Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n depart_v mouth_n seed_n 5,540 5 9.4853 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00796 A treatise of faith wherin is briefely, and planly [sic] shewed, a direct way, by which every man may resolue, and settle his minde, in all doubtes, questions, or controuersies, concerning matters of faith. Fisher, John, 1569-1641. 1605 (1605) STC 10915.5; ESTC S2122 65,176 166

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

not only not humble himselfe like a litle one submitting himselfe to euery humane creature for Gods sake but doth proudly oppose himselfe against the vniuersall Church it self whom God hath willed and commanded vs to heare no otherwise then himselfe For wanting this humility consequently the grace of God which is denied to the proud giuen to the humble there is no doubt but that howsoeuer such a man seemeth in his outward behauiour hee can haue no true sanctity within him the which true sanctity failing inwardly it is hard for him to beare himselfe so but that sometime or other by one occasion or other he shall euen outwardly manifest this his inward wāt as in these our daies heretiques commonly do in such apparant manner that it is no hard matter to discerne that they be not as some of thē would haue the Church defined a company of Saints The true Church is proued also to be Catholique that is to say vniuersall first in time by most plaine prophesies promises of scripture as I haue already shewed in the eleauenth chapter vnto which here I will only adde those words of Isaias Hoc faedus meum cum eis dicit Dominus spiritus meus qui est in te verba mea quae posui in ore tuo non recedent de ore tuo de ore seminis tui de ore seminis seminis tui dicit Dominus amodo vsque in sempiternum This is my couenant with them saith our Lord my Spirit which is in thee and my wordes which I haue put in thy mouth shall not depart from thy mouth and from the mouth of thy seede and from the mouth of the seede of thy seede saith our Lord from hence forth for euer It may also be easily proued to be vniuersal in respect of place by these plaine testimonies of holy Scripture Conuerten●●r ad Dominum vniuersi fines terrae all the ●ounds of the earth shall be conuerted to 〈◊〉 Lord. Dominabitur à mari vsque admare 〈◊〉 à flumine vsque ad terminos orbis terrarum He to wit Christ shall rule and haue dominion from sea to sea from the flood ●ntill the furthermost limits of the earth Omnes gentes seruient ei All nations shall serue him Vpon all which places and some other see S. Austen in his exposition of the Psalmes and among other things which he speaketh to the purpose note his interpretation of those words à slumi●● vsque ad terminos orbis terrarum VVhich words saith he doth signifie that the dominion of Christ began à slumine Iordano from the flood of Iordan where he being baptized was made manifest by the descending of the holy Ghost and the sound of his Fathers voice from whence hee began to choose his Disciples and from hence saith he Doctrina oius incipi●●s dilatatur vsque ad terminos orbis terrae cum praedicatur Euangelium regni in vniuerso orbe in testimonium omnibus gentibus tunc veni●● finis His doctrine beginning is dilated or spread abroad vnto the furthest parts of the earth when the Gospell of the kingdome is preached ouer the whole world for a testimony to all nations after which done the end of the world shall come See also the same S. Austen in his booke de vnitate Ecclesiae especially in the ninth and tenth chapter where he citeth and vrgeth that place of Saint Luke where our Sauiour saith Necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege Prophetis Psalmis de me c. quoniam sic scriptum est sic oportebit Christum pati resurgere à mortuis predicari in nomine eius poenitentiam remissionem peccatorum in omnes gentes incipientibus ab Ierosolima It is needfull that all things should be fulfilled which are writen of me in the Law the Prophets and Psalmes c. for so it is written and so it was needfull that Christ should suffer rise againe from the dead the third day and that penance and remission of sinnes should be preached in his name throughout all nations beginning from Hierusalem By which place and diuers others he sheweth plainely that the true Church of Christ cannot be contained in a corner of the world but must be vniuersall that is diffused and spread throughout the whole world as the same S. Austen beside his other proofes gathered out of the very name Catholica the which name saith he was imposed on the Church by our forefathers vt ex ipso nomine ostenderent ●●ia per totum est secundū totum enim Catholon ●race dicitur That by the very name ●hey might shew that the Church is throughout the whole world For saith he the word Catholon in Greeke wherevpon Catholique is deriued signifyeth a thing which is generall or agreeing to the whole But we must note here that when we ●aye the true Church is Catholique or ●●ffused throughout the whole world it is ment that at least by succession of time it hath beene or shal be dilated more and more in euery natiō till it haue gone throughout the whole world Moreouer it is tearmed Catholique not onely because it shal be spred ouer the whol world in processe of time but also because euen in euery age it hath beene and shal be alwaies in very many nations and indeede in euery nation where any Christian religion is which is in a sort to be spred ouer the whole world This doth S. Austen in his booke de vnitate Ecclesiae most diligently proue out of the Scriptures themselues The effect of his argument is this The Church must be such as it is described in Scripture But in Scripture it is described to beginne at Ierusalem and to procede into al Iewrie to goe forward into Samaria and to streatch it selfe further further vsque ad vltimum terrae euen vnto the vttermost of the earth And saieth hee the seede of the Gospell once sowen in the fielde of the world fructificat crescit doth not vniuersally or for the most part perish but fructifie and grow or encrease in omni mundo in the whole world doth cōtinue to grow or encrease vsque ad messem vntill the haruest of the consummation of the world as our Sauiour signifieth the which consummation wil be when this seede is come to the full grouth praedicabitur Euangelium in vniuerso mundo in testimonium omnibus gentibus saieth our Sauiour tunc veniet consummatio the Gospell shal be preached in the whole world for a testimonie to all nations and then the consummation shall come This is Saint Austens discourse by which he proueth that the true Church of Christ is not contained in a corner of 〈◊〉 world but must be dilated and spred 〈◊〉 a sort ouer the whole world On the contrary side the congregatiō 〈◊〉 Heretiques is not Catholique neither in