Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n father_n son_n trinity_n 5,711 5 9.8537 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A08826 Christianographie, or The description of the multitude and sundry sorts of Christians in the vvorld not subiect to the Pope VVith their vnitie, and hovv they agree with us in the principall points of difference betweene us and the Church of Rome. Pagitt, Ephraim, 1574 or 5-1647. 1635 (1635) STC 19110; ESTC S113912 116,175 260

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

cabbage_n and_o some_o other_o herb_n or_o root_n with_o water_n or_o quasse_n mead_n for_o their_o drink_n the_o rite_n which_o the_o muscovite_n use_v this_o day_n in_o their_o holy_a meeting_n ex_fw-la comentariis_fw-la sigismundi_fw-la liberi_fw-la apud_fw-la cassandrum_fw-la liturg_n car_fw-fr 15_o pag._n 32._o no_o priest_n dare_v administer_v the_o sacrament_n of_o the_o lord_n supper_n praesente_fw-la nullus_fw-la sacerdos_fw-la ●ut_fw-la sacra_fw-la obire_fw-la aut_fw-la ba●tizare_fw-la aut_fw-la alio_fw-la quovis_fw-la fungi_fw-la munere_fw-la audet_fw-la nisi_fw-la diacono_fw-la praesente_fw-la or_o baptise_v or_o do_v any_o other_o spiritual_a work_n except_o the_o deacon_n be_v present_a in_o every_o church_n they_o have_v but_o one_o altar_n putant_fw-la in_o singulis_fw-la templis_fw-la unicum_fw-la tant●_n altar_n et_fw-la in_o dies_fw-la singulos_fw-la unum_fw-la quoque_fw-la sacrum_fw-la faciendum_fw-la putant_fw-la and_o in_o every_o day_n they_o administer_v but_o once_o they_o administer_v the_o sacracrament_n in_o the_o vulgar_a tongue_n solet_fw-la totum_fw-la sacrum_fw-la seu_fw-la missa_fw-la gentili_fw-la aut_fw-la vernaculâlinguâ_fw-la apud_fw-la illos_fw-la perag●_n solet_fw-la and_o in_o it_o be_v their_o liturgy_n they_o read_v the_o epistle_n recitantur_fw-la epistola_fw-la praeterea_fw-la evangelium_fw-la pro_fw-la tempore_fw-la quo_fw-la magis_fw-la a_o popule_n percipiantur_fw-la extra_fw-la chorum_fw-la populo_fw-la astanti_fw-la lata_fw-la voce_fw-la recitantur_fw-la and_o the_o gospel_n without_o the_o choir_n the_o people_n stand_v round_o about_o they_o with_o a_o loud_a voice_n they_o communicate_v in_o both_o kind_n sanguine_fw-la communicant_a sub_fw-la utrâque_fw-la specie_fw-la miscente_fw-la vino_fw-la panem_fw-la seu_fw-la corpus_fw-la sanguine_fw-la mingle_v or_o put_v the_o bread_n and_o wine_n together_o the_o priest_n take_v a_o part_n of_o the_o bread_n and_o wine_n communicanti_fw-la sumit_fw-la sacerdos_fw-la cocleari_fw-la ex_fw-la calice_n portiunculam_fw-la porrigitque_fw-la communicanti_fw-la out_o of_o the_o cup_n with_o a_o spoon_n and_o give_v it_o to_o the_o communicant_n the_o melchite_n or_o syrian_n deny_v the_o pope_n of_o rome_n supremacy_n roman_a villam_fw-la lib_n 2_o cap_n 22_o les_fw-fr syrio●s_fw-la se_fw-la vantent_fw-la estre_fw-fr les_fw-fr premiers_fw-fr chre_n stiens_fw-la du_fw-fr monde_fw-fr pour_fw-fr se_fw-fr que_fw-fr saint_n pierro_n tint_v son_n siegè_fw-fr septans_fw-fr en_fw-fr antioch_n au_fw-fr paravant_fw-fr que_fw-fr d'aller_n a_o rome_n qui_fw-fr est_fw-fr cause_n que_fw-fr iamais_fw-fr les_fw-fr syrious_a n'_fw-fr ont_fw-fr voul●_n se_fw-fr foub_n mettre_fw-fr of_o l'_fw-fr eglise_fw-fr roman_a and_o be_v under_o the_o patriarch_n of_o antioch_n they_o say_v they_o be_v the_o first_o christian_n in_o the_o world_n and_o that_o saint_n peter_n be_v their_o bishop_n at_o antioch_n seven_o year_n before_o he_o come_v to_o rome_n and_o therefore_o they_o will_v not_o submit_v themselves_o unto_o the_o bishop_n of_o rome_n as_o before_o especes_fw-la idem_fw-la ibidem_fw-la quand_fw-fr ils_fw-fr communient_a cest_fw-fr sou_n les_fw-fr deus_fw-la especes_fw-la they_o receive_v the_o eucharist_n in_o both_o kind_n they_o acknowledge_v the_o soul_n of_o the_o just_a to_o be_v in_o paradise_n ibidem_fw-la ils_fw-fr croient_fw-fr que_fw-fr les_fw-fr joust_n sont_fw-fr en_fw-fr parad_n et_fw-fr les_fw-fr meschans_n en_fw-fr enfer_v idem_fw-la ibidem_fw-la and_o the_o wicked_a to_o be_v in_o hell_n their_o priest_n have_v wife_n melchiti_fw-la sacerdotes_fw-la eorum_fw-la utuntur_fw-la uxoribus_fw-la vitriac_n hist_o orient_a cap._n 75._o patriarchi_n pieu_fw-fr ellegono_fw-la e_fw-la consecra_fw-la no_o vescovi_n e_o gl●_n archivescovi_fw-la a_o lor_fw-mi suaditte_fw-fr boter_fw-mi rel._n par_fw-fr 3_o lib_n 2_o cap_n de_fw-fr melchiti_fw-la the_o patriarch_n be_v choose_v by_o the_o archbishop_n or_o bishop_n that_o be_v under_o he_o they_o altogether_o observe_v the_o custom_n 75._o consuetudines_fw-la autem_fw-la et_fw-la institutiones_fw-la gracorum_n in_o divinis_fw-la officijs_fw-la et_fw-la in_o aliis_fw-la spiritualibus_fw-la syriani_n pemtus_fw-la observant_a vitriac_n histo_fw-la orient_a cap_n 75._o and_o institution_n of_o the_o greek_n in_o divine_a office_n and_o in_o other_o spiritual_a service_n they_o account_v the_o latin_n excommunicate_a person_n 138._o omnes_fw-la latino_n excomunicate_n reputent_fw-la vitriac_n hist_o orient_a cap._n 75_o brerwood_n page_n 138._o all_o these_o christian_n before_o name_v be_v of_o the_o same_o communion_n and_o in_o effect_n of_o the_o same_o religion_n with_o the_o grecian_n and_o whereas_o the_o greek_a church_n be_v charge_v by_o the_o latin_a church_n with_o this_o error_n that_o the_o holy_a ghost_n proceed_v only_o from_o the_o father_n and_o not_o from_o the_o son_n the_o greek_n use_v to_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d proceed_v from_o the_o father_n by_o the_o son_n so_o say_v the_o patriarch_n jeremie_n and_o cyrill_n in_o their_o confession_n and_o the_o patriarch_n joseph_n in_o the_o council_n of_o florence_n explain_v himself_o in_o these_o word_n we_o say_v that_o the_o holy_a ghost_n rodoginus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d iraeneus_n rodoginus_n proceed_v from_o the_o father_n by_o the_o son_n eternal_o and_o substantial_o as_o from_o one_o beginning_n and_o cause_n the_o greek_n d●e_v charge_v the_o latin_n with_o who_o they_o will_v have_v no_o communion_n with_o these_o error_n and_o opinion_n among_o other_o with_o their_o image_n worship_n forbid_v by_o the_o ephesin_n council_n with_o the_o pope_n supremacy_n which_o he_o challenge_v over_o all_o the_o church_n contrary_a to_o the_o decree_n of_o ancient_a counsel_n and_o especial_o to_o the_o four_o general_a council_n of_o chalcedon_n which_o attribute_v superiority_n to_o the_o see_v of_o constantinople_n that_o they_o scarce_o read_v the_o sacred_a rule_n and_o holy_a scripture_n they_o say_v that_o the_o pope_n commandment_n who_o for_o the_o time_n sit_v in_o the_o see_v of_o rome_n be_v their_o canon_n and_o law_n the_o pope_n and_o his_o priestly_a train_n will_v remit_v sin_n to_o a_o prefix_a and_o determinate_v time_n of_o month_n or_o year_n they_o sport_n after_o the_o same_o manner_n with_o by_o past_a offence_n forgive_a the_o sin_n of_o day_n month_n or_o year_n and_o yet_o they_o can_v tell_v by_o what_o authority_n and_o upon_o what_o ground_n or_o by_o what_o ecclesiastical_a canon_n they_o do_v this_o they_o shut_v up_o all_o priest_n and_o deacon_n from_o marriage_n by_o their_o law_n and_o they_o hold_v it_o a_o abomination_n to_o receive_v the_o sacrament_n from_o a_o marry_a priest_n and_o yet_o their_o be_v many_o churchman_n among_o they_o who_o commit_v whoredone_v and_o all_o kind_n of_o uncleanness_n most_o secure_o without_o punishment_n when_o the_o gospel_n be_v read_v &_o their_o mass_n be_v sing_v all_o man_n who_o please_v sit_v and_o yet_o they_o be_v never_o blame_v by_o their_o leader_n laic_n sit_v with_o priest_n and_o man_n of_o holy_a order_n and_o sometime_o the_o same_o laic_n carry_v spur_n upon_o their_o heel_n and_o also_o rod_n in_o their_o hand_n yea_o which_o be_v worst_a they_o suffer_v dog_n to_o enter_v into_o the_o church_n and_o when_o the_o priest_n be_v sacrifice_v and_o celebrate_v the_o host_n which_o they_o hold_v to_o be_v life_n give_v bread_n they_o suffer_v dog_n sit_v at_o the_o priest_n foot_n to_o bark_v at_o all_o those_o that_o come_v in_o and_o to_o fawn_v upon_o the_o priest_n and_o other_o that_o stand_v by_o at_o the_o time_n of_o consecration_n the_o too_o great_a and_o extraordinary_a exaction_n of_o the_o pope_n legate_n for_o when_o they_o bring_v chrism_n or_o creme_a to_o constantinople_n they_o demand_v eighty_o pound_n weight_n of_o gold_n for_o it_o beside_o other_o gift_n etc._n etc._n thus_o farrethis_n author_n constantinople_n have_v communion_n some_o few_o year_n which_o the_o bishop_n of_o rome_n when_o the_o latin_n have_v take_v it_o by_o force_n as_o also_o jerusalem_n you_o may_v see_v more_o of_o these_o set_v down_o by_o peter_n stewart_n in_o calecam_n pag._n 407_o editione_n ingolstandiensi_fw-la 1608_o ex_fw-la variis_fw-la graecorum_n monumentis_fw-la the_o armenian_n among_o the_o saint_n they_o reverence_v most_o 1._o inter_fw-la sanctos_fw-la colunt_fw-la plus_fw-la thaddaeum_n apostolum_n asserentes_fw-la quod_fw-la eos_fw-la converter_n it_o et_fw-la fidem_fw-la christi_fw-la docuerit_fw-la mathias_n a_o michou_n de_fw-fr sarmatia_n europea_n lib._n 2_o cap._n 1._o thaddaeus_n the_o apostle_n affirm_v that_o he_o convert_v they_o and_o teach_v they_o the_o faith_n of_o christ_n 1_o supremacy_n of_o the_o pope_n they_o have_v a_o primate_n of_o their_o own_o 79._o proprium_fw-la habent_fw-la primatem_fw-la quem_fw-la catholicum_fw-la appellitant_fw-la et_fw-la cvi_fw-la velut_fw-la summo_fw-la pontifici_fw-la per_fw-la omne_fw-la obtemperant_fw-la romanum_fw-la siquidem_fw-la antistitem_fw-la contemnunt_fw-la eum_fw-la dicentes_fw-la non_fw-la esse_fw-la caeteris_fw-la superiorem_fw-la prateolus_n de_fw-fr haeres_fw-la armeniorum_fw-la litter_n a._n 67._o pag_n 63_o vitriac_n cap_n 79._o who_o they_o term_v catholic_n and_o obey_v as_o their_o chief_a bishop_n and_o the_o bishop_n of_o rome_n they_o do_v despise_v and_o say_v that_o he_o have_v no_o superiority_n
and_o believe_v and_o be_o baptize_v in_o thou_o and_o in_o thy_o father_n and_o in_o thy_o holy_a spirit_n now_o etc._n etc._n then_o the_o priest_n say_v the_o nicen_n creed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o believe_v in_o one_o god_n the_o father_n almighty_n etc._n etc._n and_o after_o many_o prayer_n and_o cross_n he_o put_v the_o party_n baptize_v into_o the_o water_n say_v such_o a_o one_o n_n be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o the_o father_n amen_n and_o of_o the_o son_n amen_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o of_o the_o holy_a ghost_n to_o everlasting_a life_n and_o so_o end_v with_o prayer_n for_o the_o administration_n of_o the_o eucharist_n the_o priest_n begin_v with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d glory_n be_v to_o the_o father_n to_o the_o son_n and_o to_o the_o holy_a ghost_n after_o some_o prayer_n let_v we_o be_v make_v worthy_a sacrificer_n of_o praise_n that_o we_o may_v perform_v our_o priesthood_n to_o thou_o o_o lord_n every_o thought_n word_n &_o work_v be_v a_o sweet_a savour_n offer_v to_o thou_o peace_n offering_n that_o without_o spot_n we_o may_v appear_v in_o thy_o sight_n all_o the_o day_n of_o our_o life_n they_o say_v in_o break_v thou_o be_v the_o lamb_n of_o god_n that_o take_v away_o the_o sin_n of_o the_o world_n so_o he_o suffer_v god_n the_o word_n in_o the_o flesh_n he_o be_v offrea_fw-la and_o break_a upon_o the_o cross_n and_o his_o soul_n be_v separate_v from_o his_o body_n although_o his_o divinity_n be_v not_o separate_v neither_o from_o his_o soul_n nor_o from_o his_o body_n etc._n etc._n among_o other_o prayer_n he_o say_v make_v we_o worthy_a o_o lord_n god_n that_o with_o contrite_a heart_n and_o purge_v from_o all_o evili_fw-la co_fw-la 〈…〉_o thou_o o_o lord_n our_o god_n pure_o and_o holy_o reasonable_a and_o spiritual_a sacrifice_n in_o the_o faith_n of_o thy_o truth_n after_o other_o prayer_n he_o end_v the_o bible_n be_v translate_v into_o the_o arabic_a tongue_n by_o john_n archbishop_n of_o sevill_n anno_fw-la dom_fw-la 717._o the_o habbassin_n christian_n 1_o for_o their_o ecclesiastical_a government_n 240._o zaga_n zabo_n 240._o they_o be_v subject_a to_o a_o patriarch_n of_o their_o own_o who_o they_o call_v abunna_n 367._o non_fw-la firmiter_fw-la sentiunt_fw-la de_fw-la primatu_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la tho._n a_o jesu_n de_fw-fr conver_o lib._n 7._o pa._n 1_o cap_n 6_o pag_n 367._o who_o place_n be_v the_o seven_o session_n in_o general_a counsel_n the_o next_o place_n after_o the_o bishop_n of_o seleucia_n they_o do_v not_o well_o believe_v of_o the_o primacy_n of_o the_o bishop_n of_o rome_n 2_o the_o eucharist_n in_o both_o kind_n we_o receive_v the_o lord_n body_n abass_n body_n assumimus_fw-la corpus_fw-la domini_fw-la et_fw-la id_fw-la sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la confessio_fw-la zaga_n zabo_fw-la episcopi_fw-la abassin_n apud_fw-la damian_n a_o go_v pag_n 227_o boterus_n part_n 3_o lib._n 3_o de_fw-fr christian_a del_fw-it abass_n and_o that_o under_o both_o kind_n as_o the_o priest_n 535_o priest_n sacramentum_fw-la integrum_fw-la verum_fw-la corpus_fw-la et_fw-la verum_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la tam_fw-la clerica_fw-la quam_fw-la laici_fw-la in_fw-la templo_fw-la accipiunt_fw-la matthaeus_n dresserus_n de_fw-fr statu_fw-la ecclesiae_fw-la et_fw-la religio_fw-la in_o aethiopia_n apud_fw-la neand._n pag._n 535_o so_o the_o laic_n receive_v the_o whole_a sacrament_n of_o the_o true_a body_n and_o true_a blood_n of_o christ_n in_o the_o temple_n all_o receive_v the_o eucharist_n under_o both_o kind_n 218_o kind_n sub_fw-la utraque_fw-la specie_fw-la omnes_fw-la eucharistiam_fw-la sumunt_fw-la godign_a de_fw-fr abassinorum_fw-la rebus_fw-la lib_n 1_o cap_n 35_o pag_n 218_o 3_o they_o sell_v no_o mass_n we_o receive_v no_o price_n or_o reward_n for_o mass_n 228._o mass_n pro_fw-la missa_fw-la nullum_fw-la pretium_fw-la aut_fw-la mercedem_fw-la accipimus_fw-la zaga_n zaoo_o pag_n 228._o they_o make_v no_o gain_n in_o the_o mass_n 537._o mass_n questum_fw-la in_o missa_fw-la nullum_fw-la plane_n faciunt_fw-la dresserus_n apud_fw-la nean_n pag_n 537._o 4_o they_o reserve_v not_o the_o sacrament_n nor_o elevate_v it_o go_v sacramentum_fw-la eucharistiae_n non_fw-la servatur_fw-la apud_fw-la nos_fw-la in_o templis_fw-la ut_fw-la fit_a hic_fw-la apud_fw-la europaeos_fw-la zaga_n zabo_n pag_n 227._o apud_fw-la dami_n a_o go_v the_o sacrament_n be_v not_o reserve_v among_o we_o in_o our_o church_n as_o it_o be_v among_o the_o european_n 5_o they_o use_v not_o extreme_a unction_n for_o a_o sacrament_n moreover_o you_o must_v know_v go_v know_v praeterea_fw-la sciendum_fw-la apud_fw-la nos_fw-la chrisma_n five_o extremam_fw-la olei_fw-la vnctionem_fw-la pro_fw-la sacramento_n non_fw-la haberi_fw-la nec_fw-la in_o usu_fw-la esse_fw-la ut_fw-la video_fw-la hic_fw-la ex_fw-la romanae_fw-la ecclesiae_fw-la consuetudine_fw-la fieri_fw-la zaga_n zabo_n 226._o apud_fw-la dam_n a_o go_v that_o with_o we_o chrism_n or_o extreme_a unction_n be_v not_o account_v a_o sacrament_n nor_o be_v in_o use_n at_o all_o as_o i_o see_v here_o the_o custom_n be_v in_o the_o roman_a church_n 27._o church_n non_fw-fr usan_fw-fr darla_fw-fr chrisma_n ni_fw-fr extrema_fw-la unction_n francis_n alvares_n fol_z 27._o there_o be_v no_o use_n of_o chrism_n or_o extreme_a unction_n 6_o they_o allow_v marry_v priest_n marriage_n be_v no_o esse_fw-la allow_v to_o the_o clergy_n then_o to_o the_o laity_n 537._o laity_n coningium_fw-la clericis_fw-la et_fw-la presbyteris_fw-la non_fw-la minus_fw-la quam_fw-la politicis_fw-la permissum_fw-la est_fw-la sic_fw-la tumen_n ut_fw-la mortua_fw-la ux●●e_fw-la prim●_n ducere_fw-la aliam_fw-la non_fw-la liceat_fw-la ni●_n pa_n riarch●_n dispensante_fw-la concubinam_fw-la si_fw-la quis_fw-la alat_fw-la a_o sacris_fw-la arcetur_fw-la dresserus_n apud_fw-la neandrum_fw-la pag_n 537._o yet_o so_o as_o that_o the_o first_o wise_a be_v dead_a they_o be_v not_o permit_v to_o marry_v any_o more_o without_o dispensation_n from_o the_o patriarch_n if_o any_o keep_v a_o concubine_n he_o be_v drive_v from_o his_o call_n and_o both_o laity_n and_o clergy_n possess_v but_o one_o wife_n 215._o et_fw-la tam_fw-la laici_fw-la quam_fw-la clerici_fw-la unam_fw-la tantum_fw-la possident_fw-la vxorem_fw-la zaga_n zabo_fw-la apud_fw-la damia_n a_o go_v 215._o that_o the_o priest_n may_v marry_v we_o have_v receive_v from_o st._n paul_n who_o have_v rather_o that_o the_o clergy_n and_o laity_n 215._o et_fw-la quod_fw-la presbyteri_fw-la apud_fw-la nos_fw-la vxores_fw-la possideaut_fw-fr ex_fw-la apostolo_n accepimus_fw-la qui_fw-la mavult_fw-la clericum_fw-la et_fw-la laicum_fw-la nubere_fw-la quam_fw-la uri_fw-la zaga_n zabo_n lib._n cit_fw-la pag_n 215._o shall_v marry_v then_o to_o burn_v 7_o they_o believe_v the_o soul_n of_o their_o infant_n die_v without_o baptism_n not_o to_o be_v damn_v they_o believe_v the_o soul_n of_o their_o infant_n depart_v before_o baptism_n to_o be_v save_v 27._o alvarez_n histor_n aethiopica_fw-la fol._n 27._o because_o they_o be_v spring_v from_o faithful_a parent_n 8_o they_o do_v acknowledge_v the_o first_o 3_o counsel_n they_o accept_v the_o three_o first_o general_a counsel_n 236._o zaga_n zabo_n lib_n citat_fw-la pag_n 236._o the_o nicen_n the_o constantinopolitan_a &_o the_o ephesine_n 9_o indulgence_n for_o remission_n of_o soul_n the_o patriarch_n grant_n no_o indulgence_n 240._o ad_fw-la animarum_fw-la remissionem_fw-la patriarcha_fw-la that_fw-mi nullas_fw-la indulgentias_fw-la nullos_fw-la dies_fw-la indulgentiarum_fw-la patriarcha_fw-la concedit_fw-la zaga_n zabo_n pag_n 213._o indulgentias_fw-la nulo_fw-la las_fw-fr that_fw-mi neque_fw-la concedit_fw-la pag_n 240._o nor_o give_v any_o pardon_n at_o all_o 10_o jnvocation_n of_o saint_n as_o for_o the_o saint_n it_o be_v true_a that_o they_o love_v and_o reverence_v they_o aethiopia_n sanctos_fw-la quidem_fw-la amant_fw-fr et_fw-la venerantur_fw-la sed_fw-la non_fw-la invocant_fw-la matri_fw-la christi_fw-la mariae_fw-la virgini_fw-la honorem_fw-la magnum_fw-la tribuunt_fw-la sed_fw-la neque_fw-la adorant_fw-la neque_fw-la opem_fw-la eius_fw-la implorant_fw-la dresser_n apud_fw-la neandrum_fw-la pag_n 536._o atias_fw-la major_n pag_n 352._o aethiopia_n but_o they_o do_v not_o call_v on_o they_o they_o do_v ascribe_v great_a honour_n to_o the_o virgin_n marie_n the_o mother_n of_o christ_n but_o neither_o do_v they_o worship_v she_o nor_o implore_v she_o help_v 11_o they_o have_v service_n in_o their_o own_o tongue_n for_o they_o retain_v the_o epistle_n and_o gospel_n 28._o nam_fw-la et_fw-la epistolam_fw-la et_fw-la evangelium_fw-la et_fw-la verba_fw-la consecrationis_fw-la sine_fw-la elevatione_fw-la lingua_fw-la pooulo_fw-la nota_fw-la retinent_fw-la chytreus_n pag_n 28._o together_o with_o the_o word_n of_o consecration_n without_o elevation_n these_o i_o say_v they_o retain_v in_o the_o vulgar_a tongue_n 12_o the_o confer_v of_o bishopricke_n the_o confer_v of_o bishopricke_n 240._o patriarcha_fw-la sive_fw-la abunna_n nullum_fw-la episcopatum_fw-la aut_fw-la ecclesiae_fw-la be_v ●eficium_fw-la in_o ullos_fw-la confert_fw-la id_fw-la solum_fw-la ad_fw-la precio●um_fw-la joanne●_n spectat_fw-la zaga_n zabo_n 240._o and_o their_o ecclesiastical_a benefice_n except_o the_o patriarchship_n belong_v to_o their_o emperor_n
rest_n of_o the_o people_n or_o at_o least_o some_o part_n of_o the_o people_n do_v communicate_v together_o 996._o praesbyteres_fw-la diaconos_fw-la nec_fw-la non_fw-la et_fw-la reliquam_fw-la plebem_fw-la aut_fw-la saltem_fw-la plebis_fw-la aliquam_fw-la partem_fw-la communicasse_fw-la joannes_n hoffmeisterus_n apud_fw-la cassan_n consult_v lib._n de_fw-fr solita_fw-la miss_v pag._n 996._o marcus_n ephesinus_n say_v that_o the_o priest_n in_o the_o latin_a church_n cate_v all_o and_o drink_v all_o himself_o 55._o feidl_n of_o the_o chur._n lib._n 3_o cap._n pr._n pa._n 55._o give_v no_o part_n to_o any_o that_o be_v present_a no_o not_o to_o the_o deacon_n that_o assi_v he_o yet_o cry_v aloud_o take_v and_o eat_v so_o say_v he_o that_o they_o do_v many_o thing_n contrary_a to_o the_o tradition_n receive_v from_o the_o father_n contrary_a to_o the_o word_n of_o christ_n &_o contrary_a to_o themselves_o and_o their_o own_o word_n in_o this_o mystery_n 13_o they_o have_v prayer_n in_o a_o know_a tongue_n 16_o bella._n de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la lib._n 2_o cap._n 16_o bellarmine_n confess_v prayer_n in_o a_o know_a tongue_n continue_v long_o in_o the_o east_n and_o west_n church_n nicholas_n the_o greek_n do_v celebrate_v their_o 36._o celebrane_n missa_fw-la nella_fw-it lingua_fw-la loro_fw-la per_fw-la poter_fw-it essere_fw-la intesi_n dal_a commun_n pepolo_fw-la nicolas_n lib._n 4_o cap._n 36._o liturgy_n in_o their_o own_o language_n that_o it_o may_v be_v understand_v of_o the_o common_a people_n 14_o they_o use_v not_o prayer_n for_o soul_n to_o be_v deliver_v out_o of_o purgatory_n nicholas_n the_o greek_n deny_v purgatory_n and_o affirm_v that_o the_o prayer_n of_o the_o live_a profit_n the_o dead_a nothing_o ibidem_fw-la negano_n il_fw-fr purgatorio_fw-la affirmando_fw-la i_o 1_o prieghi_n digiuni_fw-la et_fw-la elemosine_n de_fw-fr viventi_fw-la nulla_fw-la giovino_fw-la all_o anime_fw-mi de_fw-fr deffuncti_fw-la idem_fw-la ibidem_fw-la villamont_n the_o greek_n admit_v not_o purgatory_n 21._o n'admettent_n le_fw-fr purgatoire_n villamont_n voiag_n lib._n 2_o cap._n 21._o prateolus_n when_o they_o take_v away_o purgatory_n they_o affirm_v also_o that_o prayer_n avayle_n not_o the_o dead_a 15._o cumque_fw-la tollunt_fw-la purgatorium_fw-la dicunt_fw-la etiam_fw-la defunctis_fw-la nihil_fw-la prodesse_fw-la orationes_fw-la prateo_n pag._n 203_o lib._n citato_fw-la error_n 15._o 15_o of_o extreme_a unction_n possevin_n the_o greek_n reject_v the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n onction_n possevin_n de_fw-fr moscovia_n negano_fw-la greci_fw-la che_fw-it visiapin_n dinna_fw-fr ontione_n di_fw-it cresima_fw-la fol_z 86._o villamont_n lib._n 2._o cap._n 21_o ill_n nient_a le_fw-fr sacrament_n d'entreme_a onction_n villamont_n the_o greek_n know_v not_o the_o sacrament_n of_o extreme_a unction_n 16_o of_o elevate_a and_o carry_v about_o the_o sacrament_n that_o it_o may_v be_v adore_v religio_fw-la festum_fw-la vero_fw-la corporis_fw-la christi_fw-la more_fw-it romanae_fw-la ecclesiae_fw-la non_fw-la venerantur_fw-la moscov_n religio_fw-la gaugninus_n the_o grecian_n do_v not_o observe_v the_o feast_n of_o corpus_fw-la christi_fw-la and_o general_o all_o the_o christian_n do_v accord_n against_o the_o latin_a church_n 160_o cathol_o tradit_fw-la quest_n 29_o pag._n 160_o and_o do_v not_o keep_v the_o sacrament_n to_o employ_v it_o to_o any_o other_o use_n than_o our_o saviour_n christ_n have_v institute_v it_o as_o to_o carry_v it_o in_o procession_n or_o the_o like_a sacranus_fw-la the_o russes_z and_o the_o greek_n do_v not_o elevate_v the_o consecrate_a bread_n to_o be_v worship_v at_o the_o altar_n 20._o in_o altari_fw-la positum_fw-la nemoveveratur_fw-la ne_fw-la que_fw-la elevatur_fw-la sacran_fw-la elucid_n errorum_fw-la cap_n 2_o error_n 20._o 18_o of_o indulgence_n and_o sale_n of_o mass_n hieremie_n the_o patriarch_n they_o that_o make_v gain_v of_o the_o sacrament_n do_v ill_a 130._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hier._n patr._n respon_n 1._o pag_n 130._o 19_o of_o the_o sacrifice_n in_o the_o mass_n neither_o be_v there_o in_o their_o cannon_n any_o mention_n make_v of_o the_o sacrifice_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n for_o the_o redemption_n of_o the_o live_n and_o dead_a 14._o ne_n ullam_fw-la in_o eorum_fw-la canone_o sacrificii_fw-la corporis_fw-la et_fw-la languinis_fw-la christi_fw-la pro_fw-la redemptione_n vivorum_fw-la et_fw-la mortuorum_fw-la oblati_fw-la mentionem_fw-la fieri_fw-la chytrae_fw-la de_fw-fr statu_fw-la eccle_n pag_n 14._o and_o thus_o much_o of_o the_o agreement_n of_o the_o greek_a church_n with_o the_o protestant_n this_o cyrill_n before_o cite_v be_v first_o patriarch_n of_o alexandria_n to_o who_o archbi_n spalata_n dedicate_v his_o book_n and_o now_o the_o be_v 〈◊〉_d atriarch_n of_o constantinople_n be_v patriarch_n of_o alex_n andria_fw-la he_o write_v letter_n to_o the_o most_o reverend_a father_n in_o god_n the_o late_a archbishop_n of_o canturbury_n and_o send_v one_o metrophanes_n to_o oxford_n who_o be_v now_o return_v into_o egypt_n the_o manner_n of_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n and_o the_o lord_n supper_n in_o the_o greek_a church_n for_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n baptism_n the_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n the_o priest_n have_v say_v certain_a prayer_n take_v the_o child_n in_o his_o arm_n and_o put_v he_o three_o time_n into_o the_o water_n say_v the_o servant_n of_o god_n n._n n._n be_v baptise_a in_o the_o name_n of_o the_o father_n of_o the_o son_n and_o of_o the_o holy_a ghost_n and_o so_o conclude_v with_o certain_a prayer_n as_o we_o do_v 103._o eucharist_n hierem_fw-la patr._n pag_n 103._o for_o the_o administer_a of_o the_o eucharist_n or_o lord_n supper_n the_o greek_n have_v two_o liturgy_n one_o st._n basil_n for_o some_o holiday_n the_o other_o st._n chrysostom_n st._n basil_n bigin_v o_o god_n our_o god_n who_o have_v send_v this_o heavenly_a bread_n the_o food_n of_o all_o the_o world_n ctc._o st._n basils_n lieturgie_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ctc._o our_o lord_n jesus_n christ_n to_o be_v to_o we_o a_o saviour_n a_o redeemer_n and_o a_o benefactor_n blessing_n and_o sanctify_v we_o bless_v this_o our_o offering_n and_o take_v it_o into_o thy_o supercelestial_a altar_n remember_v lord_n thou_o that_o be_v good_a and_o love_v to_o mankind_n they_o that_o offer_v and_o by_o who_o they_o offer_v and_o keep_v we_o immaculate_a in_o the_o holy_a service_n of_o thy_o divine_a mystery_n etc._n etc._n many_o other_o prayer_n and_o thanks_o giving_n follow_v for_o god_n benefit_n bestow_v upon_o the_o church_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n and_o for_o the_o redemption_n of_o man_n kind_n by_o the_o son_n of_o god_n bear_v for_o we_o suffering_n die_a and_o raise_v again_o etc_fw-la and_o then_o recite_v the_o word_n of_o the_o institution_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o night_n in_o which_o he_o give_v himself_o for_o the_o life_n of_o the_o world_n take_v bread_n in_o his_o holy_a and_o immaculate_a hand_n give_v thanks_n and_o show_v to_o thou_o god_n and_o father_n blessing_n sanctifi_a break_v he_o give_v to_o his_o holy_a disciple_n and_o apostle_n say_v take_v you_o eat_v you_o this_o be_v my_o body_n which_o be_v break_v for_o you_o in_o remission_n of_o sin_n likewise_o he_o take_v the_o cup_n of_o the_o fruit_n of_o the_o vine_n mingle_v give_v thanks_o blessing_n and_o sanctifi_v he_o give_v to_o his_o holy_a disciple_n and_o apostle_n say_v drink_v you_o all_o of_o this_o this_o be_v the_o blood_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v shed_v for_o you_o and_o many_o for_o the_o remission_n of_o sin_n do_v this_o in_o remembrance_n of_o i_o as_o oft_o as_o you_o eat_v this_o bread_n or_o drink_v this_o cup_n confess_v my_o death_n and_o set_v forth_o my_o resurrection_n etc._n etc._n then_o the_o priest_n pray_v that_o those_o antitype_n may_v be_v sanctify_v by_o god_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o that_o the_o receiver_n may_v participate_v of_o the_o sacrament_n not_o to_o their_o condemnation_n but_o that_o they_o may_v find_v favour_n before_o god_n in_o the_o company_n of_o all_o the_o holy_a father_n prophet_n apostle_n mary_n the_o holy_a virgin_n john_n baptist_n etc_n then_o offer_v the_o sacrifice_n of_o praise_n for_o the_o catholic_a church_n for_o they_o that_o offer_v alm_n for_o the_o emperor_n for_o all_o the_o people_n for_o the_o common_a wealth_n for_o the_o archbishop_n for_o all_o minister_n of_o the_o church_n for_o seasonable_a weather_n for_o the_o root_n out_o of_o heresy_n and_o schism_n and_o that_o they_o may_v all_o with_o one_o heart_n and_o one_o mouth_n celebrate_v god_n the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n eternal_o this_o solemn_a prayer_n be_v end_v and_o the_o litany_n and_o the_o lord_n prayer_n premise_v all_o communicate_v and_o the_o remainder_n of_o the_o bread_n and_o offering_n be_v carry_v into_o the_o vestry_n 〈◊〉_d cap._n 21_o de_fw-la institutis_fw-la graecorum_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o
73._o field_n of_o the_o church_n lib_n 3._o pa._n 73._o the_o emperor_n have_v supreme_a authority_n in_o all_o cause_n as_o well_o ecclesiastical_a as_o civil_a though_o the_o patriarch_n also_o exercise_v a_o spiritual_a jurisdiction_n 13_o concern_v purgatory_n godignus_fw-la the_o jesuit_n negant_fw-la godignus_fw-la de_fw-la rebus_fw-la abassinorum_fw-la lib_n 1._o cap._n 28._o pag_n 172._o ex_fw-la literis_fw-la petri_n paes_n qui_fw-la praesit_fw-la jesuit_n in_o aethiopia_n purgatorium_fw-la negant_fw-la they_o deny_v purgatory_n 14_o they_o do_v not_o express_v the_o number_n of_o their_o sin_n in_o confession_n 216._o abassinos_n neque_fw-la species_n neque_fw-la numerum_fw-la peccatorum_fw-la in_o confession_n exprimere_fw-la sed_fw-la tantum_fw-la generatim_fw-la dicere_fw-la habessen_n habessen_n hoc_fw-la est_fw-la peccavi_fw-la peccavi_fw-la godign_a lib_n 1._o cap._n 35._o pag_n 216._o they_o do_v not_o express_v in_o their_o confession_n neither_o the_o kind_n nor_o number_n of_o their_o sin_n but_o only_o general_o ory_n out_o habessen_n habessen_n i_o have_v sin_v i_o have_v sin_v 15_o concern_v jmage_n 171._o mr._n sand_n his_o journey_n lib._n 3._o pag_n 171._o they_o have_v picture_n in_o their_o church_n but_o no_o carve_a image_n neither_o do_v they_o bestow_v any_o undue_a reverence_n on_o they_o citat_fw-la idem_fw-la loco_fw-la citat_fw-la they_o have_v no_o crucifix_n but_o use_v the_o cross_n as_o a_o badge_n of_o their_o profession_n their_o priest_n carry_v cross_n in_o their_o hand_n 16_o thomas_n a_o jesu_n they_o have_v no_o oblation_n oblation_n for_o the_o dead_a neither_o do_v they_o offer_v for_o the_o live_n 369._o nullas_fw-la pro_fw-la defunctis_fw-la oblationes_fw-la habent_fw-la nec_fw-la sacra_fw-la faciunt_fw-la pro_fw-la vivis_fw-la tho_n a_o jesu_n de_fw-fr conver_n omnium_fw-la gentium_fw-la lib_n 7_o pa_n 1_o cap_n 8_o pag_n 370._o praeterea_fw-la traditiones_fw-la sanctas_fw-la non_fw-la admittunt_fw-la solumque_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la scripto_fw-la fidem_fw-la dicunt_fw-la se_fw-la habere_fw-la tho_n a_o jesu_n lib_n 7_o cap_n 8_o pag_n 369._o 17_o moreover_o they_o do_v not_o admit_v holy_a tradition_n but_o they_o say_v that_o they_o must_v only_o believe_v god_n word_n the_o aethiopian_n do_v believe_v the_o holy_a trinity_n sanctum_fw-la zaga_n zabo_fw-la apud_fw-la damianum_fw-la a_o go_v pag._n 204_o credimus_fw-la in_o nomen_fw-la sanctae_fw-la trinitatis_fw-la patrem_fw-la filium_fw-la et_fw-la spiritum_fw-la sanctum_fw-la that_o there_o be_v three_o person_n and_o one_o god_n they_o have_v goodly_a monastery_n and_o monk_n but_o only_o of_o the_o order_n of_o st._n anthony_n their_o monk_n be_v not_o suffer_v to_o beg_v but_o live_v on_o their_o labour_n they_o use_v the_o ni_fw-fr en_fw-fr creed_n in_o their_o lent_n they_o taste_v nothing_o till_o the_o sun_n be_v set_v neither_o old_a man_n nor_o sick_a 218._o godignus_fw-la lib._n 1_o cap._n 35._o pag._n 218._o eat_v on_o their_o fast_a time_n without_o offence_n they_o begin_v their_o lent_n ten_o day_n before_o we_o in_o their_o church_n 134._o idem_fw-la lib._n 1_o cap._n 2d_o pag._n 133_o 134._o they_o do_v demean_v themselves_o most_o reverent_o no_o man_n may_v walk_v laugh_v or_o talk_v in_o their_o church_n they_o suffer_v not_o dog_n to_o come_v into_o their_o church_n or_o churchyard_n they_o suffer_v no_o man_n to_o sit_v in_o their_o church_n the_o age_a and_o weak_a have_v only_a crutch_n to_o ease_v they_o withal_o for_o their_o manner_n of_o administration_n of_o the_o sacrament_n of_o baptism_n they_o be_v baptise_a church-portch_n they_o baptise_v in_o the_o church-portch_n in_o the_o church_n porch_n the_o priest_n after_o he_o have_v say_v certain_a prayer_n put_v the_o party_n to_o be_v baptize_v three_o time_n under_o water_n say_v i_o do_v baptise_v thou_o in_o the_o name_n of_o the_o father_n the_o son_n and_o of_o the_o holy_a chost_n the_o comforter_n when_o he_o renounce_v the_o devil_n the_o priest_n turn_v the_o face_n of_o the_o party_n to_o be_v baptize_v to_o the_o west_n when_o the_o covenant_n be_v make_v with_o god_n to_o the_o east_n they_o do_v believe_v that_o the_o sacrament_n of_o baptism_n wash_v away_o origenall_a sin_n 212._o godign_a the_o abassin_n rebus_fw-la lib_n 1_o cap._n 35_o pag._n 212._o with_o which_o the_o soul_n be_v taint_v as_o soon_o as_o it_o be_v infuse_v into_o the_o body_n in_o the_o mother_n womb_n yea_o in_o the_o very_a moment_n of_o his_o first_o be_v whereas_o the_o aethiopian_n be_v charge_v with_o have_v many_o wife_n 225._o godign_a lib._n citat_fw-la cap._n 36_o pag._n 225._o it_o be_v a_o scandal_n for_o no_o nation_n punish_v adultery_n more_o severe_o than_o they_o and_o whereas_o they_o be_v accuse_v of_o rebaptise_v themselves_o yearly_a 683_o scaliger_n de_fw-fr emendatione_fw-la temporum_fw-la lib._n 8_o pag._n 683_o true_a it_o be_v they_o do_v veere_o upon_o the_o day_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n baptism_n go_v into_o the_o water_n and_o wash_v themselves_o as_o the_o moscovite_n do_v and_o other_o christian_n and_o this_o they_o do_v only_o in_o memorial_n of_o our_o lord_n baptism_n and_o that_o they_o abstain_v from_o blood_n citat_fw-la scalig_n loc_fw-la citat_fw-la and_o thing_n strangle_v as_o this_o be_v forbid_v by_o the_o apostle_n cannon_n act_n 15._o so_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o ancient_a christian_n in_o the_o primitive_a church_n read_v cannon_n 53_o of_o those_o which_o be_v call_v the_o apostle_n and_o they_o do_v circumcise_v their_o child_n they_o use_v it_o not_o as_o a_o sacrament_n but_o as_o a_o national_a custom_n and_o they_o circumcise_v both_o male_n and_o female_n which_o the_o jew_n do_v not_o and_o they_o be_v not_o bind_v to_o it_o by_o law_n nor_o religion_n and_o that_o they_o baptise_v their_o child_n 8._o scaliger_n de_fw-fr emend_v temp_n lib._n 8._o not_o only_o with_o water_n but_o also_o with_o fire_n it_o be_v report_v that_o it_o be_v the_o custom_n of_o the_o aethiopian_n not_o only_o of_o the_o christian_n but_o also_o of_o the_o mahometan_n to_o burn_v their_o child_n with_o a_o hot_a iron_n in_o the_o temple_n vein_n to_o stop_v distillation_n from_o fall_v into_o their_o eye_n some_o write_v that_o the_o first_o aethiopian_a emperor_n 213._o godignus_fw-la lib._n citat_fw-la cap._n 35._o pag._n 213._o that_o embrace_v the_o faith_n of_o christ_n invent_v this_o burn_a that_o every_o christian_a man_n may_v bear_v about_o some_o outward_a sign_n of_o his_o christianity_n other_o write_v that_o john_n the_o emperor_n who_o be_v call_v the_o saint_n who_o live_v in_o those_o miserable_a time_n of_o the_o arrian_n 214._o idem_fw-la pag._n 214._o appoint_v that_o after_o baptism_n the_o aethiopian_a child_n shall_v receive_v three_o prick_v in_o the_o face_n with_o a_o hot_a iron_n in_o sign_n that_o they_o profess_v the_o faith_n of_o the_o holy_a trinity_n the_o aethiopian_a liturgy_n set_v down_o by_o francis_n alvares_n in_o the_o portugal_n tongue_n and_o afterward_o write_v in_o italian_a relate_v by_o cassander_n in_o his_o liturgy_n cap._n 1_o pa._n 28._o mdcxvi_o this_o alvares_n be_v chaplin_n to_o k._n john_n of_o portugal_n and_o be_v six_o year_n in_o aethiopia_n cassander_n theologus_fw-la belga_n imp._n ferdiu_o 1_o et_fw-la maximil_n 2_o 〈◊〉_d a_o consiliis_fw-la print_a parisiis_fw-la apud_fw-la abrahamum_fw-la pacard_n mdcxvi_o they_o make_v a_o great_a cake_n or_o a_o less_o in_o their_o church_n sanguine_fw-la church_n in_o ecclesiis_fw-la faciunt_fw-la libum_fw-la magnum_fw-la aut_fw-la paruum_fw-la pro_fw-la multitudine_fw-la gentis_fw-la quia_fw-la omnes_fw-la communicant_a et_fw-la pro_fw-la multitudine_fw-la faciunt_fw-la erassum_fw-la dimidio_fw-la digito_fw-la aut_fw-la integro_fw-la aut_fw-la etiam_fw-la crassiorem_fw-la magno_fw-la digito_fw-la infundunt_fw-la vinum_fw-la calici_fw-la factum_fw-la ex_fw-la uvis_fw-la pressis_fw-la magna_fw-la quantitate_fw-la quia_fw-la quot_fw-la quot_fw-la communicant_a de_fw-la corpore_fw-la totidem_fw-la ●tiam_fw-la communicant_a de_fw-la sanguine_fw-la according_a to_o the_o multitude_n of_o people_n for_o all_o communicate_v for_o the_o greatness_n of_o it_o they_o make_v it_o half_o a_o finger_n or_o a_o whole_a finger_n or_o more_o thick_a they_o power_n wine_n into_o the_o cup_n make_v of_o grape_n press_v in_o great_a quantity_n as_o many_o as_o do_v communicate_v of_o the_o body_n so_o many_o do_v communicate_v of_o the_o blood_n manu_fw-la blood_n be_v qui_fw-la missam_fw-la dicturus_fw-la est_fw-la incipit_fw-la altâ_fw-la voce_fw-la alleluia_n sacerdos_n facit_fw-la benedictionem_fw-la cuus_fw-la cruse_n paruâ_fw-la quam_fw-la tenet_fw-la in_o manu_fw-la 2_o he_o that_o say_v the_o service_n begin_v with_o a_o loud_a voice_n alleluia_n the_o priest_n bless_v with_o a_o little_a cross_n which_o he_o hold_v in_o his_o hand_n 3_o intus_fw-la 3_o canunt_fw-la tam_fw-la qui_fw-la foris_fw-la suut_n quam_fw-la qui_fw-la intus_fw-la they_o that_o be_v without_o and_z within_z sing_z 4_o the_o epistle_n be_v read_v the_o blessing_n be_v ask_v likewise_o the_o gospel_n legitur_fw-la gospel_n legitur_fw-la epistola_fw-la cursim_fw-la petita_fw-la prius_fw-la
benedictione_n similiter_fw-la evangelium_fw-la legitur_fw-la 5_o stigmata_fw-la 5_o sacerdos_n maiore_fw-la digito_fw-la facit_fw-la in_o libo_fw-la quinque_fw-la signa_fw-la tanquam_fw-la stigmata_fw-la the_o priest_n with_o his_o great_a finger_n make_v five_o sign_n or_o prick_v upon_o the_o cake_n 6_o sublevat_fw-la 6_o consecrat_fw-mi in_fw-la sualinguae_fw-la iisdem_fw-la verbis_fw-la quibus_fw-la et_fw-la nos_fw-la et_fw-la non_fw-la sublevat_fw-la he_o do_v consecrate_v in_o the_o vulgar_a tongue_n in_o the_o same_o word_n that_o we_o do_v and_o do_v not_o elevate_v it_o 7_o elevat_fw-la 7_o id_fw-la ipsum_fw-la quoque_fw-la facit_fw-la in_o calice_n et_fw-la no●_n elevat_fw-la the_o same_o he_o do_v with_o the_o cup_n but_o not_o elevate_v it_o 8_o medium_n 8_o sacramentum_fw-la panis_fw-la in_o manibus_fw-la acoipiens_fw-la partitur_fw-la per_fw-la medium_n taking_z the_o sacrament_n of_o the_o bread_n in_o his_o hand_n he_o divide_v it_o in_o the_o middle_n 9_o accipit_fw-la 9_o exit_fw-la summitate_fw-la partis_fw-la paululum_fw-la detrahit_fw-la quam_fw-la particulam_fw-la pro_fw-la se_fw-la accipit_fw-la of_o the_o uppermost_a he_o take_v a_o little_a for_o himself_o 10_o the_o dish_n with_o the_o sacrament_n legit_fw-la sacrament_n lancem_fw-la in_o sacramento_fw-la porrigit_fw-la ei_fw-la qui_fw-la evangelium_fw-la legit_fw-la he_o deliver_v to_o he_o that_o read_v the_o gospel_n 11_o the_o cup_n with_o the_o sacrament_n epistolam_fw-la sacrament_n calicom_n cum_fw-la sacrumento_fw-la porrigit_fw-la ei_fw-la qui_fw-la legit_fw-la epistolam_fw-la he_o deliver_v to_o he_o that_o read_v the_o epistle_n 12_o altari_fw-la 12_o qui_fw-la continuo_fw-la daunt_v communionem_fw-la sacerdotibus_fw-la qui_fw-la astant_fw-la altari_fw-la then_o he_o give_v to_o the_o priest_n that_o stand_v at_o the_o altar_n 13_o the_o deacon_n take_v the_o sacrament_n out_o of_o the_o dish_n distribuit_fw-la dish_n diaconus_fw-la sacramentum_fw-la ex_fw-la lance_n sumens_fw-la manuquo_fw-la dextra_fw-la tenens_fw-la minutim_fw-la distribuit_fw-la and_o hold_v it_o in_o his_o right_a hand_n do_v distribute_v it_o in_o part_n 14_o in_o the_o mean_a season_n the_o subdeacon_n deliver_v the_o blood_n in_o a_o golden_a silver_n or_o wooden_a spoon_n corporis_fw-la spoon_n interea_fw-la subdiaconui_n pauxillum_fw-la de_fw-la sanguine_fw-la cochleari_fw-la aureo_fw-la argenteo_fw-la vel_fw-la ligneo_fw-la sumptum_fw-la porigit_fw-la illis_fw-la qui_fw-la sumpserunt_fw-la sacramentum_fw-la corporis_fw-la to_o they_o that_o have_v receive_v the_o sacrament_n of_o the_o body_n 15_o in_o the_o same_o manner_n cortinam_fw-la manner_n eodem_fw-la modo_fw-la datur_fw-la communio_fw-la illis_fw-la qui_fw-la stant_fw-la ante_fw-la primam_fw-la cortinam_fw-la et_fw-la aliis_fw-la qui_fw-la stant_fw-la iuxta_fw-la alteram_fw-la cortinam_fw-la the_o communion_n be_v give_v to_o they_o that_o stand_v near_o the_o other_o cortin_n 16_o last_o of_o all_o mulieribus_fw-la all_o postea_fw-la fecularibus_fw-la qui_fw-la stant_fw-la inxta_fw-la portam_fw-la princi_fw-la palem_fw-la tam_fw-la viris_fw-la quam_fw-la mulieribus_fw-la to_o the_o lie_v people_n both_o man_n and_o woman_n 17_o whilst_o the_o communion_n be_v administer_a erecti_fw-la administer_a dum_fw-la datur_fw-la communio_fw-la aut_fw-la altud_fw-ge quippiam_fw-la officii_fw-la sit_fw-la amnes_fw-la stant_fw-la erecti_fw-la or_o any_o other_o service_n be_v do_v in_o the_o church_n all_o the_o people_n stand_v upright_o 18_o to_o the_o communion_n all_o come_v manibus_fw-la come_v ad_fw-la communionem_fw-la omnes_fw-la veniunt_fw-la sublatis_fw-la complicatisque_fw-la manibus_fw-la lift_v up_o their_o hand_n and_o fold_v they_o together_o in_o these_o liturgy_n before_o name_v although_o some_o of_o they_o seem_v to_o be_v corrupt_v and_o expurged_a as_o they_o plain_o confess_v the_o expurging_a of_o the_o jndian_a liturgy_n yet_o the_o eucharist_n be_v administer_v in_o both_o kind_n there_o be_v no_o private_a mass_n there_o be_v mention_v make_v of_o a_o spiritual_a sacrifice_n i_o find_v not_o transubstantiation_n in_o they_o there_o be_v no_o elevation_n of_o the_o sacrament_n marry_a priest_n administer_v and_o man_n merit_n be_v renounce_v in_o they_o as_o before_o etc._n etc._n and_o the_o like_a will_n also_o appear_v in_o the_o other_o old_a ancient_a liturgy_n attribute_v to_o st._n peter_n st._n matthew_n st._n ambrose_n st._n andrew_n st._n dennis_n st._n clement_n etc._n etc._n and_o for_o the_o mass_n now_o use_v in_o the_o roman_a church_n father_v upon_o st._n gregory_n although_o it_o have_v be_v purge_v and_o purge_v again_o yet_o therein_o still_o appear_v some_o foot_n of_o truth_n and_o antiquity_n as_o the_o bread_n and_o wine_n be_v call_v dona_fw-la and_o munera_fw-la and_o after_o consecration_n they_o be_v call_v creature_n per_fw-la quem_fw-la haec_fw-la bona_fw-la semper_fw-la creas_fw-la command_v thy_o angel_n to_o carry_v up_o these_o to_o thy_o high_a altar_n in_o heaven_n whereas_o the_o priest_n will_v have_v we_o believe_v that_o after_o he_o have_v go_v over_o they_o that_o they_o be_v no_o more_o creature_n but_o the_o creator_n that_o make_v all_o thing_n one_o thing_n more_o i_o note_v by_o the_o way_n that_o there_o be_v a_o liturgy_n attribute_v to_o saint_n peter_n set_v down_o in_o bibliotheca_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la use_v in_o some_o part_n of_o calahria_n now_o who_o can_v believe_v that_o the_o church_n of_o rome_n hold_v so_o much_o of_o saint_n peter_n that_o under_o his_o name_n she_o exalt_v herself_o over_o the_o whole_a world_n will_v offer_v saint_n peter_n so_o much_o wrong_v as_o to_o drive_v his_o liturgy_n out_o of_o rome_n and_o suffer_v a_o few_o priest_n to_o use_v it_o inhabit_v the_o mountain_n of_o basilica_n in_o calabria_n also_o whereas_o the_o romish_a writer_n call_v all_o these_o liturgy_n mass_n as_o the_o mass_n of_o saint_n basill_n the_o mass_n of_o saint_n chrysostome_n the_o armenian_a mass_n the_o aethiopian_a mass_n there_o be_v a_o difference_n between_o the_o romish_a mass_n and_o their_o liturgy_n for_o the_o church_n of_o rome_n in_o their_o mass_n intend_v chief_o a_o sacrifice_n but_o these_o church_n a_o communion_n the_o aethiopian_n call_v the_o communion_n codash_n and_o the_o bread_n corban_n the_o greek_n call_v it_o the_o liturgy_n as_o the_o liturgy_n of_o saint_n basill_n the_o liturgy_n of_o saint_n chrisostome_n as_o these_o liturgy_n before_o name_v agree_v with_o we_o in_o many_o thing_n so_o also_o there_o be_v some_o thing_n in_o they_o which_o i_o do_v not_o justify_v as_o before_o and_o in_o view_v they_o and_o compare_v they_o with_o our_o service_n book_n i_o have_v great_a cause_n to_o magnify_v god_n great_a goodness_n and_o mercy_n to_o we_o and_o this_o section_n i_o will_v conclude_v with_o the_o word_n of_o the_o reverend_n and_o holy_a martyr_n doctor_n rowland_n tailor_n unto_o bishop_n gardiner_n and_o other_o there_o be_v say_v he_o 1631._o ecclesiast_fw-la hist_o 3._o volume_n fol_z 171._o print_v 1631._o set_v forth_o by_o the_o most_o innocent_a king_n edward_n for_o who_o god_n be_v praise_v everlasting_o the_o whole_a church_n service_n with_o the_o best_a advice_n of_o the_o learned_a man_n of_o the_o realm_n and_o authorise_v by_o the_o whole_a parliament_n and_o receive_v and_o publish_v glad_o by_o the_o whole_a realm_n which_o book_n be_v never_o reform_v but_o once_o say_v my_o author_n in_o his_o time_n and_o yet_o by_o that_o once_o reformation_n it_o be_v so_o full_o perfect_v according_a to_o the_o rule_n of_o our_o christian_a religion_n in_o every_o behalf_n that_o no_o christian_a conscience_n can_v be_v offend_v with_o any_o thing_n therein_o contain_v i_o find_v that_o these_o church_n be_v not_o heretical_a but_o orthodox_n for_o the_o main_a whereas_o these_o church_n be_v charge_v by_o some_o to_o be_v heretic_n you_o shall_v find_v divers_a good_a author_n to_o have_v write_v to_o the_o contrary_n as_o first_o for_o the_o greek_a church_n azorius_fw-la think_v they_o to_o be_v no_o heretic_n and_o show_v a_o reason_n therefore_o 10._o azorius_fw-la instit_fw-la moral_n lib_n 8._o cap._n 20._o quest_n 10._o because_o in_o those_o article_n wherein_o they_o be_v think_v to_o err_v they_o differ_v verbal_o only_a and_o not_o real_o from_o those_o that_o be_v undoubted_o believer_n and_o give_v instance_n in_o the_o question_n touch_v the_o proceed_n of_o the_o holy_a ghost_n wherein_o he_o think_v they_o differ_v in_o the_o form_n of_o word_n only_o 10._o lomb_n lib_n 1._o div_o 10._o and_o the_o like_a say_v peter_n lombard_n the_o craecian_o affirm_v that_o the_o holy_a ghost_n proceed_v from_o the_o father_n only_o and_o not_o from_o the_o son_n yet_o they_o do_v acknowledge_v the_o holy_a ghost_n to_o be_v the_o spirit_n of_o the_o son_n as_o well_o as_o of_o the_o father_n because_o the_o apostle_n say_v that_o he_o be_v the_o spirit_n of_o the_o son_n and_o in_o the_o gospel_n 4●_n gal._n 4●_n he_o be_v call_v the_o spirit_n of_o truth_n and_o now_o see_v it_o be_v no_o other_o thing_n 10._o john_n 10._o to_o be_v the_o spirit_n of_o the_o father_n and_o the_o son_n then_o to_o be_v from_o the_o father_n and_o the_o son_n they_o
seem_v to_o agree_v with_o we_o in_o judgement_n though_o they_o differ_v in_o word_n as_o also_o thomas_n a_o jesu_n write_v differre_fw-la lib._n 6_o pag._n 248._o solis_fw-la verbis_fw-la differre_fw-la but_o for_o full_a satisfaction_n in_o this_o point_n read_v the_o conference_n between_o the_o most_o reverend_a father_n in_o god_n the_o lo_o archbishop_n of_o canterbury_n his_o grace_n my_o honourable_a patron_n and_o fisher_n the_o jesuit_n bind_v with_o the_o lo_o bp._n of_o elies_n book_n against_o fisher_n second_o in_o question_n touch_v the_o pope_n his_o power_n privilege_n and_o authority_n the_o say_v azorius_fw-la affirm_v that_o the_o greek_n have_v no_o other_o opinion_n than_o gerson_n and_o the_o learned_a man_n of_o paris_n hold_v who_o be_v yet_o never_o account_v heretic_n nor_o schismatic_n either_o for_o they_o yield_v a_o primacy_n to_o the_o pope_n if_o he_o be_v orthodox_n but_o no_o supremacy_n they_o acknowledge_v he_o as_o patriarch_n over_o his_o own_o jurisdiction_n but_o they_o deny_v as_o the_o french_a do_v that_o his_o power_n be_v supreme_a or_o his_o judgement_n be_v infallible_a and_o and_o affirm_v that_o he_o be_v subject_a to_o a_o council_n all_o which_o thing_n be_v define_v in_o the_o council_n of_o constance_n and_o basil_n and_o the_o contrary_a position_n condemn_v as_o heretical_a neither_o want_n there_o at_o this_o day_n many_o worthy_a divine_n live_v in_o the_o communion_n of_o the_o roman_a church_n who_o strong_o adhere_v to_o the_o counsel_n before_o name_v as_o the_o whole_a king_n doom_n and_o state_n of_o france_n admit_v these_o and_o reject_v the_o counsel_n of_o florence_n &_o trent_n who_o will_v no_o less_o with_o draw_v themselves_o from_o the_o communion_n of_o the_o roman_a church_n if_o they_o be_v press_v to_o acknowledge_v the_o pope_n power_n and_o authority_n be_v supreme_a that_o he_o can_v err_v and_o that_o he_o may_v depose_v king_n and_o dispose_v of_o their_o kingdom_n as_o the_o jesuit_n and_o other_o flatterer_n affirm_v and_o defend_v wherefore_o the_o greek_n be_v no_o heritick_n as_o azorius_fw-la resolve_v so_o that_o the_o romanist_n have_v do_v the_o greek_n infinite_a wrong_n in_o condemn_v to_o hell_n so_o many_o million_o of_o christian_a soul_n redeem_v with_o the_o precious_a blood_n of_o his_o dear_a son_n for_o this_o point_n only_o 2._o andr_n fric_n de_fw-fr ecclesia_fw-la lib_n 4_o cap_n 2._o andrea_n fricius_n also_o say_v that_o there_o be_v some_o who_o think_v that_o the_o russian_n armenian_n and_o other_o christian_n of_o the_o east_n part_v perteine_v not_o to_o christ_n church_n but_o see_v they_o use_v the_o same_o sacrament_n which_o we_o do_v see_v they_o profess_v to_o fight_v under_o the_o banner_n of_o christ_n crucify_a and_o rejoice_v in_o their_o suffering_n for_o his_o sake_n far_o be_v it_o from_o we_o ever_o to_o think_v that_o they_o shall_v be_v cast_v out_o and_o reject_v from_o be_v fellow_n citizen_n with_o the_o saint_n who_o have_v endure_v the_o heat_n of_o the_o day_n so_o many_o age_n in_o the_o vineyard_n of_o the_o lord_n nay_o rather_o i_o think_v that_o there_o can_v be_v no_o perfection_n nor_o union_n of_o the_o holy_a church_n without_o they_o many_o of_o these_o christian_n live_v under_o the_o turk_n and_o pagan_n and_o suffer_v very_o much_o for_o jesus_n christ_n sake_n which_o they_o may_v quit_v themselves_o of_o if_o they_o will_v renounce_v their_o religion_n and_o also_o may_v enjoy_v many_o immunity_n and_o privilege_n which_o they_o be_v for_o their_o religion_n only_o deprive_v of_o as_o before_o the_o lamentable_a calamity_n of_o these_o afflict_a and_o distress_a church_n shall_v cause_v all_o true_a heart_a christian_n in_o true_a sense_n and_o compassion_n of_o their_o misery_n to_o make_v their_o prayer_n and_o humble_a petition_n to_o almighty_a god_n to_o cast_v down_o his_o pitiful_a eye_n upon_o they_o and_o far_o be_v it_o from_o we_o to_o boleive_v that_o all_o these_o christian_n be_v exclude_v heaven_n and_o plunge_v into_o hell_n for_o not_o submit_v themselves_o only_a to_o the_o bishop_n of_o rome_n also_o although_o the_o great_a part_n of_o christian_n in_o assyria_n persia_n tartary_n and_o other_o eastern_a province_n be_v call_v by_o the_o odious_a and_o hateful_a name_n of_o nestorian_n yet_o they_o hold_v nothing_o 4._o onuphr_fw-ge in_o vit_fw-mi julii_fw-la 3._o hi_o nestoriani_fw-la nomen_fw-la potius_fw-la nestorij_fw-la haeretici_fw-la quam_fw-la errores_fw-la retinuisse_fw-la mihi_fw-la videntur_fw-la nam_fw-la nihil_fw-la plane_n quod_fw-la ad_fw-la illam_fw-la sectam_fw-la referat_fw-la comperio_fw-la thom_n a_o jesu_n couver_n lib_n 7._o part_n 1._o cap._n 3_o et_fw-la 4._o savour_v of_o the_o nestorian_a heresy_n as_o onuphrius_n write_v and_o the_o same_o appear_v also_o by_o the_o confession_n of_o elias_n their_o patriarch_n of_o musall_n send_v to_o rome_n which_o be_v find_v orthodox_n and_o right_a as_o leonardus_n bishop_n of_o sidon_n report_v also_o the_o a●menians_n be_v judge_v by_o many_o to_o be_v eutichian_a heretic_n for_o that_o they_o receive_v not_o the_o council_n of_o chalcedon_n which_o they_o refuse_v to_o subscribe_v unto_o upon_o a_o false_a suggestion_n and_o apprehension_n that_o in_o that_o council_n the_o heresy_n of_o n●●torius_n conde_n mn_v in_o the_o council_n of_o ephesus_n be_v again_o revive_v 1153._o genebrard_n cron_n ad_fw-la annum_fw-la 1153._o of_o this_o imputation_n genebrard_n also_o clear_v they_o the_o christian_n of_o egypt_n 14._o asserunt_fw-la dvas_fw-la in_o christo_fw-la naturas_fw-la esse_fw-la unitas_fw-la unamque_fw-la factam_fw-la naturam_fw-la personatam_fw-la de_fw-la duabus_fw-la naturis_fw-la non_fw-la personatis_fw-la sine_fw-la mixtione_fw-la tamen_fw-la et_fw-la confusione_n apud_fw-la tho_n a_o jesu_n lib_n citat_fw-la cap_n 14._o and_o aethiopia_n with_o the_o jacobit_n of_o syria_n be_v think_v also_o to_o be_v infect_v with_o the_o heresio_fw-la of_o eutiches_n who_o they_o curse_v for_o a_o heretic_n as_o leonardus_n bishop_n of_o sidon_n report_v for_o the_o confound_a the_o two_o nature_n of_o god_n and_o man_n in_o christ_n but_o yet_o affirm_v that_o the_o two_o nature_n be_v so_o unite_v that_o there_o be_v one_o personate_v nature_n arise_v of_o the_o two_o nature_n not_o personate_v without_o mixtion_n or_o confusion_n likewise_o mr._n brerwood_n write_v 183._o brerw_n enquirie_n pag_n 183._o that_o the_o christian_n of_o the_o east_n have_v disclaim_v and_o abandon_v those_o heretical_a fantasy_n touch_v our_o saviour_n wherein_o by_o their_o misleader_n they_o have_v be_v auntient_o plunge_v do_v manifest_o appear_v first_o of_o the_o jacobite_n second_o of_o the_o nestorian_n by_o their_o several_a confession_n translate_v out_o of_o the_o syrian_a tongue_n by_o masius_n extant_a in_o bibliotheca_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la three_o of_o the_o armenian_n by_o their_o own_o confession_n translate_v by_o pretorius_n four_o of_o the_o cophti_n by_o their_o own_o confession_n of_o faith_n mention_v by_o baronius_n &_o also_o by_o tho_n a_o jesu_n and_o of_o the_o abassines_n by_o the_o relation_n of_o zaba_n zago_n moreover_o the_o romanist_n scandal_n these_o church_n with_o false_a imputation_n as_o guido_n the_o carmelite_n and_o prateolus_n impute_v unto_o the_o grecian_n sundry_a error_n which_o lucinianus_n of_o cyprus_n 1._o possevin_n bibliosk●_n lib_n 6._o cap_n 1._o a_o bishop_n and_o a_o learned_a dominican_n and_o a_o worthy_a man_n as_o possevin_n account_v he_o sheweth_z to_o be_v false_o ascribe_v unto_o they_o 1._o as_o first_o simple_a fornication_n to_o be_v no_o sin_n 2._o that_o they_o condemn_v second_o marriage_n which_o he_o show_v to_o be_v untrue_a 3._o that_o they_o think_v that_o the_o contract_n of_o marriage_n may_v be_v break_v and_o the_o band_n dissolve_v at_o the_o pleasure_n of_o the_o party_n whereas_o contrary_a he_o affirm_v they_o allow_v no_o divorce_n to_o permit_v a_o second_o marriage_n while_o both_o party_n live_v 4_o they_o be_v say_v to_o affirm_v that_o the_o sacrament_n consecrate_v on_o maunday_n thursday_n be_v of_o more_o force_n virtue_n and_o efficacy_n then_o consecrate_v any_o other_o day_n wherein_o he_o show_v that_o they_o be_v wrong_v as_o in_o the_o other_o imputation_n 5_o they_o be_v charge_v to_o teach_v that_o it_o be_v no_o sin_n to_o lend_v upon_o usury_n and_o that_o it_o be_v not_o necessary_a to_o make_v restitution_n of_o thing_n unjust_o take_v away_o 6_o they_o be_v say_v to_o think_v that_o if_o a_o priest_n wife_n die_v he_o cease_v to_o be_v a_o priest_n any_o long_o which_o be_v as_o mere_a a_o slander_n as_o the_o rest_n be_v so_o that_o it_o be_v true_a that_o thomas_n a_o jesu_n say_v that_o one_o of_o the_o principal_a thing_n that_o make_v the_o grecian_n so_o averse_a from_o the_o latin_n be_v that_o they_o be_v wrong_v by_o they_o by_o untrue_a report_n and_o unjust_a imputation_n and_o as_o they_o use_v they_o so_o also_o we_o and_o the_o reform_a