Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n ceremonial_a law_n moral_a 3,536 5 9.8204 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A09472 The true gaine more in worth then all the goods in the world. Perkins, William, 1558-1602. 1601 (1601) STC 19757; ESTC S103440 50,518 134

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

The TRVE GAINE more in worth then all the goods in the world Philip. c. 3. v. 7. Printed by Iohn Legat Printer to the Vniuersitie of Cambridge 1601. To the Right worshipfull Sir Edward Denny Knight IT is a Conclusion of our religiō worthy to be cōsidered That Christ alone is our Mediator Iustifier Propitiatour Sauiour by workes and merits which he himselfe wrought within himselfe and not by any works or merits which he worketh in vs by his spirit The scripture saith thus much in expresse wordes Iustified freely by the redēption THAT IS IN CHRIST IESVS Ro. 3. 24. He hath by HIMSELFE purged our sinnes Hebr. 1. 3. He was made sinne for vs that we should be made the righteousnesse of God IN HIM 2. Cor. 5. 21. IN HIM are yee complete Coloss. 3. 10. By his OWNE BLOOD he entred once into the holy place and obtained eternall redemption Heb. 9. 12. Againe Christ is said to purge our consciences from dead workes by his blood because he offered himselfe by his eternall spirit without spot to his father v. 14. And cōmon reason tels vs as much For if men be mystically vnited to Christ and by this vnion receiue the spirit of Christ and by the spirit doe good workes and consequently merit eternal life they are thē becom partners with Christ and are receiued into fellowship with him in the worke of mans redemption whereas he in the Act of our reconciliation with God admits neither deputie nor partner This conclusion beeing thus of infallible trueth it serues greatly to exalt the grace of God to abase nature and to beate downe the pride of all Iustitiarie persons and religions And for the further explaning of it serues this Treatise following which I present to your Worship And the reason of my doing is this I remember almost two yeares agoe in speech you entred into commendatiōs of that golden text Phil. 3. v. 7. and withall gaue signification of your desire that some thing might be set downe whereby you might be brought to a further vnderstanding of that place of scripture Therfore to satisfie your desire I haue here penned a short exposition of it And I haue further presumed to publish it in your name desiring it may be a testimonie of a thankefull minde for your loue fauour towards me Thus wishing to your Worship continuance and increase of loue to the holy worde of God I take my leaue Anno. 1601. Ian. 20. Your Worships in all dutie to command W. Perkins The text Phil. 3. 7. containes a comparison of Vnequalls Protasis the first part I count all things Dung for Christ. Here consider What things are doung All things Vertues and works before his conuersion pag. 5. Vertues and works after his conuersion pag. 12. How they are dung shewed by a gradation pag. 22. 1. I account all things losse 2. I depriue my selfe of them 3. I account them doung Apodosis the second part Christ is my gaine pag. 33. Here consider the amplification by a Gradation 1. I esteeme the knowledge of Christ an exlent thing pag. 46. 2. I desire to gaine Christ. pag. 57. 3. I desire to be found in Christ in the day of iudgement pag. 61. the degrees of Gaine in Christ. 1. Iustice by the faith of Christ. pag. 67. 2. Fellowship with Crist in the vertue of his Resurrection p. 92. Death p. 106. 3. Attainment to the resurrection of the dead Philip. 3. 7. But the things which were advantage to me the same I accounted losse for Christ. Yea doubtlesse I count all things but losse for the excellent knowledge of Christ Iesus my Lord for whome I haue counted all things losse and doe iudge them to be dongue that I might winne Christ And be found in him THE scope of these words is this In the second ver Paul admonisheth the Philippians to take heed of certaine counterfeit Apostles which ioyned Christ and circumcision in the cause of their saluation and put confidence in the flesh that is in the outward works of the ceremoniall morall law And that his Admonition might take the better place he vseth two reasons The first propounded in the 3. v. is this True circumcision is to worship God in spirit to reioyce in Christ and not to put any confidence in the flesh The second reason is framed thus If any man might put confidēce in outward things then I much more but not I therefore no man The proposition or first part of the reason is propounded in the 4. v. and confirmed in the fift and sixt The second part or assumption but I doe not put confidence in outward things is confirmed in the 7. and eight verses thus All things are losse to me in respect of Christ therefore I put no confidence in any thing out of Christ. And this is the very drift of the former wordes In the second place the proper sense and meaning of this portion of Scripture is to be considered And for this cause we are to be aduertised of sundrie things in the wordes themselues And first of all let it be obserued that Paul in the 7. v. saith in the time past I haue counted all things losse and in the next verse in the time present I doe count all things losse The former speach is meant of that time in which he was first called to the knowledge of Christ the second is spoken of the time when he had long continued an Apostle of Christ and writte this epistle to the Philippians This distinction of times in one and the same word makes much to the cleering of the doctrine that shall afterward be deliuered Secondly whereas in our translation it is saide in the eight verse For whome I haue counted all things losse the words are too skant and do not fully expresse the meaning of the holy Ghost For the words fully translated signifie I haue made all things losse or I haue cast away all things or I haue depriued my selfe of all things for Christ. And whereas Paul had said before I count all things losse his meaning is to amplifie his owne words by saying I depriue my selfe of all things and iudge them dunge for Christ. Thirdly the word translated Doung signifieth such things in the intralls of beasts as beeing vnfit for mans vse are cast to dogges and by it Paul signifies that he did not onely esteeme all things as losses and depriue himselfe of them but also cast them away with loathing in a minde neuer to seeke the recouerie of them Lastly it must be knowne that Paul in these verses vseth a similitude borrowed from the marchant man and it may be framed on this manner The marchant in hope of a treasure is cōtent to esteeme his commodities no commodities but losses yea he is further content to cast them out into the sea and to esteeme thē as things cast to dogges that he may obtaine his intended treasure so saith Paul doe I count all my former prerogatiues as losse