Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n good_a gospel_n tiding_n 2,799 5 11.8558 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A18082 Syn theōi en christōi the ansvvere to the preface of the Rhemish Testament. By T. Cartwright. Cartwright, Thomas, 1535-1603. 1602 (1602) STC 4716; ESTC S107680 72,325 200

There are 8 snippets containing the selected quad. | View original text

the_o hebrew_n and_o syriack_n word_n use_v the_o word_n that_o be_v proper_a unto_o the_o tongue_n he_o write_v in_o and_o therefore_o you_o impudent_o face_n down_o the_o truth_n when_o you_o say_v that_o parasceve_fw-la be_v as_o solemn_a a_o word_n for_o the_o sabaoth_v even_o as_o sabaoth_n be_v for_o the_o jew_n seven_o day_n neither_o be_v there_o more_o cause_n to_o leave_v it_o un-translated_n when_o we_o be_v not_o able_a with_o like_a shortness_n of_o our_o speech_n to_o attain_v the_o full_a signification_n then_o to_o leave_v it_o unturned_a when_o the_o shortness_n of_o our_o speech_n afford_v a_o sentence_n in_o a_o small_a compass_n of_o word_n than_o do_v the_o original_a and_o if_o this_o be_v a_o sufficient_a reason_n to_o hold_v the_o translator_n hand_n because_o there_o be_v three_o word_n in_o 19_o mat._n 1._o 19_o the_o translation_n of_o parasceve_fw-la above_o that_o which_o be_v in_o the_o greek_a why_o have_v you_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d put_v to_o open_a shame_n nay_o how_o come_v it_o to_o pass_v that_o without_o all_o warrant_n of_o the_o greek_a or_o circumstance_n of_o the_o place_n beyond_o the_o mark_n of_o the_o vulgar_a translation_n which_o you_o propound_v unto_o yourselves_o and_o that_o in_o text_n 8._o act._n 8._o letter_n you_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o take_v order_n for_o burial_n we_o know_v therefore_o that_o your_o dirigie_n groat_n and_o trental_a money_n will_v make_v you_o lavish_a and_o ravel_n in_o your_o translation_n as_o much_o as_o your_o servile_a mind_n make_v you_o dumb_a &_o mute_a in_o other_o place_n where_o you_o may_v better_o speak_v in_o the_o rest_n also_o your_o comparison_n be_v foolish_a for_o if_o we_o have_v retain_v certain_a word_n in_o their_o original_n because_o our_o speech_n fit_v they_o not_o so_o well_o it_o follow_v not_o therefore_o that_o you_o may_v do_v that_o where_o it_o be_v at_o hand_n and_o ready_a to_o serve_v the_o greek_a or_o hebrew_n word_n or_o if_o we_o have_v sometime_o not_o use_v the_o benefit_n and_o wealth_n of_o our_o tongue_n do_v it_o follow_v therefore_o that_o you_o may_v so_o do_v and_o if_o we_o seek_v to_o translate_v all_o the_o greek_a word_n have_v leave_v some_o untranslate_v because_o the_o english_a phrase_n either_o do_v not_o afford_v it_o unto_o we_o or_o else_o stand_v at_o that_o time_n far_o from_o we_o do_v it_o follow_v that_o you_o shall_v retain_v those_o word_n in_o a_o strange_a tongue_n which_o our_o tongue_n do_v afford_v you_o the_o translation_n of_o which_o we_o have_v find_v out_o unto_o your_o hand_n and_o which_o have_v confirmation_n by_o the_o common_a use_n and_o practice_v of_o our_o nation_n for_o many_o year_n together_o brief_o whereas_o our_o people_n by_o the_o grace_n of_o god_n in_o knowledge_n of_o the_o word_n through_o the_o mean_n of_o a_o lightsome_a &_o plain_a translation_n have_v be_v deliver_v out_o of_o egypt_n in_o steed_n that_o you_o shall_v have_v add_v light_a where_o it_o be_v want_v and_o plain_v that_o which_o be_v rough_a you_o have_v endeavour_v by_o your_o clouddy_a and_o hack_a speech_n to_o bring_v in_o again_o all_o confusion_n and_o ignorance_n of_o god_n and_o of_o his_o truth_n and_o if_o your_o dainty_a stomach_n can_v not_o brook_v the_o feast_n of_o the_o sweet_a bread_n yet_o be_v there_o no_o cause_n for_o you_o to_o accuse_v it_o of_o falsehood_n see_v sweet_a bread_n &_o unleavened_a bread_n with_o we_o be_v all_o one_o the_o translation_n also_o print_v at_o geneva_n have_v unleavened_a bread_n but_o nothing_o taste_v you_o but_o azyme_n and_o that_o because_o the_o people_n can_v chaw_v these_o crust_n of_o you_o or_o bone_n rather_o which_o of_o purpose_n you_o set_v before_o they_o that_o they_o may_v depart_v hungry_a from_o your_o table_n your_o interpretation_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v false_a without_o all_o manner_n of_o proof_n frame_v out_o of_o your_o cruel_a and_o unmerciful_a judgement_n of_o throw_v all_o into_o hell_n which_o die_v without_o baptism_n as_o if_o they_o be_v not_o plant_v in_o the_o house_n of_o god_n before_o they_o be_v baptize_v where_o the_o true_a use_n of_o baptism_n be_v towards_o those_o which_o we_o understand_v either_o by_o their_o own_o confession_n or_o by_o the_o covenant_n to_o be_v already_o plant_v in_o the_o house_n of_o god_n as_o for_o the_o meaning_n of_o the_o apostle_n it_o be_v evident_a that_o he_o will_v have_v none_o draw_v to_o the_o ministry_n of_o the_o word_n which_o be_v late_o come_v to_o the_o profession_n of_o the_o gospel_n &_o therefore_o your_o fantasy_n of_o a_o neophyte_n that_o have_v be_v a_o old_a scholar_n in_o the_o school_n of_o christ_n for_o so_o you_o must_v mean_v impli_v a_o manifest_a contradiction_n and_o be_v all_o one_o as_o if_o you_o shall_v say_v he_o be_v a_o new_a old_a plant_n or_o a_o new_a old_a scholar_n for_o in_o those_o that_o be_v not_o gather_v from_o heathenish_a religion_n to_o the_o fellowship_n of_o the_o gospel_n before_o the_o year_n of_o discretion_n the_o same_o day_n that_o they_o become_v true_a scholar_n they_o become_v true_a plant_n and_o contrariwise_o wherefore_o to_o be_v a_o young_a scholar_n be_v the_o same_o thing_n in_o effect_n as_o to_o be_v a_o young_a plant_n where_o neophyte_n to_o a_o bare_a englishman_n be_v nothing_o at_o all_o no_o more_o than_o depositum_fw-la exinanit_v exhaust_v the_o foolery_n and_o beastliness_n whereof_o be_v evident_a to_o all_o man_n see_v our_o speech_n be_v able_a to_o yield_v the_o just_a valuation_n of_o they_o and_o if_o our_o show_v the_o glad_a tiding_n be_v not_o significative_a to_o our_o nation_n much_o less_o be_v your_o euangelize_a which_o scarce_o one_o among_o a_o hundred_o do_v understand_v and_o if_o you_o have_v learned_a that_o the_o doctrine_n of_o christ_n under_o the_o gospel_n be_v not_o set_v forth_o sufficient_o by_o the_o greek_a word_n without_o a_o trope_n of_o synecdoche_n or_o as_o they_o call_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o may_v easy_o have_v know_v that_o the_o same_o trope_n be_v understand_v in_o our_o glad_a tiding_n will_v have_v reach_v the_o greek_a word_n and_o whatsoever_o be_v signify_v by_o it_o sufficient_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v a_o greek_a word_n before_o the_o gospel_n come_v into_o the_o world_n and_o be_v use_v of_o greek_a author_n to_o signify_v all_o manner_n of_o good_a news_n and_o nothing_o else_o and_o therefore_o the_o word_n can_v proper_o signify_v no_o more_o now_o than_o it_o do_v then_o but_o the_o evangelist_n choose_v that_o word_n especial_o to_o note_v that_o where_o man_n be_v desirous_a to_o know_v good_a tiding_n they_o shall_v bestow_v both_o their_o ear_n to_o understand_v this_o doctrine_n which_o be_v only_o worthy_a of_o that_o name_n and_o if_o our_o translation_n like_v you_o not_o as_o you_o have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gospel_n so_o you_o may_v have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o gospel_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gospel_v with_o more_o understanding_n of_o our_o people_n and_o with_o as_o full_a attainment_n of_o the_o signification_n of_o the_o word_n unless_o you_o will_v confess_v that_o you_o have_v fail_v in_o turn_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o gospel_n last_o if_o so_o much_o of_o the_o signification_n be_v lose_v unless_o it_o be_v turn_v euangelize_n how_o come_v it_o that_o you_o math._n 11._o 5._o have_v translate_v it_o the_o gospel_n be_v preach_v here_o therefore_o your_o drudgery_n to_o the_o old_a interpreter_n be_v again_o manifest_a for_o notwithstanding_o you_o hold_v it_o ill_o turn_v unless_o the_o greek_a word_n be_v retain_v yet_o because_o the_o old_a translator_n turn_v it_o otherwise_o you_o stick_v not_o contrary_a to_o your_o judgement_n to_o turn_v it_o as_o he_o do_v so_o have_v you_o no_o judgement_n of_o your_o own_o and_o the_o old_a translator_n judgement_n who_o by_o turn_v it_o now_o one_o way_n and_o now_o another_o signify_v a_o indifferency_n of_o translation_n you_o utter_o overthrow_n but_o that_o which_o follow_v be_v more_o absurd_a that_o the_o people_n must_v be_v deprive_v of_o the_o natural_a translation_n of_o the_o word_n through_o your_o sottish_a desire_n of_o keep_v of_o latin_a word_n which_o the_o vulgar_a use_v which_o these_o lie_a spirit_n call_v first_o the_o latin_a text_n of_o the_o scripture_n after_o by_o and_o by_o call_v it_o the_o very_a word_n of_o the_o scripture_n as_o if_o the_o scripture_n translate_v into_o the_o english_a tongue_n be_v not_o as_o much_o the_o scripture_n as_o that_o which_o be_v translate_v into_o the_o latin_a for_o your_o penance_n you_o must_v do_v penance_n
the_o sermon_n of_o the_o scribe_n and_o pharisee_n malitiouslye_o blind_v in_o that_o mystery_n there_o remain_v only_o that_o with_o invocation_n of_o the_o name_n of_o god_n they_o shall_v read_v the_o scripture_n to_o the_o end_n that_o by_o conference_n of_o they_o with_o the_o sermon_n of_o our_o saviour_n christ_n they_o may_v find_v and_o feel_v the_o truth_n of_o they_o and_o as_o this_o place_n prove_v that_o the_o people_n read_v of_o the_o scripture_n be_v a_o good_a help_n to_o those_o that_o believe_v not_o after_o they_o have_v hard_o the_o preach_n so_o the_o example_n of_o the_o 11._o act._n 17._o 11._o man_n of_o baerea_n declare_v that_o it_o be_v also_o necessary_a for_o those_o that_o believe_v that_o they_o shall_v be_v able_a by_o conference_n of_o the_o scripture_n to_o confirm_v themselves_o in_o the_o faith_n whereinto_o they_o be_v enter_v whereof_o let_v the_o reader_n further_o look_v what_o be_v both_o object_v &_o answer_v in_o that_o place_n and_o if_o it_o be_v a_o safe_a and_o a_o sure_a thing_n for_o the_o jew_n not_o yet_o believe_v in_o our_o saviour_n christ_n to_o search_v and_o read_v the_o scripture_n how_o can_v it_o be_v dangerous_a for_o christian_n that_o have_v already_o believe_v he_o to_o read_v the_o scripture_n which_o bear_v testimony_n of_o he_o and_o if_o it_o be_v commendable_a that_o those_o that_o be_v novice_n in_o christianity_n &_o plant_n of_o a_o day_n old_a shall_v search_v &_o read_v the_o scripture_n how_o much_o more_o ought_v the_o read_n of_o the_o scripture_n be_v commit_v unto_o their_o trust_n which_o through_o the_o covenant_n of_o grace_n be_v from_o their_o mother_n womb_n bear_v christian_n 15_o gal._n 2._o 15_o second_o it_o be_v absolute_o necessary_a for_o all_o man_n to_o use_v all_o those_o aide_n whereby_o they_o shall_v the_o more_o perfect_o know_v what_o be_v the_o will_n of_o god_n 6._o deut._n 6._o thereby_o to_o frame_v themselves_o to_o the_o obedience_n of_o the_o same_o hereof_o the_o law_n command_v that_o every_o one_o shall_v not_o only_o have_v the_o law_n sound_v like_o a_o trumpet_n in_o his_o ear_n but_o also_o that_o it_o shall_v be_v as_o a_o ring_n upon_o his_o finger_n as_o a_o bracelet_n upon_o his_o hand_n as_o a_o frontlet_n before_o his_o eye_n that_o be_v to_o say_v always_o in_o sight_n for_o which_o cause_n he_o command_v further_o 9_o deut._n 6._o 7._o 8._o 9_o that_o the_o law_n shall_v be_v write_v upon_o the_o frontier_n of_o the_o land_n upon_o the_o gate_n of_o the_o city_n and_o town_n and_o upon_o the_o post_n of_o every_o man_n private_a house_n now_o if_o it_o be_v then_o think_v good_a to_o the_o wisdom_n of_o god_n that_o the_o people_n shall_v in_o pass_v by_o read_v the_o law_n grave_v or_o paint_v upon_o pillar_n gate_n &_o door_n where_o they_o can_v not_o consider_v of_o it_o so_o grave_o &_o stayed_o how_o much_o more_o be_v it_o his_o good_a pleasure_n they_o shall_v read_v the_o same_o sit_v in_o their_o house_n where_o have_v the_o book_n before_o they_o they_o may_v more_o ripelie_o and_o deliberatelie_o conceive_v the_o sense_n and_o receive_v the_o fruit_n thereof_o further_o the_o apostle_n 16._o coloss_n 3._o 16._o command_v that_o the_o word_n of_o christ_n shall_v dwell_v plentifullie_o or_o rich_o among_o those_o that_o be_v of_o the_o church_n do_v thereby_o give_v commandment_n that_o they_o shall_v use_v all_o lawful_a mean_n of_o familiar_a acquaintance_n with_o it_o unless_o therefore_o it_o be_v deny_v which_o can_v be_v of_o they_o that_o grant_v it_o sometime_o expedient_a that_o the_o read_n of_o the_o scripture_n be_v a_o lawful_a exercise_n in_o the_o word_n of_o god_n for_o the_o obtain_n of_o great_a wealth_n in_o the_o same_o it_o be_v manifest_a that_o it_o be_v command_v of_o the_o apostle_n if_o command_v then_o also_o absolute_o necessary_a moreover_o it_o be_v command_v to_o try_v ●_o 1._o joh._n 4._o ●_o the_o spirit_n whether_o they_o be_v of_o god_n or_o no_o but_o that_o can_v not_o be_v without_o some_o further_a knowledge_n of_o the_o word_n than_o we_o receive_v of_o the_o spirit_n themselves_o that_o be_v to_o say_v the_o minister_n speak_v either_o in_o the_o spirit_n of_o error_n or_o truth_n wherefore_o it_o follow_v that_o the_o whole_a knowledge_n that_o a_o faithful_a man_n ought_v to_o have_v hang_v not_o of_o the_o mouth_n of_o the_o minister_n but_o aught_o to_o have_v a_o supply_n of_o private_a read_n and_o meditation_n of_o the_o law_n at_o home_n again_o the_o king_n who_o of_o all_o other_o for_o the_o multitude_n 1._o deut_n 17._o 19_o josu_fw-la 1._o and_o weight_n of_o his_o business_n in_o the_o affair_n of_o the_o common_a wealth_n may_v seem_v to_o be_v free_v from_o this_o exercise_n of_o private_a read_n and_o to_o content_v himself_o with_o the_o sermon_n in_o the_o temple_n be_v command_v to_o read_v the_o book_n of_o the_o law_n diligent_o where_o other_o man_n that_o be_v neither_o so_o full_a of_o business_n nor_o have_v so_o many_o who_o welfare_n depend_v of_o they_o can_v not_o be_v exempt_v from_o this_o exercise_n of_o piety_n and_o if_o it_o be_v necessary_a for_o the_o king_n to_o read_v in_o the_o word_n that_o he_o may_v rule_v well_o it_o be_v necessary_a that_o the_o subject_n shall_v do_v the_o same_o that_o they_o may_v obey_v well_o and_o if_o it_o be_v needful_a for_o he_o to_o read_v that_o he_o command_v not_o through_o the_o pride_n of_o his_o heart_n thing_n that_o be_v unlawful_a there_o be_v the_o same_o necessity_n for_o they_o lest_o in_o too_o great_a baseness_n of_o mind_n they_o shall_v obey_v man_n rather_o then_o god_n last_o of_o all_o read_v of_o the_o scripture_n 16_o josu_fw-la 8._o 34_o nehe._n 8._o 2._o reg._n 23_o 2._o act._n 13._o 15_o &_o 15._o 21._o col._n 4._o 16_o public_o in_o the_o church_n be_v not_o only_o a_o laudable_a and_o approve_a custom_n of_o the_o church_n under_o the_o law_n but_o command_v also_o in_o the_o gospel_n do_v declare_v that_o that_o which_o be_v continual_o profitable_a unto_o the_o whole_a church_n together_o can_v not_o but_o edify_v every_o one_o a_o part_n in_o his_o house_n as_o for_o their_o reason_n to_o prove_v it_o not_o necessary_a for_o that_o through_o man_n malice_n or_o infirmity_n the_o scripture_n be_v pernicious_a &_o much_o hurtful_a to_o many_o it_o be_v very_o childish_a for_o by_o the_o same_o boult_n they_o may_v shut_v out_o preach_v as_o well_o as_o read_v consider_v that_o through_o either_o infirmity_n or_o malice_n many_o &_o the_o most_o part_n oftentimes_o of_o those_o that_o hear_v get_v a_o great_a condemnation_n unto_o themselves_o so_o also_o the_o sacrament_n shall_v be_v banish_v which_o by_o many_o be_v receive_v to_o judgement_n final_o so_o it_o 11_o 1._o cor._n 11_o shall_v be_v dangerous_a for_o the_o people_n to_o meddle_v with_o christ_n himself_o as_o 1._o luke_n 1._o one_o that_o be_v set_v for_o the_o rise_n and_o fall_n of_o many_o and_o to_o this_o manifest_a &_o sound_a voice_n in_o the_o scripture_n do_v the_o echo_n of_o the_o elder_a church_n answer_v which_o teach_v that_o the_o people_n shall_v learn_v 29._o orig_n in_o levit_fw-la hom_n 4._o chrysost_o i●_n gen._n homil_n 29._o the_o scripture_n without_o book_n that_o they_o shall_v not_o only_o hearken_v unto_o the_o read_n of_o the_o scripture_n at_o the_o church_n but_o also_o take_v the_o bible_n when_o they_o come_v home_o and_o that_o read_n of_o the_o scripture_n perform_v that_o to_o the_o soul_n that_o meat_n do_v to_o the_o strength_n of_o the_o body_n that_o all_o man_n ought_v by_o daily_a read_v the_o scripture_n 2._o hieron_n i●_n c●p_v 10._o ecclesiast_fw-la august_n in_o psal_n 33._o c●n●_n 2._o get_v wisdom_n that_o they_o shall_v read_v the_o scripture_n for_o that_o they_o be_v write_v to_o the_o end_n we_o shall_v be_v comfort_v wherefore_o it_o be_v not_o the_o church_n divine_a wisdom_n but_o the_o popish_a synagogue_n devilishe_a craft_n to_o forbid_v that_o at_o any_o time_n which_o both_o the_o scripture_n and_o pure_a church_n have_v not_o only_o permit_v the_o use_n of_o to_o the_o people_n but_o straight_o charge_v they_o therewith_o and_o it_o be_v not_o unlike_o the_o subtle_a practice_n of_o the_o philistimes_fw-la the_o most_o deadly_a enemy_n unto_o the_o lord_n people_n who_o to_o keep_v they_o always_o in_o slavery_n permit_v no_o use_n of_o weapon_n unto_o they_o a_o few_o except_v who_o they_o forsooth_o will_v show_v grace_n unto_o so_o 13_o 1._o sam._n 13_o the_o divine_a wisdom_n of_o your_o church_n be_v to_o hinder_v the_o servant_n that_o they_o shall_v not_o know_v their_o master_n will_n to_o hold_v from_o the_o betroth_a maid_n that_o she_o shall_v not_o know_v her_o
mean_v the_o word_n and_o what_o his_o judgement_n be_v in_o 5●_n august_n lib_n de_fw-fr vera_fw-la relig_n cap._n 5●_n this_o cause_n he_o do_v other_o where_o plain_o and_o clear_o set_v down_o when_o he_o say_v that_o the_o scripture_n be_v to_o be_v declare_v according_a to_o the_o propriety_n of_o every_o tongue_n indeed_o he_o say_v that_o sometime_o the_o vulgar_a speech_n be_v more_o profitable_a but_o his_o reason_n be_v far_o different_a from_o you_o for_o it_o appear_v when_o he_o praefer_v 11._o august_n de_fw-fr doctr_n chr._n lib._n 2._o c._n 11._o those_o barbarisme_n it_o be_v for_o the_o better_a commodity_n &_o capacity_n of_o the_o people_n to_o who_o he_o speak_v or_o write_v prafer_v rudeness_n of_o speech_n only_o to_o that_o pureness_n which_o either_o bring_v new_a word_n to_o offend_v the_o ear_n of_o the_o reader_n or_o else_o make_v the_o sense_n doubtful_a or_o obscure_a in_o which_o respect_n he_o affirm_v that_o to_o 138._o august_n in_o psal_n 138._o let_v his_o speech_n fall_v the_o easily_o to_o the_o understanding_n of_o his_o people_n he_o have_v rather_o say_v ossum_fw-la which_o be_v no_o true_a speech_n then_o os_fw-la which_o be_v the_o proper_a and_o true_a language_n beside_o that_o it_o be_v more_o evident_a by_o their_o barbarisme_n in_o other_o speech_n then_o in_o the_o text_n of_o scripture_n that_o they_o so_o speak_v sometime_o because_o they_o meet_v with_o no_o better_a nor_o more_o choice_n word_n see_v therefore_o a_o good_a pure_a latin_a speech_n be_v now_o better_o understand_v than_o the_o old_a rot_a and_o rusty_a word_n there_o be_v no_o cause_n why_o they_o shall_v not_o now_o be_v abolish_v if_o ever_o they_o have_v any_o use_n heretofore_o and_o if_o it_o please_v the_o jesuite_n to_o confer_v the_o stile_n of_o these_o day_n since_o the_o gospel_n after_o a_o long_a winter_n of_o ignorance_n begin_v to_o flower_n again_o with_o the_o stile_n of_o those_o which_o write_v 200._o year_n hence_o we_o suppose_v that_o they_o will_v accord_v we_o that_o there_o be_v as_o great_a difference_n as_o be_v sometime_o between_o the_o doricke_n and_o the_o atticke_n in_o greece_n or_o be_v now_o between_o the_o court_n and_o country_n with_o we_o yet_o we_o think_v that_o the_o jesuite_n will_v not_o therefore_o rather_o choose_v to_o stammer_v &_o stut_v with_o their_o fore-goer_n then_o to_o speak_v clear_o &_o pure_o with_o the_o present_a age_n sure_o we_o be_v that_o they_o have_v do_v their_o best_a to_o the_o contrary_n wherefore_o it_o be_v evident_a that_o you_o can_v bring_v nothing_o to_o defend_v your_o sottish_a speech_n of_o hell_n of_o fire_n for_o hell_n fire_n for_o against_o the_o spiritual_n of_o wickedness_n in_o the_o celestial_n for_o docible_a of_o god_n etc._n etc._n nor_o yet_o for_o your_o doubtful_a and_o dangerous_a speech_n of_o the_o sin_n of_o the_o spirit_n for_o the_o sin_n against_o the_o spirit_n with_o a_o number_n more_o of_o the_o same_o late_a and_o yet_o have_v you_o not_o keep_v the_o law_n yourselves_o have_v make_v for_o you_o have_v translate_v eighteen_o year_n 4_o luke_n 13._o 4_o where_o both_o the_o greek_a and_o old_a interpreter_n which_o you_o propound_v to_o follow_v so_o superstitious_o have_v ten_o and_o eight_o year_n if_o here_o see_v your_o folly_n you_o amend_v it_o why_o have_v you_o not_o correct_v it_o in_o place_n of_o great_a importance_n and_o have_v correct_v the_o old_a traslatour_n in_o another_o place_n of_o some_o moment_n rom._n 13._o 9_o where_o for_o restore_v you_o have_v turn_v comprise_v why_o have_v you_o not_o perform_v the_o same_o in_o other_o of_o great_a weight_n not_o to_o speak_v of_o lindanus_n your_o brother_n in_o this_o impiety_n who_o speak_v of_o the_o truth_n of_o the_o matter_n retain_v by_o the_o old_a interpreter_n more_o than_o the_o truth_n yet_o notwithstanding_o confess_v the_o often_o slip_v of_o improprietie_n in_o speech_n and_o other_o babishnes_n of_o he_o in_o translate_n now_o as_o by_o your_o unlearned_a translation_n you_o have_v great_o embase_v the_o pure_a mettle_n of_o the_o holy_a word_n so_o by_o your_o corrupt_a annotation_n wrest_v and_o writhe_v hale_v &_o pull_v the_o translation_n either_o to_o a_o diverse_a or_o contrary_a sense_n of_o that_o which_o the_o word_n give_v you_o have_v make_v it_o no_o better_a than_o filthy_a dross_n so_o that_o it_o may_v be_v verify_v of_o your_o work_n which_o jerom_n say_v you_o make_v of_o the_o gospel_n of_o christ_n the_o gospel_n of_o 1._o hieron_n in_o epist_n ad_fw-la gal._n cap._n 1._o man_n or_o that_o which_o be_v worse_o the_o gospel_n of_o the_o devil_n if_o you_o have_v give_v your_o people_n your_o translation_n alone_o we_o doubt_v not_o but_o they_o shall_v notwithstanding_o all_o your_o declining_n from_o the_o native_a pureness_n of_o the_o word_n have_v find_v relief_n in_o it_o against_o extreme_a famine_n which_o your_o unfaithfulnesse_n have_v thrust_v they_o into_o which_o thing_n you_o well_o perceive_v dare_v not_o upon_o the_o peril_n of_o quench_v your_o kitchin-fire_n put_v forth_o your_o single_a few_o of_o translation_n without_o y●_z cooloquintida_n of_o your_o annotation_n thereby_o to_o bring_v certain_a death_n to_o all_o those_o that_o shall_v taste_v of_o they_o wherein_o let_v the_o indifferent_a reader_n compare_v our_o confidence_n we_o have_v in_o the_o goodness_n of_o our_o cause_n in_o either_o naked_o deliver_v the_o scripture_n without_o any_o annotation_n at_o all_o or_o else_o with_o few_o &_o short_a direction_n rather_o to_o open_v the_o file_n and_o course_n of_o the_o scripture_n then_o to_o prejudice_n the_o reader_n either_o with_o recommend_v we_o or_o condemn_v the_o adversary_n judgement_n let_v he_o i_o say_v compare_v it_o with_o the_o fearful_a doubt_n that_o the_o jesuit_n have_v of_o they_o which_o dare_v not_o commend_v their_o single_a translation_n unto_o the_o conscience_n of_o the_o reader_n unless_o beside_o the_o load_n and_o charge_n of_o their_o margin_n note_n they_o have_v add_v almost_o at_o the_o end_n of_o every_o chapter_n a_o iag_n of_o annotation_n wherein_o they_o recommend_v their_o own_o and_o condemn_v our_o doctrine_n thereby_o at_o unaware_o testifi_a against_o themselves_o that_o the_o word_n of_o the_o holy_a ghost_n speak_v nothing_o for_o they_o unless_o they_o be_v twitch_v aside_o with_o the_o wrinch_n &_o wrest_v of_o their_o annotation_n we_o have_v find_v christ_n in_o the_o scripture_n can_v be_v to_o seek_v in_o the_o true_a church_n you_o that_o hold_v not_o the_o head_n it_o be_v no_o marvel_v if_o you_o have_v not_o lay_v hold_v of_o a_o filthy_a &_o dead_a caryon_n in_o stead_n of_o the_o lively_a body_n of_o christ_n which_o be_v his_o church_n we_o which_o follow_v the_o light_n of_o the_o scripture_n in_o all_o question_n that_o can_v be_v move_v of_o religion_n and_o not_o in_o those_o only_o which_o you_o idle_o &_o rove_o allege_v out_o of_o august_n have_v promise_n of_o resolution_n 1_o 2._o tim._n 3_o ●_o petr._n 1_o in_o all_o our_o doubt_n but_o you_o which_o blasphemous_o make_v the_o scripture_n to_o give_v no_o more_o light_n to_o the_o decision_n of_o diverse_a point_n in_o religion_n they_o a_o haircloth_n do_v miserable_o run_v yourselves_o &_o other_o to_o the_o condemnation_n whereunto_o you_o be_v ordain_v in_o which_o way_n although_o you_o will_v drag_v augustine_n with_o all_o your_o might_n and_o main_a yet_o will_v not_o he_o keep_v you_o company_n not_o only_o for_o that_o he_o have_v nothing_o for_o you_o in_o the_o place_n which_o you_o allege_v but_o that_o he_o have_v the_o clean_a contrary_n unto_o you_o who_o affirm_v that_o in_o the_o scripture_n we_o be_v to_o seek_v the_o church_n by_o they_o to_o 3._o august_n d●_n unit_fw-la eccles_n cap._n 3._o discuss_v our_o controversy_n &_o after_o he_o say_v that_o all_o shall_v be_v remove_v whatsoever_o be_v allege_v of_o either_o side_n against_o other_o save_v that_o which_o come_v out_o of_o the_o canonical_a 16._o ibi._n cap._n 16._o scripture_n and_o again_o we_o desire_v not_o to_o be_v believe_v because_o we_o be_v in_o the_o church_n of_o christ_n or_o that_o optatus_n or_o ambrose_n or_o innumerable_a bishop_n of_o our_o profession_n have_v commend_v it_o unto_o us._n howbeit_o as_o through_o the_o whole_a book_n it_o shall_v appear_v how_o small_a consent_n of_o the_o ancient_a church_n you_o have_v in_o the_o principal_a demand_n hang_v between_o you_o and_o we_o so_o it_o shall_v appear_v a_o little_a after_o that_o there_o be_v a_o more_o certain_a rule_n of_o the_o understanding_n of_o the_o scripture_n than_o you_o assign_v and_o that_o although_o the_o former_a judgement_n of_o the_o church_n of_o christ_n sithence_o the_o apostle_n time_n be_v able_a to_o keep_v we_o from_o fall_v dangerous_o in_o the_o principal_a and_o
ad_fw-la p●mmach_n libro_fw-la 1._o adversus_fw-la lovinian_n much_o less_o that_o which_o he_o correct_v see_v there_o be_v find_v in_o this_o which_o he_o condemn_v not_o only_o as_o touch_v the_o word_n but_o also_o as_o touch_v the_o meaning_n and_o in_o another_o place_n he_o say_v that_o jerome_n manifest_o condemn_v the_o former_a translation_n which_o we_o yet_o for_o the_o most_o part_n do_v use_v jerome_n although_o without_o cause_n scourge_v the_o old_a interpreter_n for_o translate_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sobriety_n which_o say_v he_o shall_v have_v be_v translate_v chastity_n and_o this_o he_o do_v in_o two_o or_o three_o place_n now_o a_o man_n will_v not_o think_v that_o jerome_n be_v so_o unaduised_a as_o to_o have_v give_v his_o adversary_n this_o advantage_n that_o he_o may_v reply_v against_o he_o that_o it_o be_v his_o own_o translation_n or_o that_o which_o he_o correct_v and_o therefore_o that_o he_o be_v drive_v to_o a_o hard_a shift_n which_o can_v not_o defend_v his_o cause_n but_o by_o denial_n of_o himself_o but_o that_o this_o translation_n be_v not_o jeromes_n testament_n pr●fat_fw-mi ad_fw-la co●●er_n ●●ter_n testament_n let_v the_o reader_n look_v the_o discourse_n that_o munster_n have_v make_v hereof_o howbeit_o if_o this_o be_v grant_v they_o which_o they_o be_v never_o able_a to_o prove_v what_o have_v they_o gain_v thereby_o for_o it_o follow_v not_o that_o if_o either_o it_o be_v true_o translate_v or_o faithful_o correct_v by_o jerome_n that_o therefore_o it_o be_v now_o true_a and_o void_a of_o corruption_n the_o fountain_n of_o the_o scripture_n be_v so_o wall_a by_o the_o providence_n of_o god_n so_o close_o seal_v and_o cover_v that_o by_o no_o either_o negligence_n or_o malice_n of_o man_n there_o can_v any_o such_o thing_n fall_v into_o it_o to_o trouble_v the_o clear_a &_o sweet_a water_n thereof_o but_o as_o for_o the_o write_n of_o man_n they_o have_v no_o such_o privilege_n neither_o be_v they_o lay_v up_o in_o any_o ark_n of_o the_o durable_a wood_n of_o cittim_n but_o that_o they_o may_v be_v and_o be_v corrupt_v as_o the_o daily_a experience_n do_v declare_v whereof_o it_o be_v good_a to_o hear_v jeromes_n own_o testimony_n i_o do_v not_o think_v that_o the_o lord_n word_n be_v to_o be_v correct_v but_o i_o go_v about_o ult._n hieron_n ad_fw-la marcellan_n tom_n 2._o epist_n ult._n to_o correct_v the_o falseness_n of_o the_o latin_a book_n which_o be_v plain_o prove_v by_o the_o diversity_n of_o they_o and_o to_o bring_v they_o to_o the_o original_n of_o the_o greek_a from_o the_o which_o they_o do_v not_o deny_v but_o that_o they_o be_v translate_v who_o if_o they_o mislike_v the_o water_n of_o the_o most_o pure_a fountain_n they_o may_v drink_v of_o the_o miry_a puddle_n and_o in_o the_o same_o place_n where_o they_o have_v allege_v if_o we_o must_v believe_v the_o latin_a copy_n let_v they_o 3_o hieron_n ad_fw-la damasum_fw-la in_o ●raf_n in_o quatuor_fw-la evangel_n tom_fw-mi 3_o tell_v we_o which_o for_o there_o be_v in_o a_o manner_n as_o many_o diverse_a copy_n as_o book_n but_o if_o they_o think_v that_o the_o truth_n be_v to_o be_v seek_v out_o of_o the_o great_a part_n why_o do_v we_o not_o return_v to_o the_o original_n in_o greek_a and_o correct_v those_o thing_n which_o either_o have_v be_v unskilful_o translate_v or_o of_o ignorant_a presumptuous_a person_n foolish_o amend_v or_o of_o negligent_a writer_n add_v or_o change_v now_o if_o the_o latin_a translation_n before_o jeromes_n time_n be_v in_o 300._o year_n so_o manifold_o corrupt_v how_o much_o more_o may_v we_o think_v that_o jeromes_n translation_n have_v in_o 1300._o year_n be_v impair_v and_o embase_v especial_o when_o as_o in_o diverse_a of_o these_o hundred_o year_n there_o have_v reign_v such_o blindness_n and_o barbarousnes_n as_o never_o the_o like_a and_o when_o as_o it_o be_v copy_v out_o for_o the_o ●rtium_fw-la monach●_n indocti●r_n more_o unlearned_a they_o a_o monk_n hieron_n in_o prafat_n in_o 4._o euang._n ludovicus_n vives_z lib._n ●_o de_fw-fr cause_n corrupt_v ●rtium_fw-la most_o part_n by_o unclarkly_a monk_n who_o unlearnednes_n be_v come_v into_o proverb_n of_o this_o corruption_n of_o book_n the_o reader_n may_v further_o see_v both_o in_o jerom_n &_o other_o of_o late_a time_n wherefore_o it_o be_v evident_a that_o either_o this_o translation_n be_v not_o jeromes_n or_o else_o it_o be_v corrupt_v and_o change_v and_o that_o more_o material_o than_o themselves_o be_v able_a to_o allege_v of_o the_o greek_a copy_n wherefore_o if_o you_o fly_v from_o the_o greek_a for_o that_o there_o be_v some_o alteration_n from_o the_o original_n there_o be_v no_o cause_n why_o you_o shall_v run_v to_o this_o translation_n so_o diverse_a and_o repugnant_a to_o jeromes_n unless_o it_o be_v for_o that_o which_o jerome_n say_v that_o you_o have_v rather_o drink_v of_o the_o miry_a puddel_n of_o the_o latin_a translation_n then_o of_o the_o pure_a fountain_n of_o the_o greek_a copy_n to_o the_o third_o reason_n the_o antecedent_n be_v un-true_a the_o consequence_n of_o augustine_n commendation_n of_o it_o can_v have_v no_o truth_n and_o if_o it_o be_v the_o same_o translation_n that_o augustine_n commend_v yet_o augustine_n praise_n be_v such_o of_o it_o as_o do_v not_o free_v it_o from_o fault_n nor_o lift_v it_o up_o as_o you_o do_v into_o the_o place_n of_o canonical_a scripture_n for_o speak_v of_o his_o translation_n of_o the_o gospel_n only_a he_o affirm_v that_o it_o be_v 10_o august_n epist_n 10_o august_n epist_n 8._o &_o 10_o almost_o faultless_a and_o in_o another_o place_n speak_v of_o jeromes_n translation_n of_o the_o old_a testament_n he_o say_v that_o if_o there_o be_v any_o dark_a place_n jerome_n be_v like_a to_o be_v deceive_v in_o they_o as_o other_o before_o he_o beside_o that_o it_o be_v know_v that_o augustine_n do_v not_o always_o follow_v this_o translation_n yea_o that_o have_v see_v jeromes_n he_o dei_fw-la august_n lib_n 18._o cap._n 43_o de_fw-la civitaete_fw-la dei_fw-la still_o prefer_v the_o elder_a translation_n to_o jeromes_n that_o be_v new_a and_o affirm_v that_o the_o same_o be_v not_o his_o alone_a but_o the_o church_n judgement_n of_o those_o time_n wherein_o jeromes_n translation_n come_v abroad_o to_o the_o four_o reason_n although_o your_o speech_n be_v use_v of_o the_o most_o part_n be_v faint_a and_o short_a to_o prove_v that_o it_o alone_o shall_v now_o be_v use_v yet_o even_o this_o be_v very_o false_a first_o you_o be_v constrain_v to_o confess_v that_o the_o greek_a father_n use_v it_o not_o which_o argue_v plain_o that_o they_o have_v it_o not_o in_o that_o estimation_n which_o you_o have_v it_o for_o than_o they_o will_v have_v cause_v it_o to_o be_v translate_v for_o the_o use_n of_o their_o own_o church_n if_o they_o have_v esteem_v it_o true_a than_o the_o greek_a copy_n second_o the_o most_o ancient_a latin_a father_n do_v not_o follow_v it_o as_o tertullian_n cyprian_n hilary_n who_o have_v scarce_o a_o footstep_n of_o it_o albeit_o it_o be_v likely_a in_o the_o church_n in_o their_o time_n before_o jerome_n correct_v certain_a place_n in_o it_o jerom_o often_o dissent_v from_o it_o often_o also_o confute_v it_o there_o remain_v ambrose_n &_o augustine_n who_o although_o they_o use_v it_o more_o than_o the_o rest_n yet_o do_v they_o often_o forsake_v it_o and_o use_v it_o not_o as_o you_o do_v seruy_z this_o be_v yet_o 24_o hierome_n ambrose_n augustine_n look_v the_o place_n before_o note_a gregor_n magn_n epist_n ad_fw-la leandrun_v in_o exposit_n job_n cap._n 5_o exposit_n jobi_fw-la 20._o c._n 24_o more_o evident_a in_o that_o the_o ancient_a father_n and_o even_o those_o that_o use_v they_o most_o send_v man_n when_o there_o be_v controversy_n of_o latin_a book_n to_o the_o original_n of_o hebrew_a &_o greek_a yea_o in_o the_o very_a diocese_n of_o rome_n long_o after_o the_o time_n of_o these_o father_n the_o pope_n himself_o do_v witness_v that_o not_o only_o he_o but_o the_o apostolic_a seat_n use_v both_o the_o new_a and_o old_a translation_n in_o latin_n now_o if_o the_o apostolic_a seat_n in_o gregory_n time_n who_o make_v too_o great_a account_n of_o this_o translation_n use_v both_o and_o in_o the_o book_n of_o the_o psal_n refuse_v jerome_n follow_v the_o old_a translation_n there_o be_v no_o liklihood_n that_o the_o authority_n which_o this_o have_v before_o his_o time_n bury_v the_o authority_n of_o the_o other_o translation_n and_o as_o the_o elder_a expositor_n have_v not_o use_v nor_o expound_v it_o without_o controlment_n so_o the_o late_a writer_n whereof_o some_o have_v be_v pillar_n in_o your_o synagogue_n have_v be_v bold_a manifold_o to_o cross_v this_o translation_n of_o you_o for_o beside_o bede_n burgensis_n and_o armacan_a of_o late_a day_n lyra_n jansenius_n and_o other_o
thereof_o and_o one_o latin_a bible_n general_o for_o all_o the_o church_n in_o who_o school_n the_o latin_a tongue_n be_v the_o common_a interpreter_n which_o for_o their_o evidence_n and_o manifest_a pre-eminence_n above_o all_o other_o translation_n may_v have_v at_o the_o least_o the_o most_o voice_n of_o they_o which_o be_v skilful_a in_o that_o matter_n to_o recommend_v they_o to_o the_o public_a use_n of_o every_o country_n several_o in_o their_o proper_a language_n or_o joint_o of_o all_o the_o school_n in_o the_o latin_a tongue_n as_o be_v before_o mention_v but_o that_o any_o such_o translation_n shall_v be_v seat_v with_o the_o original_n of_o the_o greek_a or_o hebrew_n whereby_o they_o shall_v not_o have_v the_o principal_a or_o royal_a chariot_n whereinto_o the_o translation_n how_o honourable_a so_o ever_o shall_v as_o subject_n not_o once_o dare_v to_o climb_v be_v in_o no_o sort_n to_o be_v suffer_v and_o although_o these_o translation_n be_v for_o the_o public_a use_n to_o be_v only_o hold_v and_o without_o weighty_a cause_n &_o great_a consent_n not_o to_o be_v change_v or_o without_o great_a modesty_n not_o to_o be_v check_v yet_o other_o inferior_a translation_n may_v for_o conference_n sake_n have_v in_o private_a house_n and_o study_n their_o fruit_n not_o to_o be_v repent_v of_o which_o if_o it_o can_v yet_o be_v obtain_v man_n be_v therefore_o for_o the_o measure_n of_o grace_n they_o have_v receive_v no_o more_o to_o be_v discourage_v from_o their_o worthy_a labour_n of_o daily_o cleanse_v the_o corruption_n of_o translation_n then_o saint_n luke_n be_v beat_v back_o from_o write_v the_o most_o holy_a story_n wherein_o he_o be_v prevent_v 1._o luke_n 1._o of_o many_o which_o undertake_v that_o which_o he_o only_o achieve_v neither_o be_v there_o any_o more_o danger_n of_o dissension_n and_o endless_a reprehend_v by_o the_o diversity_n of_o translation_n now_o then_o be_v in_o the_o primitive_a church_n wherein_o augustine_n affirm_v that_o the_o number_n of_o latin_a interpreter_n can_v not_o be_v number_v yet_o 11_o august_n lib._n de_fw-fr doctrina_fw-la christ_n c._n 11_o be_v he_o so_o far_o from_o deem_v that_o they_o breed_v diversity_n of_o doctrine_n thar_z he_o deem_v they_o profitable_a especial_o for_o those_o which_o want_v the_o original_a tongue_n for_o asmuch_o as_o that_o which_o be_v obscure_a in_o one_o may_v be_v manifest_a in_o another_o whereunto_o may_v be_v add_v that_o diversity_n of_o translation_n be_v also_o profitable_a for_o the_o learned_a who_o diligence_n of_o seek_v for_o the_o greek_a copy_n be_v thus_o whet_v on_o it_o be_v a_o pitiful_a thing_n if_o the_o unity_n of_o christian_n 4_o ephes_n 4_o which_o the_o lord_n have_v bind_v with_o so_o many_o bond_n shall_v be_v break_v by_o a_o diversity_n of_o translation_n and_o if_o there_o may_v be_v a_o diversity_n of_o exposition_n upon_o one_o place_n of_o scripture_n without_o unloose_v the_o knot_n of_o unity_n of_o faith_n and_o doctrine_n it_o be_v not_o to_o be_v fear_v that_o the_o diversity_n of_o translation_n shall_v be_v able_a to_o cut_v in_o sunder_o the_o string_n wherewith_o christian_n unity_n and_o concord_n be_v tie_v and_o if_o any_o will_v abuse_v this_o diversity_n of_o translation_n to_o contention_n yet_o be_v the_o translation_n no_o more_o in_o fault_n therefore_o than_o many_o other_o good_a thing_n which_o be_v ordain_v for_o the_o nursery_n of_o unity_n be_v through_o corruption_n of_o man_n abuse_v to_o the_o contrary_a of_o that_o which_o they_o be_v ordain_v for_o as_o for_o cochlau●_n word_n of_o luther_n who_o enemy_n he_o be_v they_o will_v not_o be_v take_v of_o any_o indifferent_a man_n we_o glad_o receive_v this_o testimony_n of_o our_o enemy_n the_o jesuite_n that_o we_o be_v swear_v to_o no_o man_n judgement_n how_o learned_a and_o love_v so_o ever_o he_o be_v unto_o us._n howbeit_o we_o make_v it_o no_o rule_n either_o to_o condemn_v master_n beza_n where_o we_o depart_v from_o he_o or_o to_o justify_v the_o old_a translator_n where_o we_o cleave_v unto_o he_o but_o show_v our_o judgement_n only_o which_o we_o hold_v at_o that_o time_n which_o upon_o more_o light_n of_o knowledge_n in_o the_o original_n we_o be_v ready_a to_o reform_v for_o with_o augustine_n we_o profess_v ourselves_o of_o that_o number_n which_o write_v in_o profit_v and_o 7_o augustine_n epist_n 7_o profit_n in_o write_v for_o the_o particular_a accusation_n of_o cainan_n luke_n 3._o 36._o look_n for_o answer_n in_o the_o proper_a place_n as_o for_o that_o act._n 1._o 14._o who_o be_v further_a from_o the_o sense_n of_o the_o holy_a ghost_n may_v be_v consider_v 4_o upon_o act_n 2._o verse_n 4_o of_o the_o reason_n allege_v there_o but_o that_o neither_o we_o translate_n with_o the_o old_a translator_n woman_n nor_o master_n beza_n translaitng_a wife_n be_v far_o from_o the_o greek_a it_o will_v easy_o have_v be_v understand_v of_o all_o those_o which_o be_v not_o greek_n bear_v have_v get_v any_o manner_n of_o denization_n in_o greece_n for_o it_o be_v well_o know_v that_o the_o greek_a word_n which_o the_o evangelist_n use_v signify_v both_o a_o jovinianun_n hieron_n lib_n 1._o adversus_fw-la jovinianun_n woman_n and_o a_o wife_n and_o if_o they_o have_v not_o learn_v the_o use_n of_o this_o word_n to_o be_v indifferent_a to_o both_o in_o the_o greek_a writer_n yet_o they_o may_v have_v learn_v it_o in_o jerome_n a_o latin_a author_n who_o tell_v they_o express_o that_o the_o greek_a word_n signify_v both_o woman_n and_o wife_n therefore_o whethersoever_o of_o these_o two_o translation_n depart_v from_o the_o sense_n yet_o be_v it_o evident_a that_o neither_o depart_v from_o the_o greek_a to_o the_o ten_o reason_n and_o first_o to_o the_o proof_n in_o the_o first_o section_n the_o original_a copy_n of_o the_o new_a testament_n be_v by_o this_o paradox_n of_o the_o jesuite_n least_o beholden_a to_o god_n watchful_a providence_n of_o all_o other_o write_n for_o in_o all_o other_o learn_v the_o good_a liquor_n be_v best_a preserve_v in_o the_o first_o tongue_n as_o it_o be_v the_o first_o cask_n wherein_o it_o be_v put_v and_o the_o water_n be_v always_o sweet_a and_o holsom_a in_o the_o fountain_n then_o in_o the_o stream_n that_o stream_n from_o it_o whereupon_o it_o be_v hold_v by_o all_o learned_a consent_n that_o it_o be_v better_a to_o read_v plato_n aristotle_n xenophon_n euclid_n and_o galen_n in_o greek_a then_o in_o any_o language_n whereinto_o they_o have_v be_v turn_v be_v the_o interpreter_n never_o so_o wise_a and_o faithful_a and_o therefore_o in_o their_o work_n the_o doubt_n which_o rise_v of_o their_o meaning_n be_v void_v by_o their_o greek_a copy_n as_o by_o their_o high_a court_n which_o take_v knowledge_n thereof_o only_o in_o the_o art_n of_o all_o art_n &_o learning_n of_o all_o learn_n which_o concern_v man_n so_o deep_o as_o all_o other_o knowledge_n in_o comparison_n be_v scarce_o as_o one_o hair_n to_o the_o whole_a head_n the_o providence_n of_o god_n have_v so_o sleep_v that_o therein_o the_o original_n as_o the_o gold_n be_v become_v silver_n and_o the_o old_a translator_n which_o will_v hardly_o go_v for_o good_a silver_n be_v become_v the_o fine_a and_o pure_a gold_n the_o profane_a writer_n some_o hundred_o year_n before_o the_o new_a testament_n have_v be_v maintain_v in_o that_o pureness_n that_o their_o translation_n have_v always_o remain_v in_o subjection_n and_o obedience_n of_o their_o first_o copy_n from_o whence_o they_o be_v draw_v only_o in_o the_o original_a of_o the_o new_a testament_n the_o watchman_n of_o israel_n have_v so_o not_o slumber_v only_o but_o sleep_v also_o that_o that_o which_o be_v sometime_o the_o lady_n &_o dame_n of_o all_o be_v now_o become_v tributary_n to_o the_o old_a translator_n these_o be_v the_o golden_a consequence_n of_o the_o leaden_a jesuite_n which_o how_o brutish_a they_o be_v let_v the_o reader_n judge_v of_o that_o which_o have_v be_v speak_v in_o th'entrance_n to_o this_o question_n they_o may_v with_o asmuch_o truth_n have_v lead_v the_o lord_n himself_o into_o captivity_n and_o thraldom_n of_o the_o old_a translator_n as_o to_o put_v down_o his_o sceptre_n which_o be_v the_o new_a testament_n in_o the_o greek_a tongue_n by_o not_o suffer_v it_o to_o be_v bear_v up_o in_o the_o presence_n of_o the_o old_a translator_n but_o the_o old_a translator_n himself_o from_o whence_o have_v he_o receive_v the_o great_a wealth_n &_o riches_n suppose_v to_o be_v in_o his_o translation_n from_o the_o original_a for_o what_o can_v they_o else_o answer_n and_o have_v they_o of_o god_n careful_a providence_n be_v more_o upon_o the_o old_a translation_n then_o upon_o the_o original_a more_o upon_o a_o man_n word_n then_o upon_o his_o own_o if_o therefore_o the_o original_a have_v be_v sithence_o that_o time_n corrupt_v how_o
you_o allow_v of_o but_o a_o note_n of_o exception_n and_o therefore_o we_o have_v better_v your_o translator_n herein_o they_o say_v that_o in_o james_n 5._o 12._o we_o have_v leave_v the_o greek_a and_o follow_v the_o latin_a which_o be_v most_o false_a for_o there_o be_v show_v forth_o for_o warrant_v of_o that_o read_n a_o most_o excellent_a greek_a copy_n beside_o the_o syrian_a paraphra_v translate_n the_o greek_a before_o the_o latin_a do_v hereby_o the_o reader_n may_v easy_o understand_v that_o where_o our_o translation_n agree_v with_o the_o old_a translator_n it_o be_v ●ot_n in_o follow_v he_o but_o through_o warrant_n of_o the_o greek_a copy_n which_o be_v extant_a at_o this_o day_n and_o that_o the_o thrasonical_a jesuite_n of_o the_o infinite_a example_n wherein_o they_o will_v make_v the_o world_n believe_v that_o we_o ●ave_n forsake_v the_o greek_a to_o follow_v the_o vulgar_a be_v not_o able_a to_o show_v so_o much_o as_o one_o poor_a example_n to_o the_o next_o section_n page_n 13._o lest_o there_o shall_v want_v any_o thing_n wherein_o these_o enemy_n of_o god_n and_o of_o his_o word_n shall_v not_o play_v their_o part_n against_o the_o original_a greek_a they_o have_v think_v good_a to_o set_v upon_o it_o with_o a_o new_a accusation_n of_o superfluity_n whereof_o notwithstanding_o they_o can_v bring_v a_o word_n of_o reason_n beside_o the_o bare_a authority_n of_o erasmus_n who_o naked_a testimony_n without_o proof_n against_o the_o greek_a they_o be_v content_a to_o admit_v which_o notwithstanding_o they_o utterlye_o reject_v when_o with_o good_a and_o substantial_a reason_n it_o come_v against_o the_o old_a translator_n but_o let_v we_o see_v into_o the_o authority_n first_o it_o be_v confess_v of_o the_o jesuite_n that_o the_o greek_a copy_n read_v the_o suppose_a superfluity_n with_o full_a consent_n and_o do_v they_o think_v that_o such_o a_o consent_n of_o greek_a copy_n shall_v not_o be_v able_a to_o weigh_v down_o the_o authority_n of_o the_o vulgar_a translation_n and_o ●rasmus_fw-la allowance_n of_o it_o in_o this_o place_n where_o neither_o untruth_n of_o doctrine_n nor_o any_o unsutablenes_n to_o that_o which_o either_o go_v before_o or_o come_v after_o be_v able_a to_o be_v show_v if_o you_o yourselves_o shall_v lay_v in_o balance_n together_o erasmus_n which_o here_o make_v for_o your_o vulgar_a and_o valla_n that_o make_v against_o he_o we_o suppose_v that_o unless_o your_o extreme_a poverty_n in_o this_o case_n draw_v you_o to_o do_v otherwise_o you_o will_v give_v the_o better_a weight_n to_o that_o scale_n wherein_o you_o lay_v valla_n as_o one_o that_o deal_v not_o so_o rough_o with_o monkery_n and_o other_o your_o pedlary_n as_o do_v erasmus_n and_o as_o for_o the_o pre-eminence_n and_o authority_n that_o all_o the_o greek_a copy_n have_v before_o the_o old_a translator_n those_o papist_n except_v only_a which_o have_v make_v themselves_o drivel_n &_o drudge_n unto_o he_o we_o refuse_v no_o man_n weight_n nor_o no_o man_n judgement_n beside_o that_o to_o disburden_v the_o greek_a of_o this_o false_a surmise_n of_o superfluity_n we_o have_v the_o syrian_a paraphra_v which_o in_o this_o point_n be_v not_o superfluous_a in_o that_o be_v long_o before_o the_o vulgar_a he_o bear_v witness_n in_o all_o these_o pretend_a superfluity_n unto_o our_o greek_a copy_n as_o unto_o those_o that_o be_v most_o ancient_a now_o as_o for_o the_o place_n math._n 6._o for_o thou_o be_v the_o kingdom_n etc._n etc._n if_o erasmus_n have_v understand_v that_o it_o be_v take_v out_o of_o the_o book_n of_o chronicle_n write_v by_o the_o pen_n of_o the_o holy_a ghost_n he_o will_v no_o doubt_n have_v take_v heed_n how_o he_o have_v call_v this_o conclusion_n of_o the_o lord_n prayer_n trifle_n for_o it_o appear_v manifest_o that_o this_o sentence_n be_v borrow_v from_o the_o prophet_n david_n 11._o ●_o chro._n 29_o 11._o with_o some_o abridgement_n of_o the_o prophets_n word_n which_o be_v then_o fit_a to_o set_v forth_o the_o zeal_n and_o present_a touch_n of_o the_o love_n wherewith_o he_o love_v the_o lord_n be_v not_o so_o fit_a without_o a_o abstract_n for_o that_o prayer_n wherein_o our_o saviour_n seek_v all_o shortness_n possible_a secondlie_o that_o can_v be_v superfluous_a without_o the_o which_o we_o shall_v not_o have_v have_v a_o perfect_a form_n of_o prayer_n for_o when_o prayer_n stand_v as_o well_o in_o praise_v of_o god_n and_o thanksgiving_n as_o in_o petition_n and_o request_n to_o be_v make_v unto_o he_o it_o be_v evident_a that_o if_o this_o conclusion_n have_v be_v want_v there_o have_v want_v a_o form_n of_o that_o prayer_n which_o stand_v in_o praise_n and_o thanksgiving_n last_o of_o all_o if_o to_o give_v a_o reason_n of_o that_o which_o go_v before_o be_v superfluous_a than_o this_o conclusion_n may_v be_v so_o but_o we_o suppose_v that_o it_o will_v be_v a_o strange_a voice_n in_o the_o ear_n of_o all_o the_o learned_a to_o affirm_v that_o a_o substantial_a reason_n give_v of_o any_o thing_n shall_v be_v judge_v reasonless_a and_o the_o couple_v up_o of_o the_o cause_n with_o the_o effect_n in_o their_o surmise_a superfluity_n of_o this_o place_n rom._n 11._o 6._o be_v charge_v likewise_o where_o it_o be_v no_o marvel_v although_o they_o judge_v the_o latter_a proposition_n superfluous_a see_v they_o be_v not_o able_a to_o bear_v th'enimity_n of_o the_o former_a as_o that_o which_o hang_v their_o blasphemous_a opinion_n of_o merit_n so_o that_o it_o can_v draw_v no_o breath_n when_o it_o appear_v which_o because_o the_o apost_n will_v be_v sure_a to_o hang_v thorough_o he_o double_v his_o cord_n by_o a_o manifest_a opposition_n frequent_v oftentimes_o of_o the_o holy_a scripture_n and_o therefore_o with_o the_o same_o knife_n they_o cut_v off_o this_o branch_n that_o they_o may_v lop_v as_o superfluous_a bough_n a_o number_n of_o sentence_n in_o the_o scripture_n especial_o in_o s._n john_n and_o these_o man_n that_o account_v logical_a reason_n superfluous_a in_o th'apostle_n how_o will_v they_o bear_v the_o holy_a ghost_n rhetoric_n in_o repeat_v one_o thing_n in_o one_o place_n by_o variety_n of_o word_n alone_o without_o any_o variety_n of_o sentence_n which_o be_v so_o custome-able_a a_o thing_n in_o the_o proph._n as_o the_o rabbin_n for_o avoid_v of_o tediousness_n note_v the_o whole_a rule_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thereof_o in_o five_o letter_n and_o if_o they_o will_v not_o give_v th'apost_n leave_v to_o use_v his_o logic_n without_o reproach_n of_o superfluity_n they_o may_v with_o better_a reason_n deny_v the_o prophet_n that_o figure_n of_o rhetoric_n which_o of_o all_o other_o they_o most_o delight_v in_o last_o of_o all_o erasmus_n testimony_n here_o upon_o who_o they_o only_o lean_a be_v not_o so_o full_a for_o he_o do_v not_o condemn_v the_o place_n of_o superfluity_n but_o suspect_v it_o there_o follow_v mar._n 10._o 29._o where_n with_o other_o thing_n wife_n be_v speak_v of_o in_o one_o verse_n be_v not_o with_o they_o repeat_v in_o the_o next_o whereupon_o be_v conclude_v that_o in_o the_o former_a verse_n it_o be_v a_o superfluity_n and_o if_o it_o be_v not_o for_o reverence_v of_o erasmus_n learning_n we_o may_v well_o say_v it_o be_v a_o fond_a conclusion_n for_o why_o may_v there_o not_o be_v aswell_o a_o defect_n in_o the_o latter_a verse_n as_o a_o superfluity_n in_o the_o former_a and_o rather_o a_o defect_n here_o than_o superfluity_n there_o consider_v that_o in_o luke_n 29_o luk._n 18._o 29_o there_o be_v a_o full_a agreement_n of_o all_o greek_a copy_n read_v as_o saint_n mark_n do_v in_o the_o former_a verse_n but_o that_o this_o reason_n be_v neither_o proof_n of_o superfluity_n nor_o defect_n it_o be_v manifest_o show_v by_o a_o like_a place_n for_o th'apostle_n have_v number_v and_o mark_v out_o diverse_a gift_n &_o office_n in_o the_o church_n in_o the_o two_o next_o 〈◊〉_d 1._o cor._n 12._o 28._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d verse_n make_v rehearsal_n of_o they_o again_o leave_v out_o two_o of_o which_o notwithstanding_o he_o may_v as_o true_o affirm_v that_o which_o he_o ascribe_v to_o the_o other_o as_n of_o any_o of_o they_o whatsoever_o if_o therefore_o in_o a_o rehearsal_n the_o leave_v out_o of_o some_o thing_n send_v before_o be_v a_o argument_n of_o superfluity_n let_v they_o thrust_v out_o these_o two_o ordinary_a office_n out_o of_o the_o church_n and_o together_o with_o the_o whole_a honourable_a train_n of_o the_o greek_a copy_n which_o they_o will_v be_v easy_o entreat_v unto_o let_v they_o also_o condemn_v their_o vulgar_a translation_n nay_o more_o than_o that_o let_v they_o condemn_v with_o the_o greek_a their_o own_o vulgar_a in_o this_o very_a place_n of_o saint_n mark_v which_o have_v make_v mention_n of_o father_n in_o the_o former_a verse_n make_v no_o more_o mention_n of_o they_o in_o the_o verse_n
your_o own_o say_n which_o affirm_v that_o you_o have_v forsake_v the_o point_v of_o the_o latin_a to_o follow_v preface_n the_o last_o page_n of_o their_o preface_n the_o point_v of_o the_o greek_a and_o if_o the_o greek_a have_v keep_v the_o true_a point_v why_o shall_v it_o not_o keep_v the_o truth_n of_o word_n and_o if_o your_o latin_a have_v lose_v the_o true_a point_n without_o the_o which_o he_o that_o read_v the_o scripture_n be_v like_o he_o that_o ride_v without_o a_o bridle_n why_o shall_v it_o not_o rather_o be_v say_v to_o have_v lose_v the_o truth_n of_o the_o word_n and_o sense_n than_o the_o greek_a which_o keep_v the_o truth_n in_o point_v to_o the_o next_o section_n the_o principal_a cause_n that_o have_v make_v you_o take_v arm_n against_o the_o 47_o john_n 8._o 47_o greek_a copy_n be_v that_o you_o be_v not_o of_o god_n and_o therefore_o can_v abide_v the_o word_n of_o god_n thereupon_o it_o come_v that_o the_o old_a translation_n as_o it_o be_v further_o from_o the_o word_n of_o god_n smack_v you_o better_o than_o the_o greek_a copy_n do_v and_o although_o you_o may_v soon_o get_v water_n out_o of_o a_o flint_n than_o any_o relief_n of_o your_o cause_n from_o the_o greek_a copy_n yet_o if_o it_o be_v possible_a for_o truth_n to_o help_v to_o maintain_v a_o lie_n it_o be_v yet_o unpossible_a for_o you_o to_o like_v of_o it_o &_o therefore_o although_o we_o be_v assure_v that_o you_o have_v great_a advantage_n out_o of_o the_o vulgar_a which_o be_v a_o great_a cause_n that_o make_v you_o stand_v so_o close_o unto_o it_o and_o no_o advantage_n at_o all_o out_o of_o the_o greek_a as_o partly_o have_v and_o further_a shall_v appear_v yet_o we_o know_v that_o you_o have_v a_o further_o fetch_v in_o prefer_v the_o handmaid_n unto_o her_o mistress_n which_o be_v thereby_o to_o undermine_v all_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n that_o it_o be_v overthrown_a the_o pope_n decree_n may_v ride_v on_o horseback_n which_o can_v take_v breath_n as_o long_o as_o the_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n remain_v and_o if_o it_o be_v as_o you_o say_v that_o the_o greek_a serve_v your_o turn_n better_o than_o the_o vulgar_a you_o bear_v we_o witness_v at_o unaware_o that_o the_o small_a estimation_n which_o we_o have_v your_o vulgar_a in_o procee_v not_o of_o any_o fear_n that_o we_o stand_v in_o lest_o he_o shall_v hurt_v our_o cause_n to_o the_o next_o section_n page_n 18._o it_o be_v doubtless_o unworthy_a the_o name_n of_o a_o translation_n that_o shall_v be_v inferior_a to_o the_o vulgar_a howbeit_o we_o charge_v not_o the_o old_a translator_n of_o popery_n and_o impute_v not_o all_o the_o corruption_n in_o the_o vulgar_a to_o the_o translator_n but_o rather_o to_o the_o enemy_n which_o sow_v tare_n in_o his_o field_n albeit_o as_o have_v be_v say_v he_o may_v somewhere_o prejudice_n the_o truth_n not_o think_v of_o it_o as_o for_o the_o testimony_n both_o here_o and_o in_o the_o former_a section_n they_o be_v discuss_v in_o their_o proper_a place_n to_o the_o next_o section_n we_o grant_v they_o be_v word_n for_o word_n at_o in_o the_o greek_a and_o therefore_o unless_o we_o show_v that_o popery_n lean_v upon_o they_o fall_v to_o the_o ground_n and_o that_o it_o be_v not_o only_o stay_v by_o they_o but_o destroy_v of_o they_o we_o will_v willing_o confess_v ourselves_o most_o unworthy_a either_o of_o the_o defence_n of_o so_o good_a a_o cause_n or_o of_o the_o place_n which_o we_o ocupy_v in_o the_o church_n of_o god_n in_o the_o mean_a season_n your_o beggary_n be_v too_o impudent_a which_o take_v that_o for_o grant_v wherein_o you_o have_v be_v always_o in_o the_o face_n resist_v and_o if_o we_o will_v trifle_v out_o the_o time_n as_o you_o do_v we_o can_v for_o five_o or_o six_o sentence_n which_o you_o bring_v as_o seem_v to_o smile_v upon_o you_o allege_v five_o or_o six_o hundred_o which_o do_v so_o apparent_o frown_v upon_o your_o popery_n as_o at_o the_o very_a sight_n of_o they_o it_o fall_v down_o dead_a if_o you_o have_v any_o general_a council_n or_o any_o other_o ancient_a father_n of_o the_o west_n part_n beside_o cyprian_a and_o primasius_n to_o warrant_v your_o phrase_n by_o we_o doubt_v not_o but_o you_o will_v have_v make_v they_o speak_v which_o handle_v the_o matter_n so_o cunning_o that_o the_o dumb_a in_o your_o cause_n and_o sometime_o those_o which_o be_v eloquent_a against_o it_o be_v notwithstanding_o for_o want_n of_o other_o compel_v to_o speak_v for_o it_o as_o for_o the_o two_o father_n allege_v let_v the_o reader_n look_v the_o answer_n in_o the_o proper_a place_n to_o the_o next_o section_n page_n 19_o as_o the_o philosopher_n say_v of_o his_o work_n that_o be_v set_v forth_o it_o shall_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o the_o hardness_n and_o darkness_n thereof_o as_o it_o be_v be_v un-set_a forth_o so_o may_v it_o be_v verify_v in_o a_o good_a part_n of_o the_o jesuite_n translation_n that_o be_v translate_v it_o remain_v partly_o for_o the_o sottish_a superstition_n of_o keep_v of_o word_n rather_o than_o sense_n and_o partly_o for_o th'unnecessarie_a new_a fanglednesse_n of_o foreign_a speech_n as_o it_o be_v un-translated_n so_o be_v your_o translation_n as_o little_a catholic_a as_o may_v be_v as_o that_o which_o be_v so_o proud_a so_o scornful_a &_o disdainful_a that_o none_o of_o the_o rude_a sort_n can_v have_v any_o acquaintance_n with_o it_o whereas_o a_o good_a translator_n will_v endeavour_n to_o deliver_v to_o his_o reader_n the_o meaning_n of_o his_o author_n which_o he_o translate_v with_o all_o light_n &_o plainness_n of_o speech_n possible_a what_o be_v the_o sacred_a word_n &_o speech_n for_o retain_v whereof_o you_o be_v fall_v into_o this_o servitude_n if_o you_o have_v translate_v the_o greek_a you_o may_v better_o have_v pretend_v this_o for_o we_o acknowledge_v the_o pen_n of_o th'apostle_n and_o evangelist_n to_o have_v be_v sacred_a which_o we_o can_v acknowledge_v not_o you_o can_v show_v in_o the_o old_a translator_n unless_o your_o council_n of_o trent_n come_v so_o many_o year_n after_o the_o old_a translator_n be_v able_a then_o to_o make_v that_o sacred_a which_o have_v not_o be_v so_o before_o to_o the_o next_o section_n but_o let_v we_o hear_v their_o example_n the_o first_o kind_n whereof_o be_v of_o hebrew_n word_n retain_v in_o the_o greek_a text_n and_o by_o the_o same_o reason_n to_o be_v contain_v in_o all_o translation_n but_o this_o argument_n turn_v not_o all_o together_o so_o round_o as_o you_o think_v for_o it_o may_v well_o be_v that_o these_o word_n of_o amen_o and_o alleluia_n etc._n etc._n be_v well_o know_v by_o th'apostle_n preach_v to_o the_o church_n in_o that_o time_n wherefore_o the_o use_n of_o they_o then_o when_o they_o be_v well_o and_o general_o know_v be_v more_o justifiable_a than_o now_o when_o they_o be_v not_o so_o 20_o 2._o cor._n 1._o 20_o and_o for_o the_o word_n amen_o first_o we_o have_v th'apostle_n which_o give_v the_o just_a weight_n thereof_o in_o a_o greek_a word_n 18_o matt._n 5._o 18_o whereunto_o our_o yea_o answer_v second_o the_o old_a translator_n use_v it_o as_o a_o indifferent_a thing_n either_o to_o translate_v it_o into_o latin_a or_o to_o let_v it_o remain_v as_o he_o find_v it_o in_o the_o greek_a text_n here_o therefore_o the_o drudgery_n of_o the_o jesuite_n be_v manifest_v for_o notwithstanding_o they_o esteem_v it_o not_o meet_v that_o amen_o shall_v be_v translate_v yet_o because_o the_o vulgar_a have_v translate_v it_o they_o have_v also_o think_v good_a to_o follow_v he_o therein_o thereby_o tie_v themselves_o fast_a unto_o the_o vulgar_a than_o the_o vulgar_a do_v tie_v himself_o unto_o the_o original_a howbeit_o in_o retain_v of_o the_o hebrew_v word_n which_o the_o original_n do_v use_v they_o shall_v for_o we_o have_v pass_v without_o blame_n if_o by_o contrary_a practice_n of_o that_o which_o they_o profess_v they_o have_v not_o differ_v as_o much_o from_o themselves_o as_o from_o we_o yet_o deceive_v themselves_o in_o that_o they_o think_v they_o may_v keep_v corbana_n aswell_o as_o we_o keep_v hosanna_n raca_n beliall_a for_o saint_n luke_n have_v translate_v corbana_n gazophylacium_fw-la which_o be_v in_o our_o tongue_n a_o treasury_n and_o term_v 4_o luk._n 21._o 4_o it_o also_o the_o place_n of_o the_o gift_n of_o god_n which_o interpretation_n when_o none_o of_o th'apostle_n or_o evangelist_n give_v in_o the_o word_n which_o we_o have_v retain_v it_o be_v evident_a that_o they_o have_v not_o that_o warrant_n of_o retain_v this_o which_o we_o have_v of_o those_o much_o less_o to_o keep_v parasceve_fw-la which_o they_o ought_v aswell_o to_o have_v translate_v into_o english_a the_o tongue_n which_o they_o write_v in_o as_o saint_n luke_n forsake_v
consider_v that_o luk._n 17._o 4._o you_o turn_v the_o same_o word_n which_o you_o translate_v do_v penance_n be_v penitent_a the_o same_o whip_v come_v to_o you_o for_o your_o advent_n which_o in_o one_o and_o 27_o mat._n 24._o 27_o the_o same_o chapter_n and_o sense_n turn_v it_o come_v &_o advent_a both_o we_o be_v content_v you_o keep_v your_o priest_n and_o your_o chalice_n to_o yourselves_o albeit_o you_o great_o forget_v yourselves_o which_o make_v your_o priest_n here_o to_o come_v of_o the_o latin_a word_n who_o otherwhere_o 22._o upon_o act._n 14._o 22._o you_o will_v fain_o drive_v from_o the_o greek_a to_o the_o next_o section_n page_n 20._o we_o need_v not_o travail_n much_o to_o lay_v forth_o the_o shame_n of_o these_o man_n who_o themselves_o show_v their_o own_o nakedness_n let_v their_o first_o example_n here_o be_v consider_v and_o so_o let_v all_o man_n judge_v whether_o a_o most_o plain_a sentence_n of_o the_o holy_a ghost_n be_v shameful_o obscure_v and_o not_o obscure_v only_o but_o make_v senseless_a for_o the_o hebrew_a phrase_n be_v render_v it_o be_v plain_a that_o that_o which_o they_o turn_v spiritual_n of_o wickedness_n aught_o to_o be_v turn_v spiritual_a wickedness_n and_o if_o they_o have_v any_o care_n that_o the_o people_n shall_v have_v be_v make_v wary_a against_o this_o spiritual_a craftiness_n they_o will_v have_v say_v in_o the_o heavenly_a place_n or_o thing_n as_o the_o text_n consider_v in_o the_o circumstance_n will_v best_o bear_v rather_o than_o to_o say_v celestial_n but_o it_o shall_v appear_v that_o beside_o their_o peevish_a affect_v of_o obscurity_n the_o ignorance_n of_o the_o hebrew_n phrase_n in_o the_o former_a part_n of_o this_o sentence_n and_o the_o ignorance_n of_o the_o sense_n in_o the_o latter_a part_n drive_v they_o upon_o this_o witless_a translation_n the_o same_o ignorance_n of_o the_o hebrew_n tongue_n cause_v they_o to_o use_v some_o like_a dotage_n in_o the_o next_o example_n for_o if_o they_o have_v know_v that_o it_o be_v ordinary_a and_o usual_a for_o the_o hebrew_n to_o understand_v the_o verb_n substantive_a &_o have_v further_o learn_v that_o the_o verb_n simple_a have_v as_o the_o place_n and_o circumstance_n require_v the_o signification_n of_o the_o compound_n they_o shall_v easy_o have_v understand_v that_o this_o translation_n what_o be_v between_o i_o and_o thou_o have_v not_o pass_v the_o measure_n of_o a_o simple_a and_o plain_a translation_n the_o next_o example_n do_v likewise_o bewray_fw-fr their_o ignorance_n in_o all_o good_a la_o of_o translation_n for_o it_o be_v well_o know_v to_o child_n that_o every_o tongue_n have_v a_o proper_a composition_n in_o such_o sort_n that_o he_o that_o will_v make_v the_o composition_n of_o one_o tongue_n aggree_v with_o the_o composition_n of_o another_o utter_o corrupt_v the_o tongue_n which_o he_o will_v conform_v and_o be_v all_o one_o as_o in_o a_o body_n which_o be_v disfigure_v and_o deform_v by_o displace_v of_o the_o several_a member_n thereof_o in_o hebrew_n he_o that_o say_v mara_fw-mi male_a and_o not_o male_a mara_n be_v easy_o know_v not_o to_o speak_v the_o tongue_n of_o canaan_n bread_n white_a in_o our_o speech_n will_v offend_v patient_a care_n white_a bread_n in_o the_o french_a language_n will_v be_v as_o offensive_a and_o if_o so_o small_a a_o change_n &_o as_o it_o be_v the_o remove_n of_o a_o word_n to_o the_o next_o house_n be_v so_o foul_a how_o much_o more_o be_v it_o not_o to_o be_v abide_v that_o the_o word_n who_o natural_a place_n be_v in_o the_o beginning_n shall_v be_v set_v in_o the_o end_n as_o if_o it_o be_v remove_v from_o one_o end_n of_o the_o street_n to_o the_o other_o and_o if_o there_o can_v be_v any_o profit_n in_o this_o dotage_n yet_o have_v not_o you_o observe_v it_o for_o where_o the_o greek_a have_v 20_o mat._n 12._o 20_o in_o one_o verse_n a_o reed_n bruise_a &_o flax_n smoke_v you_o have_v in_o the_o former_a follow_v the_o order_n of_o the_o greek_a and_o say_v a_o reed_n bruise_a but_o in_o the_o latter_a you_o have_v leave_v the_o order_n of_o the_o greek_a and_o keep_v the_o natural_a order_n of_o our_o speech_n say_v smoke_a flax_n not_o flax_n smoke_v and_o although_o it_o be_v no_o answer_n here_o to_o say_v that_o they_o follow_v their_o old_a translator_n see_v rather_o they_o ought_v to_o have_v follow_v the_o full_a consent_n of_o the_o greek_a copy_n if_o such_o a_o imitation_n have_v be_v needful_a yet_o they_o be_v easy_o strip_v of_o that_o answer_n for_o sometime_o they_o leave_v the_o order_n of_o the_o old_a interpreter_n and_o follow_v the_o greek_a as_o math._n 4._o 4._o they_o say_v as_o the_o greek_a bread_n alone_o and_o not_o as_o the_o vulgar_a alone_a bread_n which_o also_o they_o do_v not_o in_o phrase_n only_o but_o in_o whole_a sentence_n as_o math._n 4._o they_o forsake_v the_o vulgar_a which_o say_v walk_v in_o darkness_n and_o take_v the_o greek_a which_o say_v sit_v in_o darkness_n and_o in_o rom._n 12._o in_o stead_n of_o that_o the_o vulgar_a have_v not_o defend_v ourselves_o they_o have_v cleaved_a to_o the_o greek_a which_o be_v not_o revenge_v yourselves_o neither_o can_v they_o say_v that_o this_o be_v the_o slip_n of_o a_o pen_n of_o the_o writer_n for_o beside_o that_o there_o be_v no_o resemblance_n of_o the_o word_n they_o be_v shut_v from_o that_o in_o that_o that_o jerome_n so_o read_v and_o other_o sometime_o they_o forsake_v the_o order_n of_o the_o greek_a and_o 6._o math._n 4._o 6._o vulgar_a both_o for_o where_o both_o the_o greek_a and_o vulgar_a have_v to_o his_o angel_n shall_v he_o give_v charge_n of_o thou_o they_o have_v turn_v ●_o ibid._n ver_fw-la ●_o it_o he_o will_v give_v his_o angel_n charge_v of_o thou_o and_o again_o where_o both_o greek_a and_o latin_a have_v into_o a_o hill_n high_a very_o they_o as_o it_o shall_v seem_v ashamed_a of_o this_o their_o apish_a and_o sottish_a imitation_n have_v translate_v it_o as_o we_o do_v into_o a_o very_a high_a mountain_n so_o it_o appear_v that_o as_o they_o be_v utter_o ignorant_a of_o all_o good_a order_n of_o translation_n so_o they_o keep_v not_o themselves_o to_o their_o own_o crooked_a rule_n but_o when_o and_o where_o it_o please_v they_o and_o as_o they_o make_v themselves_o ridiculous_a in_o the_o profession_n of_o a_o superstitious_a observation_n of_o the_o order_n of_o word_n so_o be_v they_o not_o only_o often_o ridiculous_a but_o sometime_o impious_a in_o the_o sense_n which_o their_o servile_a observation_n of_o like_a number_n of_o word_n draw_v they_o unto_o take_v for_o example_n one_o of_o the_o most_o comfortable_a place_n in_o all_o the_o scripture_n which_o by_o their_o sottish_a translation_n in_o spare_v a_o word_n 34._o rom._n 8._o 33_o 34._o they_o have_v turn_v into_o deadly_a poison_n and_o bitter_a wormwood_n for_o unto_o this_o question_n who_o shall_v accuse_v against_o the_o elect_a of_o god_n they_o have_v add_v for_o answer_n god_n which_o justifi_v as_o if_o god_n shall_v accuse_v his_o elect_a and_o to_o another_o question_n who_o be_v he_o that_o shall_v condemn_v they_o add_v for_o answer_v christ_n jesus_n that_o die_v etc._n etc._n clean_o contrary_a to_o the_o meaning_n and_o phrase_n of_o the_o apostle_n also_o contrary_a to_o their_o meaning_n but_o yet_o their_o word_n can_v bear_v no_o other_o sense_n where_o the_o apostle_n keep_v the_o hebrew_n phrase_n leave_v out_o the_o verb_n substantive_a which_o be_v always_o in_o that_o phrase_n understand_v of_o itself_o be_v not_o so_o in_o our_o tongue_n unless_o it_o be_v express_v now_o that_o we_o see_v their_o perverse_a imitation_n of_o word_n be_v not_o religious_a but_o superstitious_a and_o sometime_o impious_a sometime_o observe_v and_o sometime_o not_o at_o their_o pleasure_n it_o will_v be_v also_o easy_a to_o see_v in_o diverse_a example_n that_o they_o riot_n and_o play_v the_o wanton_n in_o their_o translation_n albeit_o it_o have_v already_o be_v perform_v and_o that_o in_o three_o or_o four_o of_o those_o example_n which_o they_o have_v allege_v to_o testify_v their_o great_a frugality_n in_o translate_n yet_o there_o be_v other_o whereby_o the_o same_o be_v convince_v prohibebat_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d prohibebat_fw-la as_o math._n 3._o 14._o where_o the_o greek_a have_v he_o utter_o forbid_v he_o and_o the_o vulgar_a forbid_v he_o they_o leave_v both_o the_o greek_a and_o the_o vulgar_a translate_v stay_v he_o and_o in_o the_o same_o chapter_n verse_n they_o translate_v present_v and_o yet_o 8._o chap._n 16._o offer_v the_o old_a translator_n have_v obtulerunt_fw-la in_o both_o place_n mark_n 12._o rom._n 12._o 9_o 49._o they_o translate_v victimae_fw-la hebr._n 5._o 1._o they_o translate_v sacrifice_n and_o hebr._n 13._o 16._o they_o turn_v host_n the_o word_n with_o full_a consent_n