Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n earth_n heaven_n zone_n 22 3 12.4991 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13830 The Spanish Mandeuile of miracles. Or The garden of curious flowers VVherin are handled sundry points of humanity, philosophy, diuinitie, and geography, beautified with many strange and pleasant histories. First written in Spanish, by Anthonio De Torquemeda, and out of that tongue translated into English. It was dedicated by the author, to the right honourable and reuerent prelate, Don Diego Sarmento de soto Maior, Bishop of Astorga. &c. It is deuided into sixe treatises, composed in manner of a dialogue, as in the next page shall appeare.; Jardin de flores curiosas. English Torquemada, Antonio de, fl. 1553-1570.; Lewkenor, Lewis, Sir, d. 1626.; Walker, Ferdinand. 1600 (1600) STC 24135; ESTC S118471 275,568 332

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

reason therfore but they neuer talke of that Land which runneth on in length by the sea coast on the left hand towards the West passing by the kingdome of Norway and many other Prouinces and Countries for they know not what Land it is neither whether it goeth nor where it endeth nor where it turneth to ioyne with those parts of which they haue notice LV. By this meanes then it may be that they are deceaued which say that Europe is the least part of the three olde diuided parts of the world yet some say that on the other side of the bounds of Asia also there is much vnknowne Lande AN. You haue reason for this Land of which I speak stretching out along the Occident commeth turning to the Septentrion euen till vnder the Northern Pole which is the same that we here see from which forward on the other side what Lande there is or howe it extendeth it selfe wee knowe not though perchaunce the same be very great and spacious But let vs leaue this matter till hereafter where I will declare it more particulerly let vs return to entreate of som grounds and principles which are necessary for the facility of vnderstanding that which wee will speake of for otherwise in alleaging euery particuler wee should bring in all the Astrologie and cosmography of the world and therfore ommitting to declare what thing the Sphaere is and in what sort it is vnderstood that the earth is the Center of the worlde and then how the Center of the Earth is to be vnderstood with infinit other the like I will onelie alleadge that which is necessarie for our discourse First therefore all Astronomers and Cosmographers deuide the heauen into fiue Zones which are fiue parts or fiue gyrdings about according to which also the Earth is deuided into other fiue parts The one hath in the midst thereof the Pole Artick or North-pole which is the same that wee see the other hath the South or Pole Antartick directly contrary on the other side of the Heauen These 2. Poles are as two Axeltrees vpon which the whole Heauen turneth about they still standing firme in one selfe place in the midst betweene them both is the same which we call Torrida Zona and of the other two Colaterall Zones the one is between Torrida Zona the North-pole beeing the same in which we inhabite cōtaining Asia Affrick Europe it hath not bin known or vnderstood til these our times that any other of the Zones or parts of the earth hath been enhabited and so saith Ouid in his Metamorphosis that as the heauen is deuided into fiue Zones two one the right hand and two on the left and that in the midst more fierie then any of the rest so hath the diuine Prouidence deuided the Earth into other fiue parts of which that in the midst is through the great heate vninhabitable and the two vtmost in respect of their exceeding cold The selfe same opinion holdeth Macrobius in his seconde booke of the Dreame of Scipio Virgill in his Georgiques and the most part of all the auncient Authors whose authorities it serueth to no purpose to rehearse because in these our tymes we haue seene and vnderstood by experience the contrary as touching Torrida Zona seeing it is as well to be enhabited as any of the others and euery day it is past vnder frō one part to another as wee the other day discoursed And trulie the ignoraunce of the Auncients must bee verie great seeing they know not that Arabia faelix Aethiopia the coast of Guyne Calecut Malaca Taprobana Elgatigara many other Countries then in notice were vnder Torrida zona beeing a thing so notorious manifest that I maruaile how they coulde so deceaue themselues and not onely they but diuers moderne Writers also which though one way they confesse it yet another way they seeme to stande in doubt as may be seene by the Cosmography of Petrus Appianus augmented by Gemmafrigius a man in that Science very famous whose wordes are these The fiue zones of the Heauen constitute so many parts in the Earth of which the two vtmost in respect of theyr extreame cold are vnenhabitable the middlemost through the continuall course of the Sunne and perpendiculer beames thereof is so singed that by reason it seemeth not at all or very hardly to be habitable The Greeke Commendador likewise a man of great fame estimation in Spayne deceaued himselfe in his glosse vvhich hee vvrote vpon Iohn De Meno wherein hee maintayneth thys auncient opinion by these vvordes The Mathematitians sayth hee deuide the Earth into fiue Zones of which the two vtmost next the Poles through theyr great extreamitie of colde are not enhabitable neyther that in the midst through extreame heate the other two of each side participating of the heate of the middle and the colde of the vtter Zones are temperate and inhabitable Of these two the one is enhabited by those Nations of which we haue notice and is deuided into three parts Affrica Asia and Europa the other is enhabited by those whom we call Antypodes of whom we neuer had nor neuer shall haue any knowledge at all by reason of the Torrida or burned Zone which is vninhabitable the fierie heate of which stoppeth the passage betweene them and vs so that neyther they can come at vs nor we at them c. Though heere the Comendador confesse that there are Antypodes with whom wee cannot conuerse nor traffique yet the Auncients accounting the Torrida Zona as vninhabitable doubted whether there could be of the other side therof any people seeming vnto them vnpossible for any man since the creation of Adam which was created in this second Zone of the Pole Articke to passe ouer the burning Zone and there to generate and spred mankind Of this opinion seemeth to be S. Austine when he saith Those which fabulously affirme that there are Antypodes which is to say men of the contrary part where the Sunne riseth when it setteth with vs and which goe on the ground with theyr feete right against ours are by no meanes to be beleeued and Lactantius Firmianus in his third booke of Diuine Institutions laugheth and iesteth at those which make the earth and the water to be a body sphaericall and round at which error of his being a man so wise and prudent I cannot choose but much meruaile in denying a principle so notoriously known as though the world being round those people which are opposite to vs vnderneath should fall downe backwards The grosnes of which ignorance being nowe so manifestly discouered I will spend no more time in rehearsing his wordes so that they deny that there are Antypodes and that the world is enhabitable at all the Zones the contrary whereof is manifest Pliny handleth this matter in the sixty fiue Chapter of his second booke but in the end he resolueth not whether
there are Antypodes or no neither can it out of his words be gathered what he thinketh thereof LU. What is the meaning of this word Antipodes AN. I will briefely declare it vnto you though mee thinkes you should haue vnderstood the same by that which I haue sayd before Antypodes are they which are on the other part of the world contrary in opposite vnto vs going with their feete against ours so that they which vnderstand it not thinke that they goe with their heads downward whereas they goe in the selfe same sort with their heads as wee doe for the world being round in what part thereof soeuer a man standeth eyther vnder or aboue or on the sides his head standeth vpright towards heauen and his feete directly towards the Center of the earth so that it cannot be saide that the one standeth vpward and an other downward for so the same which wee should say of them they might say of vs meruailing how wee could stay our selues without falling because it should seeme to them that they stand vpward and we downward and the right Antypodes are as I said those which are in contrary and opposite Zones as they of the North-pole to those of the South-pole and we being in this second Zone haue for our Antypodes those of the other second Zone which is on the other side of Torrida Zona but those in Torrida Zona it selfe cannot holde any for theyr right Antypodes but those which are of one side thereof directly to those that are on the other vnder them or aboue them or howe you list to vnderstand it BER I vnderstand you well but we being in this Zone which is round winding as you say about the earth how shall we terme those that are directly vnder vs who by all likelihoods must be onely vpon one side of the world for if there were a line drawne betweene them and vs through the earth the same line should not come to passe through the Center and middle of the earth AN. These the Cosmographers call in a manner Antypodes which in such sort as they haue different places one frō an other so doe they terme them by different names as Perioscaei Etheroscaei and Amphioscaei being Greeke wordes by which their manner of standing is declared and signified Perioscaei are those whose shadowes goe round about and these as you shall heereafter vnderstand cannot bee but those which are vnder the Poles Amphioscaei are those which haue their shadow of both sides towards Aquilo and Auster according as the Sunne is with them Etheroscaei are those which haue their shadow alwayes on one side but what distinction soeuer these words seeme to make yet Antypodes is common to them all for it is sufficient that they are contrary though not so directly that they writhe not of one side nor other for facility of vnderstanding this take an Orenge or any other round fruite thrust it of all sides full of needles and there you shall see howe the points of the needles are one against another by diuers waies of which those that passe through the sides are as well opposite as those which passe through the very Center and middle of the Orenge But this being a matter so notorious and all men now knowing that the whole world is enhabitable and that the same being round one part must needes be opposite to another it were to no purpose to discourse any farther therein LU. This is no small matter which you say that the whole world is enhabitable for leauing aside that you should say this generality is to be vnderstood that there is in all parts of the world habitation notwithstanding that there are manie Deserts Rocks and Mountaines which for some particuler causes are not enhabited me thinks you can by no meanes say that the two vtmost Zones in which the North South-pole is contained are enhabited seeing the common opinion of all men to the contrary AN. I confesse that all the old Astrologians Cosmographers and Geographers speaking of these two Zones doe terme them vninhabitable the same proceeding as they say through the intollerable rigour and sharpnes of the cold of which they affirme the cause to be because they are farther off from the Sunne then any other part of the earth and so sayth Pliny in the 70. Chapter of his second booke by these words Heauen is the cause of depriuing vs the vse of three parts of the earth which are the three vninhabitable Zones for as that in the midst is through extreame heate not any way habitable so of the two vtmost is the cold vntollerable being perpetually frosen with ice whose whitenes is the onely light they haue so that there is in them a continuall obscurity as for that part which is on the other side of Torrida Zona though it be temperate as ours is yet is it not habitable because there is no way to get into it c. And here-vpon he inferreth that there is no part of the world enhabited nor where people is but onely this Zone or part of the earth in which wee are an opinion truly for so graue an Author farre from reason and vnderstanding That therfore which I intend euidently to make manifest vnto you is that they were not onely deceaued in those Zones wherein eyther Pole is contayned but in Torrida Zona also for as this is found not to be so vntemperate nor the heate and Ardor so raging as they supposed so also is the cold of the Polar Zones nothing so rigorous and sharpe as they described it but sufferable and very well to be endured and enhabited as by proofe we find that all those cold Regions are peopled But the Auncients are to be excused who though they were great Cosmographers and Geographers yet they neuer knew nor discouered so much of the earth as the Modernes haue done which by painefull and industrious Nauigation haue discouered many Regions Countries and Prouinces before vnknowne not onely in the Occidentall Indies the which wee will leaue apart but in the Orientall also and in the farre partes of the Septentrion for proofe whereof reade Ptolome which is the most esteemed Geographer and to whom is giuen in those thinges which he wrote the greatest credite and you shall finde that hee confesseth himselfe to be ignorant of many Countries nowe discouered which he termeth vnknowne and vnfound Landes saying That the first part of Europe beginneth in the Iland of Hybernia whereas there are many other farther North that enter also into Europe and also a great quantity of firme Land which is on the same part towards the North-pole where he might haue taken his beginning and in his eight Table of Europe speaking of Sarmacia Europaea hee sayeth that there lyeth of the one side thereof a Country vnknowne and in his second Table of Asia entreating of Sarmacia Asiatica hee sayth the same not acknowledging for discouered
other such like tales of which the common people speaketh AN. There are some certainly yea and very many which I take to be meere fictions and fables inuented by men for their pastime or some other cause that moued them others there are which are vndoubtedly of most assured truth as it appeareth by sundry examples successes which cannot be denied LU. Truly Signior Anthonio I shold be very glad throughly to vnderstand this matter of Spirits whether they be illusions deceits of the deuill who representeth thē in imagination fancy only or whether they are truly seene discerned with our bodily eyes for according to the diuersity of tales which I haue heard and of such diuers sorts I knowe not what I should iudge thereof AN. You haue entred into a matter very deepe me thinks you go about to make me a Diuine perforce as yesterday you did in that of terestriall Paradise wherin because I found you then easie to be contented I am the readier now to satisfie you so far as my knowledge extendeth Let vs therfore repose our selues on this greene banke where with the shadow of those trees of one side the freshnes of this Fountain on the other we shal sit to our ease contentment BER We are ready to fulfill obey your cōmaundement in all things especially in this tending to so good an end surely I haue oftentimes beaten my braines about this matter of which you will nowe entreate but still in the end finding the conceite thereof intricate aboue my capacity I gaue it quite ouer AN. Well therfore I wil begin to say what I know as there ariseth any doubt aske and I wil doe my best to resolue satisfie you as wel as I can with the greatest breuity possible for otherwise the matter is so great so much thereof written that we should neuer bring it to an end and because these illusions apparitions of Spirits chiefely proceed of the deuils let vs first see what the ancient Philosophers thought of them not touching our Christian Religion The Peripatetikes chiefely Aristotle were of opinion that there were no deuils at all and so saith Aueroes that hee knew no spirituall substances but those which moue the heauens which he calleth also Angels seperated substances intelligences mouing vertues so that the deuils being spirituall substances he seemeth to deny that there be any Of the same opinion was Democrites therin so obstinate that certaine yong men clothing themselues one night in deformed vgly attire seeming to be very deuils in deed thinking to make him afraide when they came into the place where he was vsing horrible feareful gestures he shewed himselfe secure without any alteration at all bidding thē cease to play the fools because he knew wel there were no such bugs as they represented And when these Philosophers were asked what griefe that was which those endured who were possessed of Spirits they answered it was a passion proceeding of a melancholly humor affirming melancholly to be able to worke those effects and as yet the most part of Phisitions maintaine the same affirming that when the deuill speaketh in diuers tongues yea though often very highly and mistically yet that all this may well proceed through the operation of a vehement melancholly But this is a manifest error for amongst the Ethnike Philosophers them selues there were diuers of a contrary opinion as Pythagoras Plato Socrates Trismegistus Proculus Pophirius Iamblicus many others though S. Austine in his ninth booke De ciuitate Dei sayeth that Plato and his followers called the superiour Angels Gods and that they were the selfe same whom Aristotle called Angels and in this sort is to be vnderstoode the spirit of Socrates so famous in Platos works and of which Apuleius writeth a whole booke and whosoeuer attentiuely readeth the Tymeus of Plato and his Cratilus in the tenth Dialogue De legibus shal find that he meant the same Aristotle him selfe sayeth that Lemures and Lamiae dwell in a sad Region LV. I vnderstand not these names if you declare thē not plainlier vnto me AN. The deuils are called by sundry different names which though for certaine respects keepe their particuler significations Lamiae properly signifie a kind of deuils yet vnder the same name are also contayned Hags and Witches as persons who haue confederation and agreement with the deuill and Lemures or Lares are such as wee call Hobgoblins or domesticall Spirits and as these are Spirits it seemeth to make against that which in other places he maintained But leauing these men who went so blindly and obscurely to worke Let vs come to the trueth it selfe which is Christ and to our Christian Religion which manifestly teacheth vs to vnderstand what we should beleeue as touching these maligne Spirits whose being is proued by so many examples and testimonies of the holy Scripture and by the misteries and miracles wrought by the same God our Sauiour in casting them foorth of humaine bodies The which afterwards the Apostles and holy men did in like sort The Philosophers which confessed that there were deuils though they vnderstood that theyr office was to torment the soules of euill liuers as saith Plato and Xenocrates in his booke which he made of death yet they drawe diuers waies for they make good spirits and euil spirits and they call the departed soules of great wise men Spirits halfe Gods feyning thē through the excellencie of their merrits to be assumpted into heauen where though they neuer entered into the Consistory with the other Gods but when they were called and appointed yet were they Mediators for men that liued on the earth carrying and offering vp theyr messages requests demaunds supplications to the Gods in heauen Neyther made they heere an end but they called also the Gods Daemons as it appeareth by the words of Trismegistus which are thus When the separation saith he shall be of the soule from the bodie the examination thereof shall be tryed by the power iudgment of the chiefe Daemon who finding it righteous godlie will assigne it a conuenient happy place but if he find it spotted with wickednes and defiled with sinnes and offences hee will throw it into the deepe Abysmes where there is alwayes horror and confusion terrible tempests violent waters and vnquenchable fires And so by degrees downewardes towards the earth they place other Gods still declyning till they come to the ill Spirits which they say are those who dwell vnder the earth in the deepe Abysmes thereof Feyning besides a hundred thousand other such like toyes vanities which if you desire to see you may reade the Phylosophers before named and besides them Caelius Rodiginus Protinus Pselius and many others who haue perticulerlie written of this matter But one thing I will assure you that he had neede of a very diuine iudgement whom they
and debating a matter so pleasant and delectable though it were to no other end then to moue vs to seeke and aspire vnto that heauenly Paradice which this terestriall representeth vnto vs. AN. Well then seeing it so pleaseth you I will recite the opinions of such as vnderstand it better than I doe and you may thereof iudge that which seemeth most agreeing to our Catholique faith and to reason I will with the greatest breuity I may make you pertaker of that which I remember Many Diuines especially those which haue written vpon Genesis haue discoursed vpon this matter of earthly Paradice amongst whose opinions though there be some diuersity yet they shoote all at one marke though in the meane time it be some confusion to those which curiously procure to sift out the truth thereof But seeing their opinions are all Christianlike and of good zeale I account it no error in following eyther of them But leauing a while the Christians and Diuines let vs first see what was the old Philosophers opinion though it were at blindfold concerning Paradise and the place on earth where they thought it to be If wee take this name of Paradice generally it signifieth a place of delight and so sayeth Saint Hierome in his Translation that Heden in the Hebrew Text signifieth delight according to the 70. Interpreters which hauing said that God planted Paradice in the place of Heden turne presently to declare the same calling it a Garden of delight of these delightful places there are many in the worlde for their exceeding beauty and pleasantnes called by this name and so Casaneus alleadging Philippus Bergamensis the one very late the other not very auncient sayeth that there is one in the Oryent towards the side of Zephyrus and this hee thinketh to be the same of which we now speake another in the Aequinoctiall betweene the winds Eurus Euronotus the third betweene the tropick of Cancer and the circle of the South pole a fourth in the Orient on the other side of the Aequinoctiall where the Sunne scorcheth with so vehement heate a fifth at the Southerne pole of which he sayth that Solinus also maketh mention and as I take it it is in his discourse of those that dwell on the other side of the Hyperbores The sixth he placeth in the Occident and withall he alleadgeth that the Senate of Rome had made a decree that none should be chosen high Pontif vnlesse he were in the Garden of delights in the prouince of Italy But me reemeth that Casaneus Philippus reckoning vp such places as these are calling them paradices and taking the word so largely might haue found a great many more For Salomon also sayeth he maketh Gardens and paradices and planteth in them fruitfull trees And Procopius writeth of a paradice in a certaine part of Affrica whose wordes are these There was saith he builded a royall pallace by a King of the Vandales in the most delightfull paradice of all those that euer I haue seene for there were many delicious Fountaines of which it was bedewed and watered and the vvoods round about were continually most fragrant greene flourishing These paradices are vnderstood as I haue said to be all the purest pleasantest places of the earth refreshed with sweet gales temperate wholesome ayres though perchance also such as haue written of them haue added somwhat to the truth and as for those of which Phillip of Bergamo speaketh they are described in places so far distant from vs that it is almost vnpossible to know the truth The Gentiles likewise according to their fals sects opinions fained the Elisian fields to be paradice whether they imagined the soules of those that liued well to be transported after their death Which some dreamed to be in the prouince of Andaluzia in this our Spain because it is a plat most pleasant delectable Others held opinion that they were not any where else then in an Iland called Phrodisia consecrated to Venus neere vnto Thule which was the most delicious and comfortable place that might be found in the whole world which sodainly sinking into the Sea vanished was seen no more But the commonest opinion was that the Elisian fields were those which we now call the fortunate Ilands the enhabitants of which are saide to liue so long that they are held to be as it were immortall Plato in his fourth book called Phedon writeth that there is a place on the earth so high aboue the clouds that they cannot raine vpō the same neither though it be neere the region of the fire feeleth it any immoderate heate but that there is alwaies a temperature of aire most pure perfect in such sort that many are of opinion that al things grow there in greater fertility abundance then in any other part of the earth and that the men are of purer complexion longer life then we whose bodies are such that many think them to be formed the greater part of fire aire as for water and earth they participate thereof very little neither feed they of such fruits victuals as we doe heere but differ far from vs in customs alwaies enioy a perfect freshnes of youth These words rehearseth Caelius Rodiginus which were saith he of a man that went serching out the certaine knowledge of our faith who was not far of frō being a Christian if there had been any man to haue instructed him wherin he was found to say so of him I know not for Plato spake wrote many other things wherein he deserued the name of Diuine out of which greater argument may be taken then out of these words to iudge as he doth of him That agreeth very well with this of Plato which Lactantius Firmianus writeth in verse in a little Treatise of the Phaenix discoursing of that Country whether after shee hath burned her selfe in Arabia and turned to reuiue againe of a vvorme engendered in her owne ashes she taketh her flight to passe her life till such time as of necessity she must returne to renue her selfe againe His very words are these There is saith he in the farthest part of the East a blessed place where the high gate of the eternall pole is open it is neyther anoyed with the heate of the Sunne nor the colde of the Winter but there whence the Sunne sendeth discouereth to vs the day there are neyther high mountaines nor low Valleyes the fields are all flat in a great and pleasant Plaine which notwithstanding the euen leuell thereof is ten fadoms higher then the highest mountaine of ours There is a flourishing vvood adorned with many beautifull trees whose braunches and leaues enioy perpetuall greenes and at such time as through the ill guiding of the chariot and horses of the Sunne by Phaeton the whole world burned this place was vntouched of the flame and when Deucalions flood ouerwholmed the whole
Taurus and that of Tygris on the other part of the same Mountaine tovvardes the South the sources of these two Riuers are distant the one frō the other 2500. stadies This is also affirmed by other Authors and Beda sayth It is a thing most notorious that those riuers which are said to come out of Paradise spring and ryse out of the earth Gion which is Ganges out of the hill Caucasus which is a part of the mountaine Taurus Fison which is Nilus not farre from the mountaine Atlas in Affrica towards the West and Tygris and Euphrates out of a part of Armenia which two Nylus as the Historiographers say hide themselues in many places vnder the earth Pomponiꝰ Solinus Ptolomie and the rest are of Bedas opinion as touching the rising of these Riuers and the words of Procopius are these Out of this Mountaine saith hee arise two Fountaines the which immediatly make two riuers of that on the right hand commeth Euphrates and of that on the left hand Tygris AN. I tolde you that whence soeuer these Riuers come so they enter thorough the prouince which they called Heden according to the opinion of Eugubinus they may enter into earthly Paradise and vvater it neyther for all thys leaueth it to agree with the text of Genesis especially making one whole riuer after they come to ioyne by Babylon LVD Leauing these two Riuers let vs speake of the other two seeing it is also notorious that Ganges taketh his beginning in the Mountaine Caucasus though some vvill say in the Mountaine Emodos whose height and sharpnesse is such that few haue been able to reach vnto the place where the source of the Riuer is whence some took occasion to say that Paradise was placed in the midst of those Rockes and rough vnaccessible crags and so shall you find it described in the most part of Mappes but is certaine that this consideration is false and leauing it for such I say that the streame of this Riuer discendeth from betweene the East the North and cōmeth running thorough many Countryes of the East-Indies euen till it enter into the Ocean Sea and contrarilie the Riuer Nilus ryseth as I haue sayde in Affrica neere the Mountaine Atlas and as some thinke towards the East though by the Nauigation of the Portugals which discouered it it seemeth that the rysing thereof shoulde bee in the Mountaine called De Luna bending towards the South But how soeuer it be his streame is contrary in opposit to the riuer Ganges and entred by a different and contrary way into the Redde Sea so that I see not how it may stand with reason that these two Riuers shoulde conforme themselues in theyr rysing or that they shoulde euer come both out of one part ANT. Haue patience awhile and perchaunce though now it seeme to you vnpossible you will straight be of a contrarie opinion First therefore you must suppose that there is eyther now a Paradise in the worlde or else that the same is through the waters of the Generall floode destroyed The will of him which planted and made it is not that we should haue thereof any notice not onely concealing from vs the place where it stoode and standeth but taking also from vs all signes and tokens whereby we might come to the knowledge and vnderstanding thereof So that though Paradise nowe remaine in such sort as when it vvas first made planted by the hands of GOD yet hath hee so diuerted from thence the current of those Riuers guiding them by vvayes different and contrary one to another that by them it is vnpossible to attain to the knowledge therof For it Paradise be in the East and vnder the Aequinoctiall according to the common opinion and that the foure Riuers ought to come from those parts and to deriue theyr streames from thence we now see that Nilus and Ganges are towards the West or rather South-west and Tygris and Euphrates though they come from the East-wardes yet is it by very contrary wayes the reason is because those Riuers at theyr comming foorth of Paradise or at least before they come to be knowne of vs doe hide themselues in the depths and veynes of the earth breaking out againe in other parts with new Springs and rysings the one beeing distant frō the other so many thousand leagues and that this may be so vvee see daily amongst our selues the experience thereof as for example the Riuer of Alpheus in the prouince of Achaia which entring into a cōcauitie vnder the earth turneth to come out againe in the Spring of Arethusa neere Caragosa in Sicilia vvhich by this experience is apparantly knowne for all such thinges as are throwne into the same in Achaia beeing such as may swim and flote aboue water come foorth at the mouth of Arethusa passing not onely vnder the earth but also vnder the Mediterranean Sea as Plinie affirmeth saying There are many Riuers that hyding themselues vnder the earth come to appeare and runne anewe in other partes as the Riuer Licus in Asia Erasine in the region of Algorica and Tygris in Mesapotamia The like also doe the Riuers of Sil and Gaudiana in our Spaine although the space of grounde vnder which they runne hidden be not so great yet suffise they for examples of that which wee say And in thys manner doe the riuers which come from Paradise hide and put themselues in the concauities and hollowe veines of the earth and turne to breake out anew in other parts where of force they must alter and change the course and currant of theyr streames S. Augustine entreating of thys matter affirmeth the riuers of terrestriall Paradise to hide themselues vnder the earth Encisus in his Cosmography discoursing of Landes on the Coast of the Oryent reaching to the Golfe called the great Sea which by the same coast goeth towards the North in cōming to speak of the land called Anagora sayth From thys place forwards there is knowledge of no more Lands for no man hath sayled any farder and by Land it is vnaccessible for the Lande is full of Lakes and high rockie mountaines of meruailous greatnes where they say is the seate of earthly Paradise and that there is the Fountaine where the foure Riuers make a crosse and afterwards sinck into the earth going along by the hollow veynes vvhereof they come out againe the one at the Mountaine Emodos which is Ganges and the other in Ethiopia at the mountaine De Luna which is Nylus and the other two at the rough mountaines of Armenia which are Tygris and Euphrates All this is so easie for him which made the whole World of nothing of nothing created all thinges in the same that we ought not so to meruaile at this but as a thing vvhich may be Leauing thys opinion and returning to that of Eugubinus that Paradise should be planted in the prouince of Heden that through the waters of the