Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n faith_n hear_v preach_n 3,029 5 10.8817 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A88657 An abstract of a commentarie by Dr. Martyn Luther, u[pon] the Galathians. Wherein the difference betweene the law, the gospell, and the strength of faith is declared. Whereunto is added divine and morall Latine sentences, taken out of the fathers, and other authors, which are cited i[n the] margent of the Practise of piety, but not E[ng]lished there; which for their excellency, and benefit of those who understand not Latine, are here translated.; In epistolam Sancti Pauli ad Galatas commentarius. English Luther, Martin, 1483-1546.; Ferrers, Edmund. 1642 (1642) Wing L3508; Thomason E147_12; ESTC R212720 18,488 30

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

of God is to seeke righteousnesse by the Law The holy Ghost was not given by the Law but by the hearing of the Gospell Cornelius received not the holy Ghost by the Almes which he gave but when Peter had opened his mouth and was yet in speaking the holy Ghost fell upon all them which with Cornelius heard the word Acts 10.44 God gave the holy Ghost to the Gentlles who lived without the Law and to the Jewes by the preaching of the Gospell or hearing of Faith in Christ preached and not at the preaching of the Law nor by the workes of the Law So it appeareth that the Law never bringeth the holy Ghost but onely teacheth what wee ought to doe therefore it justifieth not But the Gospell bringeth the holy Ghost because it teacheth what we ought to receive The Gentiles justified without the Law as the Nine vites And the Ninevites beleeved God and proclaimed a Fast and put on Sack-cloth Jonah 3.5 Naaman the Syrian Job and diverse others Received yee the holy Ghost by the workes of the Law or by the hearing of faith preached saith Saint Paul Gal. 3.2 A man is made a Christian not by working but by hearing and when he hath received the Gospell let him afterwards exercise himselfe in those good workes which are commanded by the Law so that the Law and workes may follow faith Feare not little flock for it is your Fathers pleasure to give unto you loe to give unto you a Kingdome Luke 12.22 Martha Martha thou carest and art troubled about many things but one thing is needfull Mary hathchosen the good part which shall not bee taken from her Luke 10.41 42. Abraham was justified before God not because he did worke but because he did beleeve Galat. 3.6 For Abraham beleeved God and it was imputed to him for righteousnesse Gen. 15.6 Saint Paul by these wordes Abraham beleeved Of faith in God maketh the cheifest worshippe the cheifest duty the cheifest obedience and the cheifest sacrifice For faith is an almighty thing and the power thereof is infinite and inestimable Christian righteousnesse consisteth in two things in faith of the heart and in Gods imputation for Christs sake Faith killeth reason Christ is our cloudie Piller for the day and our Piller of fire by the night least God should see our sinne Exod 13.21 Hee hath loved us and given himselfe in very deed for us hee was made accursed for us c. Galat. 3.13 Christ is called our object because the eye of our faith is directed unto him There is no damnation to them that are in Christ Jesu with faith alwayes must bee joyned a certaine assurance of Gods mercy for Christs sake The seed of the Woman shall bruise the Serpents head Gen 3.15 The promise of blessing was given unto Abraham before Circumcision and foure hundred and thirty yeares before the Law Abraham which saw my day and rejoyced John 8.56 In thee shall all the Nations bee blessed Gen. 12.9 There is great difference betweene Christ blessing and redeeming and Christ working and giving example So there was betweene beleeving and working Abraham they which are of faith are blessed with faithfull Abraham saith Saint Paul And as many as are of the workes of the Law are accursed which is not a corporall but a spirituall curse They therefore that hold on the Law and seeke to be justified thereby despising the promise are accursed The true doer of the Law is hee who receiving the holy Ghost through faith in Christ beginneth to love God and doe good unto his neighbour For without faith it is impossible to please God Heb 11.6 So that faith incorporateth the worke and giveth it his perfection All sentences in Scripture concerning workes and rewardes must be Spiritually expounded If thou beleeve sinne death and the curse to be abolished thev are abolished for Christ hath vanquished and abolished all these things and wheresoever is a true faith in him there sinne is abolished dead and buried Learne in all tentations to translate sinne death the curse and all evils which oppresse us from our selves unto Christ and againe from him unto our selves righteousnesse mercy life and blessing God the Father cast the iniquities of us all as Esay the Prophet saith upon him which he tooke willingly upon him that hee might fulfill the will of his Father by which wee are sanctified for ever Let Christ be alwayes before thine eyes as a certaine summary of all Arguments for defence of faith against the righteousnesse of the flesh against the Law and against all workes and merits whatsoever The Law was added for transgressions saith Saint Paul wherefore the first use of the Law was to bridle the wicked least the course of the Gospell should be hindered by the tumults and seditions of the wicked outragious and proud men which is civill The other use of the Law is divine and spirituall which is as Saint Paul saith To increase transgressions that is to reveale unto a man his sinne thereby to beate downe the opinion of righteousnesse which abideth in man and is a Minister that prepareth the way unto grace The Law with his office helpeth by occasion to Justification in that it driveth a man to the promise of grace and maketh the same sweet and comfortable unto him and is a true and profitable Minister which driveth a man to Christ For God is present unto the afflicted and broken hearted and this is the best and most perfect use of the of the law Rom. 10.4 So farre forth as I doe apprehend Christ by faith so much is the law abolished unto me But my flesh the world and the Divell doe hinder faith in me that it cannot be perfect He gave power to as many as beleeued in him to be the children of God Ioh. 1.12 So many as are justified are not justified by the observation of mans lawes or Gods lawes but by Christ alone who hath abolished all lawes Jesus Christ is one yesterday and to day and shall be the same for ever Christ is the end of the law unto righteousnes to every one that beleeveth Christ was made a curse for us that he might deliver us from the curse of the law I came not to judge the world but that the world should be saved by me Ioh. 12.47 Evill instruction will increase and confirme the pernicious error of blind reason which naturally iudgeth Christ to be a law-giver and printeth that error mightily in our mindes that without great travaile and difficulty it can never be abolished O law thou hast no power over me and therefore thou doest accurse and condemne me in vaine for I beleeve in Jesus Christ the Sonne of God whom the father sent in to the world to redeeme us miserable sinners oppressed with the tiranny of the law he gave his life and shed his blood for me therefore feeling thy terrors and threatnings O Law I plunge my conscience in the wounds blood death resurrection and victory of
workes and merits But hee accounteth us righteous by faith onely in Christ which causeth the godly to rejoyce and glory in the onely trust and confidence of Gods mercy through Jesus Christ who is the onely high Priest and Saviour of the World Therefore let us pray that he preserve and establish us that we daily growing more and more in the knowledge of his grace and faith unfained may be found unblameable and without fault in the day of our Redemption To whom with the Father and the holy Ghost be glory world without end Amen 1 Tim. 1. Vnto the King everlasting immortall invisible unto God onely wise be honour and glory for ever and ever Amen Divine and Morall Latine Sentences taken out of the Fathers and other Authours which are in the Margent of the Practise of Piety but not Englished there which for their excellency and benefit of the Christian Reader are here translated FIdem mitte in Caelum eum in terris tanquam presentem tenuisti Aug. Send thy faith into Heaven and thou hast apprehended Christ as if he were present upon Earth Quomodo negent carnem capacem esse resurrectionis quae sanguine corpore Christi nutritur Iren. How can they deny the flesh to be capable of resurrection which is nourished with the body and blood of Christ Moriuum esse Christum etiam Pagani credunt resurrexisse vero propria fides Christianorum Aug. The Pagans doe beleeve Christ to be dead but that he rose againe is the true faith of Christians Rerum absentium praesens est fides rerum impossibilium possibilis est fides Of things absent faith is present Of things impossible faith is possible Panem vides verbum audis cui potius credis sensui vel Christo Thou seest the bread thou hearest the word whether doest thou beleeve thy sense or Christ Et Deus erat homo erat Mater erat virgo erat He was God and he was Man Shee was a Mother and shee was a Virgin Mira sunt quae de Sacramento dicuntur Fides est necessaria seientia rationis supervacua Wonderfull things are spoken of the Sacrament Faith is necessary the knowledge of reason most vaine Haec sunt quae expetunt simplicem creditorem arguunt impium disenssorem credi oportet simpliciter quod investigari non potest utiliter nolite quaerere quomodo fiat nolite c. These things require a pure faith and condemne a wicked disputer For that ought to be beleeved simply which cannot be found out profitably search ye not how it is done doe yee not c. Scrutari hoc temeritas est credere pietas nosse vero vita aeterna Bern To search this is rashnesse to beleeve piety but to know it eternall life Fides sola justificat ut oculus solus vides Faith onely justifies as the eye onely sees Ama unum illud bonum in quo omne bonum sufficit Ansel Love that only good in whom all goodnes is and it sufficeth Non delinquenti sed peccata relinquenti condonat Deus God pardons not a sinner but him that forsakes his sinne Qui dat paenitenti veniam non dabit peceanti paenitentiam Aug. He that gives pardon to the penitent will not give repentance to the sinner Paenitenti veniam spospondit sed vivendi in crastinum non spospondit He hath promised pardon to the penitent But hee hath not promised that he shall live till to morrow Latronis exemplum non est exemplum imitationis sed consolationis The example of the good Theife is not an example of imitation but of consolation Tum Deum amare libet cum persuasum habemus ipsum esse optimum maximum ubique praesentem omnia in nobis efficientem eum in quo vivimus movemur sumus Bucer in Psal 115. Then it is lawfull to love God when we are verily perswaded that he is the cheifest good every where present effecting all things in us and he in whom we live move and have our being Congruebat filium assumere humanam naturam ut haec persona quae est substantialis imago aeterni patris restitueret imaginem Dei in nobis corruptam Athan. It was necessary that the Son should assume humane nature that that person who is the substantiall Image of the eternall Father should restore the Image of God corrupted in us Incumbit nobis necessitas recte vivendi cum omnia quae facimus facta sint coram oculis Judicis cuncta videntis Boetius There is a necessitieimposed upon us of living well when all things which we doe are done before the eyes of a Iudge who sees all things Semper invenies Deum benigniorem quam te culpabiliorem Bern Thou shalt alwaies finde God more benigne then thy selfe faulty Vindictae gladium miserecordiae oleo acuit Niceph. He hath whetted the Sword of his vengeance with the oyle of his mercy Ad paenam tardus Deus est ad praemia velox Sed pensare solet vi graviore moram God is slow to punish but swift to reward But his forbearance commonly causeth more greivous punishment Ira Dei non est aliud quam voluntas puniendi Aug. The wrath of God is no other then his will of punishing Deus potest omnia quae contradictionem non implicant Aqui. God can doe all things which implie not contradiction Omnipotentia excludit omnes defectus quae sunt impotentia seu posse mentiri mori peccare c. Omnipotencie excludes all defects as impotencie or power to lye to dye to sinne c. Creaturas fecit perfectas in suo quasq genere ergo ipse perfectissimus est in se et per se Scal God made every Creature perfect in his kind therfore he is most perfect in himselfe and by himselfe In Deo nihil est quod non sit ipse Deus Zanch In God there is nothing which is not God himselfe Exhibet omnia accipit nihil ipsum igitur bonum est Deus ipse semper God gives all things receives nothing therefore he is alwaies our cheifest good Site habcam solum sane ruat arduus aether Tellus rupta suo dessiliatque loco If I have God alone let the high Element consume the Earth breake and remove from his Center Postquam anima agressa est de corpore subito judicium Christi dese latum cognoscit Aug After the Soule is gon out of the bodie forthwith it knowes the judgement of Christ pronounced upon it Anima damnata continuo invaditur a Daemonibus qui crudelissimè eam rapientes ad infernum deducunt The damned Soule is forthwith encountred by Devils who most cruelly tearing it doe carry the same to Hell Vbi volat spiri●us ibi erit et corpus Aug Where the spirit flies there also shall the body be Spiri ualia post resurrectionem erunt corpora non quiae corpora esse desistant sed quta spiritu viuificante subsistunt Aug After the resurrection our bodies shall be