Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n good_a seed_n sow_v 3,061 5 9.6512 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A08664 The fable of Ouid treting of Narcissus, tra[n]slated out of Latin into Englysh mytre, with a moral there vnto, very pleasante to rede. M.D.LX. T. H., fl. 1560.; Howell, Thomas, fl. 1568-1581, attributed name.; Hacket, Thomas, fl. 1560-1590, attributed name.; Ovid, 43 B.C.-17 or 18 A.D. Metamorphoses. Book 3. English. Selections. 1560 (1560) STC 18970; ESTC S113867 21,019 36

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

With other wittes by trauell greate great hath sowne To showe what good of Ouides seede is growen Through my defaute maye skanned be a mysse Uppon this fable Bocase wryghtethe this By Ecco whiche dothe spoken wordes repleate And els is dome I faine doo vnderstande That mortaule folke dothe loue with feruente heate And foloweth faste in euerye plase and lande As thinges wheron her beinge all dothe stande And yet the same a nomber will forsake And lyghte esteme for folyshe pleasures sake Within whose well of shininge gaye delyghtes That we maye lyke vnto a water coulde That slydynge is some time as Bocase wryghtes Them selues that is ther glorye they be holde And are so sure in luste and pleasure coulde That rapte therewith not abyll to astarte From thense they be or from ther madnes parte And there at Laste they dye which shame forsoke That them somoche desyred to embrace Whose lyfe so loste for lyttell prayse dyd loke Of vertuse voyce that bydes in euerye place And byddeth fame to euery Coste to chase There prayses greate that cause well deserue Not with there Corpis to let there name to starue But suche as will make lyght the loue of fame For Lycorous luste that lyketh them so well By good desarties and rekes for no good name Howe muche in wytte or beughtie they excell Howe stronge or ryche so euer they shall dwell Ther deinty ioyes there body name and all They lose at ones which dethe ther lyfe dothe call And yf pare happes that natuer dyd bestowe More good of them in lyfe then of the reste And that ther by there some remembraunce growe Of natuers bountye gyuen them for the beste Euen lyke a fadinge flower this flytinge geste I maye recimbell which is freshe to daye And yet or night is wetherid clene awaye What Bocas mente thus somwhat haue I toulde The skanninge to of others ges herein I haue and will at laste at large vnfoulde But where I left nowe fyrste I will begynne To showe howe moche the hastye sorte shall winne By there dysdayne the which Narcissus here Dothe represente to me as dothe appeare For fyrste who was his bewtye and his shape There with and notes of others his dysdayne And then shall marke of his ende and his myshape Who blinded was with his to good a gayne As in a glasse shall se the picture playne Of a full proude and ouer weninge wyghte That natures gyftes dysdayne to vse arighte And sythe I haue declared here before What lyttell truste of ryghte we ought to haue To that whiche we receue for to restore To hym that firste our pleasynge treasures gaue To suer to Ioye but when he lyste to craue The good he sente the same he takyth a waye Or we be ware our hap so soone decaye Nowe wyll I showe that erste I sayd I wolde Of this same talke in some Comparing sorte What I conceue the whiche not as I sholde Yf I declare and that my wittes resorte Without the reche of wisdomes sober porte Nowe of the learned I doo craue And of my Iudgmente here the sence you haue I fayne a man to haue a godly wytte The selfe same yeares that this Narcissus hade With lyke dysdayne of others farre vnfytt And then immagin one that wolde be glade With counsayle good to cause him for to knowe To make his witte bothe sober wise and sade That prides rewarde is to be made ful lowe And thissame one I Ecco presuppose By whome I gesse that good aduice is mente Whiche is ful lothe a godly witte to lose And sorye moche to se the same ylspente She foloweth him therfore for this intente To make him marke and well regarde the ende Of euerye thinge that he dothe once intende Her nature is not to be full of talke Not to deuice but to aduice full well wordyes y e springe frō youthefull thoughtes at walke Not greinge still to reasons sober spelle The endinge sence whereof she aye doth yel As who shoulde saye we ought to regarde the cause And ende of speche ofte spoke with lyttell pause For sythe eche wordys and doinge oughte of righte To be refarred vnto some reasons ende With out respecte whereof lyttel mighte Our doinges reste which to no porpose bende To sharpiste wittes aduice her loue douth sende As fyttiste foulkes to gayne her greate good will If they receyue the good she profers stil. Nowe howe she waues this man that hath this witte I nede not tell syth Ouyd doth declare But hym she foloweth as she thinkes it fitte Tell that she se him voyde of wanton care To shape an aunswere then she dothe prepare To euerye cencethat he shall speake or sounde To cause him marke therof the certayne grounde The ende of euerye sence she repetis Where by for what he spake he maye deserne But he that on the vaynes of pleasuer beatis His wanton shippe without astedye starne Of good aduice shall nothynge racke to learne But her refuse when she wolde him inbrace Affection so a waye doth reasone chase So this same man whome nature witte hath lente A vertue greate to them that vse it well Aduice perhappes canne be contente To heare and lysten what her wordes can spell But when he once espies she thinketh to dwell Contenually with him to be his make Here offrid frendeshipe strayght he doth forsake To lyue by losse his good he doth refuse Unbrydelyd will oh whether wilte thou trayne This wandring witte that hath no power to chuse The reddye waye to souche a perfite gayne But as the blynde to passage right dothe paine Him selfe no more then when he goith amis To winne thy woys asmouche thy trauayle is But whye accause I will that maye be charmed By good aduice yf thou haddeste not dysdayne Thy pride thy pryde hath worste of all the harmed That poufes the vp vppon presumcions vayne Whiche maketh those continue that wold be fayne Of thy good will to make thy wittes full wise Whose loue thou haste the proffet to despise This witte refusing good aduice loue And wandringe faste to willes vncertayne reach Dothe let her starne that sought a waye to moue Then happye ende that profe doth playnelye teache Is full prepared dysdaynefull folke to appeache Whose pride is souche as puttes a waye the sighte Of counsayle good and euerye iugement righte And so aduice I leue forsaken quite As Ecco was for all her greate good will And will declare wittes rashe and madd dyspite Of suche a frende neglect for lacke of skyll Wherby he faste procures him selfe to spill As one vnware of all his wooes to come Whose reckles lyfe receueth a wretched dome Acareles lyfe thus led in youthfull yeares A wilfull waye be semeth well to take So this same witte as wilde desyer him steres Unconstantely for luste and pleasures sake From this to that his vayne inuenciones wake Aresteles time in nedeles worke doth spende Till that
The fable of Ouid treting of Narcissus trāslated out of Latin into Englysh Mytre with a moral ther vnto very pleasante to rede M.D.LX. God resysteth the proud in euery place But vnto the humble he geueth his grace Therfore trust not to riches beuti nor strēgth All these be vayne shal consume at length Imprynted at London by Thomas Hackette and are to be sold at hys shop in Cannynge strete ouer agaynste the thre Cranes ¶ The prenter to the Booke GO Lyttell Booke do thy Indeuoure to all estates that vyce doeth refuse In the maye be learned how to perceuer synne to abhorre vertue to vse The wyse the aucthour wyll excuse by cause he inuayeth agaynst synne and pryde Who causeth many a one parilously to slyde In the may the wyse learne vertue in dede In the maye the stronge manne of hym selfe knowe In the maye the ryche manne of hym selfe reed how to gather hys ryches or them to bestowe wyth most worthy matter in the doeth flowe who seketh in the for profyt and gayne Of excellent matter sone shall attayne The Argument of the fable LIreope had a Sonne by Cephicious named Narcissius whose contynuaunce of lyfe Tyricias a prophete affyrmyd to be longe yf the knowledge of hym selfe procuryd not the contrary whose sentence here nowe Ecco the callynge Impe frome whome Iuno had berefte the ryght vse of speche so loued this Narcyssus that throughe the thought and care that she sustayned for the gettynge hys good wyl that euer despysed her she consumed the relykes of whiche consumed Carcas were torned into Stones The greate dysdayne of Narcyssus herein Ramusia Straungely reuenged for he heated through hūtinge by the drynkynge of a well supposynge to quence hys thruste espyed therin the shadowe of hys face wherewyth he was so rauyshed that hauynge no power to leue hys blynde desyre for the attaynyng of an impose belytye there he starued For the preperacion whose buryall the Nimphes had ordyned souch furnituer as ther vnto apperteyned had Retornyd to the Solemne Erthynge and buryall of suche a carcase they founde in sted of the ded Corpis a yelow floure which with vs beareth the name of a daffadylly The ende of the Argument LIreope whome once Ciphicious dyd embrace and raushe ī his crokid floudes wher she was shut frō gracs Dyd trauell and brynge forth when tyme of berth befel a chyld euen then whō loue had lyked well And hym Narcissus named of whome the lot to learne yf he shoulde number manye yeares and perfecte age discerne The reder of hys fate Tiricious yea dyd saye If that the knowledge of hym selfe his lyfe dyd not decaye Ful longe a vayne pronounce this semed tyll hys death By furye quaynte dyd make it good vnsene lose of brethe For twentye yeares and one Narcissus death escaped what tyme no chylde was seene so fayre nor yong man better shapyd A nomber bothe of men and maydes did hym desyre But bewtye bente wyth proude dysdayne had set hym so on fyre That nether those whome youthe in yeares had made his make Nor pleasaunte damsels freshe of heue coulde wyth him pleasure take This man the fearfull hartes inforcynge to hys nettes The caulyng nimphe one daye behelde that nether euer lettes To talke to those that spake nor yet hathe power of speche Before by Ecco this I mene the dobbeler of skreeche A body and no voyce was Ecco yet but howe The blabbe had then none other vse of speach then she hath now The later ende to geue of euery sence or clause wherof the wyfe of Iupiter was fyrst and chyfe the cause For that when she dyd seke the syllye Imphes to take that ofte she knewe wythin the hylles had lodged wyth her make This Ecco wyth a tale the goddes kepte so longe that well the Imphes myght her escape but whē she sawe this wrong This tonge quod she where wyth so ofte thou dydeste dysceaue the goddes Iuno lyttyll vse of speche shall erste receaue And so her thretininges proue yet Ecco endyth speche wyth dobling sound the wordes she heareth sendeth a gaine w t screch Thus when Cyphicious Sonne the desartes walkinge faste wyth wandrynge pace she had espyed her loue and on hym caste Wyth stealyng steppes she foloweth fast her hote desyre and styl the nerer that she comes the hotter is her fyre None other wyse then as the nerer fyre dothe lye to brimstone matters mete to borne to flayme doth more applye Howe ofte oh wolde she fayne wyth plesaunte wordes him glad and faune on hym wyth prayers swete but nature it forbad And letteth her to begynne but that she doth permytte full preste is Ecco to perfourme accordyng to her wytte In lystynge for to heare some sounde hys mouth escape whereto her wordes she myghte applye him an answere shape By chaunce Narcissus led from companye alone dyd saye is anye here to whome she answereth her a none He musyth and amasyd doth loke on euerye syde and caulyng loude come nere he sayth whom she byds yeke abyde Agayne he looketh aboute and seynge none that came whystlyst thou me quod he who harde her answere euen the same He stayeth and not knowyng whose this sounde should be come hether let vs mete he sayde and let vs mete quod she Then with so good a wyll as thoughe she neuer harde a sound that lyked her halfe so well to answere afterwarde And to perfourme her wordes the woodes she soone forsooke and to imbrace that she desyred aboute the necke hym tooke He flyeth faste awaye her foulded armes that sprede aboute hys necke he caste awaye and euer as he flede Death would I chuse ere thou hast power of me quod he whom she none other answere made but thou hast power of me and after that wyth leues she hid her shamefast face wythin the woodes in hollow caues maketh her dwellynge place Yet loue dothe no whyt more decrese but wyth her smarte agmentith styll and watchynge cares consumyth her wretched harte By lenenes eke her skyne is dryed and to eare her bloude consumeth so hath she nought but voyce bones to spare Whereof is nothinge lefte but voyce for all her bones they saye as to her lykeste shape were tourned into stones And sence the woodes hath bene her home her selfe to hyde from euerye hyll and nought but sounde in her dothe none abyde Thus here they other nymphes of wooddes and waters borne had he dysceaued and youngmen yeke a nomber had in skorne At last wyth handes lyfte vp soone to the goddes dyd playne that so hys hap myght be to loue and not be loued agayne Wherto it semed wel Ramusya gaue eare and sought to graunte this iuste request it after dyd appeare A sprynge there was so fayre that stremes like syluer had whiche nether shepardes happe to fynde nor gotes that vpwarde gad Uppon the rocky hyls nor other kynde of beste wyth flashyng feete to foule the same or troble at the leste Wherin