Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n greek_a latin_a translate_v 3,558 5 9.2013 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02926 The preacher, or Methode of preachinge, vvrytten in Latine by Nich[olas] Hemminge, and translated into Englishe by I.H. Very necessarye for all those that by the true preaching of the Worde of God, labour to pull down the Synagoge of Sathair, and to buyide vp the Temple of God Hemmingsen, Niels, 1513-1600.; Horsfall, John. 1574 (1574) STC 13065; ESTC S116593 54,033 218

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

THE PREAcher or Methode of preaching vvrytten in Latine by Nicholas Hemminge and translated into Englishe by I. H. Very necessary for al those that by the true preaching of the word of God labour to pull downe the Sinagoge of Sathan and buylde vp the Temple of GOD. 1. Corinth 1.18 The preaching of the Crosse is to thē that perishe foolishnesse but vnto vs vvhich are saued it is the povver of God. Seene and alowed according to the Queenes Maiesties Iniunction ¶ Imprinted at London by Thomas Marshe Anno. 1574. Cum Priuilegio To the right Honourable Dougles Lady Sheffeld late wyfe of Lord Iohn Sheffeld disceased Iohn Horsfall her most humble and faithfull seruaunt wisheth all health and godlines long to continue vvith increase of vertue and zeale in Religion ⁂ AFter that I had by the good aduise and earnest persuation of certaine of my brethren Ministers of this citty of London trāslate out of latine into our vulgar tongue ●●●s litle booke intituled The preacher or Methode of preaching c. necessary for all those that by the true sincere preaching of the worde labour to pull downe the sinagogue of Satan and to build vp the temple of God I thought it my bounden duty right Honourable and my singuler good Lady to dedicate the same vnto your honour and that for diuers and sondrye causes VVherof the first and chiefest is that zeale and godlines in the true religiō fayth of our sauiour Christ which I by experience haue noted and foūd to be such in you that you do not onely your selfe dailye serue God by prayer but do also straightly commaunde all your family and see them do the same Imitating herein the example of the faythfull father of all the Sonnes of God Abrahā who did not onely himselfe but also appointed his whole family which was greate to serue God daily The second cause is the correctiō of sinne by displacinge and puttinge cleane out of your house al such which by their vngodlines might either brīg vppon themselues the iuste plague of Almighty God or els be an euill exāple vnto others to cōmit the like The third is your honours gret meekenes patience and modestye towardes all mē and in all your affayres The last cause is for that it pleased your honour of your goodnes mere liberality to accepte and take me to be your household Chaplaine as it were a guide and helper of that godly zeale of calling vpon the name of God receiuing of his Sacraments These causes therefore diligentlye considered I thought it my duty to dedicate the first fruits of this my labour vnto your honour partly to declare vnto you mine obedient thanckfulnes of minde and partlye that both honourable and all others in this lande beholdinge your honours vertuous and Godlye lyfe might not onelye imitate and followe the same but also glorifie God the father of our Lord Iesus Christe To whom I commende your honour hartely beseechinge him to encrease in you daily more and more al maner of vertue and godlines to blesse and enriche you with all maner of prosperity and to graunt that for our good ensample and to the settinge forth of Gods honour and glorie you maye liue longe many quiet and happy yeares amongest vs and after this lyfe to liue with Christ for euer Amen To his brethren and fellowe Ministers of the Churche of Christe in Englād the interpretour wisheth peace true knowledge to the honour glory of God and to the edification of the sayde Churche by true vnderstanding and since preaching of the woorde of GOD. THis little booke intituled Ecclesiastes and first written in Latyne by Hemminge was thought meete and very profitable to be translated and turned into Englishe not onely by mee but also by the iudgement of diuers others of my brethren godly and zealous Ministers of this citi of London who cōsidering the great profite that hereby might come firste vnto the Churche of Christe and nexte vnto them selues and to all their other brethren and fellowe Ministers throughout this little realme of Englande according to their calling whiche do or ought to thriste and hunger after the increase and aduauncement of Christe his kingdome to the ouerthrowe vtter distruction of blindnes error Popery superstition and of all the tyrannie of Anti-christe haue perswaded me to accomplyshe their great and earnest desire and to translate into our vulgare tongue this little and necessary treatise of Himmenge called Ecclesiastes wherein what paynes I haue taken I had rather a great deale the learned in reading should iudge then that I would speake any one worde of my selfe This only as I trust without offence of any I maye truely saye that it would haue bene a great deale easier for me to haue medled rather with some one whole and continuall commētarie thē with this little treatise which in my iudgement may not vnfitly be termed Christiana Rhetorica that is to say an arte out of the whiche the true and faithfull Ministers of Christe may learne playnely and orderly to breake and distribute the worde of God vnto the people and flocke committed to their charge Nowe it is not vnknowen howe harde a thing it is to translate any arte written either in the Latyne or in the Greeke tongue especially into our Englyshe and vulgare tongue in the which we haue wordes neither sufficient nor yet apte enough to declare expresse the same that is to saye the termes and proper names of arte as Genus differentia species adiuncta exordium enarratio genus didascalicum paraeneticum c. not withstanding this great difficultie whiche might altogether seeme to haue bene sufficient to disswade hinder and discourage mee to haue taken this little harde and profitable woorke in hande yet the examples of other wyse learned men who before me haue brought into our tongue the artes of Grammer Logike Rhetoricke Arithmeticke Astronomie Geographie c. did not a little encourage and bolden mee hereunto so that I thought if other graue wyse and learned men before me both Romaynes Italians Germaines Frenchemen and Englishmē haue thought good for the aduauncement of Philosophie and humaine knowledge to bring into their mother tongue those and other like artes firste written in the Greeke tongue though they could not always finde out proper wordes euery one in their owne tongue to declare the proper termes of arte I with muche more bouldnes might take in hand to interprete this little arte of Christian Rhetoricke especially seing that the same doth so farre passe the arte of Rhetoricke as the holy worde of God doth exceede the knowledge of all manner of humaine philosophie For that arte doth teache thee cunningly to handle eloquently to speake of worldly thinges and of mens matters that either in prayse or disprayse either in defending and prouing or els in reprouing impugning discōmending and disalowing wherof we haue examples in Demosthenes and Cresiphon among the Greecians in M. T. Cicero
and Mar. Antonius among the Romaines and in diuers other Oratours who florished in their time But this doth instructe and teache thee the true deuision of the scriptures home they haue bene diuersly of diuers godlye wryters diuided What the vse and profite thereof is what tongues are necessary for thee to learne and vnderstande the scriptures what the vse of them are Howe thou must studie diligently and aboue all other writers the holy scriptures Howe thou must for thy better vnderstanding conferre them together not leauing altogether either to thyne owne or yet to other mens opinions And to conclude how thou mayst orderly and with profite of thy hearers preache expounde the worde of God whether mē are to be lifted vp and comforted with the swete promises of God or els to be beaten and cast downe with his dreadfull minaces and threatninges whether wickednes be to be defaced and troden vnderfoote or vertue to be praysed and exhorted vnto But all these and many suche others thou shalte more at large better learne out of the treatise it selfe and therefore I referre thee vnto the diligēt reading thereof and do exhorte thee so to reade that thou maiest not only hereby learne to know a ready and easy Methode or waye of preaching out of the worde of God vnto others orderly for the helpe both of thine own memorie and also of thy hearears but also and that especially that with the studye of this arte and Methode thou alwayes make thy prayers vnto almighty God for the assistance and helpe of his holy spirite whiche maye teache thee the true ende and right vse of the same For as arte helpeth nature nature arte so that arte can doe nothing without nature so must we alwayes remember that the Methode or arte of preaching shall littell or nothing at all profite vs vnlesse the the spirite of God bee ioyned thereunto whiche is as it were the true nature vnto it and without the which the arte it selfe is able to doe nothing for this holy spirite of God doth not onely make vs apte and able to learne this arte or Methode but doth also teache vs that the true ende and right vse hereof is not onely to preache learnedly orderly or cunningly the woorde of God vnto others but also and that especially vnto ourselues that our audiēce seing our wise holy sayinges to agre together with our good and godly dedes may by our example frame also their life and conuersation according to our preaching out of the worde of God so together with vs both in word and deede glorifie God the father of our Lorde Iesus Christe to whom bee prayse and glory for euer and euer Amen I haue to desire thee Christian Reader to beare with some faultes escaped in the Printing that which are these as followeth Fol. 4. pag. 2. lin 12. for therfore reade there are Fol. 7. pag 1. lin 3. Cathechists read Cathechesis Fol. 39. pa. 1. lin 27. for fractificat reade ●ructificat The contentes of this booke THe deuision of the holye Scripture Fol. 1. The first deuision Fol. 1. The subdiuision 1. The second deuision 3. The third deuision 4 The fourth deuision 6 The formes and kinds of Narrations 7. The aydes or helpes of an interpretour 7 The causes of interpretation 10 The kindes of interpretation 11 The Grammarian his kinde of interpretation 11 The Logitian his kinde of interpretinge 12. The first Canon 12 The second Canon 12. The thirde Canon 13. The fourth Canon 13 The Oratour hys kinde of interpretinge 14. The mixt kinde of interpreting 14. The vse of commentaries 14. The way to frame or make holy Sermons 15. The kindes of Sermons 15. The kinde of teaching 18. Of the simple kind of teaching which belongeth vnto persons 19. Of that treatise of persons vvhich belonge to examples 19. Of that kinde of treatise of persons which belongeth to demonstration 22. Of that simple teaching which belongeth vnto thinges 24. Of the simple kind of teaching of thinges by a figure called Diçresis that is to say diuision 24 Of definition 25 Of diuision and partition 30. Of causes 31. Of the effect 32. Of the vse and abuse 32. Of Contraries 33. Of the simple kind of teaching called Sintheticall 33. Of the simple kinde of teaching called Analiticall 33. Of the compound kinde of teaching 35. Of the inuentiō or findinge out of cōmon places 37. The first Rule 37 The second Rule 38. The third Rule 38. The fourth rule to make abstractes 39. The fift Rule 39. The sixt Rule 40. The seuenth Rule 41. The eight Rule 42. Of the maner of handling of places inuēted both plentifully and profitably 43. Of the diduction of questions 44. Of plentious confirmation 45. Of the kindes of proofe 46. Of the heaping of arguments 47 Of the expolition or dilating of argumēts 48. Of the confutation 50. Of Digression 51. Of Artificiall conclusion 52. Of that kinde of Sermon which consisteth in exhortation called Pareneticall 53. Of the perswasible Sermon 53. The exāple of the perswasible Sermō 54. Of the Consolatorie Sermon or which cōsisteth in comforting 58 The Methode of geeuing of comfort 59. Of the chidinge Sermon 64. Of Memorie 65. The end of the Contentes ❧ The deuision of the Holy Scriptures THe holy Scriptures is not after one sorte but diuersly of diuers writers deuided which thinge ought not to seme straūg or vnseemelye vnto anye man for sometines euen of one and the selfe same thinges there are manye differences according to the diuersity whereof the diuersityes of deuision may be taken and authors haue beene accustomed to appointe such kindes of deuisions which do seeme to serue best for theyr purpose Wherefore seinge that the Scripture is diuersly deuided I will recite in order the chiefe and principall deuisions of the same and wil also declare the vse of them to the ende that the profite of this varietye and difference may appeare vnto all men ¶ The first deuision THe most common deuision of the Scripture is this whereas it is deuided into the old and newe Testamente which being ioyned together are in the Greeke tongue by a certaine figure called Antonomasia named the Bible which also is therefore sometimes called an Instrumente because that by it as by an Instrument or readye meane the holy will and woorde of God is broughte and declared vnto vs Nowe the Epithetes or names of old and newe are taken from the crycumstāces of tymes For it is called the old Testament because in respecte of the tyme it was the first Againe it is called the newe for that according to the time it was the last But if any man should thincke this difference to be taken from the diuersitye of couenauntes it were no great matter yet the first reason is crewer and fitter for this place Notwythstanding they which call the olde and the newe Testamente by the name of bookes do vse the word Testament contrary to the common vse ¶ The subdiuision