cabbage_n and_o some_o other_o herb_n or_o root_n with_o water_n or_o quasse_n mead_n for_o their_o drink_n the_o rite_n which_o the_o muscovite_n use_v this_o day_n in_o their_o holy_a meeting_n ex_fw-la comentariis_fw-la sigismundi_fw-la liberi_fw-la apud_fw-la cassandrum_fw-la liturg_n car_fw-fr 15_o pag._n 32._o no_o priest_n dare_v administer_v the_o sacrament_n of_o the_o lord_n supper_n praesente_fw-la nullus_fw-la sacerdos_fw-la âut_fw-la sacra_fw-la obire_fw-la aut_fw-la baâtizare_fw-la aut_fw-la alio_fw-la quovis_fw-la fungi_fw-la munere_fw-la audet_fw-la nisi_fw-la diacono_fw-la praesente_fw-la or_o baptise_v or_o do_v any_o other_o spiritual_a work_n except_o the_o deacon_n be_v present_a in_o every_o church_n they_o have_v but_o one_o altar_n putant_fw-la in_o singulis_fw-la templis_fw-la unicum_fw-la tantâ_n altar_n et_fw-la in_o dies_fw-la singulos_fw-la unum_fw-la quoque_fw-la sacrum_fw-la faciendum_fw-la putant_fw-la and_o in_o every_o day_n they_o administer_v but_o once_o they_o administer_v the_o sacracrament_n in_o the_o vulgar_a tongue_n solet_fw-la totum_fw-la sacrum_fw-la seu_fw-la missa_fw-la gentili_fw-la aut_fw-la vernaculâlinguâ_fw-la apud_fw-la illos_fw-la peragâ_n solet_fw-la and_o in_o it_o be_v their_o liturgy_n they_o read_v the_o epistle_n recitantur_fw-la epistola_fw-la praeterea_fw-la evangelium_fw-la pro_fw-la tempore_fw-la quo_fw-la magis_fw-la a_o popule_n percipiantur_fw-la extra_fw-la chorum_fw-la populo_fw-la astanti_fw-la lata_fw-la voce_fw-la recitantur_fw-la and_o the_o gospel_n without_o the_o choir_n the_o people_n stand_v round_o about_o they_o with_o a_o loud_a voice_n they_o communicate_v in_o both_o kind_n sanguine_fw-la communicant_a sub_fw-la utrâque_fw-la specie_fw-la miscente_fw-la vino_fw-la panem_fw-la seu_fw-la corpus_fw-la sanguine_fw-la mingle_v or_o put_v the_o bread_n and_o wine_n together_o the_o priest_n take_v a_o part_n of_o the_o bread_n and_o wine_n communicanti_fw-la sumit_fw-la sacerdos_fw-la cocleari_fw-la ex_fw-la calice_n portiunculam_fw-la porrigitque_fw-la communicanti_fw-la out_o of_o the_o cup_n with_o a_o spoon_n and_o give_v it_o to_o the_o communicant_n the_o melchite_n or_o syrian_n deny_v the_o pope_n of_o rome_n supremacy_n roman_a villam_fw-la lib_n 2_o cap_n 22_o les_fw-fr syrioâs_fw-la se_fw-la vantent_fw-la estre_fw-fr les_fw-fr premiers_fw-fr chre_n stiens_fw-la du_fw-fr monde_fw-fr pour_fw-fr se_fw-fr que_fw-fr saint_n pierro_n tint_v son_n siegè_fw-fr septans_fw-fr en_fw-fr antioch_n au_fw-fr paravant_fw-fr que_fw-fr d'aller_n a_o rome_n qui_fw-fr est_fw-fr cause_n que_fw-fr iamais_fw-fr les_fw-fr syrious_a n'_fw-fr ont_fw-fr voulâ_n se_fw-fr foub_n mettre_fw-fr of_o l'_fw-fr eglise_fw-fr roman_a and_o be_v under_o the_o patriarch_n of_o antioch_n they_o say_v they_o be_v the_o first_o christian_n in_o the_o world_n and_o that_o saint_n peter_n be_v their_o bishop_n at_o antioch_n seven_o year_n before_o he_o come_v to_o rome_n and_o therefore_o they_o will_v not_o submit_v themselves_o unto_o the_o bishop_n of_o rome_n as_o before_o especes_fw-la idem_fw-la ibidem_fw-la quand_fw-fr ils_fw-fr communient_a cest_fw-fr sou_n les_fw-fr deus_fw-la especes_fw-la they_o receive_v the_o eucharist_n in_o both_o kind_n they_o acknowledge_v the_o soul_n of_o the_o just_a to_o be_v in_o paradise_n ibidem_fw-la ils_fw-fr croient_fw-fr que_fw-fr les_fw-fr joust_n sont_fw-fr en_fw-fr parad_n et_fw-fr les_fw-fr meschans_n en_fw-fr enfer_v idem_fw-la ibidem_fw-la and_o the_o wicked_a to_o be_v in_o hell_n their_o priest_n have_v wife_n melchiti_fw-la sacerdotes_fw-la eorum_fw-la utuntur_fw-la uxoribus_fw-la vitriac_n hist_o orient_a cap._n 75._o patriarchi_n pieu_fw-fr ellegono_fw-la e_fw-la consecra_fw-la no_o vescovi_n e_o glâ_n archivescovi_fw-la a_o lor_fw-mi suaditte_fw-fr boter_fw-mi rel._n par_fw-fr 3_o lib_n 2_o cap_n de_fw-fr melchiti_fw-la the_o patriarch_n be_v choose_v by_o the_o archbishop_n or_o bishop_n that_o be_v under_o he_o they_o altogether_o observe_v the_o custom_n 75._o consuetudines_fw-la autem_fw-la et_fw-la institutiones_fw-la gracorum_n in_o divinis_fw-la officijs_fw-la et_fw-la in_o aliis_fw-la spiritualibus_fw-la syriani_n pemtus_fw-la observant_a vitriac_n histo_fw-la orient_a cap_n 75._o and_o institution_n of_o the_o greek_n in_o divine_a office_n and_o in_o other_o spiritual_a service_n they_o account_v the_o latin_n excommunicate_a person_n 138._o omnes_fw-la latino_n excomunicate_n reputent_fw-la vitriac_n hist_o orient_a cap._n 75_o brerwood_n page_n 138._o all_o these_o christian_n before_o name_v be_v of_o the_o same_o communion_n and_o in_o effect_n of_o the_o same_o religion_n with_o the_o grecian_n and_o whereas_o the_o greek_a church_n be_v charge_v by_o the_o latin_a church_n with_o this_o error_n that_o the_o holy_a ghost_n proceed_v only_o from_o the_o father_n and_o not_o from_o the_o son_n the_o greek_n use_v to_o say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d proceed_v from_o the_o father_n by_o the_o son_n so_o say_v the_o patriarch_n jeremie_n and_o cyrill_n in_o their_o confession_n and_o the_o patriarch_n joseph_n in_o the_o council_n of_o florence_n explain_v himself_o in_o these_o word_n we_o say_v that_o the_o holy_a ghost_n rodoginus_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d iraeneus_n rodoginus_n proceed_v from_o the_o father_n by_o the_o son_n eternal_o and_o substantial_o as_o from_o one_o beginning_n and_o cause_n the_o greek_n dâe_v charge_v the_o latin_n with_o who_o they_o will_v have_v no_o communion_n with_o these_o error_n and_o opinion_n among_o other_o with_o their_o image_n worship_n forbid_v by_o the_o ephesin_n council_n with_o the_o pope_n supremacy_n which_o he_o challenge_v over_o all_o the_o church_n contrary_a to_o the_o decree_n of_o ancient_a counsel_n and_o especial_o to_o the_o four_o general_a council_n of_o chalcedon_n which_o attribute_v superiority_n to_o the_o see_v of_o constantinople_n that_o they_o scarce_o read_v the_o sacred_a rule_n and_o holy_a scripture_n they_o say_v that_o the_o pope_n commandment_n who_o for_o the_o time_n sit_v in_o the_o see_v of_o rome_n be_v their_o canon_n and_o law_n the_o pope_n and_o his_o priestly_a train_n will_v remit_v sin_n to_o a_o prefix_a and_o determinate_v time_n of_o month_n or_o year_n they_o sport_n after_o the_o same_o manner_n with_o by_o past_a offence_n forgive_a the_o sin_n of_o day_n month_n or_o year_n and_o yet_o they_o can_v tell_v by_o what_o authority_n and_o upon_o what_o ground_n or_o by_o what_o ecclesiastical_a canon_n they_o do_v this_o they_o shut_v up_o all_o priest_n and_o deacon_n from_o marriage_n by_o their_o law_n and_o they_o hold_v it_o a_o abomination_n to_o receive_v the_o sacrament_n from_o a_o marry_a priest_n and_o yet_o their_o be_v many_o churchman_n among_o they_o who_o commit_v whoredone_v and_o all_o kind_n of_o uncleanness_n most_o secure_o without_o punishment_n when_o the_o gospel_n be_v read_v &_o their_o mass_n be_v sing_v all_o man_n who_o please_v sit_v and_o yet_o they_o be_v never_o blame_v by_o their_o leader_n laic_n sit_v with_o priest_n and_o man_n of_o holy_a order_n and_o sometime_o the_o same_o laic_n carry_v spur_n upon_o their_o heel_n and_o also_o rod_n in_o their_o hand_n yea_o which_o be_v worst_a they_o suffer_v dog_n to_o enter_v into_o the_o church_n and_o when_o the_o priest_n be_v sacrifice_v and_o celebrate_v the_o host_n which_o they_o hold_v to_o be_v life_n give_v bread_n they_o suffer_v dog_n sit_v at_o the_o priest_n foot_n to_o bark_v at_o all_o those_o that_o come_v in_o and_o to_o fawn_v upon_o the_o priest_n and_o other_o that_o stand_v by_o at_o the_o time_n of_o consecration_n the_o too_o great_a and_o extraordinary_a exaction_n of_o the_o pope_n legate_n for_o when_o they_o bring_v chrism_n or_o creme_a to_o constantinople_n they_o demand_v eighty_o pound_n weight_n of_o gold_n for_o it_o beside_o other_o gift_n etc._n etc._n thus_o farrethis_n author_n constantinople_n have_v communion_n some_o few_o year_n which_o the_o bishop_n of_o rome_n when_o the_o latin_n have_v take_v it_o by_o force_n as_o also_o jerusalem_n you_o may_v see_v more_o of_o these_o set_v down_o by_o peter_n stewart_n in_o calecam_n pag._n 407_o editione_n ingolstandiensi_fw-la 1608_o ex_fw-la variis_fw-la graecorum_n monumentis_fw-la the_o armenian_n among_o the_o saint_n they_o reverence_v most_o 1._o inter_fw-la sanctos_fw-la colunt_fw-la plus_fw-la thaddaeum_n apostolum_n asserentes_fw-la quod_fw-la eos_fw-la converter_n it_o et_fw-la fidem_fw-la christi_fw-la docuerit_fw-la mathias_n a_o michou_n de_fw-fr sarmatia_n europea_n lib._n 2_o cap._n 1._o thaddaeus_n the_o apostle_n affirm_v that_o he_o convert_v they_o and_o teach_v they_o the_o faith_n of_o christ_n 1_o supremacy_n of_o the_o pope_n they_o have_v a_o primate_n of_o their_o own_o 79._o proprium_fw-la habent_fw-la primatem_fw-la quem_fw-la catholicum_fw-la appellitant_fw-la et_fw-la cvi_fw-la velut_fw-la summo_fw-la pontifici_fw-la per_fw-la omne_fw-la obtemperant_fw-la romanum_fw-la siquidem_fw-la antistitem_fw-la contemnunt_fw-la eum_fw-la dicentes_fw-la non_fw-la esse_fw-la caeteris_fw-la superiorem_fw-la prateolus_n de_fw-fr haeres_fw-la armeniorum_fw-la litter_n a._n 67._o pag_n 63_o vitriac_n cap_n 79._o who_o they_o term_v catholic_n and_o obey_v as_o their_o chief_a bishop_n and_o the_o bishop_n of_o rome_n they_o do_v despise_v and_o say_v that_o he_o have_v no_o superiority_n
and_o believe_v and_o be_o baptize_v in_o thou_o and_o in_o thy_o father_n and_o in_o thy_o holy_a spirit_n now_o etc._n etc._n then_o the_o priest_n say_v the_o nicen_n creed_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o believe_v in_o one_o god_n the_o father_n almighty_n etc._n etc._n and_o after_o many_o prayer_n and_o cross_n he_o put_v the_o party_n baptize_v into_o the_o water_n say_v such_o a_o one_o n_n be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o the_o father_n amen_n and_o of_o the_o son_n amen_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o of_o the_o holy_a ghost_n to_o everlasting_a life_n and_o so_o end_v with_o prayer_n for_o the_o administration_n of_o the_o eucharist_n the_o priest_n begin_v with_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d glory_n be_v to_o the_o father_n to_o the_o son_n and_o to_o the_o holy_a ghost_n after_o some_o prayer_n let_v we_o be_v make_v worthy_a sacrificer_n of_o praise_n that_o we_o may_v perform_v our_o priesthood_n to_o thou_o o_o lord_n every_o thought_n word_n &_o work_v be_v a_o sweet_a savour_n offer_v to_o thou_o peace_n offering_n that_o without_o spot_n we_o may_v appear_v in_o thy_o sight_n all_o the_o day_n of_o our_o life_n they_o say_v in_o break_v thou_o be_v the_o lamb_n of_o god_n that_o take_v away_o the_o sin_n of_o the_o world_n so_o he_o suffer_v god_n the_o word_n in_o the_o flesh_n he_o be_v offrea_fw-la and_o break_a upon_o the_o cross_n and_o his_o soul_n be_v separate_v from_o his_o body_n although_o his_o divinity_n be_v not_o separate_v neither_o from_o his_o soul_n nor_o from_o his_o body_n etc._n etc._n among_o other_o prayer_n he_o say_v make_v we_o worthy_a o_o lord_n god_n that_o with_o contrite_a heart_n and_o purge_v from_o all_o evili_fw-la co_fw-la ãâ¦ã_o thou_o o_o lord_n our_o god_n pure_o and_o holy_o reasonable_a and_o spiritual_a sacrifice_n in_o the_o faith_n of_o thy_o truth_n after_o other_o prayer_n he_o end_v the_o bible_n be_v translate_v into_o the_o arabic_a tongue_n by_o john_n archbishop_n of_o sevill_n anno_fw-la dom_fw-la 717._o the_o habbassin_n christian_n 1_o for_o their_o ecclesiastical_a government_n 240._o zaga_n zabo_n 240._o they_o be_v subject_a to_o a_o patriarch_n of_o their_o own_o who_o they_o call_v abunna_n 367._o non_fw-la firmiter_fw-la sentiunt_fw-la de_fw-la primatu_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la tho._n a_o jesu_n de_fw-fr conver_o lib._n 7._o pa._n 1_o cap_n 6_o pag_n 367._o who_o place_n be_v the_o seven_o session_n in_o general_a counsel_n the_o next_o place_n after_o the_o bishop_n of_o seleucia_n they_o do_v not_o well_o believe_v of_o the_o primacy_n of_o the_o bishop_n of_o rome_n 2_o the_o eucharist_n in_o both_o kind_n we_o receive_v the_o lord_n body_n abass_n body_n assumimus_fw-la corpus_fw-la domini_fw-la et_fw-la id_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la confessio_fw-la zaga_n zabo_fw-la episcopi_fw-la abassin_n apud_fw-la damian_n a_o go_v pag_n 227_o boterus_n part_n 3_o lib._n 3_o de_fw-fr christian_a del_fw-it abass_n and_o that_o under_o both_o kind_n as_o the_o priest_n 535_o priest_n sacramentum_fw-la integrum_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la et_fw-la verum_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la tam_fw-la clerica_fw-la quam_fw-la laici_fw-la in_fw-la templo_fw-la accipiunt_fw-la matthaeus_n dresserus_n de_fw-fr statu_fw-la ecclesiae_fw-la et_fw-la religio_fw-la in_o aethiopia_n apud_fw-la neand._n pag._n 535_o so_o the_o laic_n receive_v the_o whole_a sacrament_n of_o the_o true_a body_n and_o true_a blood_n of_o christ_n in_o the_o temple_n all_o receive_v the_o eucharist_n under_o both_o kind_n 218_o kind_n sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la omnes_fw-la eucharistiam_fw-la sumunt_fw-la godign_a de_fw-fr abassinorum_fw-la rebus_fw-la lib_n 1_o cap_n 35_o pag_n 218_o 3_o they_o sell_v no_o mass_n we_o receive_v no_o price_n or_o reward_n for_o mass_n 228._o mass_n pro_fw-la missa_fw-la nullum_fw-la pretium_fw-la aut_fw-la mercedem_fw-la accipimus_fw-la zaga_n zaoo_o pag_n 228._o they_o make_v no_o gain_n in_o the_o mass_n 537._o mass_n questum_fw-la in_o missa_fw-la nullum_fw-la plane_n faciunt_fw-la dresserus_n apud_fw-la nean_n pag_n 537._o 4_o they_o reserve_v not_o the_o sacrament_n nor_o elevate_v it_o go_v sacramentum_fw-la eucharistiae_n non_fw-la servatur_fw-la apud_fw-la nos_fw-la in_o templis_fw-la ut_fw-la fit_a hic_fw-la apud_fw-la europaeos_fw-la zaga_n zabo_n pag_n 227._o apud_fw-la dami_n a_o go_v the_o sacrament_n be_v not_o reserve_v among_o we_o in_o our_o church_n as_o it_o be_v among_o the_o european_n 5_o they_o use_v not_o extreme_a unction_n for_o a_o sacrament_n moreover_o you_o must_v know_v go_v know_v praeterea_fw-la sciendum_fw-la apud_fw-la nos_fw-la chrisma_n five_o extremam_fw-la olei_fw-la vnctionem_fw-la pro_fw-la sacramento_n non_fw-la haberi_fw-la nec_fw-la in_o usu_fw-la esse_fw-la ut_fw-la video_fw-la hic_fw-la ex_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la consuetudine_fw-la fieri_fw-la zaga_n zabo_n 226._o apud_fw-la dam_n a_o go_v that_o with_o we_o chrism_n or_o extreme_a unction_n be_v not_o account_v a_o sacrament_n nor_o be_v in_o use_n at_o all_o as_o i_o see_v here_o the_o custom_n be_v in_o the_o roman_a church_n 27._o church_n non_fw-fr usan_fw-fr darla_fw-fr chrisma_n ni_fw-fr extrema_fw-la unction_n francis_n alvares_n fol_z 27._o there_o be_v no_o use_n of_o chrism_n or_o extreme_a unction_n 6_o they_o allow_v marry_v priest_n marriage_n be_v no_o esse_fw-la allow_v to_o the_o clergy_n then_o to_o the_o laity_n 537._o laity_n coningium_fw-la clericis_fw-la et_fw-la presbyteris_fw-la non_fw-la minus_fw-la quam_fw-la politicis_fw-la permissum_fw-la est_fw-la sic_fw-la tumen_n ut_fw-la mortua_fw-la uxââe_fw-la primâ_n ducere_fw-la aliam_fw-la non_fw-la liceat_fw-la niâ_n pa_n riarchâ_n dispensante_fw-la concubinam_fw-la si_fw-la quis_fw-la alat_fw-la a_o sacris_fw-la arcetur_fw-la dresserus_n apud_fw-la neandrum_fw-la pag_n 537._o yet_o so_o as_o that_o the_o first_o wise_a be_v dead_a they_o be_v not_o permit_v to_o marry_v any_o more_o without_o dispensation_n from_o the_o patriarch_n if_o any_o keep_v a_o concubine_n he_o be_v drive_v from_o his_o call_n and_o both_o laity_n and_o clergy_n possess_v but_o one_o wife_n 215._o et_fw-la tam_fw-la laici_fw-la quam_fw-la clerici_fw-la unam_fw-la tantum_fw-la possident_fw-la vxorem_fw-la zaga_n zabo_fw-la apud_fw-la damia_n a_o go_v 215._o that_o the_o priest_n may_v marry_v we_o have_v receive_v from_o st._n paul_n who_o have_v rather_o that_o the_o clergy_n and_o laity_n 215._o et_fw-la quod_fw-la presbyteri_fw-la apud_fw-la nos_fw-la vxores_fw-la possideaut_fw-fr ex_fw-la apostolo_n accepimus_fw-la qui_fw-la mavult_fw-la clericum_fw-la et_fw-la laicum_fw-la nubere_fw-la quam_fw-la uri_fw-la zaga_n zabo_n lib._n cit_fw-la pag_n 215._o shall_v marry_v then_o to_o burn_v 7_o they_o believe_v the_o soul_n of_o their_o infant_n die_v without_o baptism_n not_o to_o be_v damn_v they_o believe_v the_o soul_n of_o their_o infant_n depart_v before_o baptism_n to_o be_v save_v 27._o alvarez_n histor_n aethiopica_fw-la fol._n 27._o because_o they_o be_v spring_v from_o faithful_a parent_n 8_o they_o do_v acknowledge_v the_o first_o 3_o counsel_n they_o accept_v the_o three_o first_o general_a counsel_n 236._o zaga_n zabo_n lib_n citat_fw-la pag_n 236._o the_o nicen_n the_o constantinopolitan_a &_o the_o ephesine_n 9_o indulgence_n for_o remission_n of_o soul_n the_o patriarch_n grant_n no_o indulgence_n 240._o ad_fw-la animarum_fw-la remissionem_fw-la patriarcha_fw-la that_fw-mi nullas_fw-la indulgentias_fw-la nullos_fw-la dies_fw-la indulgentiarum_fw-la patriarcha_fw-la concedit_fw-la zaga_n zabo_n pag_n 213._o indulgentias_fw-la nulo_fw-la las_fw-fr that_fw-mi neque_fw-la concedit_fw-la pag_n 240._o nor_o give_v any_o pardon_n at_o all_o 10_o jnvocation_n of_o saint_n as_o for_o the_o saint_n it_o be_v true_a that_o they_o love_v and_o reverence_v they_o aethiopia_n sanctos_fw-la quidem_fw-la amant_fw-fr et_fw-la venerantur_fw-la sed_fw-la non_fw-la invocant_fw-la matri_fw-la christi_fw-la mariae_fw-la virgini_fw-la honorem_fw-la magnum_fw-la tribuunt_fw-la sed_fw-la neque_fw-la adorant_fw-la neque_fw-la opem_fw-la eius_fw-la implorant_fw-la dresser_n apud_fw-la neandrum_fw-la pag_n 536._o atias_fw-la major_n pag_n 352._o aethiopia_n but_o they_o do_v not_o call_v on_o they_o they_o do_v ascribe_v great_a honour_n to_o the_o virgin_n marie_n the_o mother_n of_o christ_n but_o neither_o do_v they_o worship_v she_o nor_o implore_v she_o help_v 11_o they_o have_v service_n in_o their_o own_o tongue_n for_o they_o retain_v the_o epistle_n and_o gospel_n 28._o nam_fw-la et_fw-la epistolam_fw-la et_fw-la evangelium_fw-la et_fw-la verba_fw-la consecrationis_fw-la sine_fw-la elevatione_fw-la lingua_fw-la pooulo_fw-la nota_fw-la retinent_fw-la chytreus_n pag_n 28._o together_o with_o the_o word_n of_o consecration_n without_o elevation_n these_o i_o say_v they_o retain_v in_o the_o vulgar_a tongue_n 12_o the_o confer_v of_o bishopricke_n the_o confer_v of_o bishopricke_n 240._o patriarcha_fw-la sive_fw-la abunna_n nullum_fw-la episcopatum_fw-la aut_fw-la ecclesiae_fw-la be_v âeficium_fw-la in_o ullos_fw-la confert_fw-la id_fw-la solum_fw-la ad_fw-la precioâum_fw-la joanneâ_n spectat_fw-la zaga_n zabo_n 240._o and_o their_o ecclesiastical_a benefice_n except_o the_o patriarchship_n belong_v to_o their_o emperor_n
rest_n of_o the_o people_n or_o at_o least_o some_o part_n of_o the_o people_n do_v communicate_v together_o 996._o praesbyteres_fw-la diaconos_fw-la nec_fw-la non_fw-la et_fw-la reliquam_fw-la plebem_fw-la aut_fw-la saltem_fw-la plebis_fw-la aliquam_fw-la partem_fw-la communicasse_fw-la joannes_n hoffmeisterus_n apud_fw-la cassan_n consult_v lib._n de_fw-fr solita_fw-la miss_v pag._n 996._o marcus_n ephesinus_n say_v that_o the_o priest_n in_o the_o latin_a church_n cate_v all_o and_o drink_v all_o himself_o 55._o feidl_n of_o the_o chur._n lib._n 3_o cap._n pr._n pa._n 55._o give_v no_o part_n to_o any_o that_o be_v present_a no_o not_o to_o the_o deacon_n that_o assi_v he_o yet_o cry_v aloud_o take_v and_o eat_v so_o say_v he_o that_o they_o do_v many_o thing_n contrary_a to_o the_o tradition_n receive_v from_o the_o father_n contrary_a to_o the_o word_n of_o christ_n &_o contrary_a to_o themselves_o and_o their_o own_o word_n in_o this_o mystery_n 13_o they_o have_v prayer_n in_o a_o know_a tongue_n 16_o bella._n de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la lib._n 2_o cap._n 16_o bellarmine_n confess_v prayer_n in_o a_o know_a tongue_n continue_v long_o in_o the_o east_n and_o west_n church_n nicholas_n the_o greek_n do_v celebrate_v their_o 36._o celebrane_n missa_fw-la nella_fw-it lingua_fw-la loro_fw-la per_fw-la poter_fw-it essere_fw-la intesi_n dal_a commun_n pepolo_fw-la nicolas_n lib._n 4_o cap._n 36._o liturgy_n in_o their_o own_o language_n that_o it_o may_v be_v understand_v of_o the_o common_a people_n 14_o they_o use_v not_o prayer_n for_o soul_n to_o be_v deliver_v out_o of_o purgatory_n nicholas_n the_o greek_n deny_v purgatory_n and_o affirm_v that_o the_o prayer_n of_o the_o live_a profit_n the_o dead_a nothing_o ibidem_fw-la negano_n il_fw-fr purgatorio_fw-la affirmando_fw-la i_o 1_o prieghi_n digiuni_fw-la et_fw-la elemosine_n de_fw-fr viventi_fw-la nulla_fw-la giovino_fw-la all_o anime_fw-mi de_fw-fr deffuncti_fw-la idem_fw-la ibidem_fw-la villamont_n the_o greek_n admit_v not_o purgatory_n 21._o n'admettent_n le_fw-fr purgatoire_n villamont_n voiag_n lib._n 2_o cap._n 21._o prateolus_n when_o they_o take_v away_o purgatory_n they_o affirm_v also_o that_o prayer_n avayle_n not_o the_o dead_a 15._o cumque_fw-la tollunt_fw-la purgatorium_fw-la dicunt_fw-la etiam_fw-la defunctis_fw-la nihil_fw-la prodesse_fw-la orationes_fw-la prateo_n pag._n 203_o lib._n citato_fw-la error_n 15._o 15_o of_o extreme_a unction_n possevin_n the_o greek_n reject_v the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n onction_n possevin_n de_fw-fr moscovia_n negano_fw-la greci_fw-la che_fw-it visiapin_n dinna_fw-fr ontione_n di_fw-it cresima_fw-la fol_z 86._o villamont_n lib._n 2._o cap._n 21_o ill_n nient_a le_fw-fr sacrament_n d'entreme_a onction_n villamont_n the_o greek_n know_v not_o the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n 16_o of_o elevate_a and_o carry_v about_o the_o sacrament_n that_o it_o may_v be_v adore_v religio_fw-la festum_fw-la vero_fw-la corporis_fw-la christi_fw-la more_fw-it romanae_fw-la ecclesiae_fw-la non_fw-la venerantur_fw-la moscov_n religio_fw-la gaugninus_n the_o grecian_n do_v not_o observe_v the_o feast_n of_o corpus_fw-la christi_fw-la and_o general_o all_o the_o christian_n do_v accord_n against_o the_o latin_a church_n 160_o cathol_o tradit_fw-la quest_n 29_o pag._n 160_o and_o do_v not_o keep_v the_o sacrament_n to_o employ_v it_o to_o any_o other_o use_n than_o our_o saviour_n christ_n have_v institute_v it_o as_o to_o carry_v it_o in_o procession_n or_o the_o like_a sacranus_fw-la the_o russes_z and_o the_o greek_n do_v not_o elevate_v the_o consecrate_a bread_n to_o be_v worship_v at_o the_o altar_n 20._o in_o altari_fw-la positum_fw-la nemoveveratur_fw-la ne_fw-la que_fw-la elevatur_fw-la sacran_fw-la elucid_n errorum_fw-la cap_n 2_o error_n 20._o 18_o of_o indulgence_n and_o sale_n of_o mass_n hieremie_n the_o patriarch_n they_o that_o make_v gain_v of_o the_o sacrament_n do_v ill_a 130._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d hier._n patr._n respon_n 1._o pag_n 130._o 19_o of_o the_o sacrifice_n in_o the_o mass_n neither_o be_v there_o in_o their_o cannon_n any_o mention_n make_v of_o the_o sacrifice_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n for_o the_o redemption_n of_o the_o live_n and_o dead_a 14._o ne_n ullam_fw-la in_o eorum_fw-la canone_o sacrificii_fw-la corporis_fw-la et_fw-la languinis_fw-la christi_fw-la pro_fw-la redemptione_n vivorum_fw-la et_fw-la mortuorum_fw-la oblati_fw-la mentionem_fw-la fieri_fw-la chytrae_fw-la de_fw-fr statu_fw-la eccle_n pag_n 14._o and_o thus_o much_o of_o the_o agreement_n of_o the_o greek_a church_n with_o the_o protestant_n this_o cyrill_n before_o cite_v be_v first_o patriarch_n of_o alexandria_n to_o who_o archbi_n spalata_n dedicate_v his_o book_n and_o now_o the_o be_v ãâã_d atriarch_n of_o constantinople_n be_v patriarch_n of_o alex_n andria_fw-la he_o write_v letter_n to_o the_o most_o reverend_a father_n in_o god_n the_o late_a archbishop_n of_o canturbury_n and_o send_v one_o metrophanes_n to_o oxford_n who_o be_v now_o return_v into_o egypt_n the_o manner_n of_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n and_o the_o lord_n supper_n in_o the_o greek_a church_n for_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n baptism_n the_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n the_o priest_n have_v say_v certain_a prayer_n take_v the_o child_n in_o his_o arm_n and_o put_v he_o three_o time_n into_o the_o water_n say_v the_o servant_n of_o god_n n._n n._n be_v baptise_a in_o the_o name_n of_o the_o father_n of_o the_o son_n and_o of_o the_o holy_a ghost_n and_o so_o conclude_v with_o certain_a prayer_n as_o we_o do_v 103._o eucharist_n hierem_fw-la patr._n pag_n 103._o for_o the_o administer_a of_o the_o eucharist_n or_o lord_n supper_n the_o greek_n have_v two_o liturgy_n one_o st._n basil_n for_o some_o holiday_n the_o other_o st._n chrysostom_n st._n basil_n bigin_v o_o god_n our_o god_n who_o have_v send_v this_o heavenly_a bread_n the_o food_n of_o all_o the_o world_n ctc._o st._n basils_n lieturgie_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ctc._o our_o lord_n jesus_n christ_n to_o be_v to_o we_o a_o saviour_n a_o redeemer_n and_o a_o benefactor_n blessing_n and_o sanctify_v we_o bless_v this_o our_o offering_n and_o take_v it_o into_o thy_o supercelestial_a altar_n remember_v lord_n thou_o that_o be_v good_a and_o love_v to_o mankind_n they_o that_o offer_v and_o by_o who_o they_o offer_v and_o keep_v we_o immaculate_a in_o the_o holy_a service_n of_o thy_o divine_a mystery_n etc._n etc._n many_o other_o prayer_n and_o thanks_o giving_n follow_v for_o god_n benefit_n bestow_v upon_o the_o church_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n and_o for_o the_o redemption_n of_o man_n kind_n by_o the_o son_n of_o god_n bear_v for_o we_o suffering_n die_a and_o raise_v again_o etc_fw-la and_o then_o recite_v the_o word_n of_o the_o institution_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o night_n in_o which_o he_o give_v himself_o for_o the_o life_n of_o the_o world_n take_v bread_n in_o his_o holy_a and_o immaculate_a hand_n give_v thanks_n and_o show_v to_o thou_o god_n and_o father_n blessing_n sanctifi_a break_v he_o give_v to_o his_o holy_a disciple_n and_o apostle_n say_v take_v you_o eat_v you_o this_o be_v my_o body_n which_o be_v break_v for_o you_o in_o remission_n of_o sin_n likewise_o he_o take_v the_o cup_n of_o the_o fruit_n of_o the_o vine_n mingle_v give_v thanks_o blessing_n and_o sanctifi_v he_o give_v to_o his_o holy_a disciple_n and_o apostle_n say_v drink_v you_o all_o of_o this_o this_o be_v the_o blood_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v shed_v for_o you_o and_o many_o for_o the_o remission_n of_o sin_n do_v this_o in_o remembrance_n of_o i_o as_o oft_o as_o you_o eat_v this_o bread_n or_o drink_v this_o cup_n confess_v my_o death_n and_o set_v forth_o my_o resurrection_n etc._n etc._n then_o the_o priest_n pray_v that_o those_o antitype_n may_v be_v sanctify_v by_o god_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o that_o the_o receiver_n may_v participate_v of_o the_o sacrament_n not_o to_o their_o condemnation_n but_o that_o they_o may_v find_v favour_n before_o god_n in_o the_o company_n of_o all_o the_o holy_a father_n prophet_n apostle_n mary_n the_o holy_a virgin_n john_n baptist_n etc_n then_o offer_v the_o sacrifice_n of_o praise_n for_o the_o catholic_a church_n for_o they_o that_o offer_v alm_n for_o the_o emperor_n for_o all_o the_o people_n for_o the_o common_a wealth_n for_o the_o archbishop_n for_o all_o minister_n of_o the_o church_n for_o seasonable_a weather_n for_o the_o root_n out_o of_o heresy_n and_o schism_n and_o that_o they_o may_v all_o with_o one_o heart_n and_o one_o mouth_n celebrate_v god_n the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n eternal_o this_o solemn_a prayer_n be_v end_v and_o the_o litany_n and_o the_o lord_n prayer_n premise_v all_o communicate_v and_o the_o remainder_n of_o the_o bread_n and_o offering_n be_v carry_v into_o the_o vestry_n ãâã_d cap._n 21_o de_fw-la institutis_fw-la graecorum_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o
73._o field_n of_o the_o church_n lib_n 3._o pa._n 73._o the_o emperor_n have_v supreme_a authority_n in_o all_o cause_n as_o well_o ecclesiastical_a as_o civil_a though_o the_o patriarch_n also_o exercise_v a_o spiritual_a jurisdiction_n 13_o concern_v purgatory_n godignus_fw-la the_o jesuit_n negant_fw-la godignus_fw-la de_fw-la rebus_fw-la abassinorum_fw-la lib_n 1._o cap._n 28._o pag_n 172._o ex_fw-la literis_fw-la petri_n paes_n qui_fw-la praesit_fw-la jesuit_n in_o aethiopia_n purgatorium_fw-la negant_fw-la they_o deny_v purgatory_n 14_o they_o do_v not_o express_v the_o number_n of_o their_o sin_n in_o confession_n 216._o abassinos_n neque_fw-la species_n neque_fw-la numerum_fw-la peccatorum_fw-la in_o confession_n exprimere_fw-la sed_fw-la tantum_fw-la generatim_fw-la dicere_fw-la habessen_n habessen_n hoc_fw-la est_fw-la peccavi_fw-la peccavi_fw-la godign_a lib_n 1._o cap._n 35._o pag_n 216._o they_o do_v not_o express_v in_o their_o confession_n neither_o the_o kind_n nor_o number_n of_o their_o sin_n but_o only_o general_o ory_n out_o habessen_n habessen_n i_o have_v sin_v i_o have_v sin_v 15_o concern_v jmage_n 171._o mr._n sand_n his_o journey_n lib._n 3._o pag_n 171._o they_o have_v picture_n in_o their_o church_n but_o no_o carve_a image_n neither_o do_v they_o bestow_v any_o undue_a reverence_n on_o they_o citat_fw-la idem_fw-la loco_fw-la citat_fw-la they_o have_v no_o crucifix_n but_o use_v the_o cross_n as_o a_o badge_n of_o their_o profession_n their_o priest_n carry_v cross_n in_o their_o hand_n 16_o thomas_n a_o jesu_n they_o have_v no_o oblation_n oblation_n for_o the_o dead_a neither_o do_v they_o offer_v for_o the_o live_n 369._o nullas_fw-la pro_fw-la defunctis_fw-la oblationes_fw-la habent_fw-la nec_fw-la sacra_fw-la faciunt_fw-la pro_fw-la vivis_fw-la tho_n a_o jesu_n de_fw-fr conver_n omnium_fw-la gentium_fw-la lib_n 7_o pa_n 1_o cap_n 8_o pag_n 370._o praeterea_fw-la traditiones_fw-la sanctas_fw-la non_fw-la admittunt_fw-la solumque_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la scripto_fw-la fidem_fw-la dicunt_fw-la se_fw-la habere_fw-la tho_n a_o jesu_n lib_n 7_o cap_n 8_o pag_n 369._o 17_o moreover_o they_o do_v not_o admit_v holy_a tradition_n but_o they_o say_v that_o they_o must_v only_o believe_v god_n word_n the_o aethiopian_n do_v believe_v the_o holy_a trinity_n sanctum_fw-la zaga_n zabo_fw-la apud_fw-la damianum_fw-la a_o go_v pag._n 204_o credimus_fw-la in_o nomen_fw-la sanctae_fw-la trinitatis_fw-la patrem_fw-la filium_fw-la et_fw-la spiritum_fw-la sanctum_fw-la that_o there_o be_v three_o person_n and_o one_o god_n they_o have_v goodly_a monastery_n and_o monk_n but_o only_o of_o the_o order_n of_o st._n anthony_n their_o monk_n be_v not_o suffer_v to_o beg_v but_o live_v on_o their_o labour_n they_o use_v the_o ni_fw-fr en_fw-fr creed_n in_o their_o lent_n they_o taste_v nothing_o till_o the_o sun_n be_v set_v neither_o old_a man_n nor_o sick_a 218._o godignus_fw-la lib._n 1_o cap._n 35._o pag._n 218._o eat_v on_o their_o fast_a time_n without_o offence_n they_o begin_v their_o lent_n ten_o day_n before_o we_o in_o their_o church_n 134._o idem_fw-la lib._n 1_o cap._n 2d_o pag._n 133_o 134._o they_o do_v demean_v themselves_o most_o reverent_o no_o man_n may_v walk_v laugh_v or_o talk_v in_o their_o church_n they_o suffer_v not_o dog_n to_o come_v into_o their_o church_n or_o churchyard_n they_o suffer_v no_o man_n to_o sit_v in_o their_o church_n the_o age_a and_o weak_a have_v only_a crutch_n to_o ease_v they_o withal_o for_o their_o manner_n of_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n they_o be_v baptise_a church-portch_n they_o baptise_v in_o the_o church-portch_n in_o the_o church_n porch_n the_o priest_n after_o he_o have_v say_v certain_a prayer_n put_v the_o party_n to_o be_v baptize_v three_o time_n under_o water_n say_v i_o do_v baptise_v thou_o in_o the_o name_n of_o the_o father_n the_o son_n and_o of_o the_o holy_a chost_n the_o comforter_n when_o he_o renounce_v the_o devil_n the_o priest_n turn_v the_o face_n of_o the_o party_n to_o be_v baptize_v to_o the_o west_n when_o the_o covenant_n be_v make_v with_o god_n to_o the_o east_n they_o do_v believe_v that_o the_o sacrament_n of_o baptism_n wash_v away_o origenall_a sin_n 212._o godign_a the_o abassin_n rebus_fw-la lib_n 1_o cap._n 35_o pag._n 212._o with_o which_o the_o soul_n be_v taint_v as_o soon_o as_o it_o be_v infuse_v into_o the_o body_n in_o the_o mother_n womb_n yea_o in_o the_o very_a moment_n of_o his_o first_o be_v whereas_o the_o aethiopian_n be_v charge_v with_o have_v many_o wife_n 225._o godign_a lib._n citat_fw-la cap._n 36_o pag._n 225._o it_o be_v a_o scandal_n for_o no_o nation_n punish_v adultery_n more_o severe_o than_o they_o and_o whereas_o they_o be_v accuse_v of_o rebaptise_v themselves_o yearly_a 683_o scaliger_n de_fw-fr emendatione_fw-la temporum_fw-la lib._n 8_o pag._n 683_o true_a it_o be_v they_o do_v veere_o upon_o the_o day_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n baptism_n go_v into_o the_o water_n and_o wash_v themselves_o as_o the_o moscovite_n do_v and_o other_o christian_n and_o this_o they_o do_v only_o in_o memorial_n of_o our_o lord_n baptism_n and_o that_o they_o abstain_v from_o blood_n citat_fw-la scalig_n loc_fw-la citat_fw-la and_o thing_n strangle_v as_o this_o be_v forbid_v by_o the_o apostle_n cannon_n act_n 15._o so_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o ancient_a christian_n in_o the_o primitive_a church_n read_v cannon_n 53_o of_o those_o which_o be_v call_v the_o apostle_n and_o they_o do_v circumcise_v their_o child_n they_o use_v it_o not_o as_o a_o sacrament_n but_o as_o a_o national_a custom_n and_o they_o circumcise_v both_o male_n and_o female_n which_o the_o jew_n do_v not_o and_o they_o be_v not_o bind_v to_o it_o by_o law_n nor_o religion_n and_o that_o they_o baptise_v their_o child_n 8._o scaliger_n de_fw-fr emend_v temp_n lib._n 8._o not_o only_o with_o water_n but_o also_o with_o fire_n it_o be_v report_v that_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o aethiopian_n not_o only_o of_o the_o christian_n but_o also_o of_o the_o mahometan_n to_o burn_v their_o child_n with_o a_o hot_a iron_n in_o the_o temple_n vein_n to_o stop_v distillation_n from_o fall_v into_o their_o eye_n some_o write_v that_o the_o first_o aethiopian_a emperor_n 213._o godignus_fw-la lib._n citat_fw-la cap._n 35._o pag._n 213._o that_o embrace_v the_o faith_n of_o christ_n invent_v this_o burn_a that_o every_o christian_a man_n may_v bear_v about_o some_o outward_a sign_n of_o his_o christianity_n other_o write_v that_o john_n the_o emperor_n who_o be_v call_v the_o saint_n who_o live_v in_o those_o miserable_a time_n of_o the_o arrian_n 214._o idem_fw-la pag._n 214._o appoint_v that_o after_o baptism_n the_o aethiopian_a child_n shall_v receive_v three_o prick_v in_o the_o face_n with_o a_o hot_a iron_n in_o sign_n that_o they_o profess_v the_o faith_n of_o the_o holy_a trinity_n the_o aethiopian_a liturgy_n set_v down_o by_o francis_n alvares_n in_o the_o portugal_n tongue_n and_o afterward_o write_v in_o italian_a relate_v by_o cassander_n in_o his_o liturgy_n cap._n 1_o pa._n 28._o mdcxvi_o this_o alvares_n be_v chaplin_n to_o k._n john_n of_o portugal_n and_o be_v six_o year_n in_o aethiopia_n cassander_n theologus_fw-la belga_n imp._n ferdiu_o 1_o et_fw-la maximil_n 2_o ãâã_d a_o consiliis_fw-la print_a parisiis_fw-la apud_fw-la abrahamum_fw-la pacard_n mdcxvi_o they_o make_v a_o great_a cake_n or_o a_o less_o in_o their_o church_n sanguine_fw-la church_n in_o ecclesiis_fw-la faciunt_fw-la libum_fw-la magnum_fw-la aut_fw-la paruum_fw-la pro_fw-la multitudine_fw-la gentis_fw-la quia_fw-la omnes_fw-la communicant_a et_fw-la pro_fw-la multitudine_fw-la faciunt_fw-la erassum_fw-la dimidio_fw-la digito_fw-la aut_fw-la integro_fw-la aut_fw-la etiam_fw-la crassiorem_fw-la magno_fw-la digito_fw-la infundunt_fw-la vinum_fw-la calici_fw-la factum_fw-la ex_fw-la uvis_fw-la pressis_fw-la magna_fw-la quantitate_fw-la quia_fw-la quot_fw-la quot_fw-la communicant_a de_fw-la corpore_fw-la totidem_fw-la âtiam_fw-la communicant_a de_fw-la sanguine_fw-la according_a to_o the_o multitude_n of_o people_n for_o all_o communicate_v for_o the_o greatness_n of_o it_o they_o make_v it_o half_o a_o finger_n or_o a_o whole_a finger_n or_o more_o thick_a they_o power_n wine_n into_o the_o cup_n make_v of_o grape_n press_v in_o great_a quantity_n as_o many_o as_o do_v communicate_v of_o the_o body_n so_o many_o do_v communicate_v of_o the_o blood_n manu_fw-la blood_n be_v qui_fw-la missam_fw-la dicturus_fw-la est_fw-la incipit_fw-la altâ_fw-la voce_fw-la alleluia_n sacerdos_n facit_fw-la benedictionem_fw-la cuus_fw-la cruse_n paruâ_fw-la quam_fw-la tenet_fw-la in_o manu_fw-la 2_o he_o that_o say_v the_o service_n begin_v with_o a_o loud_a voice_n alleluia_n the_o priest_n bless_v with_o a_o little_a cross_n which_o he_o hold_v in_o his_o hand_n 3_o intus_fw-la 3_o canunt_fw-la tam_fw-la qui_fw-la foris_fw-la suut_n quam_fw-la qui_fw-la intus_fw-la they_o that_o be_v without_o and_z within_z sing_z 4_o the_o epistle_n be_v read_v the_o blessing_n be_v ask_v likewise_o the_o gospel_n legitur_fw-la gospel_n legitur_fw-la epistola_fw-la cursim_fw-la petita_fw-la prius_fw-la
benedictione_n similiter_fw-la evangelium_fw-la legitur_fw-la 5_o stigmata_fw-la 5_o sacerdos_n maiore_fw-la digito_fw-la facit_fw-la in_o libo_fw-la quinque_fw-la signa_fw-la tanquam_fw-la stigmata_fw-la the_o priest_n with_o his_o great_a finger_n make_v five_o sign_n or_o prick_v upon_o the_o cake_n 6_o sublevat_fw-la 6_o consecrat_fw-mi in_fw-la sualinguae_fw-la iisdem_fw-la verbis_fw-la quibus_fw-la et_fw-la nos_fw-la et_fw-la non_fw-la sublevat_fw-la he_o do_v consecrate_v in_o the_o vulgar_a tongue_n in_o the_o same_o word_n that_o we_o do_v and_o do_v not_o elevate_v it_o 7_o elevat_fw-la 7_o id_fw-la ipsum_fw-la quoque_fw-la facit_fw-la in_o calice_n et_fw-la noâ_n elevat_fw-la the_o same_o he_o do_v with_o the_o cup_n but_o not_o elevate_v it_o 8_o medium_n 8_o sacramentum_fw-la panis_fw-la in_o manibus_fw-la acoipiens_fw-la partitur_fw-la per_fw-la medium_n taking_z the_o sacrament_n of_o the_o bread_n in_o his_o hand_n he_o divide_v it_o in_o the_o middle_n 9_o accipit_fw-la 9_o exit_fw-la summitate_fw-la partis_fw-la paululum_fw-la detrahit_fw-la quam_fw-la particulam_fw-la pro_fw-la se_fw-la accipit_fw-la of_o the_o uppermost_a he_o take_v a_o little_a for_o himself_o 10_o the_o dish_n with_o the_o sacrament_n legit_fw-la sacrament_n lancem_fw-la in_o sacramento_fw-la porrigit_fw-la ei_fw-la qui_fw-la evangelium_fw-la legit_fw-la he_o deliver_v to_o he_o that_o read_v the_o gospel_n 11_o the_o cup_n with_o the_o sacrament_n epistolam_fw-la sacrament_n calicom_n cum_fw-la sacrumento_fw-la porrigit_fw-la ei_fw-la qui_fw-la legit_fw-la epistolam_fw-la he_o deliver_v to_o he_o that_o read_v the_o epistle_n 12_o altari_fw-la 12_o qui_fw-la continuo_fw-la daunt_v communionem_fw-la sacerdotibus_fw-la qui_fw-la astant_fw-la altari_fw-la then_o he_o give_v to_o the_o priest_n that_o stand_v at_o the_o altar_n 13_o the_o deacon_n take_v the_o sacrament_n out_o of_o the_o dish_n distribuit_fw-la dish_n diaconus_fw-la sacramentum_fw-la ex_fw-la lance_n sumens_fw-la manuquo_fw-la dextra_fw-la tenens_fw-la minutim_fw-la distribuit_fw-la and_o hold_v it_o in_o his_o right_a hand_n do_v distribute_v it_o in_o part_n 14_o in_o the_o mean_a season_n the_o subdeacon_n deliver_v the_o blood_n in_o a_o golden_a silver_n or_o wooden_a spoon_n corporis_fw-la spoon_n interea_fw-la subdiaconui_n pauxillum_fw-la de_fw-la sanguine_fw-la cochleari_fw-la aureo_fw-la argenteo_fw-la vel_fw-la ligneo_fw-la sumptum_fw-la porigit_fw-la illis_fw-la qui_fw-la sumpserunt_fw-la sacramentum_fw-la corporis_fw-la to_o they_o that_o have_v receive_v the_o sacrament_n of_o the_o body_n 15_o in_o the_o same_o manner_n cortinam_fw-la manner_n eodem_fw-la modo_fw-la datur_fw-la communio_fw-la illis_fw-la qui_fw-la stant_fw-la ante_fw-la primam_fw-la cortinam_fw-la et_fw-la aliis_fw-la qui_fw-la stant_fw-la iuxta_fw-la alteram_fw-la cortinam_fw-la the_o communion_n be_v give_v to_o they_o that_o stand_v near_o the_o other_o cortin_n 16_o last_o of_o all_o mulieribus_fw-la all_o postea_fw-la fecularibus_fw-la qui_fw-la stant_fw-la inxta_fw-la portam_fw-la princi_fw-la palem_fw-la tam_fw-la viris_fw-la quam_fw-la mulieribus_fw-la to_o the_o lie_v people_n both_o man_n and_o woman_n 17_o whilst_o the_o communion_n be_v administer_a erecti_fw-la administer_a dum_fw-la datur_fw-la communio_fw-la aut_fw-la altud_fw-ge quippiam_fw-la officii_fw-la sit_fw-la amnes_fw-la stant_fw-la erecti_fw-la or_o any_o other_o service_n be_v do_v in_o the_o church_n all_o the_o people_n stand_v upright_o 18_o to_o the_o communion_n all_o come_v manibus_fw-la come_v ad_fw-la communionem_fw-la omnes_fw-la veniunt_fw-la sublatis_fw-la complicatisque_fw-la manibus_fw-la lift_v up_o their_o hand_n and_o fold_v they_o together_o in_o these_o liturgy_n before_o name_v although_o some_o of_o they_o seem_v to_o be_v corrupt_v and_o expurged_a as_o they_o plain_o confess_v the_o expurging_a of_o the_o jndian_a liturgy_n yet_o the_o eucharist_n be_v administer_v in_o both_o kind_n there_o be_v no_o private_a mass_n there_o be_v mention_v make_v of_o a_o spiritual_a sacrifice_n i_o find_v not_o transubstantiation_n in_o they_o there_o be_v no_o elevation_n of_o the_o sacrament_n marry_a priest_n administer_v and_o man_n merit_n be_v renounce_v in_o they_o as_o before_o etc._n etc._n and_o the_o like_a will_n also_o appear_v in_o the_o other_o old_a ancient_a liturgy_n attribute_v to_o st._n peter_n st._n matthew_n st._n ambrose_n st._n andrew_n st._n dennis_n st._n clement_n etc._n etc._n and_o for_o the_o mass_n now_o use_v in_o the_o roman_a church_n father_v upon_o st._n gregory_n although_o it_o have_v be_v purge_v and_o purge_v again_o yet_o therein_o still_o appear_v some_o foot_n of_o truth_n and_o antiquity_n as_o the_o bread_n and_o wine_n be_v call_v dona_fw-la and_o munera_fw-la and_o after_o consecration_n they_o be_v call_v creature_n per_fw-la quem_fw-la haec_fw-la bona_fw-la semper_fw-la creas_fw-la command_v thy_o angel_n to_o carry_v up_o these_o to_o thy_o high_a altar_n in_o heaven_n whereas_o the_o priest_n will_v have_v we_o believe_v that_o after_o he_o have_v go_v over_o they_o that_o they_o be_v no_o more_o creature_n but_o the_o creator_n that_o make_v all_o thing_n one_o thing_n more_o i_o note_v by_o the_o way_n that_o there_o be_v a_o liturgy_n attribute_v to_o saint_n peter_n set_v down_o in_o bibliotheca_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la use_v in_o some_o part_n of_o calahria_n now_o who_o can_v believe_v that_o the_o church_n of_o rome_n hold_v so_o much_o of_o saint_n peter_n that_o under_o his_o name_n she_o exalt_v herself_o over_o the_o whole_a world_n will_v offer_v saint_n peter_n so_o much_o wrong_v as_o to_o drive_v his_o liturgy_n out_o of_o rome_n and_o suffer_v a_o few_o priest_n to_o use_v it_o inhabit_v the_o mountain_n of_o basilica_n in_o calabria_n also_o whereas_o the_o romish_a writer_n call_v all_o these_o liturgy_n mass_n as_o the_o mass_n of_o saint_n basill_n the_o mass_n of_o saint_n chrysostome_n the_o armenian_a mass_n the_o aethiopian_a mass_n there_o be_v a_o difference_n between_o the_o romish_a mass_n and_o their_o liturgy_n for_o the_o church_n of_o rome_n in_o their_o mass_n intend_v chief_o a_o sacrifice_n but_o these_o church_n a_o communion_n the_o aethiopian_n call_v the_o communion_n codash_n and_o the_o bread_n corban_n the_o greek_n call_v it_o the_o liturgy_n as_o the_o liturgy_n of_o saint_n basill_n the_o liturgy_n of_o saint_n chrisostome_n as_o these_o liturgy_n before_o name_v agree_v with_o we_o in_o many_o thing_n so_o also_o there_o be_v some_o thing_n in_o they_o which_o i_o do_v not_o justify_v as_o before_o and_o in_o view_v they_o and_o compare_v they_o with_o our_o service_n book_n i_o have_v great_a cause_n to_o magnify_v god_n great_a goodness_n and_o mercy_n to_o we_o and_o this_o section_n i_o will_v conclude_v with_o the_o word_n of_o the_o reverend_n and_o holy_a martyr_n doctor_n rowland_n tailor_n unto_o bishop_n gardiner_n and_o other_o there_o be_v say_v he_o 1631._o ecclesiast_fw-la hist_o 3._o volume_n fol_z 171._o print_v 1631._o set_v forth_o by_o the_o most_o innocent_a king_n edward_n for_o who_o god_n be_v praise_v everlasting_o the_o whole_a church_n service_n with_o the_o best_a advice_n of_o the_o learned_a man_n of_o the_o realm_n and_o authorise_v by_o the_o whole_a parliament_n and_o receive_v and_o publish_v glad_o by_o the_o whole_a realm_n which_o book_n be_v never_o reform_v but_o once_o say_v my_o author_n in_o his_o time_n and_o yet_o by_o that_o once_o reformation_n it_o be_v so_o full_o perfect_v according_a to_o the_o rule_n of_o our_o christian_a religion_n in_o every_o behalf_n that_o no_o christian_a conscience_n can_v be_v offend_v with_o any_o thing_n therein_o contain_v i_o find_v that_o these_o church_n be_v not_o heretical_a but_o orthodox_n for_o the_o main_a whereas_o these_o church_n be_v charge_v by_o some_o to_o be_v heretic_n you_o shall_v find_v divers_a good_a author_n to_o have_v write_v to_o the_o contrary_n as_o first_o for_o the_o greek_a church_n azorius_fw-la think_v they_o to_o be_v no_o heretic_n and_o show_v a_o reason_n therefore_o 10._o azorius_fw-la instit_fw-la moral_n lib_n 8._o cap._n 20._o quest_n 10._o because_o in_o those_o article_n wherein_o they_o be_v think_v to_o err_v they_o differ_v verbal_o only_a and_o not_o real_o from_o those_o that_o be_v undoubted_o believer_n and_o give_v instance_n in_o the_o question_n touch_v the_o proceed_n of_o the_o holy_a ghost_n wherein_o he_o think_v they_o differ_v in_o the_o form_n of_o word_n only_o 10._o lomb_n lib_n 1._o div_o 10._o and_o the_o like_a say_v peter_n lombard_n the_o craecian_o affirm_v that_o the_o holy_a ghost_n proceed_v from_o the_o father_n only_o and_o not_o from_o the_o son_n yet_o they_o do_v acknowledge_v the_o holy_a ghost_n to_o be_v the_o spirit_n of_o the_o son_n as_o well_o as_o of_o the_o father_n because_o the_o apostle_n say_v that_o he_o be_v the_o spirit_n of_o the_o son_n and_o in_o the_o gospel_n 4â_n gal._n 4â_n he_o be_v call_v the_o spirit_n of_o truth_n and_o now_o see_v it_o be_v no_o other_o thing_n 10._o john_n 10._o to_o be_v the_o spirit_n of_o the_o father_n and_o the_o son_n then_o to_o be_v from_o the_o father_n and_o the_o son_n they_o
seem_v to_o agree_v with_o we_o in_o judgement_n though_o they_o differ_v in_o word_n as_o also_o thomas_n a_o jesu_n write_v differre_fw-la lib._n 6_o pag._n 248._o solis_fw-la verbis_fw-la differre_fw-la but_o for_o full_a satisfaction_n in_o this_o point_n read_v the_o conference_n between_o the_o most_o reverend_a father_n in_o god_n the_o lo_o archbishop_n of_o canterbury_n his_o grace_n my_o honourable_a patron_n and_o fisher_n the_o jesuit_n bind_v with_o the_o lo_o bp._n of_o elies_n book_n against_o fisher_n second_o in_o question_n touch_v the_o pope_n his_o power_n privilege_n and_o authority_n the_o say_v azorius_fw-la affirm_v that_o the_o greek_n have_v no_o other_o opinion_n than_o gerson_n and_o the_o learned_a man_n of_o paris_n hold_v who_o be_v yet_o never_o account_v heretic_n nor_o schismatic_n either_o for_o they_o yield_v a_o primacy_n to_o the_o pope_n if_o he_o be_v orthodox_n but_o no_o supremacy_n they_o acknowledge_v he_o as_o patriarch_n over_o his_o own_o jurisdiction_n but_o they_o deny_v as_o the_o french_a do_v that_o his_o power_n be_v supreme_a or_o his_o judgement_n be_v infallible_a and_o and_o affirm_v that_o he_o be_v subject_a to_o a_o council_n all_o which_o thing_n be_v define_v in_o the_o council_n of_o constance_n and_o basil_n and_o the_o contrary_a position_n condemn_v as_o heretical_a neither_o want_n there_o at_o this_o day_n many_o worthy_a divine_n live_v in_o the_o communion_n of_o the_o roman_a church_n who_o strong_o adhere_v to_o the_o counsel_n before_o name_v as_o the_o whole_a king_n doom_n and_o state_n of_o france_n admit_v these_o and_o reject_v the_o counsel_n of_o florence_n &_o trent_n who_o will_v no_o less_o with_o draw_v themselves_o from_o the_o communion_n of_o the_o roman_a church_n if_o they_o be_v press_v to_o acknowledge_v the_o pope_n power_n and_o authority_n be_v supreme_a that_o he_o can_v err_v and_o that_o he_o may_v depose_v king_n and_o dispose_v of_o their_o kingdom_n as_o the_o jesuit_n and_o other_o flatterer_n affirm_v and_o defend_v wherefore_o the_o greek_n be_v no_o heritick_n as_o azorius_fw-la resolve_v so_o that_o the_o romanist_n have_v do_v the_o greek_n infinite_a wrong_n in_o condemn_v to_o hell_n so_o many_o million_o of_o christian_a soul_n redeem_v with_o the_o precious_a blood_n of_o his_o dear_a son_n for_o this_o point_n only_o 2._o andr_n fric_n de_fw-fr ecclesia_fw-la lib_n 4_o cap_n 2._o andrea_n fricius_n also_o say_v that_o there_o be_v some_o who_o think_v that_o the_o russian_n armenian_n and_o other_o christian_n of_o the_o east_n part_v perteine_v not_o to_o christ_n church_n but_o see_v they_o use_v the_o same_o sacrament_n which_o we_o do_v see_v they_o profess_v to_o fight_v under_o the_o banner_n of_o christ_n crucify_a and_o rejoice_v in_o their_o suffering_n for_o his_o sake_n far_o be_v it_o from_o we_o ever_o to_o think_v that_o they_o shall_v be_v cast_v out_o and_o reject_v from_o be_v fellow_n citizen_n with_o the_o saint_n who_o have_v endure_v the_o heat_n of_o the_o day_n so_o many_o age_n in_o the_o vineyard_n of_o the_o lord_n nay_o rather_o i_o think_v that_o there_o can_v be_v no_o perfection_n nor_o union_n of_o the_o holy_a church_n without_o they_o many_o of_o these_o christian_n live_v under_o the_o turk_n and_o pagan_n and_o suffer_v very_o much_o for_o jesus_n christ_n sake_n which_o they_o may_v quit_v themselves_o of_o if_o they_o will_v renounce_v their_o religion_n and_o also_o may_v enjoy_v many_o immunity_n and_o privilege_n which_o they_o be_v for_o their_o religion_n only_o deprive_v of_o as_o before_o the_o lamentable_a calamity_n of_o these_o afflict_a and_o distress_a church_n shall_v cause_v all_o true_a heart_a christian_n in_o true_a sense_n and_o compassion_n of_o their_o misery_n to_o make_v their_o prayer_n and_o humble_a petition_n to_o almighty_a god_n to_o cast_v down_o his_o pitiful_a eye_n upon_o they_o and_o far_o be_v it_o from_o we_o to_o boleive_v that_o all_o these_o christian_n be_v exclude_v heaven_n and_o plunge_v into_o hell_n for_o not_o submit_v themselves_o only_a to_o the_o bishop_n of_o rome_n also_o although_o the_o great_a part_n of_o christian_n in_o assyria_n persia_n tartary_n and_o other_o eastern_a province_n be_v call_v by_o the_o odious_a and_o hateful_a name_n of_o nestorian_n yet_o they_o hold_v nothing_o 4._o onuphr_fw-ge in_o vit_fw-mi julii_fw-la 3._o hi_o nestoriani_fw-la nomen_fw-la potius_fw-la nestorij_fw-la haeretici_fw-la quam_fw-la errores_fw-la retinuisse_fw-la mihi_fw-la videntur_fw-la nam_fw-la nihil_fw-la plane_n quod_fw-la ad_fw-la illam_fw-la sectam_fw-la referat_fw-la comperio_fw-la thom_n a_o jesu_n couver_n lib_n 7._o part_n 1._o cap._n 3_o et_fw-la 4._o savour_v of_o the_o nestorian_a heresy_n as_o onuphrius_n write_v and_o the_o same_o appear_v also_o by_o the_o confession_n of_o elias_n their_o patriarch_n of_o musall_n send_v to_o rome_n which_o be_v find_v orthodox_n and_o right_a as_o leonardus_n bishop_n of_o sidon_n report_v also_o the_o aâmenians_n be_v judge_v by_o many_o to_o be_v eutichian_a heretic_n for_o that_o they_o receive_v not_o the_o council_n of_o chalcedon_n which_o they_o refuse_v to_o subscribe_v unto_o upon_o a_o false_a suggestion_n and_o apprehension_n that_o in_o that_o council_n the_o heresy_n of_o nââtorius_n conde_n mn_v in_o the_o council_n of_o ephesus_n be_v again_o revive_v 1153._o genebrard_n cron_n ad_fw-la annum_fw-la 1153._o of_o this_o imputation_n genebrard_n also_o clear_v they_o the_o christian_n of_o egypt_n 14._o asserunt_fw-la dvas_fw-la in_o christo_fw-la naturas_fw-la esse_fw-la unitas_fw-la unamque_fw-la factam_fw-la naturam_fw-la personatam_fw-la de_fw-la duabus_fw-la naturis_fw-la non_fw-la personatis_fw-la sine_fw-la mixtione_fw-la tamen_fw-la et_fw-la confusione_n apud_fw-la tho_n a_o jesu_n lib_n citat_fw-la cap_n 14._o and_o aethiopia_n with_o the_o jacobit_n of_o syria_n be_v think_v also_o to_o be_v infect_v with_o the_o heresio_fw-la of_o eutiches_n who_o they_o curse_v for_o a_o heretic_n as_o leonardus_n bishop_n of_o sidon_n report_v for_o the_o confound_a the_o two_o nature_n of_o god_n and_o man_n in_o christ_n but_o yet_o affirm_v that_o the_o two_o nature_n be_v so_o unite_v that_o there_o be_v one_o personate_v nature_n arise_v of_o the_o two_o nature_n not_o personate_v without_o mixtion_n or_o confusion_n likewise_o mr._n brerwood_n write_v 183._o brerw_n enquirie_n pag_n 183._o that_o the_o christian_n of_o the_o east_n have_v disclaim_v and_o abandon_v those_o heretical_a fantasy_n touch_v our_o saviour_n wherein_o by_o their_o misleader_n they_o have_v be_v auntient_o plunge_v do_v manifest_o appear_v first_o of_o the_o jacobite_n second_o of_o the_o nestorian_n by_o their_o several_a confession_n translate_v out_o of_o the_o syrian_a tongue_n by_o masius_n extant_a in_o bibliotheca_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la three_o of_o the_o armenian_n by_o their_o own_o confession_n translate_v by_o pretorius_n four_o of_o the_o cophti_n by_o their_o own_o confession_n of_o faith_n mention_v by_o baronius_n &_o also_o by_o tho_n a_o jesu_n and_o of_o the_o abassines_n by_o the_o relation_n of_o zaba_n zago_n moreover_o the_o romanist_n scandal_n these_o church_n with_o false_a imputation_n as_o guido_n the_o carmelite_n and_o prateolus_n impute_v unto_o the_o grecian_n sundry_a error_n which_o lucinianus_n of_o cyprus_n 1._o possevin_n biblioskâ_n lib_n 6._o cap_n 1._o a_o bishop_n and_o a_o learned_a dominican_n and_o a_o worthy_a man_n as_o possevin_n account_v he_o sheweth_z to_o be_v false_o ascribe_v unto_o they_o 1._o as_o first_o simple_a fornication_n to_o be_v no_o sin_n 2._o that_o they_o condemn_v second_o marriage_n which_o he_o show_v to_o be_v untrue_a 3._o that_o they_o think_v that_o the_o contract_n of_o marriage_n may_v be_v break_v and_o the_o band_n dissolve_v at_o the_o pleasure_n of_o the_o party_n whereas_o contrary_a he_o affirm_v they_o allow_v no_o divorce_n to_o permit_v a_o second_o marriage_n while_o both_o party_n live_v 4_o they_o be_v say_v to_o affirm_v that_o the_o sacrament_n consecrate_v on_o maunday_n thursday_n be_v of_o more_o force_n virtue_n and_o efficacy_n then_o consecrate_v any_o other_o day_n wherein_o he_o show_v that_o they_o be_v wrong_v as_o in_o the_o other_o imputation_n 5_o they_o be_v charge_v to_o teach_v that_o it_o be_v no_o sin_n to_o lend_v upon_o usury_n and_o that_o it_o be_v not_o necessary_a to_o make_v restitution_n of_o thing_n unjust_o take_v away_o 6_o they_o be_v say_v to_o think_v that_o if_o a_o priest_n wife_n die_v he_o cease_v to_o be_v a_o priest_n any_o long_o which_o be_v as_o mere_a a_o slander_n as_o the_o rest_n be_v so_o that_o it_o be_v true_a that_o thomas_n a_o jesu_n say_v that_o one_o of_o the_o principal_a thing_n that_o make_v the_o grecian_n so_o averse_a from_o the_o latin_n be_v that_o they_o be_v wrong_v by_o they_o by_o untrue_a report_n and_o unjust_a imputation_n and_o as_o they_o use_v they_o so_o also_o we_o and_o the_o reform_a