v not_o unequal_o bend_v to_o one_o
paris_n lovane_n and_o other_o catholic_a university_n and_o if_o there_o be_v any_o fault_n in_o our_o english_a translation_n it_o be_v this_o that_o this_o parcel_n be_v not_o add_v in_o the_o margin_n as_o it_o be_v in_o the_o latin_n which_o we_o follow_v wherefore_o this_o prove_v no_o corruption_n but_o rather_o great_a fidelity_n in_o our_o latin_a testament_n that_o it_o agree_v with_o s._n hierom_n &_o consequent_o the_o greek_a example_n which_o he_o interpret_v with_o s._n ambrose_n s._n austin_n s._n bede_n haymo_n s._n anselmus_n and_o the_o rest_n of_o the_o latin_a writer_n which_o in_o a_o matter_n not_o doubtful_a and_o otherwise_o in_o no_o respect_n prejudicial_a to_o any_o verity_n of_o christian_a profession_n be_v of_o that_o authority_n that_o beza_n himself_o in_o this_o case_n will_v not_o disallow_v our_o do_n and_o m.w._n himself_o also_o in_o justify_v his_o english_a translation_n for_o pure_a and_o perfect_a do_v consequent_o approve_v and_o justify_v we_o &_o so_o answer_v ●im_a self_n in_o this_o objection_n for_o the_o late_a clause_n before_o note_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o lord_n say_v they_o have_v add_v to_o their_o english_a testament_n after_o beza_n upon_o the_o only_a authorite_n of_o our_o latin_a against_o all_o the_o ancient_a greek_a albeit_o now_o it_o be_v thrust_v in_o to_o the_o common_a greek_a print_n of_o geneva_n basile_n &_o zuricke_n &_o therefore_o he_o shall_v not_o be_v offend_v if_o we_o attribute_v so_o much_o to_o our_o testament_n who_o profess_v to_o honour_v it_o see_v he_o &_o his_o fellow_n do_v as_o much_o who_o profess_v a_o perpetual_a hatred_n against_o it_o and_o this_o i_o trust_v may_v suffice_v for_o these_o few_o word_n to_o quit_v our_o testament_n of_o any_o fault_n consider_v that_o first_o they_o concern_v not_o any_o controversy_n they_o that_o the_o sense_n of_o it_o be_v in_o word_n and_o deed_n full_o &_o evident_o comprise_v in_o the_o same_o place_n again_o if_o we_o prefer_v our_o latin_a before_o all_o greek_a we_o do_v no_o more_o than_o do_v beza_n then_o do_v m.w._n then_o do_v all_o the_o english_a and_o scottish_a congregation_n in_o their_o own_o pure_a and_o immaculate_a bible_n last_o of_o all_o our_o read_n be_v confirm_v not_o only_o by_o all_o the_o late_a age_n of_o the_o church_n these_o seven_o or_o eight_o hundred_o year_n as_o by_o s._n anselmus_n haimo_n s._n bede_n and_o other_o nether_a only_o by_o the_o more_o ancient_a latin_a father_n s._n austin_n s._n ambrose_n s._n hierom_n but_o also_o it_o be_v according_a to_o the_o greek_a copy_n which_o s._n hieron_n have_v &_o the_o same_o agre_v in_o substance_n with_o s._n chrysostome_n &_o not_o doubt_v many_o other_o and_o therefore_o have_v sufficient_a ground_n to_o defend_v itself_o although_o we_o confess_v the_o other_o read_v to_o be_v use_v of_o many_o father_n which_o we_o therefore_o mislike_v not_o &_o yet_o rash_o presume_v not_o to_o thrust_v it_o in_o to_o our_o text_n and_o this_o be_v the_o only_a fault_n and_o yet_o all_o the_o fault_n which_o m.w._n find_v in_o our_o latin_a testament_n the_o rest_n he_o supply_v with_o a_o lusty_a brag_n that_o there_o be_v at_o the_o least_o 18._o six_o hundred_o other_o wherein_o against_o the_o faith_n of_o all_o the_o greek_n and_o their_o perpetual_a consent_n the_o error_n of_o the_o latin_a translation_n be_v retain_v of_o us._n of_o which_o reckon_v i_o dare_v at_o first_o without_o any_o far_a stay_n strike_v out_o five_o hundred_o &_o yet_o the_o sum_n which_o remain_v be_v sufficient_a to_o convince_v he_o of_o a_o main_a lie_n but_o for_o a_o far_a refutation_n priest_n he_o turn_v we_o over_o to_o benedictus_n arias_n montanus_n a_o good_a priest_n one_o that_o serve_v in_o the_o catholic_a king_n court_n and_o submit_v all_o his_o labour_n to_o the_o judgement_n &_o censure_n of_o the_o university_n of_o lo●ane_n and_o therefore_o very_a unlike_o it_o be_v that_o either_o he_o will_v bestow_v so_o unfruiteful_o his_o labour_n as_o to_o write_v against_o the_o sacred_a tridentine_a council_n or_o that_o that_o university_n will_v approve_v his_o endeavour_n if_o he_o shall_v so_o heretical_o employ_v they_o &_o whatsoever_o shall_v become_v of_o he_o hereafter_o in_o his_o hebrew_n bible_n already_o set_v forth_o we_o see_v that_o in_o the_o place_n before_o note_a he_o alter_v not_o the_o latin_a according_a to_o the_o hebrew_n but_o let_v it_o stand_v as_o authentical_a what_o speak_v i_o of_o he_o a_o catholic_a man_n and_o a_o priest_n whereas_o yourselves_o though_o otherwise_o most_o obstinate_a and_o stony_a heart_a against_o the_o truth_n yet_o dare_v not_o alter_v it_o according_a to_o the_o hebrew_n but_o leave_v it_o as_o you_o find_v it_o in_o our_o bible_n and_o therefore_o why_o you_o call_v we_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bible-beater_n bible-beater_n i_o wonder_v and_o muse_v what_o brainsick_a conceit_n you_o have_v therein_o or_o what_o reason_n move_v you_o thus_o to_o rail_v because_o we_o defend_v the_o sincerity_n of_o our_o bible_n against_o your_o peevish_a and_o unlearned_a and_o fantastical_a and_o contemptible_a talk_n for_o what_o one_o tolerable_a argument_n bring_v you_o because_o we_o defend_v the_o inheritance_n leave_v we_o by_o our_o forefather_n because_o we_o prefer_v the_o church_n &_o spouse_n of_o christ_n before_o the_o sinagoge_n of_o the_o jew_n because_o at_o their_o wicked_a appointment_n we_o will_v not_o raze_v out_o so_o many_o place_n touch_v our_o saviour_n honour_n and_o the_o truth_n of_o our_o religion_n be_v this_o the_o cause_n why_o your_o wisdom_n term_v we_o bible-beater_n nay_o let_v the_o reader_n consider_v and_o the_o world_n judge_v age_n whether_o since_o christ_n time_n or_o before_o christ_n time_n there_o be_v ever_o any_o beater_n and_o circumcider_n and_o gelder_n and_o mangler_n and_o defacer_n and_o corrupter_n of_o those_o holy_a book_n comparable_a to_o you_o and_o your_o sect_n who_o have_v rend_v out_o of_o the_o bible_n so_o many_o part_n which_o our_o ancient_a father_n deliver_v we_o and_o we_o hold_v fast_o as_o sacred_a and_o canonical_a who_o have_v reject_v out_o of_o the_o old_a testament_n so_o many_o entire_a book_n as_o i_o have_v note_v in_o the_o beginning_n the_o prophecy_n of_o baruch_n the_o story_n of_o judith_n of_o tobias_n of_o hester_n of_o the_o maccabee_n and_o ecclesiasticus_fw-la who_o in_o the_o new_a testament_n have_v cut_v out_o s._n paul_n epistle_n to_o the_o hebrew_n s._n james_n one_o of_o s._n peter_n two_o of_o s._n johns_n s._n jude_n and_o the_o apocalips_n and_o the_o whole_a gospel_n of_o s._n luke_n who_o in_o those_o other_o which_o you_o pretend_v to_o keep_v have_v lop_v of_o great_a piece_n so_o many_o as_o please_v your_o arrogant_a and_o heretical_a spirit_n piece_n of_o s._n johns_n gospel_n piece_n of_o the_o prophet_n jeremie_n piece_n of_o the_o prophet_n daniel_n piece_n of_o the_o book_n of_o chronicle_n or_o paralipomenon_n 288_o beside_o many_o lesser_a parcel_n pare_v away_o both_o in_o the_o epistle_n and_o gospel_n and_o all_o the_o rest_n by_o your_o translation_n miserable_o corrupt_v who_o by_o the_o same_o reason_n &_o authority_n by_o which_o you_o judge_v and_o condemn_v these_o book_n geve_v like_o authority_n &_o liberty_n to_o every_o fantastical_a minister_n to_o contemn_v and_o condemn_v the_o rest_n pleasure_n for_o think_v you_o a_o lie_a reason_n may_v not_o be_v find_v against_o the_o gospel_n of_o s._n john_n as_o well_o as_o against_o the_o gospel_n of_o s._n luke_n or_o may_v not_o a_o man_n pretend_v as_o good_a argument_n of_o humane_a spirit_n to_o be_v in_o the_o second_o epistle_n to_o the_o corinthian_n or_o to_o philemon_n as_o in_o that_o of_o s._n james_n or_o to_o the_o hebrew_n or_o may_v m._n william_n charke_n oppose_v himself_o against_o the_o universal_a church_n of_o christ_n by_o the_o mouth_n of_o those_o most_o holy_a and_o apostolical_a father_n gather_v together_o in_o the_o great_a council_n of_o nice_a judith_n council_n acknowledge_v for_o canonical_a the_o book_n of_o judith_n and_o may_v not_o any_o other_o minister_n of_o like_a quality_n and_o learning_n do_v so_o by_o like_a example_n because_o the_o book_n of_o toby_n make_v express_o for_o the_o patronage_n of_o angel_n may_v you_o say_v disdainful_o we_o pass_v not_o for_o that_o raphael_n mention_v in_o toby_n 17_o neither_o acknowledge_v we_o those_o seven_o angel_n whereof_o he_o make_v mention_n all_o that_o differ_v much_o from_o canonical_a scripture_n which_o be_v report_v of_o that_o raphael_n and_o savour_v of_o i_o know_v not_o what_o superstition_n scripture_n nether_a will_v i_o believe_v free_a will_v although_o the_o book_n of_o ecclesiasticus_fw-la affirm_v it_o a_o hundred_o time_n etc._n etc._n and_o may_v not_o a_o
steed_n of_o because_o she_o do_v love_n much_o and_o plain_o it_o be_v that_o christ_n speak_v not_o greek_a or_o latin_a but_o hebrew_v therefore_o whereas_o christ_n say_v many_o sin_n have_v be_v forgeven_v she_o he_o prove_v it_o by_o that_o which_o follow_v because_o she_o love_v much_o as_o if_o he_o have_v say_v that_o she_o love_v i_o much_o it_o be_v no_o marvel_v she_o have_v good_a occasion_n so_o to_o do_v for_o many_o sin_n have_v be_v forgeven_v she_o so_o we_o say_v that_o he_o have_v obtain_v that_o which_o he_o desire_v because_o he_o be_v merry_a &_o laugh_v he_o be_v very_o hungry_a because_o he_o eat_v much_o etc._n etc._n i_o will_v not_o bestow_v time_n in_o examine_v this_o answer_n who_o tell_v he_o that_o christ_n use_v the_o preterperfecttense_n for_o the_o present_a whereas_o s._n luke_n so_o flat_o affirm_v the_o contrary_a or_o that_o s._n luke_n in_o this_o phrase_n so_o strange_o affect_v the_o dorical_a language_n with_o the_o rest_n of_o his_o bold_a assertion_n but_o want_v all_o reason_n of_o reasonable_a conjecture_n to_o support_v they_o this_o only_a i_o wish_v thou_o to_o consider_v sentence_n whether_o thou_o do_v ever_o see_v a_o little_a sentence_n so_o rack_v and_o tear_v as_o this_o be_v for_o compare_v this_o sentence_n as_o it_o be_v now_o fashion_v by_o they_o with_o the_o same_o sentence_n as_o it_o be_v first_o pronounce_v by_o our_o saviour_n not_o one_o word_n of_o any_o moment_n remain_v in_o such_o sort_n as_o christ_n utter_v they_o christ_n say_v many_o sin_n be_v forgeven_v she_o because_o she_o have_v love_v much_o now_o with_o their_o correction_n thus_o it_o be_v many_o sin_n have_v be_v forgeven_v she_o for_o she_o love_v much_o where_o first_o they_o rend_v in_o sunder_o &_o make_v that_o two_o which_o christ_n join_v and_o speak_v as_o one_o then_o they_o wrest_v one_o of_o christ_n word_n &_o bring_v it_o to_o a_o dorical_a phrase_n of_o speech_n and_o by_o and_o by_o back_o again_o they_o make_v the_o next_o which_o signify_v a_o thing_n pass_v in_o greek_a to_o signify_v a_o thing_n present_a by_o the_o hebrewe_n manner_n of_o speech_n which_o have_v no_o present_a tense_n the_o clean_a contrary_a whereof_o be_v avouch_v in_o the_o other_o dorical_a word_n go_v immediate_o before_o afterward_o they_o enforce_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o to_o signify_v a_o cause_n antecedent_n but_o a_o sign_n or_o effect_n consequent_a and_o final_o in_o all_o and_o every_o of_o these_o trick_n s._n luke_n authority_n be_v under_o foot_n and_o lie_v dead_a for_o nether_a beza_n nor_o musculus_fw-la in_o this_o toss_n and_o turn_v ever_o consider_v what_o s._n interpretation_n luke_n write_v what_o sense_n the_o apostolical_a church_n give_v and_o the_o holy_a ghost_n in_o the_o same_o have_v always_o continue_v what_o the_o very_a letter_n of_o the_o greek_a require_v as_o now_o it_o stand_v but_o how_o it_o may_v possible_o be_v wrest_v if_o a_o man_n will_v follow_v the_o spirit_n of_o contention_n if_o he_o will_v fetch_v the_o point_n of_o the_o sentence_n from_o geneva_n the_o meaning_n of_o one_o word_n from_o dorica_n in_o one_o corner_n of_o the_o world_n of_o a_o other_o from_o jerusalem_n of_o a_o three_o from_o swytzerland_n &_o the_o entire_a sum_n of_o all_o from_o the_o deep_a pit_n of_o hell_n for_o except_o the_o devil_n himself_o stand_v by_o they_o &_o suggest_v to_o they_o such_o construction_n i_o think_v the_o nature_n of_o man_n have_v some_o regard_n of_o honesty_n of_o learning_n of_o modesty_n of_o christ_n &_o his_o euamgelist_n can_v never_o break_v forth_o into_o so_o much_o monstruous_a absurdity_n of_o all_o which_o this_o i_o conclude_v that_o allow_v man_n this_o liberty_n unto_o which_o now_o by_o this_o libertine-gospel_n they_o be_v drive_v i_o say_v there_o be_v no_o possibility_n to_o contain_v man_n in_o faith_n or_o to_o reduce_v man_n to_o faith_n or_o to_o prove_v any_o parcel_n of_o christian_a faith_n they_o for_o set_v aside_o church_n doctor_n custom_n counsel_n and_o rest_v in_o the_o only_a scripture_n &_o private_a exposition_n of_o the_o same_o this_o one_o example_n geve_v we_o a_o pattern_n to_o care_v nothing_o for_o all_o scripture_n for_o it_o be_v a_o marvellous_a flat_a text_n which_o a_o man_n of_o mean_a learning_n by_o one_o of_o these_o shift_n may_v not_o avoid_v either_o by_o refuse_v it_o as_o not_o canonical_a because_o it_o be_v reject_v now_o of_o protestant_n in_o these_o day_n or_o have_v be_v doubt_v of_o by_o catholic_n in_o old_a time_n which_o cut_v of_o a_o number_n of_o book_n or_o by_o object_v some_o one_o or_o other_o greek_a example_n in_o which_o the_o word_n want_n which_o be_v easy_a to_o find_v heretic_n of_o diverse_a sect_n have_v now_o the_o print_n of_o most_o greek_a testament_n and_o every_o one_o be_v content_a to_o favour_v his_o proper_a gospel_n and_o heresy_n or_o by_o produce_v some_o false_a translation_n and_o stick_v to_o that_o with_o store_n of_o which_o every_o province_n be_v pester_v or_o by_o hunt_v out_o diverse_a signification_n of_o the_o greek_a word_n and_o take_v that_o which_o make_v most_o for_o his_o advantage_n or_o if_o that_o serve_v not_o then_o by_o corrupt_v one_o word_n by_o confer_v a_o other_o with_o the_o greek_a of_o this_o or_o that_o dialect_n a_o three_o with_o the_o jew_n or_o chaldee_n or_o suitzer_n manner_n of_o speak_v and_o so_o patch_v up_o a_o sense_n partly_o christian_n partly_o germane_a partly_o ethnical_a and_o partly_o judaical_a and_o final_o which_o be_v all_o in_o all_o reserve_v ever_o to_o himself_o supreme_a judgement_n of_o all_o sense_n interpretation_n scripture_n and_o language_n as_o in_o this_o very_a place_n whereof_o i_o speak_v zuinglius_fw-la follow_v nether_a the_o word_n of_o the_o evangelist_n nor_o sense_n of_o the_o church_n nor_o commentary_n of_o the_o ancient_a father_n nor_o invention_n of_o beza_n nor_o any_o of_o those_o manifold_a shift_n of_o musculus_fw-la will_v we_o rather_o for_o dilexit_fw-la to_o put_v credidit_fw-la for_o charity_n faith_n and_o then_o geve_v we_o the_o meaning_n of_o christ_n word_n thus_o 7._o quonian_a dilexit_fw-la multum_fw-la ego_fw-la puto_fw-la dilectionem_fw-la hic_fw-la pro_fw-la fide_fw-la accipi_fw-la moon_n quòd_fw-la tantum_fw-la mihi_fw-la fidit_fw-la tantum_fw-la peccatorum_fw-la ei_fw-la remittitur_fw-la no_o post_n a_o dicit_fw-la side_n tua_fw-la te_fw-la saluam_fw-la sec_fw-la it_o because_o she_o love_v much_o i_o suppose_v that_o love_n be_v here_o put_v for_o faith_n because_o she_o have_v so_o great_a affiance_n in_o i_o so_o many_o sin_n be_v forgeven_a she_o for_o he_o say_v afterward_o thy_o faith_n have_v save_v thou_o that_o be_v have_v deliver_v and_o absolve_v the_o from_o thy_o sin_n which_o one_o distinction_n answer_v all_o the_o place_n that_o in_o this_o controversy_n we_o bring_v out_o of_o the_o scripture_n to_o refel_v their_o only_a faith_n by_o these_o few_o heretical_a sleight_n &_o m._n whitaker_n know_v his_o brethren_n have_v many_o other_o as_o bad_a as_o these_o use_v in_o one_o particular_a controversy_n any_o man_n may_v guess_v how_o likely_a it_o be_v to_o tie_v a_o heretic_n have_v some_o wit_n and_o learning_n and_o sight_n in_o tongue_n with_o any_o text_n that_o gainsaith_o his_o opinion_n how_o true_a we_o find_v by_o experience_n that_o which_o tertullian_n so_o many_o age_n ago_o speak_v of_o the_o heretic_n of_o his_o time_n and_o prophesy_v as_o it_o may_v seem_v of_o the_o heretic_n of_o our_o time_n 5._o ista_fw-la haeresis_fw-la non_fw-la recipit_fw-la quasdam_fw-la scripturas_fw-la etc._n etc._n these_o zuinglian_n lutheran_n puritan_n anabaptist_n trinitarian_n &c._n &c._n heretic_n admit_v not_o some_o book_n of_o scripture_n and_o those_o which_o they_o do_v admit_v by_o add_v to_o scripture_n &_o take_v from_o they_o perverte_v to_o serve_v their_o purpose_n and_o if_o they_o receive_v some_o book_n yet_o they_o receive_v they_o not_o entire_o or_o if_o they_o receive_v they_o entire_o after_o some_o sort_n nevertheless_o they_o mar_v they_o by_o devise_v diverse_a interpretation_n in_o this_o case_n what_o will_v you_o do_v that_o think_v yourself_o most_o skilful_a in_o the_o scripture_n when_o as_o that_o which_o you_o defend_v the_o adversary_n deni_v discourse_n that_o which_o you_o deny_v the_o adversary_n defend_v et_fw-la tu_fw-la quidem_fw-la nihil_fw-la perdes_fw-la nisi_fw-la vocem_fw-la de_fw-la contentione_n nihil_fw-la consequeris_fw-la nisi_fw-la bilem_fw-la de_fw-la blasphematione_fw-la and_o thou_o true_o shall_v lose_v nothing_o but_o thy_o word_n in_o so_o contentious_a a_o brawl_a thou_o shall_v gain_v nothing_o but_o grief_n and_o anger_n in_o seinge_v a_o heretic_n so_o to_o blasphene_n and_o now_o if_o i_o shall_v show_v the_o like_a in_o the_o hebrew_n and_o by_o example_n manifest_v the_o same_o i_o shall_v trouble_v myself_o
because_o they_o general_o though_o not_o in_o every_o place_n have_n follow_v the_o common_a point_n and_o vowel_n according_a to_o which_o they_o frame_v we_o their_o common_a gloss_n commentary_n and_o dictionary_n but_o this_o very_a point_n be_v a_o sea_n of_o disputation_n and_o writing_n and_o therefore_o for_o a_o final_a conclusion_n to_o show_v that_o the_o protestant_n appeal_n to_o the_o hebrew_n will_v short_o fall_v to_o very_o plain_a atheism_n i_o demand_v of_o m._n whit._n this_o question_n whether_o he_o think_v it_o flat_a atheism_n and_o turkerie_n to_o deny_v that_o christ_n be_v bear_v of_o a_o virgin_n i_o trust_v he_o will_v confess_v with_o we_o that_o this_o denial_n be_v the_o denial_n and_o abnegation_n of_o all_o christianity_n for_o though_o they_o care_v not_o great_o whether_o man_n think_v our_o lady_n to_o have_v remain_v a_o virgin_n in_o christ_n birth_n luc._n or_o after_o christ_n birth_n yet_o they_o seem_v to_o believe_v most_o assure_o that_o she_o be_v a_o virgin_n when_o she_o conceive_v he_o that_o be_v grant_v that_o this_o denial_n be_v plain_a apostasy_n 23._o i_o require_v of_o he_o what_o scripture_n he_o have_v to_o prove_v that_o verity_n for_o church_n tradition_n father_n &_o such_o other_o i_o know_v he_o contemn_v and_o we_o be_v bind_v to_o believe_v nothing_o say_v they_o but_o that_o which_o be_v in_o plain_a scripture_n the_o only_a place_n that_o may_v serve_v the_o turn_n be_v the_o first_o of_o s._n matth._n for_o the_o allegory_n of_o ezechiel_n convince_v not_o where_o it_o be_v say_v ecce_fw-la virgo_fw-la concipiet_fw-la etc._n etc._n behold_v a_o virgin_n shall_v conceive_v &_o bring_v forth_o a_o son_n but_o this_o place_n prove_v nothing_o by_o m._n w._n own_o rule_n by_o bezaes_n common_a kind_n of_o scan_v such_o citation_n and_o by_o the_o protestant_n interpretation_n of_o this_o place_n either_o because_o the_o translation_n be_v frame_v according_a to_o the_o 70._o 〈◊〉_d not_o the_o hebrew_n and_o so_o it_o be_v no_o scripture_n by_o m._n w._n or_o if_o it_o be_v than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d virgin_n accord_v to_o the_o hebrew_n must_v signify_v a_o young_a wench_n adolescentula_fw-la sive_fw-la virgo_fw-la sive_fw-la maritata_fw-la by_o beza_n his_o rule_n and_o so_o say_v munster_n as_o well_o virgin_n as_o not_o virgin_n or_o because_o the_o most_o precise_a judaical_a protestant_n translate_v it_o so_o to_o put_v the_o matter_n out_o of_o doubt_n so_o for_o example_n translate_v oecolampadius_n in_o the_o bible_n of_o basile_n 7._o which_o bullinger_n in_o the_o preface_n so_o much_o commend_v ecce_fw-la adolesentula_fw-la illa_fw-la praegnans_fw-la antichristian_a et_fw-la parten_v filium_fw-la behold_v that_o young_a wench_n great_a with_o child_n and_o munster_n precise_o according_a to_o the_o hebrew_n as_o he_o say_v ecce_fw-la virgo_fw-la illa_fw-la impraegnata_fw-la behold_v that_o virgin_n get_v with_o child_n and_o howsoever_o m._n w._n may_v cavil_v upon_o the_o late_a the_o first_o be_v mere_a judaical_a no_o way_n christian_n 485._o and_o the_o perversion_n rather_o of_o a_o monster_n then_o of_o a_o man_n as_o luther_n pronounce_v against_o erasmus_n for_o the_o like_a cause_n and_o yet_o i_o acknowledge_v according_a to_o the_o heretical_a manner_n of_o examine_v citation_n the_o hebrew_n word_n may_v bear_v that_o sense_n which_o oecolamp_n yield_v &_o so_o do_v those_o old_a renegate_n and_o enemy_n of_o our_o religion_n aquila_n ponticus_n tripho●e_n and_o theodotion_n translate_v that_o word_n upon_o which_o translation_n afterward_o the_o beggarly_a ebionite_n found_v their_o beastly_a opinion_n touch_v the_o manner_n of_o christ_n incarnation_n and_o here_o christian_n reader_n i_o have_v to_o request_v thou_o not_o so_o to_o interpreete_n i_o in_o any_o thing_n which_o i_o have_v speak_v as_o though_o i_o covet_v to_o disgrace_v the_o study_n of_o greek_a and_o hebrew_n as_o this_o man_n will_v have_v thou_o to_o conceive_v of_o we_o &_o conden_v those_o language_n which_o i_o confess_v to_o be_v great_a help_n to_o the_o attain_n of_o the_o true_a sense_n in_o sundry_a place_n of_o scripture_n &_o condemn_v myself_o for_o know_v so_o little_a as_o i_o do_v in_o either_o of_o they_o both_o catholic_n and_o manifest_v it_o be_v what_o pain_n the_o catholic_n have_v take_v in_o set_v forth_o the_o bible_n most_o perfect_o and_o diligent_o in_o the_o hebrew_n chaldee_n greek_n and_o arabike_a language_n what_o labour_n they_o have_v take_v about_o the_o greek_a translation_n of_o the_o septuaginta_fw-la how_o continual_o and_o at_o this_o present_a most_o honourable_a prelate_n and_o cardinal_n &_o other_o man_n of_o great_a name_n employ_v they_o self_n in_o the_o same_o kind_n of_o study_n to_o the_o end_n they_o may_v procure_v all_o help_n so_o far_o as_o be_v possible_a for_o the_o perfect_a understand_v of_o the_o sacred_a scripture_n how_o in_o most_o catholic_a university_n man_n excellent_a for_o skill_n in_o these_o language_n flourish_n and_o be_v maintain_v to_o the_o great_a advauncement_n of_o the_o faith_n &_o church_n catholic_a with_o the_o list_v or_o cataloge_n of_o who_o name_n i_o think_v it_o needless_a to_o trouble_v the_o reade●_n because_o otherwise_o they_o be_v well_o know_v to_o the_o christian_a world_n but_o this_o i_o say_v &_o thou_o shall_v find_v it_o true_a when_o soever_o thou_o come_v to_o examine_v these_o matter_n with_o that_o advisednes_n and_o maturity_n of_o judgement_n as_o the_o thing_n itself_o require_v joan._n that_o who_o so_o will_v go_v about_o to_o pick_v his_o faith_n out_o of_o the_o greek_a and_o hebrew_n testament_n without_o a_o settle_a and_o constant_a form_n of_o faith_n before_o and_o from_o which_o he_o must_v not_o be_v draw_v by_o any_o pretence_n of_o greek_a &_o hebrew_n his_o greek_a &_o hebrew_n will_n never_o make_v he_o a_o christian_a will_v never_o establish_v he_o in_o any_o true_a faith_n aquila_n ponticus_n first_o a_o christian_a after_o a_o jew_n be_v very_o perfect_a in_o the_o hebrew_n and_o translate_v the_o bible_n so_o as_o s._n 2._o hierom_n call_v he_o to_o his_o praise_n diligentissimum_fw-la verborum_fw-la hebraicorum_fw-la interpretem_fw-la a_o most_o diligent_a interpreter_n of_o the_o hebrew_v word_n and_o yet_o how_o good_a a_o christian_n he_o be_v be_v note_v before_o the_o arrian_n trinitarian_n anabaptiste_n and_o lutheran_n of_o our_o time_n christian_n want_v they_o greek_a or_o hebrew_n no_o doubt_v their_o arrogancy_n and_o pride_n which_o for_o their_o greek_a &_o hebrew_v they_o conceive_v be_v a_o great_a cause_n of_o their_o continual_a alteration_n from_o one_o heresy_n to_o a_o other_o as_o we_o see_v in_o the_o story_n of_o melancthon_n blandrata_n bernardinus_fw-la ochinus_n etc._n etc._n before_o we_o be_v grecian_n or_o hebritian_n or_o in_o deed_n englishmen_n or_o understand_v any_o letter_n of_o any_o language_n first_o of_o all_o we_o be_v christian_n faith_n we_o be_v graff_v into_o the_o catholic_a church_n the_o mystical_a body_n of_o christ_n and_o make_v member_n of_o the_o same_o and_o by_o solemn_a vow_n we_o bind_v ourselves_o to_o honour_n love_n reverence_n and_o cleave_v to_o she_o as_o 15._o the_o pillar_n &_o firmament_n of_o truth_n 25._o the_o spouse_n of_o christ_n 26._o our_o divine_a mother_n 20.21_o the_o ark_n of_o noah_n saepe_fw-la and_o kingdom_n of_o god_n 117._o without_o which_o there_o be_v no_o way_n but_o death_n and_o damnation_n let_v we_o hold_v this_o fast_n and_o then_o our_o greek_a and_o hebrew_n may_v do_v we_o some_o good_a let_v we_o depart_v from_o she_o talk_v we_o so_o long_o as_o we_o listen_v of_o our_o greek_a and_o hebrew_n as_o s._n 20._o peter_n say_v of_o simon_n magus_n money_n so_o that_o will_v be_v to_o we_o in_o perditionem_fw-la to_o our_o everlasting_a destruction_n it_o will_v never_o do_v we_o good_a 8._o and_o as_o s._n austin_n say_v in_o the_o mean_a season_n while_o the_o unlearned_a rise_n &_o get_v possession_n of_o heaven_n nos_fw-la cum_fw-la doctrinis_fw-la nostris_fw-la ecce_fw-la ubi_fw-la volutamur_fw-la in_o carne_fw-la et_fw-la sanguine_fw-la we_o with_o our_o greek_a &_o hebrew_v &_o what_o other_o learning_n so_o ever_o shall_v always_o be_v tumble_v in_o flesh_n &_o blood_n in_o continual_a brawl_n and_o contention_n which_o will_v set_v we_o the_o right_a way_n to_o hell_n chap._n xv._o how_o m.w._n inveigh_v against_o the_o new_a testament_n late_o set_v forth_o in_o this_o college_n with_o a_o clear_a refutation_n of_o such_o fault_n as_o he_o find_v in_o the_o translation_n thereof_o here_o now_o be_v the_o place_n to_o speak_v of_o our_o late_a english_a translation_n set_v forth_o in_o this_o college_n for_o though_o m._n w._n upon_o passion_n and_o heat_n disorderlye_o before_o he_o have_v speak_v of_o the_o original_n and_o in_o respect_n of_o they_o condemn_v our_o latin_a reprove_v we_o for_o translate_n according_o to_o the_o latin_a
yet_o to_o make_v all_o sure_a here_o again_o he_o repeat_v his_o former_a accusation_n and_o in_o particular_a charge_v we_o with_o certain_a fault_n commit_v both_o in_o the_o testament_n itself_o and_o in_o the_o annotation_n make_v upon_o the_o same_o his_o word_n albeit_o they_o show_v far_o more_o stomach_n than_o wit_n more_o malice_n than_o reason_n and_o therefore_o be_v the_o more_o loathsome_a to_o read_v yet_o because_o they_o may_v be_v a_o example_n of_o a_o heretical_a spirit_n than_o most_o vaunt_a and_o triumph_v and_o swell_a a_o high_a in_o loftiness_n of_o word_n when_o in_o deed_n he_o be_v under_o foot_n and_o stand_v upon_o no_o ground_n at_o all_o i_o will_v put_v they_o down_o as_o they_o be_v thus_o he_o speak_v 14.15_o there_o be_v now_o abroad_o a_o certain_a english_a translation_n of_o the_o new_a testament_n testament_n set_v forth_o &_o labour_v by_o that_o new_a college_n at_o rheims_n to_o which_o i_o be_o right_a glad_a that_o our_o translation_n be_v nothing_o like_o for_o 1_o since_o the_o first_o creation_n of_o the_o world_n there_o be_v never_o find_v any_o translation_n like_a to_o that_o which_o you_o have_v of_o late_o publish_v &_o by_o common_a judgement_n commend_v to_o your_o countryman_n for_o whether_o we_o consider_v the_o 2_o unaccustomed_a and_o monstrous_a novelty_n of_o word_n or_o 3_o the_o profane_a corruption_n and_o outrageous_a boldness_n to_o pervert_v every_o thing_n never_o any_o heretic_n at_o any_o time_n have_v do_v more_o violence_n and_o injury_n to_o the_o sacred_a testament_n of_o christ_n jesus_n our_o lord_n they_o that_o thus_o translate_v the_o scripture_n into_o any_o language_n as_o you_o have_v do_v in_o to_o we_o may_v right_o be_v think_v 4_o not_o to_o have_v intend_v that_o the_o people_n shall_v understand_v the_o will_v of_o god_n declare_v in_o the_o word_n but_o that_o they_o shall_v mock_v and_o contemn_v it_o and_o true_o 5_o so_o far_o be_v it_o that_o i_o think_v this_o your_o translation_n will_v any_o way_n harm_v our_o cause_n that_o i_o wish_v it_o may_v be_v read_v also_o of_o stranger_n that_o when_o they_o consider_v this_o your_o new_a kind_n of_o translation_n hitherto_o unheard_a of_o they_o may_v acknowledge_v the_o madness_n &_o desperateness_n of_o the_o papist_n 6_o it_o be_v altogether_o frame_v according_a to_o the_o form_n of_o the_o old_a latin_a edition_n this_o be_v his_o accusation_n of_o we_o good_a reader_n utter_v as_o thou_o see_v in_o such_o terrible_a word_n as_o if_o some_o counterfeit_n aiax_n mastigophorus_n or_o hercules_n furens_fw-la or_o some_o tragical_a tereus_n or_o thyestes_n after_o the_o eat_n of_o their_o own_o child_n be_v rage_v upon_o a_o scaffold_n here_o thou_o have_v the_o creation_n of_o the_o world_n unaccustomed_a and_o monstrous_a novelty_n profane_a corruption_n and_o outragius_fw-la boldness_n never_o heretic_n at_o any_o time_n do_v the_o like_a violence_n and_o injury_n to_o the_o sacred_a testament_n of_o christ_n jesus_n the_o word_n of_o god_n mock_v and_o contemn_v madness_n and_o desperateness_n of_o the_o papist_n and_o so_o forth_o as_o if_o we_o be_v guilty_a of_o or_o himself_z as_o boldfaced_a as_o he_o be_v dare_v object_n unto_o we_o any_o one_o of_o those_o wicked_a profane_a heretical_a &_o turkish_a corruption_n of_o which_o we_o have_v prove_v he_o &_o his_o brethren_n to_o have_v commit_v many_o which_o see_v he_o do_v not_o nether_a can_v do_v thou_o may_v undoubted_o take_v this_o for_o brutum_fw-la fulmen_fw-la hypocrisy_n a_o pang_n of_o vile_a hypocrisy_n such_o as_o when_o they_o be_v dispose_v now_o and_o then_o they_o use_v in_o their_o pulpit_n to_o make_v the_o people_n imagine_v they_o have_v in_o they_o some_o dram_n of_o religion_n whereof_o they_o be_v quite_o destitute_a and_o if_o thou_o will_v know_v where_o these_o thunder_a term_n may_v be_v true_o verify_v recall_v to_o memory_n not_o word_n but_o fact_n experiment_n change_n of_o word_n alteration_n of_o sentence_n opposition_n against_o christ_n himself_o and_o the_o evangelist_n error_n ethnical_a judaical_a &_o diabolical_a confess_v to_o swarm_v every_o where_o in_o these_o man_n new_a bible_n in_o those_o very_a same_n which_o this_o vehement_a orator_n praise_v as_o undefiled_a and_o most_o pure_a record_v this_o reader_n &_o thou_o shall_v find_v where_o these_o oratorial_n term_v so_o unapt_o apply_v may_v be_v sincere_o and_o true_o bestow_v and_o that_o we_o be_v altogether_o guiltless_a of_o any_o such_o fault_n and_o withal_o that_o he_o practise_v not_o only_o manifest_v lie_v but_o in_o deed_n very_o gross_a hypocrisy_n in_o this_o accusation_n our_o own_o conscience_n before_o christ_n &_o his_o tribunal-seate_n and_o the_o work_n itself_o peruse_v by_o any_o indifferent_a man_n acquit_v we_o in_o the_o first_o and_o his_o own_o word_n and_o writing_n in_o this_o place_n convince_v he_o of_o the_o second_o i_o have_v show_v before_o how_o well_o the_o learneder_n protestant_n esteem_v of_o our_o latin_a translator_n that_o molineus_n 372.373.374.383_o imagine_v and_o castalio_n common_o defend_v he_o against_o beza_n that_o d._n humphrey_n much_o commend_v his_o sincere_a fidelity_n that_o beza_n acknowledge_v he_o to_o have_v use_v great_a conscience_n and_o religion_n and_o prefer_v he_o before_o all_o other_o translator_n caeteris_fw-la omnibus_fw-la antepono_fw-la that_o this_o eager_a ar●starchus_n with_o all_o his_o study_n malice_n and_o conference_n find_v one_o only_a fault_n in_o he_o and_o of_o what_o quality_n that_o be_v have_v be_v declare_v sufficient_o this_o be_v so_o how_o can_v our_o english_a translation_n possible_o be_v so_o monstruous_a so_o horrible_a so_o heretical_a so_o outrageous_a etc._n etc._n as_o this_o man_n feign_v here_o of_o which_o himself_o say_v that_o it_o be_v expressa_fw-la tota_fw-la ad_fw-la veteris_fw-la latinae_fw-la aditionis_fw-la formam_fw-la 15._o whole_o frame_v &_o fasshion_v to_o the_o form_n of_o the_o old_a latin_a edition_n which_o be_v by_o the_o verdict_n of_o his_o master_n so_o pure_a so_o sincere_a so_o religious_a and_o caeteris_fw-la omnibus_fw-la anteponenda_fw-la better_o than_o all_o other_o be_v it_o possible_a i_o say_v that_o this_o translation_n shall_v be_v so_o horrible_a and_o absurd_a be_v whole_o form_v after_o the_o old_a edition_n which_o in_o comparison_n of_o all_o other_o be_v so_o perfect_a &_o absolute_a see_v thou_o not_o here_o the_o very_a image_n of_o old_a caiphas_n cry_v out_o blasphemy_n and_o rent_v his_o garment_n when_o christ_n speak_v of_o the_o judgement_n that_o they_o shall_v see_v the_o son_n of_o man_n sit_v at_o the_o right_a hand_n of_o god_n 27._o &_o come_v to_o judge_v in_o the_o cloud_n of_o heaven_n by_o which_o kind_n of_o strange_a behaviour_n he_o move_v the_o people_n to_o think_v that_o he_o do_v so_o upon_o great_a zeal_n of_o religion_n whereas_o he_o be_v a_o sadducee_n believe_v the_o soul_n to_o die_v with_o the_o body_n to_o which_o opinion_n master_n w._n pure_a bible_n lead_v man_n the_o ready_a way_n and_o therefore_o contemn_v as_o trifle_n heaven_n and_o hell_n and_o judgement_n to_o come_v only_o by_o that_o histrionical_a dissimulation_n seek_v to_o abuse_v the_o simple_a people_n when_o in_o the_o mean_a season_n himself_o care_v nothing_o but_o for_o his_o own_o belly_n commodity_n ne_fw-fr forte_fw-fr venirent_fw-la romani_fw-la 48._o lest_o perhaps_o the_o roman_n their_o lord_n shall_v put_v he_o &_o he_o beside_o their_o good_a feed_n which_o under_o the_o title_n and_o pretence_n of_o religion_n they_o enjoy_v liberty_n and_o he_o that_o judge_v otherwise_o of_o these_o carnal_a gospeller_n and_o the_o final_a scope_n of_o their_o gospel_n he_o much_o deceave_v himself_o and_o know_v not_o what_o they_o by_o their_o gospel_n mean_a and_o let_v we_o view_v whether_o the_o several_a part_n of_o this_o invective_n be_v not_o agreeable_a to_o this_o general_a intention_n you_o have_v give_v we_o say_v he_o a_o translation_n of_o the_o new_a testament_n such_o a_o one_o as_o there_o be_v never_o find_v the_o like_a since_o the_o world_n be_v first_o create_v figure_n what_o kind_n of_o amplification_n be_v this_o what_o figure_n but_o of_o most_o gross_a and_o ridiculous_a hypocrisy_n form_n substance_n thus_o he_o speak_v it_o be_v now_o 5000._o year_n and_o more_o since_o the_o world_n be_v create_v in_o which_o time_n many_o translation_n of_o the_o new_a testament_n have_v be_v make_v yet_o these_o 5000_o year_n and_o upward_o no_o man_n ever_o translate_v the_o new_a testament_n so_o profane_o and_o wicked_o as_o you_o have_v do_v and_o be_v this_o true_a and_o have_v he_o examine_v all_o the_o translation_n make_v these_o 5000_o year_n belike_o he_o have_v or_o else_o he_o can_v never_o geve_v his_o sentence_n so_o peremptory_o of_o the_o first_o 1000_o year_n or_o second_o under_o the_o patriarch_n and_o until_o moses_n how_o
of_o protestant_n pa._n 411._o m._n w._n invective_n against_o the_o annotation_n of_o the_o new_a testament_n page_n 476._o the_o sum_n thereof_o pa._n 477._o annotation_n of_o the_o new_a testament_n what_o they_o contain_v pa._n 484.485_o what_o fault_n m.w._n find_v in_o they_o 484.491_o blasphemy_n in_o the_o annotation_n touch_v christ_n priesthood_n pa._n 528.529_o answer_v 530._o usque_fw-la ad_fw-la 542._o blasphemy_n touch_v merit_n of_o work_n pa._n 543._o answer_v 544_o etc._n etc._n how_o the_o protestant_n fall_v to_o call_v the_o pope_n of_o rome_n antichrist_n in_o praef_n pa._n 42._o m._n w._n know_v not_o well_o what_o that_o antichrist_n be_v against_o who_o he_o write_v ibid._n pa._n 4._o the_o absurdity_n of_o that_o assertion_n ibid._n pa._n 4._o the_o impossibility_n of_o that_o opinion_n 52.53.54_o the_o end_n of_o that_o doctrine_n 72.73_o argument_n ridiculous_a make_v by_o m._n w._n and_o attribute_v to_o us._n pa._n 497.498.499.502.504.510.511.513_o such_o argument_n tend_v to_o make_v a_o mockery_n of_o all_o faith_n 516.517.521.522.523_o s._n leo_n the_o great_a call_v antichrist_n by_o beza_n pa._n 155._o the_o first_o apostle_n of_o our_o nation_n be_v papist_n and_o massing_n priest_n by_o the_o confession_n of_o our_o adversary_n p._n 165.166_o ancient_a archheretike_n the_o protestant_n forefather_n in_o sundry_a part_n of_o their_o faith_n pa._n 31.32_o s._n athanasius_n call_v sathanasius_n by_o the_o heretic_n pa._n 84._o s._n austin_n call_v a_o blind_a buzzard_n pa._n 166_o s._n austin_n most_o filthy_o abuse_v and_o mangle_v by_o the_o sacramentary_n pa._n 166.177_o s._n austin_n a_o priest_n 65._o s._n austin_n &_o s._n hierom_n old_a papist_n 121._o b_o beza_n a_o firebrand_n of_o sedition_n pa._n 231._o writer_n against_o he_o pa._n 232._o he_o correct_v s._n luke_n and_o our_o saviour_n 233.234.236.241_o and_o be_v defend_v by_o m._n vv._n in_o so_o do_v 236.237_o his_o reason_n 238.239_o refuted_a ibid._n et_fw-la 240.241_o refute_v long_o ago_o by_o luther_n 257.258_o how_o he_o correct_v the_o new_a testament_n 260.261_o bezaes_n fault_n in_o excusable_a for_o aught_o m._n vv._n either_o have_v say_v or_o can_v say_v 250._o he_o doubt_v of_o a_o part_n of_o s._n johns_n gospel_n 363.364_o he_o further_v the_o anabaptiste_n against_o christ_n incarnation_n of_o the_o b._n virgin_n 368.369_o see_v translation_n of_o scripture_n bible-beater_n pa._n 400._o the_o bible_n never_o so_o mangle_v by_o any_o as_o by_o the_o protestant_n 400.401_o their_o bible_n be_v no_o bible_n 404.405_o see_v scripture_n ceremony_n in_o baptism_n pa._n 504.505_o c_o catholic_a doctrine_n unpossible_a to_o be_v overcome_v by_o any_o heresy_n lest_o of_o all_o by_o this_o of_o our_o time_n pa._n 41._o the_o name_n catholic_a not_o applicable_a to_o the_o english_a religion_n praef_n 87.88_o caluin_n condemn_v the_o ancient_a father_n for_o approve_v melchisedecs_n sacrifice_n pa._n 60.61_o caluin_n for_o the_o real_a presence_n pa._n 223._o carolostadius_fw-la exposition_n of_o christ_n word_n hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la pa._n 254._o allow_v by_o zuinglius_fw-la 255._o castalios_n translation_n of_o the_o testament_n much_o commend_v by_o the_o protestant_n pa._n 380._o his_o discourse_n that_o christ_n be_v not_o the_o messiah_n praef_n pa._n 67.68_o the_o church_n catholic_a after_o christ_n time_n be_v ever_o populous_a and_o spread_v in_o many_o nation_n pa._n 350._o et_fw-la praef_n pa._n 62.63_o she_o be_v the_o ground_n of_o all_o faith_n 442._o build_v upon_o a_o rock_n unmoveable_a 479._o no_o good_a work_n or_o martyrdom_n profit_v to_o salvation_n out_o of_o the_o catholic_a church_n 116.117_o infinite_a difference_n between_o the_o catholic_a cause_n and_o the_o protestante_n pa._n 556.557.558_o no_o stay_n in_o faith_n out_o of_o the_o catholic_a church_n praef_n pa._n 24._o to_o say_v that_o the_o whole_a church_n have_v fail_v be_v to_o deny_v christ_n incarnation_n pref_o p._n 56.57_o 58.59_o to_o make_v he_o a_o liar_n ib._n 66.67_o to_o deny_v he_o to_o be_v the_o true_a messiah_n ib._n 68.69.70.71_o the_o invisible_a church_n a_o poetical_a fancy_n pref_o pa._n 60._o refell_v by_o melanchton_n 60.61_o by_o caluin_n oecolampadius_n and_o other_o 62.63.64_o the_o protestant_n sensible_o contradict_v themselves_o in_o devise_v it_o 64.65_o the_o foundation_n of_o the_o english_a protestant_a church_n pa_n 480.481.482_o the_o antiquity_n thereof_o 524._o it_o be_v full_a of_o atheist_n 410._o s._n chrysostom_n for_o the_o real_a presence_n p._n 188.208.215.217.218_o his_o place_n compare_v christ_n with_o elias_n pa._n 207._o it_o prove_v invincible_o the_o real_a presence_n a_o pa._n 204._o usque_fw-la ad_fw-la 214._o s._n chrysost_o for_o the_o sacrifice_n pa._n 214.215_o he_o be_v almost_o as_o full_o of_o lie_n as_o word_n by_o the_o protestant_n doctrine_n pa._n 227._o s._n ciril_n for_o the_o real_a presence_n p._n 198.199.200_o d_o s._n damascene_fw-la for_o the_o real_a presence_n pa._n 201.202_o david_n george_n upon_o what_o ground_n he_o deny_v christ_n pref_o pa._n 66._o defendere_fw-la be_v well_o translate_v to_o revenge_v pa._n 464.465.466.467_o the_o doctor_n of_o the_o primitive_a church_n condemn_v by_o every_o private_a sectary_n in_o that_o wherein_o they_o gain_v say_v his_o heresy_n pa._n 82.83_o by_o the_o zwinglians_n for_o approve_v the_o sacrifice_n of_o melchisedech_n pa._n 60._o and_o mass_n pa._n 69.70.71.72_o and_o for_o disallow_v the_o marriage_n of_o priest_n and_o votary_n 83._o by_o the_o puritan_n for_o allow_a holiday_n in_o the_o honour_n of_o christ_n &_o his_o saint_n 84._o by_o the_o trinitarian_n for_o acknowledge_v the_o b._n trinity_n 84._o by_o the_o lutheran_n for_o deny_v the_o vbiquetie_n of_o christ_n body_n 85._o by_o m._n w._n for_o their_o doctrine_n of_o penance_n and_o work_n 82_o 11●_n and_o for_o sa_v that_o antichrist_n be_v one_o man_n pref_o pa._n 44.45_o see_v work_n e_o elias_n cloak_n &_o the_o zwinglians_n supper_n compare_v together_o pa._n 212.213_o elias_n shall_v come_v before_o the_o day_n of_o judgement_n pa._n 494.495_o english_a writer_n 478_o their_o manner_n of_o writing_n 284.285.475_o and_o dispute_v 477._o more_o absurd_a than_o other_o pref_o pa._n 6.7_o those_o of_o the_o english_a religion_n be_v not_o protestant_n pref_o pa._n 88_o they_o be_v proper_o call_v zwinglians_n or_o sacramentary_n ibi_fw-la 89.90.91_o by_o what_o name_n they_o call_v themselves_o praef_n pa._n 91._o how_o they_o be_v call_v by_o act_n of_o parliament_n ibi_fw-la 21._o f_o the_o true_a meaning_n of_o only_a faith_n justify_v pa._n 280.411.412_o libertinisme_n the_o end_n thereof_o 127.128_o the_o nature_n of_o true_a christian_a faith_n pa._n 517.518.519_o how_o one_o part_n of_o faith_n be_v apply_v to_o the_o confirmation_n of_o a_o other_o 521._o ecclesiastical_a manner_n of_o fast_v come_v from_o christ_n and_o his_o apostle_n pa._n 89.90_o the_o zwinglians_n figure_n in_o christ_n word_n touch_v the_o sacrament_n pa_n 251._o the_o figure_n of_o the_o catholic_n ib._n infinite_a difference_n between_o these_o two_o 252.253.254.255_o freewill_n pa._n 509._o g_o grace_n hinder_v nothing_o the_o merit_n of_o work_n pag._n 102.103_o to_o say_v god_n be_v the_o author_n of_o sin_n be_v to_o say_v god_n be_v a_o idol_n or_o a_o devil_n pa_n 451._o the_o protestant_n say_v so_o 451.453_o 454._o s._n gregory_n much_o praise_v by_o the_o protestant_n pag._n 158._o much_o rail_v at_o by_o the_o protestant_n 164._o a_o book_n write_v against_o he_o by_o vergerius_n 165._o s._n gregory_n a_o priest_n without_o all_o reason_n make_v minister_v by_o m._n jewel_n 164._o the_o greek_a testament_n more_o advantageable_a for_o the_o catholic_n then_o the_o common_a latin_a pa_n 283.284_o our_o common_a latin_a testament_n more_o pure_a than_o the_o greek_a now_o extant_a 361.362.363_o the_o greek_a testament_n now_o differ_v much_o from_o the_o old_a 363.364_o addition_n rash_o make_v to_o the_o greek_a 365.366.367_o parcel_n of_o importance_n leave_v out_o of_o the_o greek_a 367.368.369.370_o h_o heaven_n be_v of_o grace_n &_o work_n pa._n 104.105.106.107_o 544.545_o of_o mercy_n and_o justice_n 105.106_o 107.108.109_o heaven_n must_v receive_v christ_n act._n 3._o five_o 21_o make_v nothing_o against_o christ_n presence_n in_o the_o sacrament_n pa._n 179.180.181.193_o handle_v at_o large_a a_o pag._n 170._o usque_fw-la ad_fw-la 175._o s._n paul_n to_o the_o hebrewes_n as_o much_o doubt_v of_o in_o the_o primitive_a church_n as_o the_o epistle_n of_o s._n james._n pa._n 38.39_o the_o apostle_n cite_v not_o scripture_n always_o according_a to_o the_o hebrue_n pa._n 287.288.289_o book_n of_o scripture_n write_v in_o hebrue_n lose_v 290._o s._n hierom_n prefer_v the_o hebrue_n before_o the_o latin_a in_o his_o time_n justifi_v not_o the_o hebrue_n of_o our_o time_n pa._n 297.337_o more_o probable_a that_o the_o hebrue_n have_v be_v corrupt_v then_o the_o latin_a pa._n 297.298.299.300_o corruption_n in_o the_o hebrue_n pa._n 302._o in_o isai_n against_o
418._o they_o leave_v &_o corrupt_v the_o greek_a 420._o usq_n ad_fw-la 427._o they_o interpret_v at_o pleasure_n greek_a latin_a and_o every_o tongue_n else_o 429.430_o their_o strange_a interpretation_n of_o scripture_n pa._n 324.382.429.430.424_o of_o father_n 217._o their_o manner_n of_o argue_v 225._o of_o one_o figurative_a speech_n they_o conclude_v as_o many_o as_o they_o listen_v ibi_fw-la et_fw-la 226._o the_o folly_n thereof_o 226.251.252_o the_o agreement_n between_o the_o protestant_n of_o our_o time_n and_o old_a heretic_n pa._n 430.431_o they_o be_v most_o desirous_a of_o novelty_n 455.456.457_o they_o mock_v at_o the_o prophet_n and_o sundry_a writer_n of_o scripture_n 458._o their_o preach_a a_o very_a mockery_n of_o scripture_n 458.459_o they_o proceed_v to_o infidelity_n pa._n 2.3_o 559.560_o et_fw-la pref_o pa._n 21.22_o they_o make_v themselves_o supreme_a judge_n of_o scripture_n &_o all_o other_o authority_n pa._n 54_o &_o pref_o p._n 19_o 20._o etc._n etc._n they_o be_v obstinate_a in_o what_o soever_o absurdity_n they_o once_o take_v 237._o they_o honour_v the_o jew_n more_o they_o s._n paul_n 325_o 326._o or_o the_o church_n of_o christ_n 353._o like_v to_o the_o jew_n in_o malice_n against_o the_o sea_n of_o rome_n 329.330.331_o they_o use_v more_o reverence_n to_o the_o image_n of_o beast_n they_o of_o christ_n 514.515_o be_v they_o never_o so_o contrary_a they_o be_v all_o assure_v of_o the_o truth_n pref_o 32._o the_o protestant_n allow_v all_o sect_n to_o rebelle_n for_o their_o several_a heresy_n pref_o pag._n 16.17_o r_o the_o rabbin_n of_o the_o jew_v not_o to_o be_v follow_v in_o the_o sense_n of_o the_o hebrue_n word_n pa._n 434._o the_o protestant_n translate_n after_o they_o translate_v wicked_o 434.435_o they_o corrupt_v the_o text_n of_o scripture_n by_o mispoynt_v it_o 314.315_o power_n to_o remit_v sin_n give_v to_o the_o english_a minister_n by_o act_n of_o parliament_n pa._n 79.80_o m._n jewel_n challenge_v touch_v the_o real_a presence_n artic_a 5._o answer_v pa._n 182._o usque_fw-la ad_fw-la 196_o the_o zwinglians_n most_o usual_a and_o popular_a argument_n against_o it_o 178._o answer_v at_o large_a 179._o etc._n etc._n the_o first_o heretic_n of_o the_o english_a church_n approve_v it_o 182._o many_o thing_n in_o scripture_n as_o uncredible_a as_o that_o 183.184.186_o the_o zwinglians_n argument_n against_o the_o sacrament_n be_v the_o root_n of_o paganism_n 184.185.193.199_o it_o joinerh_n they_o to_o the_o anabaptiste_n ebionite_n &_o nestorian_n 185.187_o it_o be_v reject_v by_o the_o ancient_a father_n 188.198.199_o condemn_a by_o the_o lutheran_n 189.190_o answer_v at_o large_a by_o luther_n 191.192_o he_o suppose_v it_o to_o proceed_v rather_o from_o turk_n than_o christian_n 194.195_o in_o the_o sacrament_n all_o humane_a &_o philosophical_a reason_n must_v yield_v to_o faith_n p._n 188.189.190.192.198.199.201.202_o scripture_n and_o father_n for_o the_o real_a presence_n s._n luke_n 235.236_o jeremie_n 342.343_o s._n chrisostom_n &_o s._n leo._n 238._o s._n ciril_n 200._o heretic_n for_o the_o real_a presence_n melanchthon_n 190._o westphalus_n 190.191_o luther_n 221._o caluin_n 223._o the_o ground_n of_o the_o sacramentarie_a divinity_n p._n 191._o the_o sacramentary_n infidel_n 193._o infidel_n their_o forefather_n in_o mock_a christian_n for_o their_o belief_n in_o the_o sacrament_n 222._o how_o they_o deal_v with_o the_o father_n 193.194_o no_o one_o father_n ever_o be_v of_o their_o religion_n 167._o see_v more_o in_o supper_n the_o sacrament_n a_o figure_n join_v with_o the_o verity_n pa._n 223.224_o the_o roman_a church_n constant_a in_o hold_v fast_o the_o doctrine_n once_o deliver_v pa._n 300.301_o pure_a for_o six_o hundred_o year_n after_o christ_n in_o pref_o pa._n 47._o it_o can_v not_o be_v prove_v that_o she_o ever_o change_v her_o faith_n ibid._n 47.48.49.55.56_o s_o christ_n sacrifice_v at_o his_o last_o supper_n pa._n 62._o the_o sacrifice_n of_o the_o church_n deduce_v thence_o 62.63_o sacrifice_n offer_v by_o s._n austin_n for_o the_o dead_a 66._o sacrifice_n for_o the_o dead_a and_o in_o the_o honour_n of_o saint_n be_v usual_a in_o the_o primitive_a church_n 70.71_o christ_n a_o priest_n in_o respect_n of_o the_o church_n sacrifice_n 530.531.532_o in_o the_o church_n we_o see_v christ_n sacrifice_v 217_o 218.219.220_o true_a sacrifice_n in_o the_o church_n 214.215.229.230_o melchisedechs_n sacrifice_n see_v melchisedech_n m._n jewel_n challenge_v touch_v the_o sacrifice_n artic_a 17._o answer_v by_o the_o chief_a protestant_n pa._n 70.71.72_o saint_n hear_v our_o prayer_n pa._n 500.501_o sundry_a book_n &_o part_n of_o scripture_n deny_v by_o the_o protestant_n pa._n 26._o usque_fw-la ad_fw-la 32._o et_fw-la 401.402_o they_o refuse_v the_o authority_n of_o the_o church_n believe_v not_o the_o scripture_n 33.34.35.36_o they_o open_v the_o way_n for_o every_o man_n to_o deny_v what_o he_o list_v 402.403_o a_o part_n of_o s._n johns_n gospel_n doubt_v of_o 364._o s._n peter_n second_o epistle_n 441.415_o the_o epistle_n to_o the_o hebrews_n deny_v ibidem_fw-la see_v s._n james._n s._n luke_n scripture_n make_v ridiculous_a when_o it_o come_v to_o profane_a handle_n 498._o somewhat_o be_v the_o word_n of_o god_n beside_o scripture_n 36.37_o scripture_n corrupt_v by_o heretic_n in_o favour_n of_o their_o heresy_n 176.177_o in_o genes_n against_o the_o sacrifice_n pag._n 59.60_o in_o s._n peter_n against_o freewill_n and_o good_a work_n 416_o 417._o christ_n word_n in_o s._n luke_n notable_o corrupt_v for_o the_o same_o purpose_n 420.421.422_o esai_n translate_v detestable_o agaistn_o christ_n incarnation_n 439._o s._n peter_n corrupt_v to_o make_v god_n the_o author_n of_o sin_n 451.452.453.455_o s._n paul_n against_o christ_n divinity_n 315._o act._n 3._o against_o the_o real_a presence_n 174.179.180_o against_o the_o immortality_n of_o the_o soul_n 273.274_o scripture_n false_o interpret_v by_o heretic_n be_v the_o word_n of_o the_o devil_n 180.50_o the_o protestant_n by_o their_o example_n make_v the_o text_n of_o scripture_n very_o uncertain_a pa._n 241.242.243_o one_o year_n canonical_a the_o next_o year_n not_o 366._o it_o be_v not_o to_o be_v alter_v upon_o one_o doctor_n read_v 244.245_o the_o partiality_n of_o heretic_n choose_v precise_o one_o or_o other_o read_v because_o it_o best_o serve_v their_o heresy_n 246.247.248.249_o they_o apply_v scripture_n to_o prove_v any_o thing_n be_v it_o never_o so_o unreasonable_a 255._o to_o prove_v atheism_n 408.409_o book_n of_o scripture_n faithful_o keep_v by_o the_o church_n though_o the_o hebrue_n text_n be_v false_a 346.347_o heretic_n may_v not_o prescribe_v the_o church_n in_o what_o tongue_n to_o keep_v they_o 347.348_o stancarus_n judgement_n of_o the_o principal_a protestant_a writer_n pa._n 96.97_o the_o septuaginta_fw-la interpreter_n condemn_v by_o luther_n pa._n 305._o the_o zwinglians_n true_a opinion_n of_o their_o supper_n p._n 209._o it_o differ_v nothing_o from_o common_a breakfast_n 209.210.211.213_o it_o be_v no_o more_o the_o body_n of_o christ_n than_o a_o paint_a scutcheon_n be_v king_n of_o france_n 210._o only_a bread_n 210.214.222_o the_o supper_n of_o the_o sacramentary_n have_v no_o use_n of_o christ_n word_n 257._o their_o argument_n against_o the_o word_n of_o christ_n in_o s._n luke_n foretell_v &_o answer_v by_o luther_n 258.259_o t_o tradition_n of_o the_o church_n necessary_a pa._n 36._o s._n hierom_n author_n of_o the_o common_a translation_n of_o the_o new_a testament_n use_v in_o the_o church_n p._n 294.295_o by_o appointement_n of_o pope_n damasus_n 294._o it_o be_v approve_v by_o the_o council_n of_o trent_n 281.389_o it_o agree_v with_o the_o ancient_a greek_a 372.373_o commend_v for_o sincerity_n by_o the_o protestant_a writer_n 374.375_o defend_v by_o they_o &_o prefer_v before_o all_o new_a 383.387.388.389_o prefer_v before_o the_o greek_a 393._o not_o to_o be_v correct_v by_o the_o read_n of_o some_o doctor_n 394.395_o m.w._n argument_n against_o the_o same_o 391.392_o the_o answer_n 392.393_o etc._n etc._n english_a translation_n of_o the_o new_a testament_n all_o approve_a by_o m.w._n pa._n 262._o his_o wickedness_n therein_o 263.264_o such_o translation_n lead_v man_n to_o atheism_n 271._o &_o be_v condemn_v by_o the_o learned_a protestant_n 271.272.273.274.275.436_o for_o hell_n they_o translate_v grave_a most_o wicked_o 272._o thereby_o move_v man_n to_o think_v that_o the_o soul_n be_v mortal_a 273.274_o a_o brief_a sum_n of_o damnable_a fault_n commit_v by_o those_o translator_n 278.279_o english_a translation_n make_v in_o schism_n all_o naught_o 385._o english_a translation_n leave_v the_o hebrue_n 312._o differ_v notable_o one_o from_o a_o other_o 321._o protestante_fw-la translation_n of_o the_o new_a testament_n all_o partial_a in_o favour_n of_o their_o peculiar_a heresy_n pag._n 365._o luther_n condemn_v by_o zuinglius_fw-la 376.377.378_o al_n zuinglian_n translation_n condemn_v by_o luther_n 378.379_o that_o of_o basile_n condemn_v by_o beza_n 379._o item_n castalios_n 380._o caluin_n corrupt_v the_o text_n 381._o bezaes_n most_o variable_a and_o
than_o our_o ancient_a note_v this_o few_o fault_n be_v find_v by_o any_o protestant_n in_o our_o old_a translation_n which_o by_o other_o protestant_n be_v not_o iustsy_v bull_v decad_a 5._o serm_n 5._o bez._n in_o praefatio_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la a_o 1556._o supra_fw-la our_o old_a translation_n better_o than_o any_o of_o the_o protestant_n beza_n the_o council_n of_o trent_n the_o late_a translation_n of_o heretic_n as_o likewise_o all_o other_o their_o proceeding_n be_v worse_o than_o the_o former_a according_a to_o s._n paul_n prophecy_n proficientes_fw-la in_o peius_fw-la 2._o timo._n c._n 3._o v._n 13._o in_o approve_v our_o old_a translation_n we_o be_v warrant_v by_o the_o protestant_n themselves_o pa._n 17.18_o m._n w_n argument_n against_o the_o old_a translation_n the_o answer_n 1._o cor._n 15._o v._n 53.54_o beza_n in_o luc._n ca._n 20._o v._n 28._o beza_n praefer_v our_o latin_a translation_n before_o all_o greek_a example_n ibi._n c._n 7._o v._n 31_o testament_n of_o the_o year_n 1577_o 1579._o and_o 1580._o &_o the_o scottish_a great_a bible_n of_o the_o year_n 1579._o s._n hieroms_n translation_n more_o authentical_a than_o the_o read_n of_o many_o doc●ora_n beza_n in_o praefat_fw-la nou●_n testamen_fw-la a_o 1565._o s._n chrys_n justifi_v our_o latin_a read_n chrysost_n in_o 1._o cor._n ho._n 15_o s._n ambrose_n untrue_o cite_v ambros_n in_o 1._o cor._n 15._o beda_n in_o 1._o cor._n ca_fw-mi 15._o pag._n 18._o pag._n 20._o benedictus_fw-la ar●as_fw-la montanus_n a_o catholic_a priest_n bible-beater_n never_o since_o christ_n time_n be_v there_o such_o mangler_n &_o defacer_n &_o corrupter_n of_o the_o bible_n as_o be_v the_o protestants_n of_o our_o age_n see_v example_n before_o pag._n 288_o the_o protestant_n lay_v the_o way_n open_a for_o any_o man_n to_o deny_v the_o scripture_n at_o his_o pleasure_n hier._n prefat_n in_o judith_n m._n charke_n have_v a_o deep_a insight_n in_o scripture_n than_o all_o the_o bishop_n &_o father_n of_o the_o great_a nicene_n council_n whit._fw-la contra_fw-la camp_n pa._n 17_o light_a reason_n to_o disauthorize_v receive_v part_n of_o scripture_n before_o pag._n 364._o s._n hier._n ad_fw-la edibiam_fw-la quaest_n 3._o beza_n in_o joan_n ca._n 6.18_o &_o 19_o &_o luc._n 22._o the_o protestates_fw-la bible_n be_v no_o more_o a_o bible_n than_o a_o headless_a man_n be_v a_o man_n castalio_n in_o praefat_fw-la ad_fw-la edovardum_fw-la sextum_fw-la angliae_fw-la regem_fw-la a_o true_a confession_n of_o a_o principal_a protestant_n the_o protestate_fw-la church_n drown_v in_o gross_a ignorance_n a_o sure_a proof_n thereof_o the_o protestant_n void_a of_o the_o spirit_n of_o god_n and_o all_o truth_n their_o light_n of_o the_o gospel_n be_v the_o night_n of_o the_o gospel_n the_o end_n of_o their_o religion_n be_v atheism_n eevery_n man_n to_o believe_v what_o he_o list_v vbi_fw-la supra_fw-la mark_v this_o plain_a confession_n approve_v by_o so_o manifest_a reason_n against_o their_o common_a vaunt_a of_o the_o clear_a light_n of_o the_o gospel_n scripture_n apply_v to_o prove_v atheism_n 1._o mach._n 4._o num._n 15._o act._n 5._o rom._n 14._o mat._n 7._o d._n whitg_n defen_v tract_n 3._o c._n 6._o pa._n 178_o the_o protestant_n manner_n of_o preach_v the_o right_a way_n to_o atheism_n see_v the_o preface_n impossible_a to_o do_v good_a with_o any_o kind_n of_o heretic_n so_o long_o as_o he_o may_v have_v liberty_n to_o flee_v to_o diverse_a translation_n and_o interpretation_n antinomi_fw-la a_o sect_n of_o protestant_n sleid._n li._n 12._o anno_fw-la 1538._o fol._n 199._o the_o true_a conclusion_n of_o only_a faith_n justify_v the_o protestant_n manner_n of_o answer_v the_o catholic_n all_o father_n &_o counsel_n contemn_a council_n trident_n sess_v 6._o cap._n 9_o see_v before_o chap._n 3._o &_o in_o the_o praeface_n s._n james_n refuse_v before_o c._n 1._o caluin_n &_o beza_n in_o commentar_n ad_fw-la hebr._n in_o argumento_fw-la &_o ca._n 2._o v._n 3._o cent._n 1._o li._n 2._o c._n 4._o col_fw-fr 328._o s._n paul_n epistle_n to_o the_o hebrew_n reject_v jew._n defence_n of_o the_o apolog_n par_fw-fr 4._o c._n 19.20_o ¶_o 1._o 2._o pet._n 1._o v._n 10_o s._n peter_n second_o epistle_n may_v be_v deny_v the_o four_o day_n conference_n see_z before_o cha_n 2._o a_o place_n of_o s._n peter_n refuse_v ●●cause_fw-mi it_o want_v in_o many_o greek_a pri●●es_n luth_n tom_n 5._o in_o 2_o pet._n ca._n 1._o fol._n 487._o testament_n of_o the_o year_n 1577.1570.1580_o &_o the_o scottish_a bible_n vergerius_n dialog_n 1._o de_fw-fr ofio_n ●0_n 27_o 1._o pet._n ca._n 1._o v._n 22._o ibid._n v._o 17._o luther_n tom_n 5._o in_o 1._o petri_n ca._n 1._o foe_n 451._o illyricus_n tigurine_a translation_n year_n 1561._o s._n peter_n notable_o corrupt_v in_o the_o late_a protestant_n translation_n against_o freewill_n &_o good_a work_n testament_n of_o the_o year_n 1556_o &_o 1565_o year_n 1579._o year_n 1561._o year_n 1579._o s._n peter_n word_n clean_o invert_v cone_n trid._n sess_v 6._o ca._n 4._o ●hisi_fw-la 1._o v._n 28_o sophistical_a quarrel_v beza_n annot_fw-mi in_fw-la illum_fw-la locum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d testament_n of_o the_o year_n 1577._o 1579._o 1580._o 1561._o ●ood_a work_n the_o cause_n of_o our_o salvation_n theod._n in_o philip._n ca._n 1._o before_o ca._n 5._o pa._n 98_o &_o in_o sequentib_n luc._n 7._o v._n 47._o beza_n transl_o anno_o 1565._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d quoniam_fw-la because_o the_o year_n 1579._o 1580._o 1580._o 1553._o 1553._o 1547._o 1547._o 1536._o 1540_o 1543._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d christ_n word_n clean_o invert_v beza_n in_o luc._n 7._o vers_fw-la 47._o intolerable_a pride_n &_o malice_n in_o abuse_v the_o scripture_n to_o help_v only_o only_a faith_n the_o sense_n of_o christ_n word_n according_a to_o the_o ancient_a father_n chrys_n hom_n 6._o in_o mat._n sin_n purge_v by_o work_n of_o penance_n &_o claritie_n greg._n hom_n 33._o in_o euang_n ambros_n in_o luc._n lib._n 6._o c._n 7._o the_o mulicre_n peccatrice_n aug._n hom_n 23._o inter_fw-la 50._o a_o example_n of_o singular_a &_o notorious_a wrangle_n good_a ground_n to_o expound_v and_o correct_v scripture_n upon_o musculus_fw-la in_o locis_fw-la communibus_fw-la ca._n de_fw-fr justificat_fw-la num_fw-la 5._o luc._n 7._o v._n 47._o yet_o s._n luke_n take_v it_o otherwise_o dilexit_fw-la note_v the_o wonderful_a tear_v and_o rent_v of_o this_o short_a sentence_n no_o spirit_n but_o the_o spirit_n of_o satan_n can_v teach_v the_o protestant_n this_o desperate_a manner_n of_o interpretation_n protestant_n shift_n to_o avoid_v scripture_n when_o it_o be_v plain_a against_o they_o zuing._n to_o 4._o in_o luc._n 7._o proper_a exposition_n dilexit_fw-la id_fw-la est_fw-la credidit_fw-la work_n that_o be_v faith_n the_o sun_n that_o be_v the_o moon_n vertul_a de_fw-fr praescripti_fw-la num_fw-la 5._o the_o agreement_n between_o the_o protestant_n of_o our_o time_n and_o ancient_a heretic_n touch_v their_o behaviour_n about_o scripture_n not_o possible_a to_o do_v good_a with_o a_o heretic_n have_v this_o liberty_n to_o discourse_n the_o hebrew_n tongue_n open_a to_o infinite_a cavillinge_v and_o so_o unfie_v to_o bind_v a_o contentious_a heretic_n hebrew_n word_n have_v great_a diversity_n of_o signification_n psal_n 54._o v._n 21._o marlorate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whence_o come_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d psal_n 59_o v._n 6._o the_o year_n 1577._o 1579._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o hard_a difficulty_n what_o master_n we_o must_v follow_v touch_v the_o true_a signification_n of_o the_o hebrew_n word_n humf._n lib._n 2._o the_o rat_n it_o pa._n 219.320_o the_o protestant_n follow_v the_o jewish_a rabbin_n translate_v wicked_o dictionary_n munsteri_n print_v at_o basile_n the_o year_n 1564._o munster_n in_o praef_n bibli_fw-la tom_fw-mi 1._o humf._n ubi_fw-la sup_n pa._n 225._o before_o chap._n 12._o bez._n in_o praef_n test_n novi_fw-la ann_n 1565._o principi_fw-la con_v dica●i_fw-la &_o molinae_n in_o a._n luc._n christ_n incarnation_n of_o the_o virgin_n can_v not_o be_v prove_v by_o scripture_n according_a to_o the_o protestants_n manner_n of_o expound_v it_o mat._n 1._o v._n 23._o before_o pag._n 286.287_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d see_v mun_v in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d oecolamp_n in_o esa_n ca._n 7._o translation_n judaical_a &_o antichristian_a luth._o tom_n 2_o ad_fw-la amsdorf_n de_fw-fr eras_n fol._n 485._o iren._n lib._n 3._o cap._n 24._o vide_fw-la euseb_n li._n 5._o ca._n 8_o epiph._n haer_fw-mi 30._o justin_n in_o dialog_n eum_fw-la tripho●e_n the_o hebrew_n and_o greek_a knowledge_n much_o advance_v by_o catholic_n a_o man_n must_v have_v a_o settle_a faith_n before_o he_o come_v to_o confer_v greek_a and_o hebrew_n else_o shall_v he_o never_o have_v any_o faith_n vide_fw-la aug._n de_fw-fr gen._n ad_fw-la lit_fw-fr lib._n 1._o ca._n 21._o &_o tract_n 18._o in_o joan._n hier._n ep_v 138_o marcellae_fw-la
gallow_v or_o gibbet_n so_o other_o abroad_o in_o their_o commentary_n upon_o the_o scripture_n much_o urge_v the_o same_o and_o willing_o take_v and_o prosecute_v all_o conjecture_n and_o guess_n that_o tend_v to_o the_o proof_n thereof_o 17_o so_o for_o example_n marlorate_v favour_v as_o it_o plain_o appear_v castalios_n translation_n and_o the_o jewish_a read_n write_v express_o de_fw-fr foss●one_fw-fr manuum_fw-la ac_fw-la pedum_fw-la christi_fw-la in_fw-la historia_fw-la passionis_fw-la christi_fw-la nihil_fw-la memorarunt_fw-la euangelistae_fw-la of_o pierce_v christ_n hand_n and_o foot_n in_o the_o story_n of_o christ_n passion_n the_o evangelist_n make_v no_o mention_n as_o much_o to_o say_v as_o therefore_o we_o be_v not_o bind_v to_o believe_v it_o for_o by_o these_o man_n doctrine_n we_o be_v bind_v to_o believe_v nothing_o which_o be_v not_o prove_v by_o scripture_n and_o the_o self_n same_o affirm_v wolf_n musculus_fw-la uz_o 27._o that_o the_o evangelist_n make_v no_o declaration_n that_o christ_n shall_v be_v put_v to_o death_n in_o any_o such_o manner_n and_o it_o may_v well_o be_v that_o m._n w._n account_v this_o for_o a_o trifle_n nether_a care_v great_o which_o way_n christ_n die_v so_o that_o he_o confess_v he_o to_o have_v die_v one_o way_n or_o other_o 17._o for_o so_o touch_v this_o place_n write_v martin_n bucer_n that_o great_a rabbine_n and_o apostle_n of_o cambridge_n university_n in_o the_o sacramentarie_a heresy_n &_o m.w._n first_o predecessor_n in_o that_o profession_n &_o chair_n which_o he_o now_o possess_v his_o word_n be_v these_o although_o it_o be_v now_o in_o the_o hebrew_v bible_n as_o a_o lion_n my_o hand_n &_o foot_n yet_o felix_n pratensis_n witness_v that_o he_o read_v foderunt_fw-la 〈◊〉_d they_o pierce_v my_o hand_n and_o foot_n in_o a_o certain_a commentary_n where_o unto_o the_o jew_n geve_v as_o much_o credit_n as_o to_o david_n himself_o sed_fw-la cum_fw-la judaeis_n ob_fw-la voculam_fw-la ego_fw-la nunquam_fw-la contend_v crim_n but_o i_o for_o my_o part_n say_v bucer_n will_v never_o contend_v with_o the_o jew_n for_o so_o trifle_v a_o word_n and_o zuinglius_fw-la in_o his_o tigurine_a translation_n in_o deed_n contend_v not_o but_o strike_v it_o quite_o out_o and_o put_v in_o for_o it_o tanquam_fw-la lo_o as_o a_o lion_n translate_n it_o more_o like_o a_o jew_n and_o swear_a adversary_n of_o the_o gospel_n than_o a_o christian_a for_o whereas_o the_o evangelist_n write_v apply_v it_o to_o our_o saviour_n os_fw-la non_fw-la comminuetis_fw-la ex_fw-la eo_fw-la 36._o a_o bone_n of_o he_o you_o shall_v not_o break_v he_o translate_v this_o place_n of_o the_o psalmist_n clean_o opposite_a to_o the_o evangelist_n thus_o 21._o concilium_fw-la pessimorum_fw-la frangit_fw-la manus_fw-la meas_fw-la et_fw-la pedes_fw-la meos_fw-la instar_fw-la leonis_fw-la etc._n the_o assembly_n of_o wicked_a man_n break_v my_o hand_n and_o foot_n like_o a_o lion_n by_o that_o wicked_a interpretation_n secret_o also_o further_a the_o detestable_a opinion_n of_o other_o his_o brethren_n before_o touch_v against_o the_o manner_n of_o christ_n crucify_a but_o to_o let_v this_o pass_v which_o require_v a_o large_a discourse_n how_o soever_o m._n w._n like_a or_o dislike_v the_o opinion_n here_o of_o i_o conclude_v that_o these_o fountain_n which_o he_o call_v 16._o most_o pure_a and_o wholesome_a be_v in_o many_o respect_n impure_a and_o pestilent_a and_o have_v in_o they_o far_o great_a error_n malicious_o thrust_v in_o against_o matter_n of_o such_o height_n they_o he_o and_o his_o fellow_n shall_v find_v in_o our_o latin_a bible_n so_o long_o as_o they_o shall_v be_v able_a to_o read_v one_o letter_n in_o they_o conclusion_n they_o have_v error_n against_o christ_n divinity_n they_o have_v error_n against_o his_o humanity_n error_n against_o his_o passion_n error_n against_o the_o force_n of_o his_o redemption_n and_o many_o other_o error_n against_o other_o part_n of_o our_o religion_n these_o error_n luther_n himself_o confess_v lyra_n a_o jew_n bear_v acknowledge_v reason_n and_o experience_n convince_v s._n justine_n to_o triphon_n a_o jew_n avouch_v and_o approve_v s._n hierom_n by_o plain_a demonstration_n show_v and_o to_o pass_v by_o other_o castalio_n account_v m.w._n half_a a_o jew_n for_o think_v so_o superstitious_o as_o here_o he_o pretend_v and_o except_o he_o can_v bring_v better_a argument_n than_o hitherto_o he_o have_v he_o geve_v we_o occasion_n to_o think_v he_o not_o only_o scarce_o half_a a_o christian_n but_o also_o scarce_o half_a a_o wise_a man_n who_o of_o so_o difficile_a &_o hard_a a_o point_n pronounce_v so_o rash_o so_o unprobable_o and_o so_o unreasonable_o whereof_o i_o infer_v that_o not_o so_o light_o as_o these_o fellow_n imagine_v but_o with_o great_a and_o divine_a wisdom_n the_o general_a council_n autorize_v the_o ancient_a latin_a translation_n so_o correct_v and_o amend_v as_o in_o the_o canon_n of_o the_o same_o council_n it_o be_v appoint_v although_o peradventure_o when_o those_o father_n so_o decree_v they_o intend_v not_o this_o comparison_n in_o to_o which_o by_o the_o importunity_n of_o our_o adversary_n we_o be_v now_o draw_v chap._n xiii_o of_o the_o purity_n of_o our_o latin_a testament_n in_o respect_n of_o the_o greek_a copy_n now_o extant_a item_n a_o comparison_n of_o our_o translator_n with_o all_o other●_n of_o this_o age_n with_o a_o answer_v to_o those_o objection_n which_o m._n vv._n devise_v against_o he_o it_o rest_v now_o that_o i_o finish_v the_o other_o two_o part_n which_o as_o yet_o remain_v of_o the_o last_o chapter_n touchinge_v the_o exact_a verity_n of_o our_o latin_a translation_n &_o the_o impiety_n in_o appeal_n from_o that_o to_o the_o greek_a and_o hebrew_n but_o before_o i_o come_v thither_o reason_n require_v somewhat_o to_o be_v speak_v of_o the_o new_a testament_n in_o greek_a as_o have_v be_v speak_v of_o the_o old_a in_o hebrew_n and_o it_o may_v be_v that_o the_o protestant_n find_v more_o fault_n with_o we_o for_o that_o at_o the_o least_o in_o the_o new_a testament_n we_o leave_v not_o our_o old_a latin_a and_o follow_v the_o greek_a in_o which_o tongue_n the_o evangeliste_n write_v to_o justify_v our_o do_v herein_o much_o may_v serve_v of_o that_o which_o have_v be_v say_v in_o the_o last_o chapter_n much_o more_o may_v be_v see_v in_o the_o preface_n before_o mention_v of_o the_o new_a testament_n whereof_o as_o i_o say_v i_o will_v make_v my_o advantage_n for_o brevity_n sake_n because_o i_o perceive_v this_o trifle_n rise_v and_o increase_v between_o my_o finger_n more_o than_o either_o myself_o or_o other_o will_v have_v it_o wherefore_o i_o will_v gather_v to_o m._n vv._n hand_n the_o sum_n of_o that_o which_o be_v there_o speak_v testament_n because_o he_o seem_v never_o to_o have_v read_v it_o and_o after_o add_v one_o or_o two_o short_a observation_n of_o my_o own_o &_o so_o pass_v away_o ten_o reason_n there_o shall_v he_o find_v greek_a why_o we_o in_o our_o translation_n follow_v rather_o the_o latin_n than_o the_o greek_a the_o ten_o reason_n whereof_o may_v be_v subdivide_v in_o to_o ten_o reason_n more_o at_o the_o least_o prove_v the_o latin_n to_o be_v pure_a than_o the_o greek_a by_o most_o clear_a example_n fortify_v with_o the_o authority_n of_o tertullian_n of_o s._n hieron_n of_o the_o ecclesiastical_a history_n of_o caluin_n of_o beza_n of_o erasmus_n of_o the_o english_a translation_n and_o translator_n themselves_o which_o discourse_n be_v conclude_v with_o this_o approbation_n of_o that_o excellent_a man_n theodorus_n beza_n 1556._o how_o unworthe_o say_v he_o and_o without_o cause_n do_v erasmus_n blame_v the_o old_a interpreter_n as_o dissent_v from_o the_o greek_a he_o dissent_v i_o grant_v from_o those_o greek_a copy_n which_o erasmus_n have_v get_v testament_n but_o we_o have_v find_v not_o in_o one_o place_n that_o the_o same_o interpretation_n which_o he_o blame_v be_v ground_v upon_o the_o authority_n of_o other_o greek_a copy_n and_o those_o most_o ancient_a yea_o in_o some_o number_n of_o place_n we_o have_v observe_v that_o the_o read_n of_o the_o latin_a text_n of_o the_o old_a interpreter_n though_o it_o agree_v not_o some_o time_n with_o our_o greek_a copy_n yet_o be_v it_o much_o more_o convenient_a for_o that_o it_o seem_v he_o follow_v some_o true_a and_o better_a copy_n after_o this_o follow_v eight_o other_o reason_n show_v our_o latin_a translation_n to_o agree_v general_o with_o the_o greek_a or_o with_o more_o grave_n &_o sufficient_a authority_n they_o be_v the_o greek_a copy_n now_o extant_a after_o which_o follow_v many_o example_n wherein_o beza_n particular_o charge_v the_o greek_a copy_n of_o corruption_n who_o in_o that_o case_n the_o english_a translation_n follow_v all_o which_o make_v most_o evident_o for_o we_o &_o justifi_v our_o do_v for_o if_o in_o truth_n even_o by_o the_o confession_n of_o our_o great_a adversary_n our_o latin_a be_v pure_a