Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n case_n govern_v verb_n 2,785 5 13.0027 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 43 snippets containing the selected quad. | View original text

qui_fw-la efficient_a omne_fw-la in_o omnibus_fw-la revera_fw-la nedum_fw-la ut_fw-la suppleatur_fw-la à_fw-la quoquam_fw-la nisi_fw-la quatenus_fw-la pro_fw-la immensasua_fw-la bonitate_fw-la ecclesiam_fw-la dignatur_fw-la sibi_fw-la quasi_fw-la corporis_fw-la instar_fw-la adiungere_fw-la this_o the_o apostle_n have_v add_v altogether_o for_o this_o end_n that_o we_o may_v know_v that_o christ_n of_o himself_o have_v no_o need_n of_o this_o supply_v as_o he_o which_o work_v in_o truth_n all_o thing_n in_o all_o so_o far_o it_o be_v that_o he_o shall_v be_v supply_v by_o any_o body_n but_o that_o of_o his_o infinite_a goodness_n he_o vouchsafe_v to_o adjoine_v his_o church_n unto_o himself_o as_o his_o body_n who_o but_o the_o devil_n will_v find_v fault_n with_o this_o godly_a &_o catholic_a saying_n wherein_o it_o be_v affirm_v that_o christ_n which_o according_a to_o the_o perfection_n of_o his_o divine_a nature_n need_v no_o supply_n yet_o of_o his_o infinite_a mercy_n vouchsafe_v to_o become_v head_n of_o his_o church_n as_o of_o his_o body_n so_o that_o he_o will_v not_o be_v count_v perfect_a without_o it_o be_v this_o to_o say_v christ_n may_v be_v a_o head_n without_o a_o body_n or_o be_v it_o for_o his_o benefit_n or_o the_o benefit_n of_o his_o church_n that_o he_o be_v the_o head_n thereof_o but_o the_o more_o to_o lay_v open_a this_o malicious_a slander_n and_o impudent_a falsify_v of_o bezaes_n word_n and_o meaning_n i_o will_v set_v down_o his_o say_n go_v immediate_o before_o upon_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o he_o call_v complementum_fw-la sive_fw-la supplementum_fw-la a_o fulfil_n or_o supply_v be_v enim_fw-la est_fw-la christi_fw-la in_o ecclesiam_fw-la amor_fw-la etc._n etc._n for_o such_o be_v the_o love_n of_o christ_n towards_o his_o church_n that_o whereas_o he_o perform_v all_o thing_n to_o all_o man_n unto_o the_o full_a yet_o he_o esteem_v himself_o as_o a_o unperfect_a head_n &_o maim_v of_o the_o member_n unless_o he_o have_v his_o church_n adjoin_v to_o he_o as_o his_o body_n hereof_o it_o come_v that_o christ_n be_v take_v sometime_o collective_o for_o the_o whole_a church_n adjoin_v to_o her_o head_n as_o 1._o cor._n 12._o v._n 12._o &_o 13._o and_o gal._n 3._o 16._o hereof_o come_v also_o that_o phrase_n in_o christ_n so_o often_o repeat_v which_o signify_v something_o more_o express_o than_o with_o christ_n or_o by_o christ._n hereof_o that_o voice_n of_o christ_n saul_n saul_n why_o do_v thou_o persecute_v i_o whether_o also_o pertain_v that_o which_o be_v write_v col._n 1._o v._n 24._o final_o hereof_o proceed_v all_o our_o hope_n and_o consolation_n how_o think_v you_o be_v not_o this_o man_n willing_a to_o separate_v the_o church_n from_o christ_n the_o head_n from_o the_o body_n o_o monstrous_a malices_fw-la of_o godless_a papist_n his_o exposition_n of_o the_o place_n be_v such_o as_o you_o see_v let_v we_o now_o examine_v what_o can_v be_v say_v against_o his_o translation_n for_o a_o man_n must_v not_o translate_v false_o to_o make_v a_o true_a sense_n it_o be_v allege_v against_o he_o that_o chrysostome_n and_o all_o the_o greek_a and_o latin_a father_n take_v the_o participle_n passive_o beza_n confess_v it_o of_o chrysostome_n who_o the_o late_a greek_a writer_n common_o do_v follow_v but_o the_o participle_n be_v derive_v of_o the_o mean_a verb_n may_v have_v either_o passive_a or_o active_a signification_n but_o why_o do_v beza_n say_v that_o the_o exposition_n of_o chrysostom_n be_v force_v which_o take_v it_o passive_o he_o say_v not_o in_o respect_n of_o chrysostom_n sense_n which_o he_o himself_o follow_v and_o it_o be_v contain_v in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o in_o respect_n of_o the_o grammar_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d shall_v be_v put_v absolute_o without_o any_o word_n to_o govern_v it_o see_v the_o participle_n of_o the_o mean_a verb_n may_v be_v take_v active_o and_o govern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v the_o accusative_a case_n mart._n 7._o mark_v his_o doctor_n who_o he_o oppose_v to_o the_o father_n both_o greek_a &_o latin_a because_o xenophon_n say_v he_o in_o such_o a_o place_n &_o plato_n in_o such_o a_o place_n use_v the_o say_v greek_a word_n active_o i_o omit_v this_o miserable_a match_n and_o unworthy_a name_n of_o xenophon_n and_o plato_n in_o trial_n of_o s._n paul_n word_n against_o all_o the_o glorious_a doctor_n this_o be_v his_o common_a custom_n i_o ask_v he_o rather_o of_o these_o his_o own_o doctor_n how_o they_o use_v the_o greek_a word_n in_o other_o place_n of_o their_o work_n how_o use_v they_o it_o most_o common_o yea_o how_o do_v all_o other_o greek_a writer_n either_o profane_a or_o sacred_a use_v it_o what_o say_v the_o greek_a reader_n of_o all_o university_n sure_o not_o only_o they_o but_o their_o scholar_n for_o the_o most_o part_n can_v not_o be_v ignorant_a that_o the_o use_n of_o this_o word_n &_o the_o like_a be_v passive_a though_o 〈◊〉_d sometime_o it_o may_v also_o signify_v active_o but_o that_o be_v so_o rare_a in_o comparison_n of_o the_o other_o that_o no_o man_n light_o will_v use_v it_o &_o i_o be_o well_o assure_v it_o will_v be_v count_v a_o fault_n &_o some_o lack_n of_o skill_n if_o one_o now_o in_o his_o writing_n that_o will_v express_v this_o in_o greek_a god_n fill_v all_o thing_n with_o his_o blessing_n shall_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o wine_n fill_v the_o cup_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ask_v they_o that_o have_v skill_n and_o control_n i_o contrariwise_o if_o one_o will_v say_v passive_o all_o thing_n be_v fill_v with_o god_n blessing_n the_o cup_n be_v fill_v with_o wine_n such_o a_o prophecy_n be_v fulfil_v what_o mean_a grecian_a will_v not_o say_v as_o s._n chrysostome_n here_o expound_v this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d use_v it_o possive_o fulk_n 7._o mark_v how_o malice_n carry_v this_o man_n almost_o into_o madness_n for_o who_o but_o a_o mad_a man_n will_v think_v that_o beza_n oppose_v profane_a writer_n to_o ecclesiastical_a doctor_n for_o understand_v of_o the_o scripture_n the_o mean_a verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o the_o mean_a grammarian_n in_o the_o world_n know_v to_o be_v take_v both_o active_o &_o passive_o by_o the_o grammar_n rule_v de_fw-fr verbo_fw-la medio_fw-la beza_n prove_v out_o of_o xenophon_n and_o plato_n that_o it_o be_v and_o may_v be_v use_v active_o why_o not_o therefore_o in_o this_o place_n of_o s._n paul_n where_o both_o the_o sense_n require_v it_o that_o one_o thing_n be_v not_o repeat_v twice_o without_o necessary_a cause_n and_o the_o construction_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d call_v for_o it_o which_o otherwise_o be_v leave_v at_o random_n without_o any_o government_n see_v therefore_o we_o have_v the_o common_a rule_n of_o grammar_n and_o the_o example_n of_o eloquent_a writer_n for_o use_n i_o marvel_v what_o m._n martin_n mean_v to_o waste_v so_o many_o word_n about_o so_o clear_a a_o matter_n no_o man_n that_o know_v any_o thing_n doubt_v but_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v be_v and_o be_v often_o take_v passive_o but_o see_v it_o be_v also_o find_v to_o be_v a_o verb_n mean_a who_o need_v to_o be_v afraid_a to_o use_v it_o active_o have_v xenophon_n and_o plato_n for_o his_o warrant_n yea_o even_o in_o those_o example_n you_o put_v of_o god_n blessing_n fill_v all_o thing_n or_o the_o wine_n fill_v the_o cup_n if_o any_o man_n will_v speak_v so_o but_o if_o because_o the_o word_n be_v more_o usual_o take_v passive_o man_n will_v refrain_v so_o to_o speak_v yet_o why_o shall_v we_o think_v that_o s._n paul_n do_v not_o use_v it_o active_o when_o the_o active_a signification_n be_v more_o agreeable_a both_o with_o his_o word_n and_o with_o his_o meaning_n but_o lest_o you_o shall_v think_v beza_n be_v alone_o which_o take_v it_o active_o what_o say_v you_o to_o philippus_n montanus_n one_o of_o your_o own_o profession_n which_o in_o his_o animadversion_n upon_o theophlyactes_n translation_n by_o he_o correct_v say_v upon_o this_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d qui_fw-la adimplet_fw-la vel_fw-la adimpletur_fw-la verbum_fw-la enim_fw-la est_fw-la medium_n passiuè_fw-fr autem_fw-la videtur_fw-la accipere_fw-la theophylactus_n which_o fill_v or_o which_o be_v fill_v for_o it_o be_v a_o verb_n of_o indifferent_a signification_n active_a or_o passive_a but_o theophylact_n seem_v to_o take_v it_o passive_o what_o say_v you_o to_o isidorus_n clarius_n who_o although_o in_o his_o text_n he_o read_v passive_o yet_o in_o his_o note_n confess_v it_o may_v be_v take_v either_o passive_o or_o active_o for_o this_o be_v his_o note_n plenitudo_fw-la eius\_n per_n omne_fw-la enim_fw-la membra_fw-la adimpletur_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la quia_fw-la omne_fw-la in_o omnibus_fw-la implet_fw-la dum_fw-la
we_o examine_v otherwise_o by_o circumstance_n of_o the_o text_n and_o by_o the_o church_n and_o doctor_n interpretation_n and_o we_o find_v that_o here_o it_o be_v take_v for_o a_o sacrament_n in_o that_o sense_n as_o we_o say_v seven_o sacrament_n not_o so_o in_o the_o other_o place_n fulk_n 5._o no_o reasonable_a man_n can_v charge_v we_o to_o be_v false_a translator_n when_o we_o turn_v the_o greek_a word_n into_o that_o which_o it_o do_v general_o proper_o and_o always_o signify_v and_o for_o all_o your_o brag_n of_o sincere_a translate_n if_o you_o shall_v translate_v tob._n 12._o i_o be_o persuade_v you_o will_v not_o say_v it_o be_v a_o good_a thing_n to_o hide_v the_o king_n sacrament_n yet_o be_v the_o latin_a word_n in_o that_o place_n sacramentum_fw-la and_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o it_o be_v sufficient_a for_o you_o to_o have_v a_o shadow_n of_o something_o to_o find_v yourself_o occupy_v rather_o than_o you_o will_v be_v say_v of_o nothing_o mart._n 6._o as_o when_o we_o read_v this_o name_n jesus_n in_o scripture_n common_a to_o our_o saviour_n and_o to_o other_o man_n we_o translate_v it_o always_o alike_o jesus_n but_o when_o it_o be_v 5._o jesus_n christ_n &_o when_o some_o other_o jesus_n 11._o we_o know_v by_o other_o circumstance_n likewise_o presuppose_v baptism_n in_o the_o scripture_n be_v call_v a_o sacrament_n yet_o the_o protestant_n themselves_o will_v not_o nor_o can_v thereby_o conclude_v that_o it_o be_v one_o of_o their_o two_o sacrament_n yet_o i_o trow_v they_o will_v not_o avoid_v to_o translate_v it_o by_o the_o word_n sacrament_n if_o they_o find_v it_o so_o call_v even_o so_o we_o find_v matrimony_n so_o call_v do_v so_o translate_v it_o neither_o conclude_v thereby_o that_o it_o be_v one_o of_o the_o seven_o nor_o yet_o suppress_v the_o name_n which_o no_o doubt_n give_v some_o occasion_n to_o the_o church_n and_o the_o holy_a doctor_n to_o esteem_v it_o as_o one_o of_o the_o seven_o they_o contrariwise_o as_o though_o it_o be_v never_o so_o call_v suppress_v the_o name_n altogether_o call_v it_o a_o secret_a to_o put_v it_o out_o of_o all_o question_n that_o it_o be_v no_o sacrament_n which_o they_o will_v not_o have_v do_v if_o the_o scripture_n have_v say_v of_o baptism_n or_o the_o eucharist_n this_o be_v a_o great_a sacrament_n so_o partial_a they_o be_v to_o their_o own_o opinion_n fulk_n 6._o except_o you_o think_v you_o have_v to_o do_v with_o very_o ignorant_a person_n or_o else_o esteem_v too_o much_o of_o your_o late_o profess_a divinity_n you_o will_v never_o cumber_v the_o reader_n with_o such_o childish_a trifle_n of_o the_o name_n of_o jesus_n of_o the_o bare_a name_n of_o sacrament_n which_o can_v not_o prove_v baptism_n or_o the_o lord_n supper_n to_o be_v sacrament_n etc._n etc._n and_o what_o we_o will_v do_v if_o we_o find_v they_o so_o call_v etc._n etc._n i_o have_v already_o tell_v you_o what_o we_o have_v do_v where_o not_o only_o the_o sacrament_n but_o all_o other_o precious_a jewel_n of_o christ_n church_n commit_v to_o the_o dispensation_n of_o his_o minister_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o translate_v secret_n without_o any_o abasement_n of_o the_o dignity_n of_o they_o or_o with_o out_o any_o intent_n to_o suppress_v any_o of_o the_o honour_n and_o reverence_n which_o be_v due_a unto_o they_o wherefore_o use_v y_o e_o word_n secret_a in_o this_o text_n we_o have_v no_o purpose_n to_o derogate_v any_o thing_n from_o the_o worthiness_n of_o matrimony_n much_o less_o from_o the_o spiritual_a mystery_n which_o the_o apostle_n offer_v to_o be_v consider_v by_o it_o in_o christ_n &_o his_o church_n chap._n 17._o heretical_a translation_n against_o the_o bless_a sacrament_n and_o sacrifice_n and_o altar_n now_o let_v we_o see_v concern_v the_o eucharist_n which_o they_o allow_v for_o a_o sacrament_n how_o they_o handle_v the_o matter_n to_o the_o disgrace_n and_o deface_v of_o the_o same_o also_o they_o take_v away_o the_o operation_n and_o efficacy_n of_o christ_n blessing_n 1577._o pronounce_v upon_o the_o bread_n and_o wine_n make_v it_o only_o a_o thanksgiving_n to_o god_n and_o to_o this_o purpose_n they_o translate_v more_o glad_o thanksgiving_a then_o blessing_n as_o mat._n 26._o the_o greek_a word_n be_v two_o the_o one_o signify_v proper_o to_o bless_v the_o other_o to_o give_v thanks_o they_o translate_v both_o thus_o thanks_o when_o he_o have_v give_v thanks_o likewise_o marc._n 14._o in_o the_o bible_n print_v 1562._o and_o when_o they_o translate_v it_o blessing_n they_o mean_v nothing_o else_o but_o give_v thanks_n as_o beza_n tell_v we_o in_o his_o annotation_n mat._n 26._o ver_fw-la 26._o we_o reply_v and_o by_o most_o manifest_a scripture_n prove_v unto_o they_o that_o the_o former_a greek_a word_n do_v not_o signify_v thanks_n give_v proper_o but_o blessing_n and_o a_o blessing_n of_o creature_n to_o the_o operation_n of_o some_o great_a effect_n in_o they_o as_o when_o christ_n take_v the_o five_o loaf_n and_o two_o fish_n to_o multiply_v they_o he_o bless_v they_o luc._n 9_o what_o say_v they_o to_o this_o 16._o think_v you_o do_v not_o the_o greek_a word_n here_o plain_o signify_v blessing_n of_o creature_n no_o say_v beza_n no_o doubt_n but_o here_o also_o it_o signify_v give_v thanks_n how_o beza_n he_o add_v not_o as_o though_o christ_n have_v give_v thanks_n to_o the_o bread_n for_o that_o be_v too_o absurd_a but_o we_o must_v mollify_v this_o interpretation_n thus_o that_o he_o give_v thanks_n to_o god_n the_o father_n for_o the_o loaf_n and_o the_o fish_n be_v not_o this_o a_o notable_a exposition_n of_o these_o word_n benedixit_fw-la eye_n fulk_n 1_o the_o sacrament_n of_o the_o body_n &_o blood_n of_o christ_n be_v a_o matter_n of_o some_o great_a weight_n &_o controversy_n between_o we_o you_o may_v not_o omit_v but_o note_v our_o false_a translation_n against_o it_o but_o because_o we_o have_v deal_v so_o sincere_o as_o malice_n have_v nothing_o to_o blame_v therein_o you_o must_v fain_v a_o quarrel_n and_o forge_v a_o controversy_n where_o none_o be_v between_o we_o namely_o that_o we_o take_v away_o christ_n blessing_n pronounce_v upon_o the_o bread_n and_o wine_n make_v it_o only_o a_o thanksgiving_n unto_o god_n which_o be_v a_o false_a and_o impudent_a slander_n as_o in_o that_o which_o follow_v concern_v this_o matter_n most_o plain_o shall_v appear_v even_o by_o testimony_n of_o he_o who_o you_o do_v most_o slander_n in_o this_o case_n but_o let_v we_o see_v what_o fault_n be_v in_o our_o translation_n math._n 26._o and_o ma●_n 14._o two_o of_o our_o translation_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v when_o he_o have_v give_v thanks_n to_o this_o i_o answer_v that_o beza_n tell_v you_o that_o in_o seven_o greek_a copy_n the_o word_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v give_v of_o thanks_n without_o controversy_n as_o also_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v but_o not_o only_o so_o express_v rather_o the_o hebrew_n word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v both_o to_o bless_v and_o to_o give_v thanks_n but_o see_v saint_n luke_n and_o s._n paul_n report_v the_o institution_n of_o the_o supper_n do_v use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v give_v of_o thanks_n we_o count_v they_o the_o best_a interpreter_n of_o the_o other_o two_o evangelist_n which_o plain_o teach_v we_o that_o by_o blessing_n they_o mean_v give_v of_o thanks_n or_o that_o the_o greek_a word_n do_v here_o signify_v give_v of_o thanks_n as_o in_o many_o other_o place_n the_o place_n luke_n 9_o where_o christ_n bless_v the_o loaf_n be_v also_o interpret_v by_o s._n john_n who_o report_v the_o same_o miracle_n as_o beza_n show_v use_v the_o word_n which_o signify_v only_a thanks_n give_v but_o because_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o luke_n use_v as_o a_o verb_n transitive_a which_o can_v signify_v thanks_o give_v or_o prayer_n make_v to_o the_o creature_n we_o must_v understand_v that_o he_o bless_v the_o loaf_n that_o be_v he_o give_v thanks_n to_o god_n for_o they_o and_o with_o all_o pray_v that_o so_o small_a a_o quantity_n of_o bread_n and_o fish_n may_v feed_v so_o great_a a_o multitude_n and_o that_o this_o whole_a feast_n may_v be_v refer_v to_o the_o glory_n of_o god_n this_o be_v bezaes_n interpretation_n which_o because_o it_o be_v too_o long_o for_o your_o quarrel_n you_o cut_v off_o the_o better_a part_n of_o it_o and_o like_o a_o grin_a hypocrite_n scoff_n at_o a_o piece_n as_o though_o it_o be_v the_o whole_a exposition_n of_o these_o word_n henedixit_fw-la eye_n he_o bless_v they_o mart._n 2._o we_o ask_v he_o in_o the_o like_a case_n when_o god_n bless_a adam_n and_o eve_n gen._n 1._o &_o 9_o no_o and_o his_o
shame_n if_o he_o have_v not_o think_v it_o more_o shame_n to_o grant_v it_o i_o need_v not_o go_v far_o for_o the_o matter_n ask_v m._n fulke_o and_o he_o will_v flat_o confess_v it_o be_v so_o ask_v caluin_n in_o arg_n ep_v jacobi_fw-la ask_v flaccus_n illyricus_n in_o argum_fw-la ep_v jacobi_fw-la and_o you_o shall_v perceive_v it_o be_v very_o true_a i_o will_v not_o send_v you_o to_o the_o catholic_a german_n and_o other_o both_o of_o his_o own_o time_n and_o after_o that_o write_v against_o he_o in_o the_o question_n of_o justification_n among_o who_o not_o one_o omit_v this_o be_v a_o thing_n so_o famous_a and_o infamous_a to_o the_o confusion_n of_o that_o arch_a heretic_n fulk_n 7._o i_o know_v not_o whether_o ever_o luther_n deny_v s._n james_n epistle_n as_o unworthy_a of_o a_o apostolical_a spirit_n but_o i_o believe_v you_o may_v take_v a_o twelve_o month_n day_n more_o to_o prove_v it_o as_o also_o that_o he_o do_v so_o contemn_v it_o that_o he_o call_v it_o a_o epistle_n of_o straw_n but_o m._n whitaker_n which_o deny_v it_o so_o vehement_o must_v ask_v of_o i_o who_o most_o slat_o confess_v say_v m._n martin_n that_o it_o be_v so_o i_o pray_v you_o sir_n urge_v i_o not_o to_o confess_v more_o than_o i_o know_v or_o ever_o know_v but_o you_o have_v confess_v it_o already_o in_o two_o print_a book_n retent_a pag._n 32._o disc_n of_o the_o rock_n pag_n 307._o in_o the_o place_n first_o cite_v there_o be_v these_o word_n but_o to_o proceed_v luther_n deni_v the_o epistle_n of_o s._n james_n because_v it_o be_v against_o his_o heresy_n of_o justification_n by_o faith_n only_a we_o allow_v not_o luther_n neither_o do_v he_o allow_v himself_o therein_o for_o he_o retract_v it_o afterward_o first_o those_o word_n of_o luther_n denial_n be_v print_v in_o a_o diverse_a letter_n may_v testify_v sufficient_o to_o every_o reasonable_a man_n that_o they_o be_v the_o objection_n of_o bristol_n and_o not_o the_o confession_n of_o fulke_n who_o not_o simp_o admit_v they_o as_o true_a but_o by_o concession_n prove_v that_o if_o they_o be_v true_a yet_o luther_n opinion_n against_o which_o he_o himself_o have_v write_v ought_v not_o to_o prejudice_n he_o and_o much_o less_o all_o other_o man_n that_o never_o hold_v that_o opinion_n in_o the_o late_a cite_v place_n be_v these_o word_n and_o as_o touch_v the_o epistle_n of_o s._n james_n it_o be_v a_o shameless_a slander_n of_o he_o to_o say_v that_o the_o protestant_n reject_v it_o but_o we_o must_v hear_v his_o reason_n first_o luther_n call_v it_o a_o strawen_v epistle_n so_o luther_n call_v the_o pope_n supreme_a head_n of_o the_o church_n and_o the_o mass_n a_o sacrifice_n propitiatory_a if_o protestant_n be_v charge_v to_o hold_v whatsoever_o luther_n sometime_o hold_v and_o after_o repent_v etc._n etc._n who_o see_v not_o in_o these_o word_n that_o i_o rehearse_v the_o objection_n of_o saunder_n which_o be_v common_a to_o he_o with_o many_o other_o papist_n which_o not_o discuss_v whether_o it_o be_v true_a or_o no_o but_o suppose_v it_o be_v as_o saunder_n and_o the_o rest_n of_o the_o papist_n do_v affirm_v i_o show_v that_o it_o be_v no_o good_a consequence_n to_o charge_v all_o protestant_n with_o luther_n private_a opinion_n which_o perhaps_o he_o hold_v sometime_o and_o after_o retract_v more_o than_o to_o charge_v we_o with_o all_o opinion_n of_o papistry_n which_o the_o do_v hold_v before_o god_n open_v his_o eye_n to_o see_v the_o absurdity_n of_o they_o and_o yet_o if_o he_o have_v hold_v that_o opinion_n and_o never_o retract_v the_o same_o he_o be_v not_o in_o worse_a case_n than_o eusebius_n who_o in_o plain_a word_n affirm_v that_o the_o same_o epistle_n be_v a_o counterfeit_n or_o bastard_n epistle_n lib._n 2._o cap._n 23._o do_v you_o not_o see_v now_o how_o flat_o master_n fulke_n confess_v that_o it_o be_v so_o such_o confession_n as_o these_o be_v now_o &_o than_o extort_a out_o of_o the_o ancient_a father_n writing_n which_o be_v not_o live_v to_o expound_v their_o meaning_n but_o i_o have_v think_v master_n martin_n can_v have_v discern_v between_o a_o suppose_n or_o concession_n and_o a_o absolute_a assertion_n or_o a_o flat_a confession_n especial_o of_o one_o who_o writing_n be_v plain_a enough_o and_o beside_o be_v alive_a to_o interpret_v himself_o if_o any_o ambiguity_n be_v therein_o but_o be_v it_o that_o master_n martin_n either_o will_v not_o or_o can_v not_o see_v in_o my_o writing_n any_o thing_n else_o but_o a_o flat_a confession_n of_o luther_n deny_v of_o s._n james_n epistle_n and_o call_v it_o a_o epistle_n of_o straw_n of_o what_o forehead_n proceed_v it_o that_o he_o will_v master_n whitaker_n to_o ask_v caluin_n in_o argum_fw-la epist._n jacobi_fw-la whether_o luther_n so_o speak_v of_o that_o epistle_n in_o which_o argument_n luther_n be_v not_o once_o name_v by_o caluin_n so_o far_o be_v it_o that_o he_o do_v testify_v any_o such_o thing_n against_o luther_n only_o he_o say_v that_o some_o there_o be_v in_o these_o day_n which_o think_v that_o epistle_n not_o worthy_a of_o authority_n which_o can_v not_o be_v understand_v of_o luther_n who_o long_o before_o caluin_n write_v that_o argument_n have_v forsake_v that_o opinion_n if_o ever_o he_o hold_v any_o such_o as_o all_o those_o dutche_n bibles_n and_o testament_n of_o luther_n translation_n in_o which_o those_o word_n so_o much_o bait_v at_o and_o so_o much_o seek_v for_o be_v omit_v do_v give_v sufficient_a testimony_n what_o flaccus_n illyricus_n report_v who_o perhaps_o hold_v that_o opinion_n himself_o and_o will_v father_n it_o upon_o luther_n i_o have_v neither_o opportunity_n to_o seek_v nor_o care_n to_o know_v but_o how_o great_a a_o matter_n it_o be_v that_o all_o the_o popish_a german_n and_o other_o who_o have_v write_v against_o luther_n do_v so_o spiteful_o gnaw_v upon_o i_o have_v learn_v at_o length_n by_o relation_n of_o master_n whitaker_n who_o you_o send_v to_o ask_v of_o i_o who_o after_o long_a search_n and_o many_o edition_n turn_v over_o at_o the_o length_n light_v upon_o a_o dutch_a testament_n by_o likehood_n one_o of_o the_o first_o that_o luther_n do_v set_v forth_o in_o the_o german_a tongue_n in_o which_o he_o find_v neither_o denial_n of_o s._n james_n epistle_n to_o be_v canonical_a nor_o affirmation_n that_o it_o be_v unworthy_a of_o a_o apostolical_a spirit_n no_o nor_o that_o whereof_o there_o have_v be_v so_o much_o babble_n of_o all_o the_o papist_n that_o he_o call_v it_o a_o epistle_n of_o straw_n simple_o and_o in_o contempt_n but_o only_o in_o comparison_n of_o the_o epistle_n of_o paul_n and_o peter_n and_o other_o book_n of_o the_o new_a testament_n the_o excellency_n of_o which_o one_o above_o a_o other_o after_o he_o have_v show_v in_o sundry_a degree_n at_o last_o he_o say_v the_o epistle_n of_o james_n in_o comparison_n of_o these_o be_v strawye_n or_o like_o straw_n which_o he_o say_v not_o in_o respect_n of_o the_o credit_n or_o authority_n thereof_o but_o in_o regard_n of_o the_o argument_n or_o matter_n handle_v therein_o which_o all_o wise_a and_o godly_a man_n will_v confess_v to_o be_v not_o so_o excellent_a and_o necessary_a as_o the_o matter_n of_o the_o holy_a gospel_n and_o epistle_n of_o some_o other_o of_o the_o apostle_n namely_o of_o paul_n peter_n and_o john_n our_o saviour_n christ_n himself_o joh._n 3._o 12_o call_v the_o doctrine_n of_o regeneration_n in_o such_o plain_a manner_n as_o he_o utter_v it_o to_o nicodemus_n earthly_a thing_n in_o comparison_n of_o other_o great_a mystery_n which_o he_o can_v have_v express_v in_o more_o heavenly_a &_o spiritual_a sort_n if_o i_o have_v speak_v to_o you_o say_v he_o of_o earthly_a thing_n and_o you_o have_v not_o beleve_v how_o if_o i_o shall_v speak_v to_o you_o of_o heavenly_a thing_n will_v you_o believe_v be_v not_o he_o a_o honest_a and_o a_o wise_a man_n that_o upon_o these_o word_n of_o christ_n speak_v in_o comparison_n will_v conclude_v by_o his_o authority_n that_o regeneration_n be_v a_o contemptible_a matter_n a_o thing_n not_o spiritual_a not_o heavenly_a but_o simple_o and_o altogether_o earthly_a and_o yet_o with_o as_o good_a reason_n for_o aught_o i_o see_v or_o can_v learn_v of_o luther_n word_n concern_v this_o matter_n he_o may_v so_o infer_v as_o the_o papist_n do_v enforce_v the_o like_a against_o luther_n wherefore_o it_o be_v nothing_o else_o but_o a_o famous_a and_o infamous_a cavillation_n to_o the_o confusion_n of_o all_o the_o papist_n which_o write_n against_o luther_n that_o no_o one_o of_o they_o omit_v upon_o so_o false_a and_o frivolous_a a_o ground_n to_o slander_v he_o so_o heinous_o and_o to_o charge_v all_o protestant_n with_o his_o assertion_n so_o envious_o which_o if_o it_o be_v he_o shall_v not_o be_v so_o evil_a as_o
there_o shall_v be_v in_o any_o 〈◊〉_d person_n a_o sin_n to_o be_v adjudge_v to_o death_n &_o he_o shall_v be_v deliver_v to_o death_n if_o thou_o shall_v hang_v he_o upon_o a_o tree_n 23._o let_v not_o his_o carcase_n tarry_v all_o night_n upon_o that_o tree_n but_o in_o any_o case_n thou_o shall_v bury_v he_o the_o same_o day_n for_o accurse_a to_o god_n be_v he_o that_o be_v hang_v the_o word_n tree_n be_v twice_o name_v before_o who_o will_v be_v so_o mad_a to_o say_v that_o s._n paul_n have_v add_v it_o beside_o the_o hebrew_n text_n likewise_o where_o you_o bid_v we_o strike_v out_o of_o the_o hebrew_n psal._n 21._o that_o which_o concern_v our_o redemption_n on_o the_o cross_n they_o have_v pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n because_o in_o the_o hebrew_n there_o be_v no_o such_o thing_n you_o say_v most_o untrue_o for_o there_o be_v nothing_o else_o in_o the_o hebrew_n no_o not_o in_o the_o common_a reading_n as_o johannes_n isaake_n a_o popish_a jew_n will_v teach_v you_o who_o have_v confute_v the_o cavil_n of_o lindanus_n against_o the_o hebrew_n text_n of_o who_o you_o borrow_v this_o exam_n le_fw-fr where_o if_o you_o have_v not_o be_v blind_a with_o malice_n you_o may_v have_v see_v that_o saint_n hierome_n do_v read_v without_o controversy_n fix●runt_n they_o have_v pierce_v as_o also_o that_o the_o most_o ancient_a copy_n of_o the_o hebrew_n psalm_n suppose_v to_o have_v pertain_v to_o saint_n augustine_n of_o canterbury_n have_v charu_n they_o 〈◊〉_d have_v pierce_v though_o you_o have_v be_v ignorant_a what_o be_v write_v concern_v this_o word_n in_o the_o masore_v and_o what_o isaac_n also_o write_v of_o that_o word_n as_o it_o be_v common_o read_v that_o it_o can_v not_o signify_v as_o you_o fantasy_n sicut_fw-la lo_o like_o a_o lion_n and_o therefore_o the_o chalde_n paraphra_v turn_v it_o as_o a_o lion_n they_o pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n but_o of_o this_o matter_n more_o hereafter_o as_o occasion_n shall_v be_v give_v as_o for_o the_o apostle_n ephes._n 4._o saying_n that_o christ_n give_v gift_n whereas_o of_o david_n it_o be_v say_v he_o receive_v gift_n speak_v nothing_o contrary_a to_o the_o hebrew_n but_o show_v wherefore_o christ_n have_v receive_v gift_n namely_o to_o bestow_v upon_o his_o church_n except_o you_o will_v say_v that_o christ_n give_v of_o his_o own_o and_o receive_v none_o and_o so_o the_o apostle_n do_v show_v the_o excellency_n of_o the_o truth_n above_o the_o figure_n christ_n above_o david_n likewise_o where_o the_o psalmist_n say_v in_o the_o hebrew_n thou_o have_v open_v my_o ear_n the_o apostle_n do_v right_o collect_v that_o christ_n have_v a_o body_n which_o in_o his_o obedience_n be_v to_o be_v offer_v unto_o the_o father_n last_o of_o all_o you_o will_v have_v five_o soul_n cut_v from_o 75._o in_o saint_n stephen_n sermon_n because_o it_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n but_o you_o be_v deceive_v for_o saint_n stephen_n gather_v the_o whole_a number_n of_o they_o that_o be_v name_v in_o the_o forty_o sixth_o chapter_n of_o genesis_n namely_o the_o two_o son_n of_o juda_n that_o be_v dead_a and_o jacobes_n four_o wife_n to_o show_v how_o great_a his_o family_n be_v at_o the_o uttermost_a before_o he_o go_v down_o into_o egypt_n and_o how_o great_o god_n do_v multiply_v he_o afterward_o what_o be_v there_o in_o any_o of_o these_o example_n like_v to_o qui_fw-la fuit_fw-la cainan_n about_o which_o you_o make_v so_o much_o a_o do_v mart._n 20._o must_v such_o difficulty_n &_o diversity_n be_v resolve_v by_o chap_a and_o change_v hack_v and_o hew_v the_o sacred_a text_n of_o holy_a scripture_n sec_n into_o what_o perplexity_n wilful_a heresy_n and_o arrogancy_n have_v drive_v they_o to_o discredit_v the_o vulgar_a latin_a translation_n of_o the_o bible_n and_o the_o father_n exposition_n according_a to_o the_o same_o for_o that_o be_v the_o original_a cause_n of_o this_o and_o beside_o that_o they_o may_v have_v always_o this_o evasion_n it_o be_v not_o so_o in_o the_o hebrew_n it_o be_v otherwise_o in_o the_o greek_a and_o so_o seem_v jolly_a fellow_n and_o great_a clerk_n unto_o the_o ignorant_a people_n what_o do_v they_o they_o admit_v only_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a test._n and_o the_o greek_a in_o the_o new_a to_o be_v the_o true_a and_o authentical_a text_n of_o the_o scripture_n whereupon_o this_o follow_v that_o they_o reject_v and_o must_v needs_o reject_v the_o greek_a of_o the_o old_a test._n call_v the_o septuaginta_fw-la new_a as_o false_a because_o it_o differ_v from_o the_o hebrew_n which_o be_v reject_v thereupon_o it_o follow_v again_o that_o wheresoever_o those_o place_n so_o disagree_v from_o the_o hebrew_n be_v cite_v by_o christ_n or_o the_o evangelist_n and_o apostle_n there_o also_o they_o must_v be_v reject_v because_o they_o disagree_v from_o the_o hebrew_n and_o so_o yet_o again_o it_o follow_v that_o the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n be_v not_o true_a because_o it_o be_v not_o according_a to_o the_o hebrew_n verity_n &_o consequent_o the_o word_n of_o our_o saviour_n and_o writing_n of_o his_o apostle_n must_v be_v reform_v to_o say_v the_o least_o because_o they_o speak_v according_a to_o the_o septuaginta_fw-la and_o not_o according_a to_o the_o hebrew_n fulk_n 20._o who_o allow_v or_o who_o can_v abide_v chap_a and_o change_v or_o hack_v and_o hew_v the_o sacred_a text_n of_o holy_a scripture_n as_o for_o the_o perplexity_n whereunto_o you_o feign_v that_o wilful_a heresy_n and_o arrogancy_n have_v drive_v we_o be_v of_o your_o weave_n for_o god_n be_v praise_v we_o can_v well_o enough_o with_o good_a conscience_n &_o sound_a knowledge_n that_o may_v abide_v the_o judgement_n of_o all_o the_o learned_a in_o the_o world_n defend_v both_o the_o hebrew_n text_n of_o the_o old_a testament_n and_o the_o greek_a text_n of_o the_o new_a not_o of_o purpose_n to_o discredit_v the_o vulgar_a latin_a translation_n and_o the_o exposition_n of_o the_o father_n but_o to_o fetch_v the_o truth_n upon_o which_o the_o hope_n of_o our_o salvation_n be_v ground_v out_o of_o the_o first_o fountain_n and_o spring_n rather_o than_o out_o of_o any_o stream_n that_o be_v derive_v from_o they_o and_o this_o we_o do_v agreeable_a to_o the_o ancient_a father_n judgement_n for_o who_o know_v not_o what_o fruitful_a pain_n s._n hierom_n take_v in_o translate_n the_o scripture_n out_o of_o the_o original_a tongue_n neither_o will_v he_o be_v dissuade_v by_o s._n augustine_n who_o although_o he_o mislike_v that_o enterprise_n at_o the_o first_o yet_o afterward_o he_o high_o commend_v the_o necessity_n of_o the_o greek_a &_o hebrew_n tongue_n for_o latin_a man_n to_o find_v out_o the_o certain_a truth_n of_o the_o text_n in_o the_o infinite_a variety_n of_o the_o latin_a interpretation_n for_o thus_o he_o writetth_v de_fw-fr doct_n christ._n lib._n 2._o cap._n 11._o contra_fw-la ignota_fw-la signa_fw-la propria_fw-la magnum_fw-la remedium_fw-la est_fw-la linguarum_fw-la cognitio_fw-la e●_n latinae_fw-la etc._n etc._n against_o unknowen_a proper_a sign_n the_o knowledge_n of_o tongue_n be_v a_o great_a remedy_n and_o true_o man_n of_o the_o latin_a tongue_n who_o we_o have_v now_o take_v in_o hand_n to_o instruct_v have_v need_v also_o of_o two_o other_o tongue_n unto_o the_o knowledge_n of_o the_o divine_a scripture_n namely_o the_o hebrew_n &_o the_o greek_a that_o recourse_n may_v be_v have_v unto_o the_o former_a copy_n if_o the_o infinite_a variety_n of_o the_o latin_a interpreter_n shall_v bring_v any_o doubt_n although_o we_o find_v oftentimes_o in_o the_o book_n hebrew_n word_n not_o interpret_v as_o amen_o alleluia_n racha_n osanna_n etc._n etc._n and_o a_o little_a after_o sed_fw-la non_fw-la propter_fw-la haec_fw-la pauca_fw-la etc._n etc._n but_o not_o for_o these_o few_o word_n which_o to_o mark_n and_o inquire_v of_o it_o be_v a_o very_a easy_a thing_n but_o for_o the_o diversity_n as_o it_o be_v say_v of_o the_o interpreter_n the_o knowledge_n of_o those_o tongue_n be_v necessary_a for_o they_o that_o have_v interpret_v the_o scripture_n out_o of_o the_o hebrew_n tongue_n into_o the_o greek_a tongue_n may_v be_v number_v but_o the_o latin_a interpreter_n by_o no_o mean_n can_v be_v number_v for_o in_o the_o first_o time_n of_o the_o faith_n as_o a_o greek_a book_n come_v into_o every_o man_n hand_n &_o he_o seem_v to_o have_v some_o skill_n in_o both_o the_o tongue_n he_o be_v bold_a to_o interpret_v it_o which_o thing_n true_o have_v more_o help_v the_o understanding_n than_o hinder_v if_o the_o reader_n be_v not_o negligent_a for_o the_o look_v upon_o many_o book_n have_v often_o time_n make_v manifest_a sundry_a obscure_a or_o dark_a sentence_n this_o be_v s._n augustine_n sound_a judgement_n of_o the_o knowledge_n of_o tongue_n and_o diversity_n of_o interpretation_n for_o the_o better_a
when_o they_o profess_v they_o be_v of_o themselves_o unjust_a of_o sacrament_n &_o mystery_n by_o which_o the_o benefit_n of_o christ_n be_v seal_v up_o unto_o they_o of_o altar_n when_o they_o believe_v that_o jesus_n christ_n be_v our_o altar_n of_o priest_n when_o they_o hold_v that_o all_o good_a christian_n be_v priest_n of_o devotion_n when_o they_o dispute_v that_o ignorance_n be_v not_o the_o mother_n of_o true_a devotion_n but_o knowledge_n of_o excommunication_n which_o they_o practise_v daily_o as_o for_o the_o name_n and_o thing_n of_o procession_n shrine_n image_n tradition_n beside_o the_o holy_a scripture_n in_o religion_n they_o have_v just_a cause_n to_o abhor_v neither_o do_v they_o use_v the_o one_o sort_n of_o term_n without_o probable_a ground_n out_o of_o the_o original_a text_n nor_o avoid_v the_o other_o but_o upon_o some_o good_a special_a cause_n as_o in_o the_o several_a place_n when_o we_o be_v charge_v with_o they_o shall_v appear_v mart._n 17._o if_o in_o a_o case_n that_o make_v for_o they_o they_o strain_v the_o very_a original_a signification_n of_o the_o word_n and_o in_o a_o case_n that_o make_v against_o they_o they_o neglect_v it_o altogether_o what_o be_v this_o but_o wilful_a and_o of_o purpose_n see_v chap._n 7._o numb_a 36._o fulk_n 17._o i_o answer_v we_o strain_n not_o word_n to_o signify_v otherwise_o than_o the_o nature_n and_o use_n of_o they_o will_v afford_v we_o neither_o do_v we_o spare_v to_o express_v that_o which_o have_v a_o show_n against_o we_o if_o the_o property_n or_o usual_a signification_n of_o the_o word_n with_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n do_v so_o require_v it_o mart._n 18._o if_o in_o word_n of_o ambiguous_a and_o diverse_a signification_n they_o will_v have_v it_o signify_v here_o or_o there_o as_o it_o please_v they_o and_o that_o so_o vehement_o that_o here_o it_o must_v needs_o so_o signify_v and_o there_o it_o must_v not_o and_o both_o this_o and_o that_o to_o one_o end_n and_o in_o favour_n of_o one_o and_o the_o same_o opinion_n what_o be_v this_o but_o wilful_a translation_n so_o do_v beza_n urge_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o signify_v wife_n 1579._o and_o not_o to_o signify_v wife_n both_o against_o virginity_n and_o chastity_n of_o priest_n and_o the_o english_a bible_n translate_v according_o see_v chap._n 15._o num_fw-la 11._o 12._o fulk_n 18._o to_o the_o general_a charge_n i_o answer_v general_o we_o do_v not_o as_o you_o slander_v us._n nor_o beza_n who_o you_o shameful_o belie_v to_o urge_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1._o cor._n 7._o v._n 1._o not_o to_o signify_v a_o wife_n against_o virginity_n and_o chastity_n of_o priest_n for_o clean_o contrariwise_o he_o reprove_v erasmus_n restrain_v it_o to_o a_o wife_n which_o the_o apostle_n say_v general_o it_o be_v good_a for_o a_o man_n not_o to_o touch_v a_o woman_n which_o do_v not_o only_o contain_v a_o commendation_n of_o virginity_n in_o they_o that_o be_v unmarried_a but_o also_o of_o continency_n in_o they_o that_o be_v marry_v and_o as_o for_o the_o virginity_n or_o chastity_n of_o priest_n he_o speak_v not_o one_o word_n of_o it_o in_o that_o place_n no_o more_o than_o the_o apostle_n do_v now_o touch_v the_o other_o place_n that_o you_o quote_v 1._o cor._n 9_o v._n 5._o beza_n do_v true_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o sister_n to_o wife_n because_o the_o word_n sister_n be_v first_o place_v which_o comprehend_v a_o woman_n and_o therefore_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d follow_v must_v needs_o explicate_v what_o woman_n he_o mean_v namely_o a_o wife_n for_o it_o be_v absurd_a to_o say_v a_o sister_n a_o woman_n therefore_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n pervert_v the_o word_n &_o say_v mulierem_fw-la sororem_fw-la it_o be_v true_a that_o many_o of_o the_o ancient_a father_n as_o too_o much_o addict_v to_o the_o singleness_n of_o the_o clergy_n though_o they_o do_v not_o altogether_o condemn_v marriage_n in_o they_o as_o the_o papist_n do_v do_v expound_v the_o sister_n whereof_o s._n paul_n speak_v of_o certain_a rich_a matron_n which_o follow_v the_o apostle_n whithersoever_o they_o go_v &_o minister_v to_o they_o of_o their_o substance_n as_o we_o read_v that_o many_o do_v to_o our_o saviour_n christ._n math._n 27._o v._n 55._o luc._n 8._o v._n 3._o but_o that_o exposition_n can_v not_o stand_v nor_o agree_v with_o this_o text_n for_o many_o cause_n first_o the_o place_n of_o the_o word_n which_o i_o have_v before_o speak_v of_o second_o this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v needless_a except_o it_o shall_v signify_v a_o wife_n for_o the_o word_n sister_n signify_v both_o a_o woman_n &_o a_o faithful_a woman_n and_o otherwise_o it_o be_v not_o to_o be_v doubt_v lest_o the_o apostle_n will_v lead_v a_o heathen_a woman_n with_o he_o three_o the_o apostle_n speak_v of_o one_o woman_n &_o not_o many_o whereas_o there_o be_v many_o that_o follow_v our_o saviour_n christ_n whereas_o one_o alone_a to_o follow_v the_o apostle_n may_v breed_v occasion_n of_o ill_a suspicion_n and_o offence_n which_o many_o can_v not_o so_o easy_o four_o those_o that_o be_v mention_v in_o the_o gospel_n our_o saviour_n christ_n do_v not_o lead_v about_o but_o they_o do_v voluntary_o follow_v he_o but_o the_o apostle_n here_o say_v that_o he_o have_v authority_n as_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n to_o lead_v about_o a_o woman_n which_o argue_v the_o right_a that_o a_o husband_n have_v over_o his_o wife_n or_o of_o a_o master_n over_o his_o maid_n five_o it_o be_v not_o all_o one_o if_o woman_n can_v travel_v out_o of_o galilie_o to_o jerusalem_n which_o be_v nothing_o near_o a_o hundred_o mile_n that_o woman_n can_v follow_v the_o apostle_n into_o all_o part_n of_o the_o world_n six_o if_o the_o cause_n why_o such_o woman_n be_v suppose_v to_o have_v follow_v the_o apostle_n be_v to_o minister_v to_o they_o of_o their_o substance_n the_o lead_v they_o about_o be_v not_o burdenous_a to_o the_o church_n but_o helpeful_a but_o the_o apostle_n testify_v that_o he_o forbear_v to_o use_v this_o liberty_n because_o he_o will_v not_o be_v burdenous_a to_o the_o church_n of_o corinth_n or_o to_o any_o of_o they_o seventh_o see_v it_o be_v certain_a that_o peter_n have_v a_o wife_n and_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n be_v by_o antiquity_n repute_v to_o have_v be_v all_o marry_a it_o be_v not_o credible_a that_o peter_n or_o any_o of_o the_o rest_n will_v leave_v the_o company_n of_o their_o own_o wife_n &_o lead_v strange_a woman_n about_o with_o they_o as_o for_o the_o objection_n that_o you_o make_v in_o your_o note_n upon_o the_o text_n to_o what_o end_n shall_v he_o talk_v of_o burden_v the_o corinthian_n with_o find_v his_o wife_n when_o he_o himself_o clear_o say_v that_o he_o be_v single_a i_o answer_v although_o i_o think_v he_o be_v single_a yet_o be_v it_o not_o so_o clear_a as_o you_o make_v it_o for_o clemens_n alexandrinus_n think_v he_o have_v a_o wife_n which_o he_o leave_v at_o philippi_n by_o mutual_a consent_n but_o albeit_o he_o be_v single_a it_o be_v lawful_a for_o he_o to_o have_v marry_v and_o barnabas_n also_o as_o well_o as_o all_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n again_o to_o what_o end_n shall_v he_o talk_v of_o burden_v the_o church_n with_o a_o woman_n which_o be_v not_o his_o wife_n when_o such_o woman_n as_o you_o say_v minister_v to_o the_o apostle_n of_o their_o good_n whereby_o it_o shall_v follow_v that_o none_o of_o the_o apostle_n burden_v the_o church_n where_o they_o preach_v with_o their_o own_o find_n which_o be_v clean_o contrary_a to_o the_o apostle_n word_n and_o meaning_n wherefore_o the_o translation_n of_o beza_n and_o of_o our_o church_n be_v most_o true_a and_o free_a from_o all_o corruption_n mart._n 19_o if_o the_o puritan_n &_o grosser_n caluinist_n disagree_v about_o the_o translation_n one_o part_n prefer_v the_o geneva_n english_a bible_n the_o other_o the_o bible_n read_v in_o their_o church_n &_o if_o the_o lutheran_n condemn_v the_o zwinglians_n &_o caluiniste_n translation_n and_o contrariwise_o &_o if_o all_o sectary_n reprove_v each_o a_o other_o translation_n what_o do_v it_o argue_v but_o that_o the_o translation_n differ_v according_a to_o their_o diverse_a opinion_n see_v their_o book_n write_v one_o against_o another_o fulk_n 19_o here_o again_o be_v nothing_o but_o a_o general_a charge_n of_o disagree_v about_o translation_n of_o puritan_n &_o caluinist_n lutheran_n &_o zwinglians_n and_o of_o all_o sectary_n reprove_v one_o a_o other_o translation_n with_o as_o general_a a_o demonstration_n see_v the_o book_n write_v one_o against_o a_o other_o which_o will_v ask_v long_a time_n than_o be_v needful_a to_o answer_v such_o a_o vain_a cavil_v when_o it_o be_v always_o sufficient_a
to_o deny_v that_o which_o be_v affirm_v without_o certain_a proof_n 6._o mart._n 20._o if_o the_o english_a geneva_n bibles_n themselves_o dare_v not_o follow_v their_o master_n beza_n who_o they_o profess_v to_o translate_v because_o in_o their_o opinion_n he_o go_v wide_a and_o that_o in_o place_n of_o controversy_n how_o wilful_a be_v he_o in_o so_o translate_n see_v chap._n 12._o num_fw-la 6._o 8._o chap._n 13._o num_fw-la 1._o fulk_n 20._o it_o be_v a_o very_a impudent_a slander_n the_o geneva_n bibles_n do_v not_o profess_v to_o translate_v out_o of_o bezaes_n latin_a translation_n but_o out_o of_o the_o hebrew_n &_o greek_a &_o if_o they_o agree_v not_o always_o with_o beza_n what_o be_v that_o to_o the_o purpose_n if_o they_o agree_v with_o the_o truth_n of_o the_o original_a text_n beza_n often_o time_n follow_v the_o pure_a phrase_n of_o the_o latin_a tongue_n which_o they_o neither_o will_v nor_o may_v follow_v in_o the_o english_a if_o in_o dissent_v from_o beza_n or_o beza_n from_o they_o they_o or_o he_o dissent_v from_o the_o truth_n it_o be_v of_o humane_a frailty_n &_o not_o of_o heretical_a wilfulness_n the_o place_n be_v examine_v shall_v discover_v your_o vanity_n mart._n 21._o if_o for_o the_o most_o part_n they_o reprehend_v the_o old_a vulgar_a translation_n and_o appeal_v to_o the_o greek_a and_o yet_o in_o place_n of_o controversy_n sometime_o for_o their_o more_o advantage_n as_o they_o think_v they_o leave_v the_o greek_a and_o follow_v our_o latin_a translation_n what_o be_v it_o else_o but_o voluntary_a and_o partial_a translation_n see_v chap._n 2._o num_fw-la 8._o chap._n 6._o nu_fw-la 10._o 21._o chap._n 7._o nu_fw-la 39_o chap._n 10._o nu_fw-la 6._o fulk_n 21._o we_o never_o leave_v the_o greek_a to_o follow_v your_o vulgar_a translation_n as_o in_o the_o place_n by_o you_o quote_v i_o will_v prove_v manifest_o but_o i_o have_v already_o prove_v that_o you_o leave_v the_o latin_a and_o appeal_v to_o the_o greek_a in_o translate_n simulachra_fw-la idol_n both_o col._n 3._o &_o 1_o john_n 5._o 8._o mart._n 22._o if_o otherwise_o they_o avoid_v this_o world_n iustification_n altogether_o &_o yet_o translate_v it_o when_o they_o can_v not_o choose_v but_o with_o a_o commentary_n that_o it_o signify_v good_a work_n that_o be_v testimony_n of_o a_o lively_a faith_n do_v not_o this_o heretical_a commentary_n show_v their_o heretical_a meaning_n when_o they_o avoid_v the_o word_n aliogither_o see_v chap._n 3._o nu._n 1._o 2._o 3._o fulk_n 22._o to_o avoid_v the_o word_n altogether_o and_o yet_o sometime_o to_o translate_v it_o i_o see_v not_o how_o they_o can_v stand_v together_o for_o he_o that_o do_v sometime_o translate_v it_o do_v not_o altogether_o avoid_v it_o but_o you_o will_v say_v they_o do_v altogether_o avoid_v it_o in_o all_o such_o place_n where_o they_o do_v not_o translate_v it_o that_o be_v altogether_o false_a for_o the_o geneva_n translation_n luc._n 1._o tell_v you_o that_o the_o greek_a word_n signify_v iustification_n and_o yield_v a_o reason_n why_o it_o do_v in_o that_o place_n otherwise_o translate_v it_o and_o if_o to_o translate_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d otherwise_o than_o justification_n must_v needs_o show_v a_o heretical_a meaning_n then_o must_v you_o needs_o say_v that_o your_o vulgar_a latin_a translater_n have_v a_o heretical_a meaning_n for_o in_o the_o second_o place_n by_o you_o quote_v namely_o rom._n 2._o v._n 26._o he_o translate_v it_o justitias_fw-la likewise_o ro._n 1._o v._n 32._o justitiam_fw-la so_o likewise_o rom._n 5._o v._n 18._o and_o if_o it_o be_v a_o heretical_a commentary_n to_o say_v that_o good_a work_n be_v a_o testimony_n of_o a_o lively_a faith_n you_o will_v also_o condemn_v the_o apostle_n of_o heresy_n which_o teach_v it_o to_o be_v impossible_a to_o please_v god_n without_o faith_n heb._n 11._o and_o that_o what_o soever_o be_v not_o of_o faith_n be_v sin_n rom._n 14._o if_o there_o be_v any_o good_a work_n that_o be_v not_o testimony_n of_o a_o lively_a faith_n but_o it_o be_v sufficient_a for_o you_o to_o call_v what_o you_o will_v heresy_n and_o heretical_a falsification_n and_o corruption_n for_o your_o disciple_n be_v bind_v to_o believe_v you_o though_o you_o say_v the_o gospel_n be_v heresy_n and_o the_o apostle_n themselves_o heretic_n gregory_n martin_n call_v this_o a_o heretical_a commentary_n what_o need_v you_o seek_v other_o proof_n mart._n 23._o when_o by_o add_v to_o the_o text_n at_o their_o pleasure_n they_o make_v the_o apostle_n say_v that_o by_o adam_n offence_n ●inne_n 1579._o come_v on_o all_o man_n but_o that_o by_o christ_n justice_n the_o benefit_n only_o abound_v towards_o all_o man_n not_o that_o justice_n come_v on_o all_o whereas_o the_o apostle_n make_v the_o case_n a_o like_a without_o any_o such_o diverse_a addition_n to_o wit_n that_o we_o be_v true_o make_v just_a by_o 19_o christ_n as_o by_o adam_n we_o be_v make_v sinner_n be_v not_o this_o most_o wilful_a corruption_n for_o their_o heresy_n of_o imputative_a and_o fantastical_a justice_n see_v chap_n 11._o nu._n 1._o fulk_n 23._o the_o verse_n by_o you_o quote_v rom._n 5._o v._n 18._o be_v a_o manifest_a eclipsis_n or_o defective_a speech_n to_o make_v any_o sense_n whereof_o there_o must_v needs_o be_v add_v a_o nominative_a case_n and_o a_o verb_n now_o by_o what_o other_o nominative_a case_n and_o verb_n may_v the_o sense_n be_v supply_v but_o by_o that_o which_o the_o apostle_n himself_o give_v before_o verse_n 15._o unto_o which_o all_o that_o follow_v must_v be_v refer_v for_o explication_n where_o he_o say_v as_o you_o yourselves_o translate_v it_o if_o by_o the_o offence_n of_o one_o many_o die_v much_o more_o the_o grace_n of_o god_n &_o the_o gift_n in_o the_o grace_n of_o one_o man_n jesus_n christ_n have_v abound_v upon_o many_o see_v therefore_o that_o defective_a speech_n must_v be_v supply_v for_o understanding_n in_o this_o probation_n what_o be_v so_o apt_a as_o that_o which_o the_o apostle_n himself_o have_v express_v before_o in_o the_o proposition_n although_o you_o in_o your_o translation_n be_v not_o dispose_v to_o supply_v it_o because_o you_o have_v rather_o the_o text_n shall_v be_v obscure_a &_o wonder_v at_o than_o that_o it_o shall_v be_v plain_a &_o easy_a or_o able_a to_o be_v understand_v albeit_o in_o other_o place_n you_o stick_v not_o to_o add_v such_o word_n as_o be_v necessary_a for_o explication_n of_o the_o text_n as_o every_o translater_n must_v do_v if_o he_o will_v have_v any_o sense_n to_o be_v understand_v in_o his_o translation_n for_o that_o defective_a speech_n which_o in_o some_o tongue_n be_v well_o understand_v in_o some_o other_o be_v altogether_o void_a of_o sense_n and_o must_v be_v explicate_v by_o addition_n of_o that_o which_o be_v necessary_o or_o probable_o to_o be_v understand_v so_o you_o translate_v math._n 8._o quid_fw-la nobis_fw-la what_o be_v between_o we_o mark_n 2._o post_z dies_z after_o some_o day_n accumberet_fw-la he_o sit_v at_o meat_n and_o many_o such_o like_a but_o where_o you_o charge_v our_o translation_n to_o say_v the_o benefit_n only_o abound_v towards_o all_o man_n not_o that_o justice_n come_v on_o all_o you_o do_v shameful_o add_v to_o our_o translation_n for_o the_o word_n only_o be_v of_o your_o own_o slanderous_a addition_n and_o the_o rest_n be_v your_o malicious_a colection_n for_o we_o mean_v not_o to_o extenuate_v the_o benefit_n of_o christ_n redemption_n but_o by_o all_o mean_n to_o set_v it_o forth_o to_o the_o uttermost_a as_o the_o word_n abound_v do_v show_v if_o you_o do_v not_o blemish_v the_o light_n of_o it_o by_o your_o blockish_a addition_n of_o this_o word_n only_o and_o that_o we_o be_v true_o make_v just_a by_o christ_n and_o yet_o by_o imputation_n as_o we_o be_v true_o make_v sinner_n by_o adam_n and_o yet_o partly_o by_o imputation_n as_o we_o be_v actual_o by_o corruption_n we_o do_v at_o all_o time_n and_o in_o all_o place_n most_o willing_o confess_v for_o the_o justice_n of_o christ_n which_o be_v impute_v unto_o we_o by_o faith_n be_v no_o false_a or_o fantastical_a justice_n as_o you_o do_v no_o less_o blasphemous_o than_o fantastical_o affirm_v but_o a_o true_a and_o effectual_a justice_n by_o which_o we_o be_v so_o true_o make_v just_a that_o we_o shall_v receive_v for_o it_o the_o crown_n of_o justice_n which_o be_v eternal_a life_n as_o the_o apostle_n prove_v at_o large_a rom._n 4._o and_o 5._o who_o none_o but_o a_o hellhound_n will_v bark_v against_o that_o he_o defend_v imputative_a and_o fantastical_a justice_n mart._n 24._o but_o if_o in_o this_o case_n of_o justification_n when_o the_o 198._o question_n be_v whether_o only_a faith_n justify_v and_o we_o say_v no_o have_v the_o express_a word_n of_o s._n james_n they_o say_v yea_o have_v ne_o express_a scripture_n for_o
caluine_n against_o it_o but_o that_o it_o do_v not_o usual_o and_o certain_o signify_v so_o their_o judgement_n upon_o the_o place_n remain_v still_o ground_v upon_o other_o argument_n although_o that_o reason_n of_o the_o acception_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v not_o so_o strong_a as_o if_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v never_o be_v so_o take_v but_o as_o for_o the_o blasphemy_n you_o say_v they_o conclude_v upon_o that_o place_n will_v redound_v upon_o your_o own_o neck_n for_o their_o exposition_n be_v honourable_a and_o glorious_a to_o god_n the_o father_n and_o christ_n his_o son_n and_o to_o the_o holy_a ghost_n by_o who_o that_o epistle_n be_v indict_v to_o the_o confusion_n of_o your_o popish_a blasphemy_n of_o the_o sacrifice_n propitiatory_a offer_v in_o the_o mass_n mart._n 30._o if_o beza_n in_o the_o self_n same_o place_n contend_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v not_o signify_v reverence_n or_o piety_n but_o such_o a_o fear_n as_o have_v horror_n &_o astonishment_n of_o mind_n &_o in_o a_o other_o place_n say_v of_o the_o self_n same_o word_n clean_o contrary_a what_o be_v it_o but_o of_o purpose_n to_o uphold_v the_o say_a blasphemy_n see_v chap._n 7._o nu_fw-la 39_o 40._o fulk_n 30._o beza_n in_o the_o same_o place_n do_v bring_v many_o example_n to_o prove_v that_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v a_o great_a fear_n and_o so_o be_v to_o be_v take_v heb._n 5._o but_o it_o be_v a_o impudent_a lie_n to_o say_v he_o do_v contend_v that_o it_o never_o signify_v reverence_n or_o piety_n and_o therefore_o that_o he_o say_v it_o signify_v piety_n in_o a_o other_o place_n be_v nothing_o contrary_a to_o that_o he_o speak_v in_o this_o place_n for_o the_o word_n signify_v both_o as_o no_o man_n that_o will_v profess_v any_o knowledge_n in_o the_o greek_a tongue_n can_v deny_v mart._n 31._o if_o he_o translate_v for_o god_n foreknowledge_n 〈◊〉_d 23._o god_n providence_n for_o soul_n carcase_n for_o hell_n grave_a to_o what_o 〈◊〉_d end_n be_v this_o but_o for_o certain_a heretical_a conclusion_n and_o if_o upon_o edit_fw-la admonition_n he_o alter_v his_o translation_n for_o shame_n and_o yet_o protest_v that_o he_o understand_v it_o as_o he_o do_v before_o do_v he_o not_o translate_v before_o wilful_o according_a to_o his_o obstinate_a opinion_n see_v chap._n 7._o fulk_n 31._o beza_n do_v in_o deed_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d providentia_fw-la but_o he_o expound_v himself_o in_o his_o annotation_n id_fw-la est_fw-la aeterna_fw-la cognition_n for_o what_o heretical_a conclusion_n he_o shall_v so_o do_v you_o do_v not_o express_v neither_o can_v i_o imagine_v to_o your_o other_o quarrel_n of_o soul_n and_o carcase_n hell_n and_o grave_a i_o have_v say_v enough_o in_o answer_n to_o your_o preface_n sect._n 46._o &_o 47._o 24._o mart._n 32._o if_o to_o this_o purpose_n he_o avouch_v that_o sheol_n signify_v nothing_o else_o in_o hebrew_n but_o a_o grave_n whereas_o all_o hebrician_n 〈◊〉_d know_v that_o it_o be_v the_o most_o proper_a and_o usual_a word_n in_o the_o scripture_n for_o hell_n as_o the_o other_o word_n keber_n be_v for_o a_o grave_n who_o will_v think_v he_o will_v so_o endanger_v his_o estimation_n in_o the_o hebrew_n tongue_n but_o that_o a_o heretical_a purpose_n against_o christ_n descend_v into_o hell_n blind_v he_o see_v chap._n 7._o fulk_n 32._o nay_o rather_o all_o learned_a hebrician_n know_v that_o sheol_n be_v more_o proper_a for_o the_o grave_n than_o for_o hell_n and_o that_o the_o hebrew_n have_v no_o word_n proper_a for_o hell_n as_o we_o take_v hell_n for_o the_o place_n of_o punishment_n of_o the_o ungodly_a but_o either_o they_o use_v figurative_o sheol_n or_o more_o certain_o toph_v or_o gehinnom_n for_o sheol_n be_v in_o no_o place_n so_o necessary_o to_o be_v take_v for_o hell_n but_o that_o it_o may_v also_o be_v take_v for_o the_o grave_n that_o keber_n signify_v the_o grave_n it_o be_v no_o proof_n that_o sheol_n do_v not_o signify_v the_o same_o &_o therefore_o you_o show_v yourself_o to_o be_v too_o young_a a_o hebrician_n to_o carp_v at_o bezaes_n estimation_n in_o the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n mart._n 33._o and_o if_o all_o the_o english_a bibles_n translate_v according_o to_o wit_n for_o hell_n grave_n wheresoever_o the_o scripture_n may_v mean_v any_o low_a place_n that_o be_v not_o the_o hell_n of_o the_o damn_a and_o where_o it_o must_v needs_o signify_v that_o hell_n there_o they_o never_o avoid_v so_o to_o translate_v it_o be_v it_o not_o a_o evident_a argument_n that_o they_o know_v very_o well_o the_o proper_a signification_n but_o of_o purpose_n they_o will_v never_o use_v it_o to_o their_o disadvantage_n in_o the_o question_n of_o limbus_n purgatory_n christ_n descend_v into_o hell_n chap._n 7._o fulke_v 33._o i_o have_v say_v before_o there_o be_v no_o place_n in_o the_o old_a testament_n where_o sheol_n must_v needs_o signify_v that_o hell_n in_o which_o be_v the_o damn_a but_o the_o place_n may_v be_v reasonable_o and_o true_o translate_v the_o grave_n although_o as_o in_o diverse_a place_n by_o death_n be_v mean_v eternal_a death_n so_o by_o grave_n be_v mean_v hell_n or_o damnation_n concern_v the_o question_n of_o limbus_n purgatory_n and_o the_o descend_v of_o christ_n into_o hell_n they_o be_v nothing_o like_a for_o the_o last_o be_v a_o article_n of_o our_o faith_n which_o we_o do_v constant_o believe_v in_o the_o true_a understanding_n thereof_o but_o the_o other_o be_v fable_n and_o invention_n of_o man_n which_o have_v no_o ground_n in_o the_o scripture_n but_o only_o a_o vain_a surmise_n build_v upon_o a_o wrong_a interpretation_n of_o the_o word_n of_o the_o scripture_n as_o in_o the_o peculiar_a place_n shall_v be_v plain_o declare_v mart._n 34._o if_o further_o yet_o in_o this_o kind_n of_o controversy_n 24._o beza_n will_v be_v bold_a to_o affirm_v for_o so_o he_o say_v if_o the_o grammarian_n will_v give_v he_o leave_v that_o chebel_n with_o ●ive_a point_n signify_v 〈◊〉_d funem_fw-la no_o less_o than_o chebel_n with_o six_o point_n be_v he_o not_o wonderful_o set_v to_o maintain_v his_o opinion_n that_o will_v change_v inferni_fw-la the_o nature_n of_o word_n if_o he_o may_v for_o his_o purpose_n fulk_n 34._o wonderfullye_o i_o promise_v you_o for_o he_o translate_v the_o word_n for_o all_o this_o doloribus_fw-la and_o say_v nihil_fw-la tamen_fw-la ausus_fw-la sum_fw-la mutare_fw-la ex_fw-la coniectura_fw-la yet_o i_o dare_v change_v nothing_o upon_o conjecture_n annotat._n in_o act._n 2._o v._n 24._o you_o say_v he_o will_v change_v the_o nature_n of_o word_n nothing_o so_o but_o if_o the_o word_n may_v bear_v that_o signification_n he_o think_v it_o more_o agreeable_a to_o the_o hebrew_n phrase_n which_o the_o evangelist_n do_v often_o follow_v be_v not_o this_o a_o great_a matter_n to_o make_v a_o evident_a mark_n of_o corruption_n mart._n 35._o if_o passives_n must_v be_v turn_v into_o actives_a and_o actives_a into_o passives_n participle_n disagree_v in_o case_n from_o their_o substantive_n or_o rather_o be_v pluck_v &_o separate_v from_o their_o true_a substantive_n soloecismes_fw-gr imagine_a where_o the_o construction_n be_v most_o agreeable_a error_n devise_v to_o creep_v out_o of_o the_o margin_n &_o such_o like_a who_o will_v so_o presume_v in_o the_o text_n of_o holy_a scripture_n to_o have_v all_o grammar_n and_o word_n and_o phrase_n and_o construction_n at_o his_o commandment_n but_o beza_n and_o his_o like_a for_o the_o advantage_n of_o their_o cause_n see_v chap._n 5._o numb_a 6._o and_o the_o number_n next_o follow_v in_o this_o chapter_n fulk_n 35._o but_o if_o all_o these_o be_v prove_v to_o be_v vain_a cavil_n and_o frivolous_a quarrel_n as_o in_o the_o chap._n 5._o numb_a 6._o and_o in_o the_o number_n follow_v in_o this_o chapter_n it_o shall_v be_v playnelye_o declare_v than_o i_o hope_v all_o man_n of_o mean_a capacity_n and_o indifferent_a judgement_n will_v confess_v that_o ignorance_n have_v deceive_v you_o malice_n have_v blind_v you_o hatred_n of_o the_o truth_n have_v overthrow_v you_o the_o father_n of_o lie_n and_o sclaunder_n have_v possess_v you_o 21._o mart._n 36._o for_o example_n s_o peter_n say_v heaven_n must_v 〈◊〉_d receive_v christ._n he_o translate_v christ_n must_v be_v contain_v in_o heaven_n which_o caluine_n himself_o mislike_v the_o geneva_n english_a bible_n be_v afraid_a to_o follow_v illyricus_n the_o lutheran_n reprehend_v 43._o &_o yet_o m._n whitaker_n take_v the_o advantage_n of_o this_o translation_n to_o prove_v that_o christ_n natural_a body_n be_v so_o cont●●ned_v in_o heaven_n that_o it_o can_v not_o be_v upon_o the_o alt●r_n for_o he_o know_v that_o this_o be_v his_o master_n purpose_n and_o intent_n in_o so_o translate_n this_o it_o be_v when_o the_o blind_a follow_v the_o blind_a yea_o rather_o
when_o they_o see_v and_o will_v be_v blind_a for_o certain_a it_o be_v and_o i_o appeal_v to_o their_o great_a grecian_n that_o howsoever_o it_o be_v take_v for_o good_a in_o their_o divinity_n it_o will_v be_v esteem_v most_o false_a in_o their_o greek_a school_n both_o of_o oxford_n and_o cambridge_n and_o howsoever_o they_o may_v presume_v to_o translate_v the_o holy_a scripture_n after_o this_o sort_n sure_o not_o man_n no_o not_o themselves_o will_v so_o translate_v demosthenes_n for_o save_v their_o credit_n and_o estimation_n in_o the_o greek_a tongue_n see_v chap._n 17._o numb_a 7._o 8._o 9_o fulk_n 36._o beza_n translate_v quem_fw-la oportet_fw-la caelum_fw-la capi_fw-la act._n 3._o v._n 21._o you_o say_v heaven_n must_v receive_v christ._n beza_n say_v christ_n must_v be_v receive_v of_o heaven_n call_v you_o this_o turn_n of_o actives_a into_o passives_n and_o passives_n into_o actives_a or_o will_v you_o deny_v we_o the_o resolution_n of_o passives_n into_o actives_a or_o actives_a into_o passives_n what_o difference_n be_v there_o in_o sense_n between_o these_o proposition_n your_o purse_n contain_v money_n and_o money_n be_v contain_v in_o your_o purse_n the_o church_n must_v receive_v all_o christian_n or_o all_o christian_n must_v be_v receive_v of_o the_o church_n but_o caluine_n you_o say_v mislike_v this_o translation_n and_o the_o geneva_n bible_n be_v afraid_a to_o follow_v it_o yet_o neither_o of_o they_o both_o mislike_v this_o sense_n nor_o can_v for_o it_o be_v all_o one_o with_o that_o which_o you_o translate_v who_o heaven_n must_v receive_v caluine_n only_o say_v the_o greek_a be_v ambiguous_a whether_o heaven_n must_v receive_v christ_n or_o christ_n must_v receive_v heaven_n but_o when_o you_o grant_v that_o heaven_n must_v receive_v christ_n you_o can_v not_o deny_v for_o shame_n of_o the_o world_n but_o christ_n must_v be_v receive_v of_o heaven_n wherefore_o you_o understande_v neither_o caluine_n nor_o illyricus_n who_o speak_v of_o the_o other_o sense_n that_o christ_n must_v receive_v heaven_n and_o master_n whitaker_n not_o of_o bezaes_n translation_n but_o of_o the_o text_n and_o even_o of_o your_o own_o translation_n may_v prove_v that_o christ_n natural_a body_n be_v contain_v in_o heaven_n and_o as_o for_o your_o appeal_n to_o the_o great_a grecian_n and_o the_o greek_a school_n both_o of_o oxford_n and_o cambridge_n be_v vain_a and_o frivolous_a for_o the_o least_o grammarian_n that_o be_v in_o any_o country_n school_n be_v able_a to_o determine_v this_o question_n whether_o these_o proposition_n be_v not_o all_o one_o in_o sense_n and_o signification_n ego_fw-la amo_fw-la te_fw-la and_o tu_fw-la amaris_fw-la à_fw-la i_o i_o love_v thou_o or_o thou_o be_v love_v of_o i_o but_o it_o be_v strange_a divinity_n that_o christ_n shall_v be_v contain_v in_o heaven_n very_o how_o strange_a so_o ever_o it_o seem_v to_o gregory_n martin_n it_o be_v not_o unknowen_a to_o gregory_n nazianzen_n as_o good_a a_o grecian_a and_o as_o great_a a_o divine_a as_o he_o be_v for_o in_o his_o second_o sermon_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o far_o from_o the_o beginning_n he_o write_v thus_o of_o our_o saviour_n christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o he_o must_v reign_v until_o then_o and_o be_v receive_v or_o contain_v of_o heaven_n until_o the_o time_n of_o restitution_n here_o you_o see_v nazianzen_n cite_v this_o very_a place_n of_o saint_n peter_n act_n 3._o for_o the_o mean_a verb_n of_o active_a signification_n doubt_v not_o free_o to_o use_v the_o passive_a verb_n in_o the_o same_o sense_n that_o beza_n translate_v the_o place_n against_o which_o you_o declaim_v so_o tragical_o and_o if_o you_o think_v it_o to_o be_v such_o a_o heinous_a offence_n to_o render_v passive_o in_o the_o same_o sense_n that_o which_o be_v utter_v active_o in_o the_o text_n so_o that_o no_o man_n for_o his_o credit_n will_v so_o translate_v demosthenes_n as_o beza_n do_v saint_n luke_n i_o pray_v you_o what_o regard_n have_v you_o of_o your_o credit_n and_o estimation_n when_o matth._n the_o 4._o you_o translate_v out_o of_o latin_a qui_fw-la daemonia_fw-la habebant_fw-la such_o as_o be_v possess_v and_o luke_n the_o second_o ut_fw-la profiterentur_fw-la to_o be_v enroll_v belike_o you_o have_v a_o privilege_n to_o do_v what_o you_o listen_v when_o other_o man_n may_v not_o do_v that_o which_o be_v lawful_a mart._n 37._o but_o there_o be_v yet_o worse_o stuff_n behind_o to_o wit_n the_o famous_a place_n luke_n 22._o where_o beza_n translate_v thus_o hoc_fw-la poculum_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la per_fw-la meum_fw-la sanguinem_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la funditur_fw-la whereas_o in_o the_o greek_a in_o all_o copy_n without_o exception_n he_o confess_v that_o in_o true_a grammatical_a construction_n it_o must_v needs_o be_v say_v quod_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la funditur_fw-la and_o therefore_o he_o say_v it_o be_v either_o a_o plain_a soloecophane_v &_o according_a to_o that_o presumption_n he_o bold_o trslate_v or_o a_o corruption_n creep_v out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n and_o as_o for_o the_o word_n soloecophanes_n we_o understand_v he_o that_o he_o mean_v a_o plain_a solecism_n and_o fault_n in_o grammar_n and_o so_o do_v m._n 308._o whitaker_n but_o m._n fulke_n say_v that_o he_o mean_v no_o such_o thing_n but_o that_o it_o be_v a_o elegancy_n and_o figurative_a speech_n use_v of_o most_o eloquent_a author_n and_o it_o be_v a_o world_n to_o see_v and_o a_o grecian_a must_v needs_o smile_v at_o his_o devise_n strive_v to_o make_v s._n luke_n speech_n here_o 〈◊〉_d as_o he_o construeth_n the_o word_n a_o elegancy_n in_o the_o greek_a tongue_n he_o send_v we_o first_o to_o budees_n commentary_n where_o there_o be_v example_n of_o soloecophanes_n and_o in_o deed_n budee_n take_v the_o word_n for_o that_o which_o may_v seem_v a_o solecism_n and_o yet_o be_v a_o elegancy_n and_o all_o his_o example_n be_v of_o most_o fine_a and_o figurative_a phrase_n but_o alas_o how_o unlike_a to_o that_o in_o s._n luke_n and_o here_o m._n fulke_n be_v very_o foul_o deceive_v think_v that_o beza_n and_o budee_n take_v the_o word_n in_o one_o sense_n and_o so_o take_v his_o mark_n amiss_o as_o it_o be_v a_o counter_a for_o gold_n where_o he_o find_v soloecophanes_n in_o budee_n there_o he_o think_v all_o be_v like_a to_o s._n luke_n sentence_n &_o that_o which_o beza_n mean_v to_o be_v a_o plain_a solecism_n he_o make_v it_o like_a to_o budees_n elegancy_n much_o like_a to_o those_o good_a searcher_n in_o oxford_n as_o it_o be_v say_v master_n of_o art_n who_o have_v to_o seek_v for_o papistical_a book_n in_o a_o lawyer_n study_n and_o see_v there_o book_n with_o red_a letter_n cry_v out_o mass_n book_n mass_n book_n whereas_o it_o be_v the_o code_n or_o some_o other_o book_n of_o the_o civil_a or_o canon_n law_n fulk_n 37._o this_o must_v needs_o be_v a_o famous_a place_n for_o the_o real_a presence_n of_o christ_n blood_n in_o the_o sacrament_n that_o never_o one_o of_o the_o ancient_a or_o late_a writer_n observe_v until_o within_o these_o few_o year_n but_o let_v we_o see_v what_o fault_n beza_n have_v commit_v in_o translation_n the_o last_o word_n in_o the_o verse_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o have_v so_o translate_v as_o it_o must_v be_v refer_v to_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v blood_n with_o which_o in_o case_n it_o do_v not_o agree_v that_o be_v true_a but_o that_o he_o confess_v that_o all_o greek_a copy_n without_o exception_n have_v it_o as_o it_o be_v common_o read_v it_o be_v false_a only_o he_o say_v omnes_fw-la tamen_fw-la vetusti_fw-la nostri_fw-la codices_fw-la ita_fw-la scriptum_fw-la habebant_fw-la all_n our_o old_a greek_a copy_n have_v it_o so_o write_v he_o speak_v only_o of_o his_o own_o or_o such_o as_o he_o have_v and_o not_o of_o all_o without_o exception_n for_o since_o he_o write_v this_o note_n there_o come_v to_o his_o hand_n one_o other_o ancient_a copy_n both_o of_o greek_a and_o latin_a in_o which_o this_o whole_a verse_n of_o the_o second_o delivery_n of_o the_o cup_n be_v clean_o leave_v out_o for_o immediate_o after_o these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v follow_v &_o so_o in_o the_o latin_a veruntamen_fw-la ecce_fw-la manus_fw-la qui_fw-la tradet_fw-la i_o etc._n etc._n moreover_o beza_n tell_v you_o that_o basil_n in_o his_o ethic_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cite_v this_o whole_a text_n of_o s._n luke_n read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o dative_a case_n agree_v with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o word_n next_o before_o by_o which_o it_o be_v manifest_a that_o in_o s._n basils_n time_n the_o read_n be_v otherwise_o than_o now_o it_o be_v in_o most_o copy_n again_o where_o you_o say_v he_o confess_v that_o in_o true_a grammatical_a construction_n it_o must_v needs_o be_v
say_v quod_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la funditur_fw-la his_o word_n be_v not_o so_o but_o that_o those_o word_n if_o we_o look_v to_o the_o construction_n can_v not_o be_v refer_v to_o the_o blood_n but_o to_o the_o cup_n which_o in_o effect_n be_v as_o much_o as_o you_o say_v his_o judgement_n in_o deed_n be_v of_o these_o word_n as_o they_o be_v now_o red_a that_o either_o it_o be_v a_o manifest_a soloecophanes_n or_o else_o a_o addition_n out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n and_o as_o for_o the_o word_n soloecophanes_n you_o understand_v he_o that_o he_o mean_v a_o plain_a solecism_n &_o fault_n in_o grammar_n and_o so_o do_v m._n whitaker_n how_o you_o understand_v he_o it_o be_v not_o material_a but_o how_o he_o be_v to_o be_v understand_v in_o deed_n m._n whitaker_n who_o you_o call_v to_o witness_v do_v not_o so_o understand_v he_o but_o show_v that_o if_o he_o have_v call_v it_o a_o plain_a solecism_n he_o have_v not_o charge_v s._n luke_n with_o a_o worse_a fault_n than_o hieronyme_n charge_v s._n paul_n but_o what_o reason_n be_v there_o that_o you_o or_o any_o man_n shall_v understand_v beza_n by_o soloecophanes_n to_o mean_v a_o plain_a solecism_n think_v you_o he_o be_v so_o ignorant_a that_o he_o know_v not_o the_o difference_n of_o the_o one_o from_o the_o other_o or_o so_o negligent_a of_o his_o term_n that_o he_o will_v confound_v those_o who_o he_o know_v so_o much_o to_o differ_v but_o master_n fulke_n say_v you_o say_v that_o he_o mean_v no_o such_o thing_n but_o that_o it_o be_v a_o elegancy_n and_o figurative_a speech_n use_v of_o most_o eloquent_a author_n and_o it_o be_v a_o world_n to_o see_v and_o a_o grecian_a must_v needs_o smile_v at_o his_o devise_n strive_v to_o make_v saint_n luke_n speech_n here_o as_o he_o construeth_n the_o word_n a_o elegancye_n in_o the_o greek_a tongue_n thus_o you_o write_v but_o if_o i_o give_v not_o all_o grecian_n and_o latiniste_n just_a occasion_n before_o i_o have_v do_v with_o you_o to_o laugh_v at_o your_o proud_a ignorance_n and_o to_o spit_v at_o your_o malicious_a falsehood_n let_v i_o never_o have_v credit_n i_o say_v not_o of_o a_o grecian_a or_o learned_a man_n which_o i_o desire_v not_o but_o not_o so_o much_o as_o of_o a_o reasonable_a creature_n ah_o sir_n and_o do_v m._n fulke_o say_v that_o this_o speech_n of_o s._n luke_n be_v a_o elegancy_n in_o the_o greek_a tongue_n i_o pray_v you_o where_o say_v he_o so_o you_o answer_v i_o quick_o against_o d._n saunders_n rock_n pag._n 308._o i_o tremble_v to_o hear_v what_o word_n you_o have_v there_o to_o charge_v i_o withal_o in_o deed_n in_o that_o page_n i_o begin_v to_o speak_v of_o that_o matter_n against_o saunder_n who_o charge_v beza_n as_o you_o do_v &_o moreover_o affirm_v that_o beza_n shall_v teach_v that_o s._n luke_n wrore_n false_a greek_a because_o he_o say_v that_o here_o be_v a_o manifest_a soloecophanes_n but_o that_o neither_o you_o shall_v quarrel_v that_o i_o choose_v some_o piece_n of_o my_o say_n for_o my_o purpose_n nor_o any_o man_n doubt_v how_o honest_o you_o charge_v i_o i_o will_v here_o repeat_v whatsoever_o i_o have_v write_v touch_v that_o matter_n in_o the_o place_n by_o you_o quote_v but_o the_o protestant_n do_v not_o only_o make_v themselves_o judge_n of_o the_o whole_a book_n but_o also_o over_o the_o very_a letter_n say_v he_o of_o christ_n gospel_n find_v fault_n with_o the_o construction_n of_o the_o evangelist_n and_o bring_v the_o text_n itself_o in_o doubt_n example_n hereof_o he_o bring_v beza_n in_o his_o annotation_n upon_o luke_n 22._o of_o the_o word_n this_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n which_o be_v shed_v for_o you_o in_o which_o text_n because_o the_o word_n blood_n in_o the_o greek_a be_v the_o dative_a case_n the_o other_o word_n that_o follow_v be_v the_o nominative_a case_n beza_n suppose_v that_o s._n luke_n use_v a_o figure_n call_v soloe●ophanes_n which_o be_v appearance_n of_o incongruitie_n or_o else_o that_o the_o last_o word_n which_o be_v shed_v for_o you_o might_n by_o error_n of_o writer_n be_v first_o set_v in_o the_o margin_n out_o of_o matthew_n and_o mark_v be_v remove_v into_o the_o text_n hereupon_o m._n saunder_n out_o of_o all_o order_n and_o measure_n ●ayleth_v upon_o beza_n and_o upon_o all_o protestant_n but_o i_o pray_v you_o good_a sir_n shall_v the_o only_a opinion_n of_o beza_n and_o that_o but_o a_o doubtful_a opinion_n indite_v all_o the_o protestant_n in_o the_o world_n of_o such_o high_a treason_n against_o the_o word_n of_o god_n for_o what_o gain_v beza_n by_o this_o interpretation_n for_o soothe_v the_o greek_a text_n be_v contrary_a to_o his_o sacramentarie_a heresy_n for_o thus_o he_o shall_v translate_v it_o this_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n which_o cup_n be_v shed_v for_o you_o not_o the_o cup_n of_o gold_n or_o silver_n say_v he_o but_o the_o liquor_n in_o that_o cup_n which_o be_v not_o wine_n because_o wine_n be_v not_o shed_v for_o we_o but_o the_o blood_n of_o christ._n why_o then_o the_o sense_n be_v this_o this_o blood_n in_o the_o cup_n which_o be_v shed_v for_o you_o be_v the_o new_a testament_n in_o my_o blood_n what_o sense_n in_o the_o world_n can_v these_o word_n have_v by_o which_o it_o be_v manifest_a that_o the_o word_n which_o be_v shed_v for_o you_o can_v be_v refer_v to_o the_o cup_n but_o to_o his_o blood_n for_o the_o cup_n be_v the_o new_a testament_n in_o his_o blood_n which_o be_v shed_v for_o we_o which_o sense_n no_o man_n can_v deny_v but_o he_o that_o will_v deny_v the_o manifest_a word_n of_o god_n neither_o do_v the_o vulgar_a latin_a translation_n give_v any_o other_o sense_n although_o m._n saunder_n be_v not_o ashamed_a to_o say_v it_o do_v the_o vulgar_a latin_a text_n be_v this_o hic_fw-la est_fw-la calix_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la in_o sanguine_fw-la meo_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la fundetur_fw-la what_o grammarian_n in_o construe_v will_v refer_v qui_fw-la to_o calix_fw-la and_o not_o rather_o to_o sanguine_a again_o erasmus_n translate_v it_o even_o as_o beza_n hoc_fw-la poculum_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la per_fw-la sanguinem_fw-la meum_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la effunditur_fw-la now_o touch_v the_o conjecture_n of_o beza_n that_o those_o word_n by_o error_n of_o the_o scrivener_n may_v be_v remove_v from_o the_o margin_n into_o the_o text_n be_v a_o thing_n that_o sometime_o have_v happen_v as_o most_o learned_a man_n agree_v in_o the_o 27._o of_o matthew_n where_o the_o name_n of_o jeremie_n be_v place_v in_o the_o text_n for_o that_o which_o be_v in_o zachary_n &_o yet_o neither_o of_o the_o prophet_n be_v name_v by_o the_o evangelist_n as_o in_o most_o ancient_a record_n it_o be_v testify_v the_o like_a have_v be_v in_o the_o first_o of_o mark_n where_o the_o name_n of_o esay_n be_v set_v in_o some_o greek_a copy_n &_o follow_v in_o your_o vulgar_a translation_n for_o that_o which_o be_v cite_v out_o of_o malachi_n which_o name_n be_v not_o set_v down_o by_o the_o evangelist_n but_o add_v by_o some_o unskilful_a writer_n &_o be_v reprove_v by_o other_o greek_a copy_n but_o this_o place_n you_o say_v be_v not_o otherwise_o find_v in_o any_o old_a copy_n as_o beza_n confess_v then_o remain_v the_o second_o opinion_n that_o s._n luke_n in_o this_o place_n use_v soloecophanes_n which_o be_v a_o appearance_n of_o incongruitie_n &_o yet_o no_o incongruitie_n wherein_o i_o can_v not_o marvel_v more_o at_o your_o malice_n m._n saunder_n than_o at_o your_o ignorance_n which_o put_v no_o difference_n between_o soloecisinus_fw-la &_o soloecophanes_n but_o even_o ●s_v spiteful_o as_o unlearned_o you_o affirm_v that_o beza_n shall_v teach_v that_o s._n luke_n write_v false_a greek_a whereas_o soloecophanes_n be_v a_o figure_n use_v of_o the_o most_o eloquent_a writer_n that_o ever_o take_v pen_n in_o hand_n even_o cicero_n demosthenes_n greek_n and_o latin_a profane_a and_o divine_a and_o even_o of_o s._n luke_n himself_o in_o other_o place_n whereof_o for_o example_n i_o refer_v you_o to_o budaeus_fw-la upon_o the_o word_n soloecophanes_n the_o appearance_n of_o incongruitie_n be_v that_o it_o seem_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v the_o nominative_a case_n shall_v agree_v with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v the_o dative_a case_n whereas_o in_o deed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v as_o a_o relative_a for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o it_o be_v often_o and_o the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o want_v be_v understand_v as_o it_o be_v common_o in_o the_o greek_a tongue_n and_o so_o the_o translation_n must_v be_v hoc_fw-la poculum_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la est_fw-la in_o sanguine_fw-la meo_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la
wherefore_o not_o only_o that_o which_o he_o say_v to_o faustus_n the_o manichee_n agree_v apt_o to_o you_o what_o so_o ever_o be_v for_o you_o be_v true_a what_o so_o ever_o be_v against_o you_o be_v not_o true_a but_o that_o also_o which_o he_o report_v tyconius_n the_o donatist_n say_v of_o his_o sect_n quod_fw-la volumus_fw-la sanctum_fw-la est_fw-la what_o so_o ever_o we_o will_v be_v holy_a you_o yourselves_o take_v upon_o you_o for_o no_o doctrine_n be_v good_a nor_o holy_a though_o it_o be_v prove_v never_o so_o plain_o out_o of_o the_o holy_a scripture_n except_o it_o be_v allow_v by_o you_o for_o catholic_a and_o holy_a mart._n 42._o what_o shall_v i_o speak_v of_o the_o hebrew_n particle_n vau_fw-mi which_o gen._n 14._o vers_fw-la 18._o must_v in_o no_o case_n be_v 〈◊〉_d translate_v because_o lest_o it_o shall_v prove_v that_o melchisedec_n offer_v sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n as_o all_o the_o ●athers_n expound_v i●_n but_o luc._n 1._o verse_n 42._o where_o they_o translate_v the_o equivalent_a greek_a particle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o beza_n prove_v the_o say_a particle_n to_o signify_v because_o and_o translate_v according_o tui_fw-la and_o the_o english_a bezites_n likewise_o i_o will_v not_o urge_v they_o why_o we_o like_v the_o sense_n well_o and_o theophylacte_n so_o expound_v it_o but_o if_o the_o greek_a copulative_a may_v be_v so_o translate_v why_o not_o the_o hebrew_n copulative_a much_o more_o which_o often_o in_o the_o scripture_n be_v use_v in_o that_o sense_n see_v chap._n 17._o nu_fw-la 13._o 14._o fulk_n 42._o that_o the_o hebrew_n particle_n vaughan_n be_v sometime_o to_o be_v take_v for_o a_o casual_a conjunction_n &_o signify_v because_o no_o man_n deni_v but_o that_o it_o must_v be_v take_v so_o gen._n 14._o because_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v take_v so_o luc._n 1._o 42._o what_o reason_n be_v this_o but_o all_o the_o father_n say_v you_o expound_v melchisedechs_n bring_v forth_o of_o bread_n and_o wine_n to_o be_v a_o sacrifice_n i_o grant_v that_o many_o do_v but_o not_o all_o yet_o do_v not_o they_o ground_n upon_o the_o conjunction_n causal_n for_o cyprian_a lib._n 2._o epist._n 3._o ad_fw-la caecilium_fw-la read_v thus_o fuit_fw-la autem_fw-la sacerdos_fw-la and_o he_o be_v a_o priest_n so_o do_v hierom_n epist._n ad_fw-la euagrium_n expound_v the_o very_a hebrew_n text_n say_v et_fw-la melchisedech_n rex_fw-la salem_n protulit_fw-la panem_fw-la &_o vinum_fw-la erat_fw-la autem_fw-la sacerdos_fw-la dei_fw-la excelsi_fw-la the_o word_n protulit_fw-la also_o have_v ambrose_n de_fw-fr mysterijs_fw-la initiand_n augustine_n upon_o the_o title_n of_o the_o 33._o psalm_n cyprian_n in_o the_o epistle_n before_o name_v and_o the_o vulgar_a latin_a have_v proferens_fw-la hierome_n ep._n ad_fw-la euagrium_n show_v that_o the_o best_a learned_a of_o the_o hebrews_n judgement_n be_v that_o melchisedech_n victori_fw-la abraham_n ●buiam_fw-la processerit_fw-la &_o in_o refectionem_fw-la tam_fw-la ipsius_fw-la quam_fw-la pugnatorum_fw-la ipsius_fw-la pane_n vinumque_fw-la protulerit_fw-la melchisedech_n come_v forth_o to_o meet_v abraham_n the_o conqueror_n and_o for_o refection_n as_o well_o of_o he_o as_o of_o his_o warrior_n bring_v forth_o bread_n and_o wine_n and_o after_o many_o interpretation_n of_o the_o greek_a writer_n which_o he_o rehearse_v in_o the_o end_n he_o will_v determine_v nothing_o of_o his_o own_o judgement_n the_o author_n of_o scholastica_fw-la historia_fw-la cap._n 64._o agree_v with_o the_o interpretation_n of_o the_o hebrews_n at_o vero_fw-la melchisedech_n rex_fw-la salem_n obtulit_fw-la ei_fw-la panem_fw-la &_o vinum_fw-la quod_fw-la quasi_fw-la exponens_fw-la josephus_n ait_fw-la ministravit_fw-la exercitui_fw-la xenia_fw-la &_o multam_fw-la abundantiam_fw-la rerum_fw-la opportunarum_fw-la simul_fw-la exhibuit_fw-la &_o super_fw-la epulas_fw-la benedixit_fw-la deum_fw-la qui_fw-la abrahae_fw-la subdiderat_fw-la inimicos_fw-la erat_fw-la enim_fw-la sacerdos_fw-la dei_fw-la altissimi_fw-la but_o melchisedech_n king_n of_o salem_n offer_v unto_o he_o bread_n and_o wine_n which_o josephus_n as_o it_o be_v expound_v of_o it_o say_v he_o minister_v to_o his_o army_n the_o duty_n of_o hospitality_n and_o give_v he_o great_a plenty_n of_o thing_n necessary_a and_o beside_o the_o feast_n or_o at_o the_o feast_n he_o bless_a god_n which_o have_v subdue_v unto_o abraham_n his_o enemy_n for_o he_o be_v a_o priest_n of_o the_o high_a god_n therefore_o not_o all_o the_o father_n so_o judge_v of_o melchisedeches_n bread_n and_o wine_n but_o against_o all_o they_o that_o refer_v the_o same_o to_o his_o priesthood_n we_o oppose_v the_o apostle_n to_o the_o hebrews_n ca._n 7._o who_o search_v of_o purpose_n whatsoever_o be_v in_o melchisedech_n wherein_o he_o resemble_v christ_n so_o that_o he_o omit_v not_o the_o interpretation_n of_o his_o name_n nor_o of_o his_o city_n make_v no_o mention_n of_o his_o sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n whereas_o nothing_o seem_v to_o have_v great_a resemblance_n than_o that_o which_o deceive_v many_o of_o the_o ancient_a father_n but_o yet_o be_v not_o observe_v of_o the_o holy_a ghost_n mart._n 43._o but_o i_o will_v ask_v rather_o why_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 28._o may_v not_o in_o any_o case_n be_v translate_v full_a of_o grace_n whereas_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v translate_v full_a of_o sore_n both_o word_n be_v of_o like_a 20_o form_n and_o force_n see_v chap._n 18._o numb_a 4._o 5._o fulk_n 43._o the_o former_a word_n be_v a_o participle_n be_v best_a translate_v by_o a_o participle_n free_o belove_v for_o the_o other_o if_o we_o have_v a_o participle_n in_o english_a to_o say_v sored_a or_o botch_v we_o will_v use_v it_o but_o for_o lack_v of_o a_o participle_n we_o be_v constrain_v to_o use_v the_o noun_n full_a of_o sore_n i_o may_v likewise_o ask_v you_o whether_o you_o will_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d full_a of_o gold_n or_o gild_a and_o so_o of_o all_o other_o verb_n of_o that_o form_n where_o there_o be_v in_o english_a a_o participle_n why_o ought_v not_o likewise_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v translate_v by_o the_o participle_n mart._n 44._o again_o why_o say_v they_o hebr._n 13._o let_v your_o 〈◊〉_d conversation_n be_v without_o covetousness_n &_o say_v not_o let_v marriage_n be_v honourable_a in_o all_o and_o the_o bed_n undefiled_a both_o 〈◊〉_d be_v express_v a_o like_a by_o the_o apostle_n and_o by_o way_n of_o exhortation_n as_o the_o rest_n that_o go_v before_o and_o follow_v see_v chap._n 15._o numbr_n 15._o fulk_n 44._o although_o the_o sense_n be_v not_o great_o different_a yet_o the_o participle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d follow_v in_o the_o late_a part_n of_o the_o verse_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n but_o fornicator_n and_o adulterer_n god_n will_v judge_v show_v that_o the_o former_a part_n of_o the_o verse_n be_v a_o affirmation_n rather_o than_o a_o exhortation_n again_o the_o purpose_n of_o the_o apostle_n be_v plain_a to_o dissuade_v they_o from_o whoredom_n and_o adultery_n &_o not_o only_o to_o exhort_v marry_v man_n to_o use_v marriage_n temperate_o but_o for_o avoid_v of_o whoredom_n and_o adultery_n which_o god_n will_v punish_v to_o show_v the_o remedy_n that_o god_n have_v provide_v for_o man_n infirmity_n to_o be_v honourable_a and_o void_a of_o filthiness_n mart._n 45._o be_v we_o too_o suspicicious_a think_v you_o how_o 7._o can_v fear_v be_v translate_v that_o which_o he_o fear_v ●_o repentance_n they_o that_o repent_v or_o amend_v their_o life_n tradition_n the_o doctrine_n deliver_v temple_n shrine_n idol_n devotion_n every_o humane_a creature_n all_o ordinance_n of_o man_n foreknowledge_n providence_n soul_n carcase_n hell_n grave_a altar_n temple_n table_n altar_n and_o such_o like_a fulk_n 45._o we_o think_v you_o not_o more_o suspicious_a than_o malicious_a from_o his_o fear_n may_v well_o for_o explication_n sake_n be_v translate_v from_o that_o which_o he_o fear_v heb._n 5._o v._o 7._o even_o as_o hope_n be_v sometime_o take_v for_o that_o which_o we_o hope_v for_o as_o col._n 1._o v._n 5._o tit._n 2._o v._n 13._o so_o may_v repentance_n in_o beza_n act._n 26._o v._n 20._o signify_v they_o that_o repent_v as_o circumcision_n often_o signify_v they_o that_o be_v circumcise_v neither_o be_v there_o any_o change_n of_o the_o sense_n to_o say_v the_o fruit_n worthy_a of_o repentance_n or_o the_o fruit_n worthy_a of_o they_o that_o repent_v or_o amend_v their_o life_n and_o i_o pray_v you_o what_o do_v tradition_n 2._o thess._n 2._o &_o 3._o signify_v but_o the_o doctrine_n deliver_v do_v not_o the_o apostle_n declare_v what_o his_o tradition_n be_v when_o he_o deliver_v this_o doctrine_n that_o if_o any_o man_n will_v not_o work_v let_v he_o not_o eat_v 2._o thess._n 3._o v._n 10._o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o it_o be_v use_v act._n 19_o v._n 24._o signify_v neither_o temple_n nor_o shrine_n but_o certain_a idolatrous_a
〈◊〉_d which_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n translate_v agite_fw-la poenitentiam_fw-la repent_v or_o do_v penance_n this_o interpretation_n say_v he_o i_o refuse_v for_o many_o cause_n but_o for_o this_o especial_o that_o many_o ignorant_a person_n have_v take_v hereby_o a_o occasion_n of_o the_o false_a opinion_n of_o satisfaction_n wherewith_o the_o church_n be_v trouble_v at_o this_o day_n loe_o of_o purpose_n against_o satisfaction_n he_o will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o it_o ought_v to_o be_v and_o as_o it_o be_v prove_v to_o signify_v both_o in_o this_o book_n and_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n a_o little_a after_o speak_v of_o the_o same_o word_n he_o say_v why_o i_o 8._o have_v change_v the_o name_n poenitentia_fw-la i_o have_v tell_v a_o little_a before_o protest_v that_o he_o will_v never_o use_v those_o word_n citato_fw-la but_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la that_o be_v amendment_n of_o life_n because_o of_o their_o heresy_n that_o repentance_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n without_o recompense_n or_o satisfaction_n or_o penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v see_v chap._n 13._o fulk_n 49._o of_o purpose_n against_o the_o heresy_n of_o satisfaction_n beza_n will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o the_o vulgar_a latin_a translator_n do_v but_o yet_o as_o the_o greek_a word_n ought_v to_o be_v translate_v erasmus_n find_v the_o vulgar_a latin_a unsufficient_a have_v add_v vitæ_fw-la prioris_fw-la that_o be_v repent_v you_o of_o your_o former_a life_n neither_o do_v beza_n find_v fault_n with_o the_o english_a word_n repent_v but_o with_o the_o latin_a agite_fw-la paenitentiam_fw-la when_o you_o translate_v it_o do_v penance_n mean_v thereby_o pain_n or_o satisfaction_n for_o sin_n pass_v to_o be_v a_o necessary_a part_n of_o true_a repentance_n which_o be_v not_o contain_v in_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v change_v of_o the_o mind_n that_o be_v not_o only_o a_o sorrow_n for_o the_o sin_n past_a but_o also_o a_o purpose_n of_o amendment_n which_o be_v best_a express_v by_o the_o latin_a word_n resipiscere_fw-la which_o be_v always_o take_v in_o the_o good_a part_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o the_o scripture_n where_o as_o the_o latin_a word_n paenitere_fw-la and_z paenitentia_fw-la be_v use_v in_o latin_a of_o sorrow_n or_o repentance_n that_o be_v too_o late_o as_o paenitere_fw-la and_o paenitentia_fw-la may_v be_v say_v of_o judas_n grief_n of_o mind_n which_o cause_v he_o to_o hang_v himself_o but_o not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o resipiscere_fw-la and_o resipisscentia_fw-la and_o therefore_o the_o holy_a ghost_n speak_v of_o his_o sorrow_n use_v a_o other_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o this_o be_v the_o cause_n why_o beza_n refuse_v the_o word_n paenitentia_fw-la have_v a_o latin_a word_n that_o more_o proper_o do_v express_v the_o greek_a word_n as_o we_o may_v lawefullye_o do_v in_o english_a if_o we_o have_v a_o other_o english_a word_n proper_a to_o that_o repentance_n which_o be_v always_o join_v with_o faith_n and_o purpose_n of_o amendment_n for_o want_n whereof_o we_o be_v constrain_v to_o use_v the_o word_n repent_v and_o repentance_n which_o may_v be_v take_v in_o good_a part_n or_o in_o evil_a for_o we_o say_v repentance_n too_o late_o and_o judas_n repent_v too_o late_o but_o there_o be_v no_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o can_v be_v call_v too_o late_o but_o where_o you_o say_v that_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la be_v nothing_o but_o amendment_n of_o life_n and_o that_o repentance_n in_o our_o heresy_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n you_o speak_v untrue_o for_o those_o word_n do_v signify_v not_o only_a amendment_n of_o life_n but_o also_o sorrow_n for_o the_o sin_n past_a although_o without_o recompense_n or_o satisfaction_n which_o you_o call_v penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v for_o we_o know_v no_o recompense_n or_o satisfaction_n make_v to_o god_n for_o our_o sin_n but_o the_o death_n of_o christ_n who_o be_v the_o propitiation_n for_o our_o sin_n 1._o john_n 1._o neither_o have_v your_o blasphemous_a satisfaction_n any_o ground_n in_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o only_o a_o foolish_a colour_n by_o the_o latin_a translation_n agite_fw-la poenitentiam_fw-la which_o it_o be_v like_o your_o latin_a interpreter_n do_v never_o dream_v of_o and_o therefore_o he_o use_v the_o word_n resipiscere_fw-la 2._o tim._n 2._o of_o they_o to_o who_o god_n shall_v give_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d repentance_n to_o the_o acknowledge_v of_o the_o truth_n et_fw-la resipiscant_fw-la and_o so_o they_o may_v repent_v or_o as_o you_o translate_v it_o recover_v themselves_o from_o the_o snare_n of_o the_o devil_n see_v therefore_o repentance_n be_v the_o gift_n of_o god_n it_o be_v no_o recompense_n or_o satisfaction_n make_v by_o we_o to_o god_n to_o answer_v his_o justice_n but_o a_o earnest_n and_o true_a grief_n of_o mind_n for_o our_o transgression_n of_o god_n law_n and_o offend_v against_o his_o majesty_n with_o a_o certain_a purpose_n and_o determination_n of_o amendment_n so_o near_o as_o god_n shall_v give_v we_o grace_n hitherto_o therefore_o we_o have_v no_o demonstration_n of_o any_o wilful_a corruption_n but_o a_o declaration_n of_o the_o cause_n that_o move_v beza_n to_o use_v a_o more_o exact_a translation_n and_o such_o as_o come_v near_a to_o the_o original_a word_n than_o that_o which_o the_o vulgar_a translation_n have_v use_v upon_o which_o occasion_n of_o a_o great_a blasphemy_n have_v be_v take_v and_o be_v yet_o maintain_v mart._n 50._o again_o concern_v the_o word_n justification_n 〈◊〉_d which_o in_o the_o scripture_n very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v thus_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n 6._o mean_v the_o septuaginta_fw-la apply_v this_o word_n to_o signify_v the_o whole_a law_n of_o god_n and_o therefore_o common_o it_o be_v wont_a to_o be_v translate_v word_n for_o word_n justificationes_fw-la which_o interpretation_n therefore_o only_o i_o reject_v that_o i_o may_v take_v away_o this_o occasion_n also_o of_o cavil_v against_o justification_n by_o faith_n and_o so_o for_o iustificationes_fw-la he_o put_v constituta_fw-la tully_n word_n forsooth_o as_o he_o say_v can_v you_o have_v a_o more_o plain_a tèstimonie_n of_o his_o heretic_n all_o purpose_n fulk_n 50._o concern_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o beza_n translate_v constitutionibus_fw-la constitution_n and_o you_o confess_v that_o in_o scripture_n it_o do_v very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v first_o that_o as_o the_o whole_a law_n of_o god_n be_v divide_v into_o three_o part_n moral_a ceremonial_a and_o judicial_a so_o the_o hebrew_n have_v three_o several_a word_n to_o express_v the_o several_a precept_n of_o those_o law_n for_o the_o hebrew_n word_n which_o signify_v the_o ceremonial_a precept_n the_o greek_n use_v to_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o the_o sense_n be_v that_o zacharie_n and_o elisabeth_n be_v just_a walk_v in_o all_o the_o moral_a commandment_n and_o observe_v the_o holy_a rite_n and_o ceremony_n as_o much_o as_o concern_v they_o but_o the_o third_o word_n which_o signify_v judgement_n s._n luke_n do_v not_o add_v because_o the_o exercise_n of_o judicial_a case_n do_v not_o belong_v unto_o they_o be_v private_a person_n after_o this_o he_o say_v that_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n transfer_v this_o word_n unto_o the_o whole_a law_n of_o god_n and_o especial_o to_o the_o holy_a ceremony_n so_o very_o exceed_o commend_v the_o law_n that_o it_o be_v a_o certain_a rule_n of_o all_o justice_n and_o therefore_o man_n be_v wont_a common_o in_o respect_n of_o the_o word_n to_o turn_v it_o justification_n and_o this_o word_n in_o this_o place_n beza_n in_o deed_n confess_v that_o he_o refuse_v to_o use_v for_o avoid_v of_o cavillation_n against_o justification_n by_o faith_n see_v he_o have_v none_o other_o word_n neither_o will_v he_o for_o offence_n seek_v any_o new_a word_n to_o express_v justification_n by_o faith_n whereas_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o this_o text_n luc._n 1._o verse_n 6._o signify_v not_o that_o by_o which_o they_o be_v make_v just_a but_o the_o commandment_n or_o precept_n of_o god_n by_o walk_v in_o which_o they_o be_v declare_v to_o be_v just_a for_o by_o the_o work_n of_o the_o law_n such_o as_o saint_n luke_n here_o speak_v of_o no_o flesh_n shall_v be_v justify_v before_o god_n therefore_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o this_o place_n must_v have_v a_o other_o sense_n than_o iustification_n namely_o commandment_n as_o you_o say_v it_o
you_o so_o malicious_a a_o enemy_n unto_o he_o have_v spend_v all_o your_o invention_n to_o seek_v hole_n in_o his_o translation_n can_v find_v nothing_o but_o such_o childish_a cavil_n as_o when_o they_o be_v discover_v man_n will_v marvel_v that_o you_o be_v not_o ashamed_a to_o move_v they_o mart._n 56._o but_o after_o this_o general_a view_n of_o their_o wilful_a purpose_n and_o heretical_a intention_n let_v we_o examine_v their_o false_a translation_n more_o particular_o and_o argue_v the_o case_n with_o they_o more_o at_o large_a and_o press_v they_o to_o answer_v whether_o in_o their_o conscience_n it_o be_v so_o or_o no_o as_o hitherto_o be_v say_v and_o that_o by_o several_a chapter_n of_o such_o controversy_n as_o their_o corruption_n concern_v and_o first_o of_o all_o without_o further_a curiosity_n whence_o to_o begin_v in_o case_n so_o indifferent_a of_o tradition_n fulk_n 56._o the_o more_o particular_o you_o examine_v our_o translation_n the_o free_a i_o hope_v they_o shall_v be_v find_v from_o falsehood_n &_o wilful_a corruption_n and_o the_o more_o at_o large_a you_o argue_v the_o case_n and_o press_v we_o to_o answer_v the_o more_o you_o shall_v make_v the_o case_n to_o appear_v worse_o on_o your_o side_n and_o the_o truth_n clear_a on_o our_o part_n and_o as_o god_n be_v witness_n of_o our_o conscience_n and_o sincerity_n in_o set_v forth_o his_o word_n without_o adulteration_n or_o corruption_n so_o i_o appeal_v to_o the_o conscience_n of_o all_o indifferent_a reader_n whether_o hitherto_o you_o have_v get_v any_o advantage_n against_o we_o in_o this_o whole_a chapter_n which_o yet_o you_o profess_v to_o be_v the_o abridgement_n and_o sum_n of_o your_o whole_a treatise_n chap._n ii_o heretical_a translation_n of_o holy_a scripture_n against_o apostolical_a tradition_n martin_n this_o be_v a_o matter_n of_o such_o importance_n that_o if_o they_o 1._o shall_v grant_v any_o tradition_n of_o the_o apostle_n and_o not_o pretend_v the_o write_a word_n only_o they_o know_v that_o by_o 15._o such_o tradition_n mention_v in_o all_o antiquity_n their_o religion_n be_v whole_o deface_v and_o overthrow_v for_o remedy_v whereof_o and_o for_o the_o deface_a of_o all_o such_o tradition_n they_o bend_v their_o translation_n against_o they_o in_o this_o wonderful_a manner_n wheresoever_o the_o holy_a scripture_n speak_v against_o certain_a tradition_n of_o the_o jew_n partly_o frivolous_a partly_o repugnant_a to_o the_o law_n of_o god_n there_o all_o the_o english_a translation_n follow_v the_o greek_a exact_o never_o omit_v this_o word_n tradition_n 〈◊〉_d contrariwise_o wheresoever_o the_o holy_a scripture_n speak_v in_o the_o commendation_n of_o tradition_n to_o wit_n such_o tradition_n a●_n the_o apostle_n deliver_v to_o the_o church_n there_o all_o their_o say_a translation_n agree_v not_o to_o follow_v the_o greek_a which_o be_v still_o the_o self_n same_o word_n but_o for_o tradition_n they_o translate_v ordinance_n or_o instruction_n why_o so_o and_o to_o what_o purpose_n we_o appeal_v to_o the_o worm_n of_o their_o conscience_n which_o continual_o accuse_v they_o of_o a_o heretical_a meaning_n whether_o by_o urge_v the_o word_n tradition_n wheresoever_o they_o be_v discommend_v and_o by_o suppress_v the_o word_n wheresoever_o they_o be_v commend_v their_o purpose_n and_o intent_n be_v not_o to_o signify_v to_o the_o reader_n that_o all_o tradition_n be_v naught_o and_o none_o good_a all_o reprovable_a none_o allowable_a fulke_n tradition_n in_o deed_n be_v a_o matter_n of_o such_o importance_n as_o if_o you_o may_v be_v allow_v whatsoever_o you_o will_v thrust_v upon_o we_o under_o the_o name_n of_o unwritten_a tradition_n the_o write_a word_n of_o god_n shall_v serve_v to_o no_o purpose_n at_o all_o for_o first_o as_o you_o plain_o profess_v the_o holy_a scripture_n shall_v not_o be_v account_v sufficient_a to_o teach_v all_o truth_n necessary_a to_o salvation_n that_o the_o man_n of_o god_n may_v be_v perfect_a prepare_v to_o all_o good_a work_n second_o with_o the_o valentinian_n heretic_n you_o accuse_v the_o scripture_n of_o uncertain_a understanding_n without_o your_o tradition_n under_o pretence_n of_o which_o you_o will_v bring_v in_o what_o you_o listen_v though_o it_o be_v never_o so_o contrary_a to_o the_o holy_a scripture_n plain_a word_n by_o colour_n of_o interpretation_n as_o you_o do_v the_o worship_v of_o image_n &_o many_o other_o like_o heresy_n as_o for_o the_o mention_n that_o be_v make_v of_o apostolical_a tradition_n in_o diverse_a of_o the_o ancient_a father_n some_o of_o they_o be_v such_o as_o you_o yourselves_o observe_v not_o &_o not_o for_o the_o ten_o part_n of_o those_o that_o you_o observe_v can_v you_o bring_v any_o testimony_n out_o of_o the_o ancient_a father_n as_o be_v prove_v sufficient_o by_o so_o many_o proposition_n as_o be_v set_v down_o by_o the_o bishop_n of_o sarisburie_n m._n jewel_n whereof_o you_o can_v bring_v no_o proof_n for_o any_o one_o to_o have_v be_v teach_v within_o 600._o year_n after_o christ._n now_o concern_v the_o tradition_n of_o the_o apostle_n what_o they_o be_v who_o can_v be_v a_o better_a witness_n unto_o we_o than_o ignatius_n the_o disciple_n of_o the_o apostle_n of_o who_o eusebius_n write_v that_o when_o he_o be_v lead_v towards_o rome_n where_o he_o suffer_v martyrdom_n he_o earnest_o exhort_v the_o church_n by_o which_o he_o pass_v to_o continue_v in_o the_o faith_n and_o against_o all_o heresy_n which_o even_o then_o begin_v to_o bud_v up_o he_o charge_v they_o to_o retain_v fast_o the_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o by_o that_o time_n he_o protest_v to_o be_v commit_v to_o writing_n for_o by_o that_o time_n be_v all_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n write_v the_o word_n of_o eusebius_n concern_v this_o matter_n be_v li._n 3._o c._n 35._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o he_o exhort_v they_o strait_o to_o keep_v the_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o testify_v that_o it_o be_v now_o for_o assurance_n commit_v to_o writing_n he_o think_v necessary_a to_o be_v plain_o teach_v against_o this_o tradition_n of_o the_o apostle_n which_o for_o certainty_n &_o assurance_n be_v contain_v in_o their_o holy_a &_o undoubted_a writing_n we_o say_v nothing_o but_o strive_v altogether_o for_o it_o but_o because_o the_o word_n tradition_n be_v by_o you_o papist_n take_v to_o signify_v a_o doctrine_n secret_o deliver_v by_o word_n of_o mouth_n without_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n we_o do_v willing_o avoid_v the_o word_n in_o our_o translation_n where_o the_o simple_a may_v be_v deceive_v to_o think_v that_o the_o holy_a ghost_n do_v ever_o commend_v any_o such_o to_o the_o church_n which_o he_o will_v not_o have_v to_o be_v commit_v to_o write_v in_o the_o holy_a scripture_n &_o in_o steed_n of_o that_o word_n so_o common_o take_v although_o it_o do_v not_o necessary_o signify_v any_o such_o matter_n we_o do_v use_v such_o word_n as_o do_v true_o express_v the_o apostle_n meaning_n &_o the_o greek_a word_n do_v also_o signify_v therefore_o we_o use_v the_o word_n of_o ordinance_n or_o instruction_n or_o institution_n or_o the_o doctrine_n deliver_v all_o which_o be_v of_o one_o sense_n the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v and_o the_o same_o do_v tradition_n signify_v if_o it_o be_v right_o understand_v but_o see_v it_o have_v be_v common_o take_v and_o be_v urge_v of_o the_o papist_n to_o signify_v only_o a_o doctrine_n deliver_v beside_o the_o word_n of_o god_n write_v in_o such_o place_n where_o the_o holy_a ghost_n use_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o that_o sense_n we_o translate_v by_o that_o word_n tradition_n where_o he_o use_v it_o for_o such_o doctrine_n as_o be_v ground_v upon_o the_o holy_a scripture_n our_o translatour_n have_v avoid_v it_o not_o of_o any_o heretical_a meaning_n that_o all_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tradition_n be_v naught_o but_o that_o all_o such_o as_o have_v not_o the_o holy_a scripture_n to_o testify_v of_o they_o and_o to_o warrant_v they_o be_v evil_a and_o to_o be_v avoid_v of_o all_o true_a christian_n which_o can_v not_o without_o blasphemy_n acknowledge_v any_o imperfection_n in_o the_o holy_a scripture_n of_o god_n which_o be_v able_a to_o make_v a_o man_n wise_a unto_o salvation_n if_o they_o shall_v think_v any_o doctrine_n necessary_a to_o salvation_n not_o to_o be_v contain_v therein_o mart._n 2._o for_o example_n matt._n 15._o thus_o they_o translate_v why_o do_v thy_o disciple_n transgress_v the_o tradition_n of_o 〈◊〉_d the_o elder_n and_o again_o why_o do_v you_o also_o transgress_v the_o commandment_n of_o god_n by_o your_o tradition_n and_o again_o thus_o have_v you_o make_v the_o commandment_n of_o god_n of_o no_o effect_n by_o your_o tradition_n here_o i_o warrant_v you_o all_o the_o bell_n sound_a tradition_n and_o the_o word_n be_v never_o omit_v
on_o your_o part_n that_o shall_v exact_o follow_v the_o greek_a false_o translate_v when_o you_o translate_v in_o s._n peter_n epistle_n thus_o you_o be_v not_o redeem_v 18._o with_o corruptible_a thing_n from_o your_o vain_a conversation_n receive_v by_o the_o tradition_n of_o the_o father_n where_o the_o greek_a be_v 〈◊〉_d thus_o rather_o to_o be_v translate_v from_o your_o vain_a conversation_n deliver_v by_o the_o father_n but_o your_o finger_n itch_v to_o f●●st_v in_o the_o word_n tradition_n and_o for_o deliver_v to_o say_v receive_v because_o it_o be_v the_o phrase_n of_o the_o catholic_a church_n that_o it_o have_v receive_v many_o thing_n by_o tradition_n which_o you_o will_v here_o control_v by_o likeness_n of_o word_n in_o this_o false_a translation_n fulk_n 6._o i_o marvel_v why_o you_o shall_v compte_fw-fr it_z a_o heretical_a humour_n to_o use_v the_o word_n tradition_n in_o the_o evil_a part_n which_o the_o holy_a ghost_n so_o use_v and_o your_o own_o vulgar_a translator_n also_o but_o that_o you_o be_v more_o partial_a in_o allow_v the_o tradition_n of_o man_n than_o we_o in_o avoid_v the_o term_n sometime_o only_o for_o doubt_v lest_o tradition_n of_o man_n shall_v creep_v into_o the_o place_n of_o god_n commandment_n but_o how_o be_v it_o false_o translate_v on_o our_o part_n that_o profess_v to_o follow_v the_o greek_a which_o be_v true_o translate_v in_o your_o vulgar_a latin_a text_n which_o profess_v to_o translate_v the_o greek_a as_o well_o as_o we_o belike_o because_o we_o say_v receive_v by_o the_o tradition_n of_o the_o father_n which_o according_a to_o the_o greek_a shall_v be_v deliver_v by_o the_o father_n but_o that_o our_o finger_n itch_v to_o foist_v in_o the_o word_n tradition_n what_o i_o pray_v you_o have_v your_o vulgar_a translator_n foist_v in_o that_o word_n do_v his_o finger_n itch_n against_o such_o catholic_a phrase_n that_o he_o will_v control_v they_o by_o a_o false_a translation_n do_v you_o not_o perceive_v that_o while_o you_o rail_v upon_o we_o you_o revile_v your_o own_o vulgar_a latin_a translation_n which_o have_v the_o same_o word_n tradition_n for_o which_o you_o storm_v against_o we_o but_o for_o deliver_v we_o have_v say_v receive_v see_v whether_o forwardness_n drive_v you_o the_o apostle_n say_v they_o be_v deliver_v from_o the_o vain_a conversation_n of_o their_o father_n tradition_n do_v you_o then_o understand_v that_o it_o be_v deliver_v by_o the_o father_n but_o not_o receive_v by_o their_o son_n certain_o they_o be_v deliver_v from_o that_o vain_a conversation_n which_o they_o have_v receyve_v for_o receyve_v do_v necessary_o import_v deliver_v and_o because_o you_o call_v for_o a_o lexicon_n in_o the_o next_o section_n before_o scapula_n will_v teach_v you_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v as_o indifferent_o a_o patre_fw-la traditus_fw-la as_o à_fw-la patre_fw-la acceptus_fw-la deliver_v by_o the_o father_n and_o receyve_v by_o the_o father_n what_o wrangle_v then_o be_v this_o about_o the_o moon_n shine_v in_o the_o water_n to_o cry_v out_o false_a translation_n foist_v itch_a finger_n and_o i_o know_v not_o what_o mart._n 7._o but_o concern_v the_o word_n tradition_n you_o will_v say_v perhaps_o the_o sense_n thereof_o be_v include_v in_o the_o greek_a word_n deliver_v we_o grant_v but_o will_v you_o be_v content_a if_o we_o shall_v always_o express_o add_v tradition_n where_o it_o be_v so_o include_v then_o shall_v we_o say_v 1._o cor._n 11._o 2._o i_o praise_v you_o that_o as_o i_o have_v deliver_v 〈◊〉_d you_o by_o tradition_n you_o keep_v my_o precept_n or_o tradition_n and_o again_o v._n 23._o for_o i_o receive_v of_o our_o lord_n which_o also_o i_o deliver_v unto_o you_o by_o tradition_n etc._n etc._n and_o luc._n 1._o v._n 2._o as_o they_o by_o tradition_n deliver_v unto_o we_o which_o from_o the_o beginning_n see_v etc._n etc._n and_o such_o like_a by_o your_o example_n we_o shall_v translate_v in_o this_o sort_n but_o we_o use_v not_o this_o licentious_a manner_n in_o translate_n holy_a scripture_n neither_o be_v it_o a_o translator_n part_n but_o a_o interpreter_n and_o his_o that_o make_v a_o commentary_n neither_o do_v a_o good_a cause_n need_v other_o translation_n than_o the_o express_a text_n of_o the_o scripture_n give_v fulk_n 7._o we_o will_v say_v it_o be_v contain_v in_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v receive_v by_o tradition_n or_o delivery_n from_o the_o father_n &_o not_o in_o the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v otherwise_o many_o time_n than_o simple_o to_o deliver_v &_o when_o it_o signify_v to_o deliver_v it_o do_v not_o always_o signify_v to_o deliver_v by_o word_n of_o mouth_n without_o write_v as_o you_o understand_v tradition_n but_o as_o well_o by_o writing_n as_o by_o preach_v as_o when_o s._n paul_n say_v i_o receive_v of_o the_o lord_n that_o which_o i_o deliver_v unto_o you_o speak_v of_o the_o institution_n of_o the_o supper_n he_o mean_v that_o which_o the_o evangelist_n have_v write_v &_o he_o himself_o do_v write_v so_o 2._o thess._n 2._o when_o he_o will_v they_o to_o hold_v the_o tradition_n which_o they_o have_v learn_v of_o he_o he_o speak_v not_o only_o of_o such_o as_o they_o learn_v by_o his_o preach_n but_o such_o also_o as_o they_o learn_v by_o his_o epistle_n wherefore_o if_o you_o shall_v express_o add_v the_o word_n tradition_n in_o your_o partial_a signification_n wheresoever_o you_o find_v the_o word_n deliver_v you_o shall_v not_o only_o translate_v ridiculous_o but_o also_o heretical_o and_o false_o word_n in_o derivation_n and_o composition_n do_v not_o always_o signify_v according_a to_o their_o primitive_a mart._n 8._o and_o if_o you_o will_v yet_o say_v that_o our_o vulgar_a latin_a translation_n have_v here_o the_o word_n tradition_n we_o grant_v it_o have_v so_o and_o therefore_o we_o also_o translate_v according_o but_o you_o profess_v to_o translate_v the_o greek_a and_o not_o the_o vulgar_a latin_a which_o you_o in_o england_n condemn_v as_o papistical_a and_o say_v it_o be_v 1556._o the_o worst_a of_o all_o though_o beza_n your_o master_n pronounce_v it_o to_o be_v the_o very_o best_a and_o will_v you_o notwithstanding_o follow_v the_o say_v vulgar_a latin_a rather_o than_o the_o greek_a to_o make_v tradition_n odious_a yea_o such_o be_v your_o partiality_n one_o way_n and_o inconstancy_n a_o other_o way_n that_o for_o your_o heretical_a purpose_n you_o be_v content_a to_o follow_v the_o old_a latin_a translation_n though_o it_o differ_v from_o the_o greek_a and_o again_o another_o time_n you_o will_v not_o follow_v it_o though_o it_o be_v all_o one_o with_o the_o greek_a most_o exact_o as_o in_o the_o place_n before_o allege_v where_o the_o vulgar_a latin_a translation_n have_v nothing_o of_o tradition_n but_o quid_fw-la decernitis_fw-la as_o it_o be_v in_o the_o greek_a you_o 20._o translate_v why_o be_v you_o burden_v with_o tradition_n fulk_n 8._o you_o may_v be_v sure_o we_o will_v say_v that_o we_o know_v to_o be_v true_a and_o sufficient_a to_o discharge_v our_o translation_n from_o your_o foolish_a and_o malicious_a quarrel_v but_o we_o profess_v you_o say_v to_o translate_v the_o greek_a and_o not_o the_o vulgar_a latin_a and_o i_o pray_v you_o what_o do_v your_o vulgar_a latin_a interpreter_n profess_v to_o translate_v but_o the_o greek_a if_o he_o then_o translate_n out_o of_o greek_a can_v find_v tradition_n in_o the_o greek_a word_n why_o shall_v not_o we_o find_v the_o same_o especial_o be_v admonish_v by_o he_o who_o if_o he_o translate_v true_o why_o be_v we_o blame_v for_o do_v as_o he_o do_v if_o his_o translation_n be_v false_a why_o be_v it_o allow_v as_o the_o only_a authentical_a text_n we_o follow_v not_o therefore_o the_o latin_a translation_n but_o join_v with_o it_o wheresoever_o it_o follow_v the_o greek_a as_o we_o do_v in_o ten_o thousand_o place_n more_o than_o this_o and_o willing_o depart_v not_o from_o it_o but_o where_o it_o depart_v from_o the_o greek_a or_o else_o use_v such_o word_n as_o will_v be_v offensive_a if_o they_o be_v translate_v into_o english_a or_o occasion_n of_o error_n as_o you_o do_v likewise_o when_o you_o depart_v from_o the_o proper_a and_o usual_a signification_n of_o word_n which_o your_o latin_a translator_n use_v as_o when_o you_o call_v foenerator_n a_o creditor_n which_o signify_v a_o usurer_n luc._n 7._o stabulum_n a_o inn_n and_o stabularius_fw-la a_o host_n luc._n 10._o una_fw-la sabathi_o the_o first_o of_o the_o sabaoth_n john_n 2._o ecclesia_fw-la the_o assembly_n act._n 7._o baptismata_fw-la wash_n marc._n 7._o and_o such_o like_a but_o we_o in_o england_n you_o say_v condemn_v the_o latin_a translation_n as_o papistical_a we_o accuse_v it_o as_o not_o true_a in_o many_o place_n &_o we_o say_v it_o be_v the_o worst_a of_o all_o though_o
be_v destroy_v out_o of_o the_o world_n but_o be_v and_o have_v be_v in_o christian_a country_n with_o honour_n and_o reverence_n even_o since_o christ_n time_n marry_o in_o the_o idol_n of_o the_o gentile_n we_o see_v it_o verify_v which_o be_v destroy_v in_o all_o the_o world_n so_o far_o as_o gentility_n be_v convert_v to_o christ._n fulk_n 6._o very_o the_o commandment_n of_o god_n be_v a_o commandment_n of_o the_o first_o table_n unto_o which_o what_o soever_o be_v say_v in_o the_o scripture_n of_o image_n or_o the_o worship_n of_o they_o forbid_v must_v be_v refer_v speak_v general_o of_o all_o manner_n of_o image_n make_v by_o the_o devise_n of_o man_n for_o any_o use_n of_o religion_n whether_o they_o be_v of_o jew_n pagan_n or_o false_a christian_n but_o we_o be_v offer_v a_o demonstration_n that_o our_o own_o conscience_n condemn_v we_o herein_o and_o that_o we_o apply_v all_o translation_n to_o our_o heresy_n and_o that_o be_v this_o in_o esai_n 31._o and_o zacha._n 13._o with_o one_o consent_n all_o translate_v idol_n because_o god_n speak_v of_o the_o time_n of_o the_o new_a testament_n where_o if_o they_o have_v translate_v image_n they_o have_v make_v the_o prophecy_n false_a because_o image_n in_o christian_a country_n be_v with_o honour_n but_o idol_n of_o the_o gentile_n be_v destroy_v out_o of_o the_o world_n so_o far_o as_o gentility_n be_v convert_v to_o christ_n a_o goodly_a demonstration_n i_o promise_v you_o that_o the_o translator_n have_v no_o such_o respect_n it_o be_v plain_a for_o that_o they_o do_v not_o understand_v the_o 31._o of_o esay_n of_o the_o time_n of_o christ_n but_o of_o the_o reformation_n make_v by_o ezechias_n but_o in_o esay_n 44._o which_o be_v a_o manifest_a pprophecy_n of_o the_o church_n of_o christ_n they_o all_o use_v the_o word_n image_n also_o micheas_n the_o 5._o and_o in_o diverse_a other_o place_n where_o the_o destruction_n of_o idolatry_n be_v prophesy_v by_o the_o religion_n of_o christ_n which_o be_v verify_v only_o in_o true_a christian_n for_o otherwise_o both_o the_o idolatry_n of_o pagan_n and_o of_o false_a christian_n have_v remain_v in_o many_o place_n and_o yet_o remain_v to_o this_o day_n mart._n 7._o and_o what_o be_v the_o pagan_n idol_n or_o their_o 1._o idolatry_n s._n paul_n tell_v we_o say_v they_o change_v the_o glory_n pagan_n of_o the_o incorruptible_a god_n into_o the_o similitude_n of_o the_o image_n of_o a_o corruptible_a man_n &_o of_o bird_n and_o beast_n and_o creep_a thing_n and_o they_o serve_v or_o worship_v the_o creature_n more_o than_o the_o creator_n do_v he_o charge_v they_o for_o make_v the_o image_n of_o man_n or_o beast_n yourselves_o have_v hang_n and_o clothes_n full_a of_o such_o painting_n and_o embrodering_n of_o imagirie_n wherewith_o then_o be_v they_o charge_v with_o give_v the_o glory_n of_o god_n to_o such_o creature_n which_o be_v to_o make_v they_o idol_n and_o themselves_o idolater_n fulk_n 7._o that_o the_o pagan_n change_v the_o glory_n of_o god_n into_o the_o similitude_n of_o the_o image_n of_o man_n etc._n etc._n it_o be_v the_o extremity_n of_o their_o madness_n but_o that_o they_o make_v image_n of_o man_n or_o beast_n if_o you_o will_v not_o confess_v that_o jupiter_n mars_n etc._n etc._n be_v man_n and_o isis_n a_o cow_n or_o beast_n yet_o remember_v that_o they_o make_v image_n of_o their_o emperor_n and_o commit_v idolatry_n to_o they_o otherwise_o to_o make_v image_n out_o of_o religion_n be_v not_o the_o offence_n of_o idolatry_n in_o they_o nor_o we_o that_o have_v they_o in_o hang_n and_o painting_n and_o other_o lawful_a image_n mart._n 8._o the_o case_n be_v thus_o why_o do_v you_o make_v it_o two_o 1562._o distinct_a thing_n in_o s._n paul_n call_v the_o pagan_n idolater_n and_o the_o christian_n do_v the_o same_o worshipper_n of_o image_n and_o that_o in_o one_o sentence_n whereas_o the_o apostle_n use_v but_o one_o and_o the_o self_n same_o greek_a word_n in_o speak_v both_o of_o pagan_n and_o christian_n it_o be_v a_o marvellous_a and_o wilful_a corruption_n and_o well_o to_o be_v mark_v and_o therefore_o i_o will_v put_v down_o the_o whole_a sentence_n as_o it_o be_v in_o your_o english_a translation_n i_o write_v to_o you_o that_o you_o shall_v not_o company_n with_o fornicator_n and_o i_o mean_v not_o at_o all_o of_o the_o fornificator_n of_o this_o world_n either_o of_o the_o covetous_a or_o extortioner_n either_o 〈◊〉_d the_o idolater_n etc._n etc._n but_o that_o you_o company_n not_o together_o if_o any_o that_o be_v call_v a_o brother_n be_v a_o fornicator_n or_o covetous_a or_o 〈◊〉_d a_o worshipper_n of_o image_n or_o a_o extortioner_n in_o the_o first_o speak_v of_o pagan_n your_o translator_n name_v idolater_n according_a to_o the_o text_n but_o in_o the_o late_a part_n speak_v of_o christian_n you_o translate_v the_o very_a self_n same_o greek_a word_n worshipper_n of_o image_n why_o so_o forsooth_o to_o make_v the_o reader_n think_v that_o s._n paul_n speak_v here_o not_o only_o of_o pagan_a idolater_n but_o also_o of_o catholic_a christian_n that_o reverent_o kneel_v in_o prayer_n before_o the_o cross_n the_o holy_a rood_n the_o image_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o his_o saint_n as_o though_o the_o apostle_n have_v command_v such_o to_o be_v avoid_v fulk_n 8._o the_o reason_n be_v because_o we_o count_n idolater_n and_o worshipper_n of_o image_n to_o be_v all_o one_o but_o it_o be_v a_o marvellous_a wilful_a corruption_n that_o in_o one_o sentence_n 1._o cor_fw-la 5._o we_o call_v the_o pagan_n idolater_n and_o the_o christian_n worshipper_n of_o image_n and_o yet_o the_o same_o greek_a word_n in_o both_o if_o this_o be_v a_o fault_n it_o be_v but_o of_o one_o translation_n of_o the_o three_o for_o the_o geneva_n bible_n have_v idolater_n in_o both_o the_o other_o worshipper_n of_o idol_n in_o the_o late_a place_n and_o we_o think_v the_o late_a to_o be_v understand_v of_o idolatrous_a papist_n which_o worship_n idol_n make_v with_o hand_n of_o man_n as_o cross_n rood_n and_o other_o image_n to_o as_o great_a dishonour_n of_o god_n and_o danger_n of_o their_o soul_n as_o pagan_n do_v so_o that_o if_o it_o have_v be_v worshipper_n of_o image_n in_o both_o the_o translation_n have_v not_o be_v amiss_o mart._n 9_o where_o if_o you_o have_v yet_o the_o face_n to_o deny_v this_o your_o malicious_a and_o heretical_a intent_n tell_v we_o why_o all_o these_o other_o word_n be_v translate_v and_o repeat_v alike_o in_o both_o place_n covetous_a fornicator_n extortioner_n both_o pagan_n and_o christian_n and_o only_o this_o word_n idolater_n not_o so_o but_o pagan_n idolater_n and_o christian_n worshipper_n of_o image_n at_o the_o least_o you_o can_v not_o deny_v but_o it_o be_v of_o purpose_n do_v to_o make_v both_o seem_v all_o one_o yea_o and_o to_o signify_v that_o the_o christian_n do_v the_o foresay_a reverence_n before_o sacred_a image_n which_o you_o call_v worship_v of_o image_n be_v more_o to_o be_v avoid_v than_o the_o pagan_a idolater_n whereas_o the_o apostle_n speak_v of_o pagan_n and_o christian_n that_o commit_v one_o and_o the_o self_n same_o heinous_a sin_n what_o soever_o command_v the_o christian_a in_o that_o case_n to_o be_v avoid_v for_o his_o amendment_n leave_v the_o pagan_a to_o himself_o and_o to_o god_n as_o have_v not_o to_o do_v to_o judge_v of_o he_o fulk_n 9_o i_o think_v the_o cause_n be_v that_o christian_n may_v understand_v who_o be_v a_o idolater_n &_o what_o the_o word_n idolater_n signify_v which_o be_v use_v in_o the_o former_a part_n of_o the_o sentence_n and_o if_o the_o translator_n purpose_n be_v by_o this_o explication_n to_o dissuade_v the_o reader_n from_o worship_v of_o popish_a image_n i_o see_v not_o what_o cause_n he_o have_v to_o be_v ashamed_a thereof_o see_v the_o greek_a word_n signify_v as_o much_o as_o he_o say_v not_o as_o though_o idol_n be_v proper_a only_o to_o the_o gentile_n and_o image_n to_o christian_n for_o in_o other_o place_n he_o use_v the_o name_n of_o image_n speak_v both_o of_o the_o pagan_n and_o the_o christian_n 1._o cor._n 8._o although_o for_o my_o part_n i_o can_v wish_v he_o have_v use_v one_o word_n in_o both_o place_n &_o either_o call_v they_o both_o idolater_n or_o both_o worshipper_n of_o image_n mart._n 10._o but_o to_o this_o the_o answer_n belike_o will_v be_v make_v 35._o as_o one_o of_o they_o have_v already_o answer_v in_o the_o like_a case_n that_o in_o the_o english_a bible_n appoint_v to_o be_v read_v in_o their_o church_n it_o be_v otherwise_o and_o even_o as_o we_o will_v have_v it_o correct_v and_o therefore_o say_v he_o it_o have_v be_v good_a before_o we_o enter_v into_o such_o heinous_a accusation_n to_o have_v examine_v our_o ground_n that_o they_o have_v be_v true_a as_o
no_o such_o thing_n in_o the_o hebrew_n or_o greek_a as_o in_o that_o notorious_a example_n 2._o par._n 36._o bib._n 1562._o carve_a image_n that_o be_v lay_v to_o his_o charge_n 〈◊〉_d again_o rom._n 11._o to_o the_o image_n of_o baal_n and_o act._n 19_o the_o image_n that_o come_v down_o from_o jupiter_n where_o you_o be_v not_o content_a to_o understand_v image_n rather_o than_o idol_n but_o also_o to_o thrust_v it_o into_o the_o text_n be_v not_o in_o the_o greek_a as_o you_o know_v very_o well_o fulk_n 19_o three_o place_n you_o note_v where_o the_o word_n image_n be_v thrust_v into_o the_o text_n be_v neither_o in_o the_o hebrew_n nor_o greek_a the_o first_o 2._o par._n 36._o bib_n 1562._o which_o i_o confess_v be_v a_o fault_n but_o i_o marvel_v how_o it_o creep_v in_o for_o thomas_n mathewes_n bible_n which_o be_v print_v before_o it_o have_v not_o that_o word_n carve_a image_n it_o be_v reform_v also_o in_o both_o the_o translation_n that_o follow_v the_o second_o rom._n 11._o be_v no_o corruption_n for_o see_v you_o acknowledge_v that_o a_o substantive_a must_v be_v understand_v to_o bear_v up_o the_o feminine_a article_n what_o reason_n be_v there_o why_o we_o shall_v not_o understand_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d rather_o than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d see_v it_o be_v certain_a baal_n have_v a_o image_n that_o be_v worship_v in_o his_o temple_n 2._o reg._n 10._o the_o three_o place_n be_v act_n the_o 19_o where_o the_o word_n image_n be_v necessary_o to_o be_v understand_v which_o fall_v down_o from_o jupiter_n as_o it_o be_v feign_v hereunto_o pliny_n bear_v witness_v lib._n 16._o cap._n 40._o &_o show_v by_o who_o it_o be_v make_v &_o of_o what_o matter_n of_o the_o like_a speak_v herodianus_n and_o the_o similitude_n of_o this_o image_n be_v yet_o to_o be_v see_v in_o those_o ancient_a coygne_n that_o yet_o remain_v which_o be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d temple_n wherefore_o your_o vulgar_a translation_n which_o turn_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jovis_fw-la prolis_fw-la be_v not_o right_a and_o therefore_o be_v correct_v by_o isidorus_n clarius_n a_o jove_n delapsi_fw-la simulachri_fw-la with_o the_o consent_n of_o the_o deputy_n of_o the_o council_n of_o trent_n mart._n 20._o of_o this_o kind_n of_o falsification_n be_v that_o which_o be_v creep_v as_o a_o leprosy_n through_o out_o all_o your_o bibles_n translate_n sculptile_a and_o conflatile_a grave_a image_n melt_a image_n namely_o in_o the_o first_o commandment_n where_o you_o know_v in_o the_o greek_a it_o be_v 〈◊〉_d idol_n and_o in_o the_o hebrew_n such_o a_o word_n as_o signify_v only_o a_o grave_a 〈◊〉_d thing_n not_o include_v this_o word_n image_n and_o you_o know_v that_o god_n command_v to_o make_v the_o image_n of_o cherubin_n and_o of_o ox_n in_o the_o temple_n and_o of_o the_o brazen_a serpent_n in_o the_o desert_n and_o therefore_o your_o wisdom_n may_v have_v consider_v that_o he_o forbid_v not_o all_o grave_a image_n but_o such_o as_o the_o gentile_n make_v and_o worship_v idol_n as_o god_n and_o therefore_o non_fw-la facies_fw-la tibi_fw-la sculptile_fw-la concur_v with_o those_o word_n that_o go_v before_o thou_o shall_v have_v none_o other_o god_n but_o i_o for_o so_o to_o have_v a_o image_n as_o to_o make_v it_o a_o god_n be_v to_o mke_v it_o more_o than_o a_o image_n and_o therefore_o when_o it_o be_v a_o idol_n as_o be_v the_o idol_n of_o the_o gentile_n than_o it_o be_v forbid_v by_o this_o commandment_n otherwise_o when_o the_o cross_n stand_v many_o year_n upon_o the_o table_n in_o the_o queen_n chapel_n be_v it_o against_o chappel_n this_o commandment_n or_o be_v it_o idolatry_n in_o the_o queen_n majesty_n and_o her_o counsellor_n that_o appoint_v it_o there_o be_v the_o supreme_a head_n of_o your_o church_n or_o do_v the_o lutheran_n your_o pew-fellow_n at_o this_o day_n commit_v idolatry_n against_o this_o commandment_n that_o have_v in_o their_o church_n the_o crucifix_n and_o the_o holy_a church_n image_n of_o the_o mother_n of_o god_n and_o of_o s._n john_n the_o evangelist_n or_o if_o the_o whole_a story_n of_o the_o gospel_n concern_v our_o saviour_n christ_n be_v draw_v in_o picture_n and_o image_n in_o your_o church_n as_o it_o be_v in_o many_o of_o we_o be_v it_o trow_v you_o against_o this_o commandment_n fie_o for_o shame_n that_o you_o shall_v thus_o with_o intolerable_a impudency_n and_o deceit_n abuse_v and_o bewitch_v the_o ignorant_a people_n against_o your_o own_o knowledge_n and_o conscience_n for_o wot_v you_o not_o that_o god_n many_o time_n express_o forbid_v the_o jew_n both_o marriage_n and_o other_o conversation_n with_o the_o gentile_n lest_o they_o may_v fall_v to_o worship_v their_o idol_n as_o solomon_n do_v and_o as_o the_o psalm_n report_v of_o they_o 35._o this_o then_o be_v the_o meaning_n of_o the_o commandment_n neither_o to_o make_v the_o idol_n of_o the_o gentile_n nor_o any_o other_o like_a unto_o they_o and_o to_o that_o end_n as_o do_v jeroboam_fw-la in_o dan_n and_o bethel_n fulk_n 20._o this_o be_v a_o sore_a complaint_n that_o we_o have_v falsify_v the_o scripture_n as_o it_o be_v with_o a_o leprosy_n in_o translate_n sculptile_n and_o conflatile_a a_o grave_a and_o a_o melt_a image_n and_o namely_o in_o the_o first_o commandment_n where_o there_o be_v no_o word_n of_o image_n or_o imagrie_a but_o in_o deed_n in_o the_o second_o commandment_n we_o translate_v the_o hebrew_n word_n pesel_n a_o grave_a image_n you_o say_v it_o signify_v a_o grave_a 〈◊〉_d thing_n not_o include_v the_o word_n image_n i_o answer_v you_o be_v not_o able_a to_o bring_v a_o place_n in_o the_o bible_n where_o it_o signify_v any_o other_o grave_a thing_n but_o only_o a_o image_n &_o yet_o it_o be_v derive_v of_o a_o verb_n that_o signify_v to_o grave_n or_o hue_n as_o the_o word_n pisilim_n jud._n 3._o take_v for_o quarry_n of_o 〈◊〉_d stone_n do_v declare_v beside_o this_o the_o word_n next_o follow_v signify_v a_o similitude_n or_o image_n sufficient_o show_v that_o it_o be_v not_o take_v general_o for_o any_o grave_a work_n but_o for_o such_o wherein_o the_o likeness_n or_o similitude_n of_o god_n or_o any_o creature_n be_v mean_v to_o be_v resemble_v and_o the_o same_o do_v also_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d testify_v as_o for_o the_o cherubin_n ox_n brazen_a serpent_n or_o any_o thing_n which_o god_n command_v be_v not_o forbid_v by_o this_o precept_n but_o that_o which_o man_n make_v of_o his_o own_o head_n to_o honour_v as_o god_n or_o to_o worship_n god_n by_o it_o wherefore_o very_o absurde_o to_o cloak_n such_o abominable_a idolatry_n you_o say_v that_o this_o commandment_n non_fw-la facies_fw-la sculptile_fw-la do_v concur_v with_o those_o word_n thou_o shall_v have_v none_o other_o god_n but_o i_o by_o which_o not_o only_o two_o several_a commandment_n be_v confound_v but_o also_o a_o vain_a tautology_n commit_v or_o else_o that_o add_v for_o interpretation_n which_o be_v more_o obscure_a than_o the_o text_n interpret_v touch_v the_o cross_n that_o stand_v sometime_o in_o the_o queen_n chapel_n whereof_o you_o speak_v your_o pleasure_n as_o also_o of_o her_o majesty_n counsellor_n it_o be_v not_o by_o and_o by_o idolatry_n what_o soever_o be_v against_o that_o commandment_n neither_o be_v the_o have_v of_o any_o image_n in_o the_o church_n which_o be_v have_v in_o no_o use_n of_o religion_n contrary_a to_o this_o commandment_n and_o although_o we_o will_v not_o accuse_v the_o lutheran_n of_o idolatry_n neither_o can_v we_o because_o they_o worship_v no_o image_n yet_o will_v we_o not_o excuse_v they_o for_o suffer_v of_o image_n to_o be_v in_o their_o church_n whereof_o may_v ensue_v danger_n of_o idolatry_n but_o that_o in_o some_o part_n they_o go_v against_o this_o commandment_n deceive_v in_o their_o judgement_n and_o of_o we_o not_o to_o be_v defend_v in_o their_o error_n after_o you_o have_v rail_v a_o fit_n with_o fie_o for_o shame_n and_o such_o like_a rhetoric_n you_o seem_v to_o make_v the_o prohibition_n of_o image_n none_o other_o but_o such_o as_o the_o prohibition_n of_o marriage_n and_o other_o conversation_n with_o the_o gentile_n which_o be_v only_o for_o fear_n of_o idolatry_n but_o when_o you_o can_v show_v the_o like_a absolute_a commandment_n to_o forbid_v marriage_n and_o conversation_n with_o hebr._n the_o heathen_a as_o this_o be_v for_o image_n in_o religion_n and_o worship_v teraphim_n of_o they_o we_o may_v have_v some_o regard_n of_o your_o similitude_n matsebah_n otherwise_o the_o meaning_n of_o this_o commandment_n temunah_n be_v general_o to_o forbid_v all_o image_n of_o god_n and_o of_o m●schith_n pesel_n his_o creature_n to_o honour_n god_n by_o they_o for_o to_o honour_v tselamim_n they_o as_o god_n be_v a_o breach_n of_o the_o first_o commandment_n tabnith_n
as_o proper_o as_o of_o the_o second_o hamanim_fw-la mart._n 21._o this_o be_v a_o thing_n so_o plain_a as_o nothing_o more_o samel_n massecah_n in_o all_o the_o holy_a scripture_n yet_o your_o itch_a humour_n of_o deceit_n &_o nesachim_n falfehood_n for_o the_o most_o part_n do_v translate_v still_o image_n image_n gillulim_n when_o the_o latin_a and_o greek_a and_o hebrew_n have_v diverse_a other_o miphletse_v gr._n word_n and_o very_o seldom_o that_o which_o answer_v to_o image_n for_o 〈◊〉_d when_o it_o be_v image_n in_o the_o latin_a or_o greek_a or_o hebrew_n text_n your_o translation_n be_v not_o reprehend_v for_o we_o also_o translate_v sometime_o 〈◊〉_d image_n when_o the_o text_n of_o the_o holy_a scripture_n require_v it_o and_o we_o 〈◊〉_d be_v not_o ignorant_a that_o there_o be_v image_n which_o the_o pagan_n adore_v for_o their_o god_n &_o we_o know_v that_o some_o idol_n be_v image_n but_o not_o all_o image_n idol_n but_o when_o the_o holy_a scripture_n call_v they_o by_o so_o many_o name_n rather_o than_o image_n because_o they_o be_v not_o only_a image_n but_o make_v idol_n why_o do_v your_o translation_n like_o cuckoo_n bird_n sound_v continual_o image_n image_n more_o than_o idol_n or_o other_o translation_n word_n equivalent_a to_o idol_n which_o be_v there_o mean_v fulk_n 21._o in_o deed_n there_o be_v nothing_o more_o plain_a in_o all_o the_o holy_a scripture_n than_o that_o the_o worship_v of_o image_n of_o all_o sort_n be_v forbid_v but_o that_o our_o itch_a humour_n of_o deceit_n and_o falsehood_n as_o it_o please_v you_o to_o speak_v have_v corrupt_v the_o text_n to_o establish_v any_o false_a opinion_n of_o the_o use_n of_o image_n it_o be_v not_o yet_o prove_v but_o now_o you_o set_v upon_o we_o with_o 13._o hebrew_n word_n and_o 9_o greek_n word_n at_o one_o which_o we_o for_o the_o most_o part_n do_v translate_v still_o image_n image_n and_o you_o say_v we_o sound_v with_o cuckoo_n bird_n continual_o image_n image_n more_o than_o idol_n or_o other_o word_n equivalent_a to_o idol_n how_o many_o time_n the_o word_n image_n be_v sound_v i_o never_o have_v care_n to_o seek_v and_o now_o i_o have_v no_o leisure_n to_o number_n but_o i_o be_o sure_a idol_n and_o idolatry_n in_o that_o translation_n in_o which_o least_n be_v name_v above_o forty_o or_o fifty_o time_n but_o to_o a_o conscience_n guilty_a of_o worship_v of_o image_n contrary_a to_o the_o express_a commandment_n of_o god_n the_o very_a name_n of_o image_n must_v needs_o sound_v unpleasant_o that_o we_o have_v no_o great_a change_n of_o word_n to_o answer_v so_o many_o of_o the_o hebrew_n tongue_n it_o be_v of_o the_o riches_n of_o that_o tongue_n and_o the_o poverty_n of_o our_o mother_n language_n which_o have_v but_o two_o word_n image_n and_o idol_n and_o they_o both_o borrow_a of_o the_o latin_a and_o greek_a as_o for_o other_o word_n equivalent_a we_o know_v not_o any_o and_o we_o be_v loath_a to_o make_v any_o new_a word_n of_o that_o signification_n except_o the_o multitude_n of_o hebrew_n word_n of_o the_o same_o sense_n come_v together_o do_v sometime_o perhaps_o seem_v to_o require_v it_o therefore_o as_o the_o greek_a have_v few_o word_n to_o express_v this_o thing_n than_o the_o hebrew_n so_o have_v the_o latin_a few_o than_o the_o greek_a and_o the_o english_a few_o of_o all_o as_o will_v appear_v if_o you_o will_v undertake_v to_o give_v we_o english_a word_n for_o the_o 13._o hebrew_n word_n except_o you_o will_v coin_v such_o ridiculous_a inkhorn_n term_n as_o you_o do_v in_o the_o new_a testement_n azyme_n prepuce_fw-la neophyte_n scandal_n parasceve_fw-la and_o such_o like_a mart._n 22._o two_o place_n only_o we_o will_v at_o this_o time_n ask_v you_o the_o reason_n of_o first_o why_o you_o translate_v the_o hebrew_n and_o greek_n matsebah_n that_o answer_v to_o statue_n image_n so_o often_o as_o you_o do_v 〈◊〉_d whereas_o this_o word_n in_o the_o say_a tongue_n be_v take_v also_o in_o the_o better_a part_n as_o when_o jacob_n set_v up_o a_o stone_n and_o erect_v it_o for_o a_o title_n 19_o pour_v oil_n upon_o it_o and_o the_o prophet_n say_v our_o lord_n altar_n shall_v be_v in_o egypt_n and_o his_o title_n beside_o it_o so_o that_o the_o word_n do_v signify_v general_o a_o sign_n erect_v of_o good_a or_o evil_n and_o therefore_o may_v very_o well_o if_o it_o please_v you_o have_v some_o other_o english_a than_o image_n unless_o you_o will_v say_v that_o jacob_n also_o set_v up_o a_o image_n &_o our_o lord_n image_n shall_v be_v in_o aegipt_n which_o you_o will_v not_o say_v though_o you_o may_v with_o more_o reason_n than_o in_o other_o place_n fulk_n 22._o see_v you_o ask_v why_o we_o translate_v the_o hebrew_n word_n matsebah_n so_o often_o a_o image_n it_o have_v be_v reason_n you_o shall_v have_v tell_v we_o how_o often_o we_o do_v so_o or_o at_o least_o note_v some_o place_n where_o it_o can_v not_o signify_v a_o image_n we_o know_v the_o word_n be_v derive_v of_o the_o verb_n jatsab_n that_o signify_v to_o stand_v may_v be_v take_v for_o some_o thing_n erect_v that_o be_v no_o image_n but_o a_o pillour_n or_o as_o your_o latin_a text_n call_v it_o a_o title_n in_o both_o the_o place_n by_o you_o note_v gen._n 28._o esai_n 19_o and_o else_o where_o gen._n 25._o 2._o sam._n 18._o but_o when_o soever_o we_o translate_v it_o a_o image_n the_o circumstance_n of_o the_o place_n so_o require_v as_o 2._o reg._n 10._o where_o it_o be_v say_v that_o baal_n image_n be_v take_v out_o of_o his_o temple_n break_v and_o burn_v for_o they_o be_v image_n of_o baal_n that_o be_v worship_v in_o his_o temple_n and_o not_o title_n or_o pillour_n likewise_o 2._o reg._n 17._o where_o it_o be_v say_v that_o the_o ismaelite_n make_v unto_o themselves_o statuas_n image_n and_o grove_n under_o every_o high_a hill_n and_o under_o every_o thick_a tree_n as_o appear_v by_o ezechiel_n 6._o where_o they_o be_v call_v gillulim_n idol_n which_o have_v the_o similitude_n of_o man_n as_o baalim_n and_o such_o other_o mart._n 23._o second_o we_o demand_v why_o your_o very_a last_n 1570._o english_a bible_n have_v esa._n 30._o 22._o for_o two_o hebrew_n word_n which_o be_v in_o latin_a sculptilia_fw-la and_o conflatilia_n twice_o image_n pesilim_n massechoth_n image_n neither_o word_n being_n hebrew_n for_o a_o image_n no_o 〈◊〉_d more_o than_o if_o a_o man_n will_v ask_v what_o be_v latin_a for_o a_o image_n and_o you_o will_v tell_v he_o sculptile_a whereupon_o he_o see_v a_o fair_a paint_a image_n in_o a_o table_n may_v happy_o say_v ecce_fw-la egregium_fw-la sculptile_fw-la which_o every_o boy_n in_o the_o grammar_n school_n will_v laugh_v at_o which_o therefore_o we_o tell_v you_o because_o we_o perceive_v your_o translation_n endeavour_n and_o as_o it_o be_v affectate_v to_o make_v sculptile_a 〈◊〉_d and_o image_n all_o one_o which_o be_v most_o evident_o false_a and_o to_o your_o great_a confusion_n appear_v abac._n 2._o v._o 13._o where_o for_o these_o word_n quid_fw-la prodest_fw-la sculptile_fw-la quia_fw-la sculpsit_fw-la illud_fw-la fictor_fw-la 〈◊〉_d suus_fw-la conflatile_a &_o imaginem_fw-la falsam_fw-la which_o be_v according_a to_o the_o hebrew_n and_o greek_n your_o late_a english_a translation_n have_v what_o profit_v the_o image_n for_o the_o maker_n thereof_o have_v 1579._o make_v it_o a_o image_n and_o a_o teacher_n of_o lie_n fulk_n 23._o if_o it_o have_v say_v the_o grave_a image_n of_o silver_n and_o the_o melt_a or_o cast_v image_n of_o gold_n i_o know_v not_o what_o advantage_n it_o have_v be_v to_o you_o or_o loss_n to_o us._n but_o neither_o word_n you_o say_v be_v hebrew_n for_o a_o image_n alack_o this_o be_v poor_a sophistry_n when_o all_o the_o world_n of_o hebrician_n know_v they_o be_v hebrew_n for_o nothing_o else_o but_o for_o grave_a or_o cast_v image_n and_o by_o the_o figure_n synecdoche_n be_v take_v general_o for_o image_n of_o what_o make_v or_o matter_n soever_o they_o be_v and_o the_o question_n be_v not_o by_o what_o art_n image_n be_v make_v but_o to_o what_o use_n and_o how_o they_o be_v use_v that_o they_o may_v be_v condemn_v for_o unlawefull_a this_o i_o take_v to_o be_v the_o cause_n why_o the_o interpreter_n neglect_v the_o difference_n of_o the_o hebrew_n word_n which_o sometime_o be_v not_o observe_v &_o in_o english_a unpossible_a always_o &_o unprofitable_a to_o be_v keep_v as_o for_o your_o own_o conceit_n whereat_o you_o think_v boy_n may_v laugh_v i_o leave_v it_o to_o yourself_o for_o if_o we_o be_v ask_v what_o be_v latin_a for_o a_o image_n we_o can_v answer_v somewhat_o else_o than_o sculptile_a but_o if_o a_o boy_n shall_v ask_v pesilim_n or_o massecath_n in_o this_o place_n of_o esay_n do_v signify_v we_o will_v not_o answer_v a_o grave_a thing_n or_o a_o melt_a thing_n
lest_o he_o may_v show_v we_o the_o mantilltree_n of_o a_o chimney_n and_o a_o brass_n pot_n hang_v over_o the_o fire_n and_o demand_v further_o whether_o esay_n in_o this_o text_n speak_v of_o they_o and_o all_o such_o thing_n as_o they_o be_v but_o it_o be_v most_o evident_o false_a you_o say_v that_o sculptile_a and_o image_n be_v all_o one_o and_o this_o appear_v to_o our_o great_a confusion_n abacuc_n the_o second_o etc._n etc._n but_o i_o say_v to_o your_o shame_n it_o will_v appear_v by_o this_o very_a text_n that_o pesel_n and_o massecah_n signify_v one_o and_o the_o same_o thing_n and_o that_o most_o evident_o for_o thus_o the_o textis_fw-la what_o profit_v the_o image_n pesel_n for_o his_o maker_n iots●ro_o have_v make_v it_o or_o as_o you_o will_v have_v it_o have_v grave_v it_o pesalo_n what_o follow_v now_o but_o massecah_n a_o image_n you_o have_v rather_o say_v conflatile_a a_o melt_a image_n but_o than_o you_o must_v remember_v that_o the_o maker_n of_o it_o by_o grave_v make_v it_o a_o melt_a image_n which_o be_v a_o strange_a piece_n of_o work_n except_o you_o will_v say_v that_o first_o he_o do_v cast_v it_o and_o then_o he_o do_v grave_a it_o but_o say_v which_o way_n you_o will_v the_o same_o image_n be_v call_v pesel_n and_o massecah_n without_o difference_n the_o last_o word_n be_v umoreh_a shaker_n and_o a_o teacher_n of_o lie_n for_o which_o word_n your_o translation_n have_v imaginem_fw-la falsam_fw-la a_o false_a image_n whereas_o moreh_n never_o signify_v a_o image_n but_o of_o that_o afterward_o mart._n 24._o i_o will_v every_o common_a reader_n be_v able_a to_o discern_v your_o falsehood_n in_o this_o place_n first_o you_o make_v sculpere_fw-la sculptile_fw-la no_o more_o than_o to_o make_v a_o image_n which_o be_v absurd_a you_o know_v because_o the_o painter_n or_o embroderer_n make_v a_o image_n can_v not_o be_v say_v sculpere_fw-la sculptile_fw-la may_v teach_v you_o that_o the_o hebrew_n have_v in_o it_o no_o signification_n of_o image_n no_o more_o than_o sculpere_fw-la can_v signify_v to_o make_v a_o sculptile_fw-la image_n and_o therefore_o the_o greek_a and_o the_o latin_a precise_o for_o 〈◊〉_d the_o most_o part_n express_v neither_o more_o nor_o less_o than_o a_o thing_n grave_v but_o yet_o mean_v always_o by_o these_o word_n a_o grave_a idol_n to_o which_o signification_n they_o be_v appropriate_v by_o use_n of_o holy_a scripture_n as_o simulacrum_fw-la idolum_fw-la conflatile_a and_o sometime_o imago_fw-la in_o which_o sense_n of_o signify_v idol_n if_o you_o also_o do_v repeat_v image_n so_o often_o although_o the_o translation_n be_v not_o precise_a yet_o it_o be_v in_o some_o part_n tolerable_a because_o the_o sense_n be_v so_o but_o when_o you_o do_v it_o to_o bring_v all_o holy_a image_n into_o contempt_n even_o the_o image_n of_o our_o saviour_n christ_n crucify_v you_o may_v just_o be_v control_v for_o false_a and_o heretical_a translatour_n fulk_n 24._o i_o will_v every_o common_a reader_n be_v able_a to_o discern_v your_o foolish_a malice_n in_o this_o place_n for_o first_o while_o you_o cavil_v at_o the_o etymology_n of_o the_o word_n which_o the_o prophet_n regard_v not_o you_o make_v he_o say_v that_o the_o ●●●h●o●er_n thereof_o have_v grave_v a_o grave_a thing_n a_o ●●cl●ea_n thing_n second_o where_o you_o say_v that_o the_o hebrew_n word_n pes●●_n have_v no_o signification_n of_o a_o image_n in_o it_o lean_v to_o the_o bare_a de●●●●tion_n from_o the_o verb_n pasal_n you_o control_v the_o only_a use_n of_o it_o which_o be_v to_o signify_v a_o image_n or_o idol_n whether_o it_o be_v grave_v or_o melt_a or_o by_o what_o workmanship_n soever_o it_o be_v make_v which_o you_o confess_v to_o be_v the_o sense_n of_o it_o but_o when_o we_o do_v it_o you_o say_v to_o bring_v all_o holy_a image_n into_o contempt_n we_o may_v just_o be_v control_v for_o false_a and_o heretical_a translatour_n first_o we_o know_v no_o holy_a image_n make_v with_o hand_n at_o this_o time_n so_o account_v but_o they_o be_v all_o profane_a and_o abominable_a idol_n second_o if_o the_o translatours_n purpose_n be_v evil_a yet_o so_o long_o as_o the_o word_n and_o sense_n of_o the_o original_a tongue_n will_v bear_v he_o he_o can_v not_o just_o be_v call_v a_o false_a and_o heretical_a translator_n albeit_o he_o have_v a_o false_a and_o heretical_a meaning_n as_o you_o papist_n have_v in_o your_o late_a translation_n of_o the_o new_a testament_n yet_o where_o you_o translate_v either_o according_a to_o the_o word_n or_o according_a to_o the_o sense_n no_o equity_n can_v condemn_v you_o for_o false_a translatour_n mart._n 25._o as_o in_o this_o very_a place_n which_o be_v a_o other_o ●_o falsehood_n like_a to_o the_o other_o conflatile_a you_o translate_v image_n as_o you_o do_v sculptile_a and_o so_o here_o again_o in_o abacuk_n as_o before_o in_o esay_n be_v note_v for_o two_o distinct_a word_n each_o signify_v a_o other_o diverse_a thing_n from_o image_n you_o translate_v image_n image_n three_o for_o imaginem_fw-la falsam_fw-la a_o false_a image_n you_o translate_v a_o other_o thing_n without_o any_o necessary_a pretence_n either_o of_o hebrew_n or_o greek_a avoid_v here_o the_o name_n of_o image_n because_o this_o place_n tell_v you_o that_o the_o holy_a scripture_n speak_v against_o false_a image_n or_o as_o the_o greek_a have_v false_a fantasy_n or_o as_o you_o translate_v the_o 〈◊〉_d hebrew_n such_o image_n as_o teach_v lie_n represent_v false_a god_n which_o be_v not_o as_o the_o apostle_n say_v idolum_fw-la nihil_fw-la est_fw-la and_o non_fw-la 19_o sunt_fw-la dij_fw-la qui_fw-la manibus_fw-la fiunt_fw-la which_o distinction_n of_o false_a and_o true_a image_n you_o will_v not_o have_v because_o you_o condemn_v all_o image_n even_o holy_a and_o sacred_a also_o and_o therefore_o you_o make_v the_o holy_a scripture_n to_o speak_v herein_o according_o to_o your_o own_o faasie_a fulk_n 25._o see_v the_o prophet_n regard_v not_o the_o etymology_n of_o the_o word_n but_o use_v both_o for_o one_o and_o the_o same_o image_n no_o nor_o regard_v the_o matter_n whereof_o it_o be_v make_v as_o appear_v in_o the_o next_o verse_n where_o he_o call_v this_o idol_n wood_n and_o stone_n which_o can_v be_v melt_v every_o reasonable_a man_n may_v see_v that_o the_o word_n massecah_n do_v in_o this_o place_n signify_v general_o a_o image_n which_o be_v make_v to_o be_v a_o teacher_n of_o lie_n and_o whereas_o you_o repeat_v that_o the_o two_o word_n doc_fw-fr signify_v each_o a_o other_o diverse_a thing_n from_o image_n because_o the_o one_o signify_v a_o grave_a thing_n the_o other_o a_o melt_a thing_n you_o speak_v with_o out_o all_o shame_n and_o sense_n of_o honesty_n for_o pesel_n signify_v not_o every_o grave_v carve_a or_o hew_a thing_n but_o only_o a_o image_n for_o who_o will_v say_v that_o a_o mortar_n or_o a_o gutter_n of_o hew_a stone_n be_v in_o hebrew_n to_o be_v signify_v by_o the_o word_n pesel_n or_o a_o pewter_n pot_n or_o a_o dish_n by_o the_o word_n massecah_n see_v the_o use_n of_o the_o hebrew_n tongue_n therefore_o have_v appropry_v these_o name_n only_o to_o image_n it_o be_v great_a frowardness_n &_o no_o learning_n to_o quarrel_v about_o the_o etymology_n or_o derivation_n of_o they_o as_o this_o name_n build_v in_o english_a be_v take_v only_o for_o house_n as_o when_o we_o say_v here_o be_v goodly_a building_n which_o if_o a_o man_n will_v extend_v according_a to_o the_o derivation_n &_o show_v nothing_o else_o but_o wall_n of_o brick_n or_o other_o matter_n praise_v they_o for_o goodly_a building_n he_o shall_v be_v think_v to_o speak_v strange_o in_o our_o tongue_n &_o yet_o according_a to_o the_o derivation_n building_n may_v signify_v any_o thing_n that_o be_v build_v but_o for_o imaginem_fw-la falsam_fw-la a_o false_a image_n you_o charge_v we_o to_o translate_v a_o other_o thing_n without_o any_o necessary_a pretence_n either_o of_o hebrew_n or_o greek_a such_o affirmation_n will_v make_v we_o think_v mean_o of_o your_o knowledge_n in_o the_o hebrew_n tongue_n for_o what_o i_o pray_v you_o else_o can_v moreh_n in_o this_o place_n signify_v but_o a_o teacher_n or_o where_o 〈◊〉_d be_v it_o ever_o take_v for_o a_o image_n as_o your_o latin_a text_n have_v or_o a_o fantasy_n as_o the_o greek_a read_v turn_v over_o your_o dictionary_n and_o hebrew_n concordance_n and_o see_v if_o you_o can_v find_v it_o use_v for_o a_o image_n or_o a_o idol_n at_o least_o wise_a give_v credit_n to_o isidorus_n clarius_n who_o thus_o write_v in_o his_o note_n upon_o the_o text_n quod_fw-la ait_fw-la imaginem_fw-la falsam_fw-la in_o heb._n est_fw-la docen●_fw-la vel_fw-la annuncian_n mendacium_fw-la that_o he_o say_v a_o false_a image_n in_o the_o hebrew_n it_o be_v teach_v or_o show_v forth_o a_o lie_n the_o distinction_n you_o make_v of_o true_a and_o false_a
image_n of_o their_o idol_n for_o they_o worship_v not_o a_o idol_n but_o for_o variety_n of_o their_o doctrine_n they_o adore_v diverse_a go_n and_o he_o put_v in_o very_a well_o which_o you_o make_v to_o yourselves_o for_o they_o receive_v they_o not_o of_o god_n but_o forge_v they_o of_o their_o own_o mind_n and_o of_o the_o idol_n of_o samaria_n he_o say_v we_o always_o understand_v samaria_n and_o the_o amos._n idol_n of_o samaria_n in_o the_o person_n of_o heretic_n the_o same_o prophet_n say_v woe_n be_v to_o they_o that_o despise_v 6._o zion_n and_o tru_v in_o the_o mount_n of_o samaria_n for_o heretic_n despise_v the_o church_n of_o god_n and_o trust_v in_o the_o falsehood_n of_o their_o opinion_n erect_v themselves_o against_o the_o knowledge_n of_o god_n and_o say_v when_o they_o have_v divide_v the_o people_n by_o schism_n we_o have_v no_o part_n in_o david_n nor_o inheritance_n in_o the_o son_n of_o isay._n fulk_n 29._o not_o these_o only_a but_o the_o idol_n of_o the_o simonist_n valentinian_o gnostici_fw-la carpocratit_n collyridian_n and_o such_o like_a make_v with_o hand_n of_o christ_n and_o his_o mother_n of_o paul_n and_o simon_n and_o selene_n and_o pythagoras_n etc._n etc._n and_o such_o other_o be_v idol_n of_o false_a christian_n since_o the_o idolatry_n of_o the_o gentile_n give_v place_n by_o the_o judgement_n of_o irenaeus_n epiphanius_n and_o other_o ancient_a doctor_n and_o whatsoever_o you_o cite_v or_o can_v cite_v out_o of_o saint_n hierom_n against_o the_o idol_n of_o heresy_n agree_v most_o apt_o to_o yourselves_o the_o papist_n who_o worship_v not_o only_a idol_n make_v with_o hand_n but_o also_o the_o idol_n of_o your_o brain_n which_o be_v abominable_a heresy_n mart._n 30._o thus_o the_o reader_n may_v see_v that_o the_o holy_a scripture_n which_o the_o adversary_n false_o translate_v against_o the_o holy_a image_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o his_o saint_n to_o make_v we_o idolater_n do_v in_o deed_n concern_v their_o idol_n and_o condemn_v they_o as_o idolater_n which_o forge_n new_a opinion_n to_o themselves_o such_o as_o the_o ancient_a father_n know_v not_o and_o adore_v they_o and_o their_o own_o sense_n and_o interpretation_n of_o scripture_n so_o far_o and_o so_o vehement_o that_o they_o prefer_v it_o before_o the_o approve_a judgement_n of_o all_o the_o general_a counsel_n and_o holy_a doctor_n and_o for_o maintenance_n of_o the_o same_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n at_o their_o pleasure_n and_o make_v they_o speak_v according_a to_o their_o fancy_n as_o we_o have_v partly_o show_v and_o now_o be_v to_o declare_v further_o fulk_n 30._o thus_o the_o reader_n may_v see_v that_o when_o you_o have_v cavilled_a quarrel_v falsify_v and_o slander_v as_o much_o as_o you_o can_v to_o charge_v we_o with_o false_a translation_n of_o the_o scripture_n concern_v image_n you_o can_v find_v nothing_o worth_a the_o nothing_o but_o if_o some_o small_a oversight_n through_o negligence_n or_o perhaps_o the_o printer_n fault_n have_v escape_v you_o make_v a_o great_a matter_n of_o it_o although_o it_o be_v correct_v by_o ourselves_o in_o other_o translation_n and_o when_o all_o other_o matter_n fail_v you_o return_v to_o your_o accustom_a vein_n of_o rail_v and_o revile_v which_o in_o no_o wise_a man_n judgement_n deserve_v any_o answer_n because_o it_o be_v so_o general_a chap._n four_o the_o ecclesiastical_a use_n of_o word_n turn_v into_o their_o original_a and_o profane_a signification_n martin_n we_o speak_v a_o little_a before_o of_o the_o double_a signification_n 1._o of_o word_n the_o one_o according_a to_o the_o original_a property_n the_o other_o according_a to_o the_o usual_a take_v thereof_o in_o all_o vulgar_a speech_n and_o writing_n these_o word_n as_o by_o the_o way_n we_o show_v before_o upon_o occasion_n of_o matter_n the_o adversary_n grant_v be_v to_o be_v translate_v in_o their_o vulgar_a and_o usual_a signification_n not_o as_o they_o signify_v by_o their_o original_a property_n as_o for_o example_n mayor_n in_o the_o original_a signification_n be_v great_a but_o when_o we_o say_v the_o mayor_n of_o london_n now_o it_o be_v take_v and_o sound_v in_o every_o man_n ear_n for_o such_o a_o officer_n and_o no_o man_n will_v say_v the_o great_a of_o london_n according_a to_o the_o original_a property_n of_o it_o likewise_o episcopus_fw-la a_o greek_a word_n in_o the_o original_a sense_n be_v every_o overseer_n as_o tully_n use_v it_o and_o other_o profane_a writer_n but_o among_o christian_n in_o ecclesiastical_a speech_n it_o be_v a_o bishop_n and_o no_o man_n will_v say_v my_o lord_n overseer_n of_o london_n for_o my_o lord_n bishop_n likewise_o we_o say_v seven_o deacon_n s._n steven_n a_o deacon_n no_o man_n will_v say_v seven_o minister_n s._n steven_n a_o minister_n although_o that_o be_v the_o original_a signification_n of_o the_o word_n deacon_n but_o by_o ecclesiastical_a use_n and_o appropriation_n be_v take_v for_o a_o certain_a degree_n of_o the_o clergy_n so_o it_o found_v in_o every_o man_n ear_n and_o so_o it_o must_v be_v translate_v as_o we_o say_v nero_n make_v many_o martyr_n not_o nero_n make_v many_o witness_n and_o yet_o martyr_n by_o the_o first_o original_a property_n of_o the_o word_n be_v nothing_o else_o but_o a_o witness_n we_o say_v baptism_n be_v a_o sacrament_n not_o wash_v be_v a_o sacrament_n yet_o baptism_n and_o wash_n by_o the_o first_o original_a property_n of_o the_o word_n be_v all_o one_o fulke_n we_o have_v also_o answer_v before_o that_o 1._o word_n must_v not_o be_v always_o translate_v according_a to_o their_o original_n and_o general_a signification_n but_o according_a to_o such_o signification_n as_o by_o use_n they_o be_v appropry_v to_o be_v take_v we_o agree_v also_o that_o word_n take_v by_o custom_n of_o speech_n into_o a_o ecclesiastical_a meaning_n be_v not_o to_o be_v alter_v into_o a_o strange_a or_o profane_a signification_n for_o such_o vanity_n and_o novelty_n of_o word_n the_o apostle_n prohibit_v whereof_o the_o popish_a translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v fraught_v full_a notwithstanding_o our_o meaning_n be_v not_o that_o if_o any_o greek_a term_n or_o word_n of_o any_o other_o language_n have_v of_o long_a time_n be_v usurp_v in_o our_o english_a language_n the_o true_a understanding_n of_o which_o be_v unknowen_a at_o this_o day_n to_o the_o common_a people_n but_o that_o the_o same_o term_n may_v be_v either_o in_o translation_n or_o exposition_n set_v out_o plain_o to_o inform_v the_o simplicity_n of_o the_o ignorant_a by_o such_o word_n as_o of_o they_o be_v better_o understand_v also_o when_o those_o term_n be_v abuse_v by_o custom_n of_o speech_n to_o signify_v some_o other_o thing_n than_o they_o be_v first_o appoint_v for_o or_o else_o be_v take_v ambiguous_o for_o diverse_a thing_n we_o ought_v not_o to_o be_v superstitious_a in_o these_o case_n but_o to_o avoid_v misunderstanding_n we_o may_v use_v word_n according_a to_o their_o original_a signification_n as_o they_o be_v take_v in_o such_o time_n as_o they_o be_v write_v by_o the_o instrument_n of_o the_o holy_a ghost_n as_o for_o example_n if_o a_o bishop_n be_v mistake_v by_o the_o people_n either_o for_o such_o a_o idol_n as_o the_o papist_n use_v to_o make_v of_o their_o s._n nicolas_n bishop_n or_o else_o for_o a_o great_a lord_n only_o that_o ride_v about_o in_o a_o white_a rochet_n they_o may_v be_v tell_v that_o the_o name_n of_o a_o bishop_n describe_v his_o office_n that_o be_v to_o be_v a_o overseer_n of_o the_o flock_n of_o christ_n commit_v to_o his_o charge_n likewise_o if_o the_o word_n deacon_n be_v take_v for_o such_o a_o one_o as_o at_o a_o popish_a mass_n stand_v in_o a_o disguise_a tunicle_n hold_v a_o patten_n or_o some_o other_o idolatrous_a babble_n use_v of_o they_o the_o people_n must_v be_v teach_v that_o this_o name_n signify_v a_o minister_n which_o be_v ordain_v not_o to_o serve_v the_o popish_a altar_n but_o the_o poor_a man_n table_n that_o be_v to_o provide_v for_o the_o poor_a and_o to_o see_v the_o church_n alm_n bestow_v upon_o they_o also_o if_o the_o name_n of_o martyr_n be_v not_o understand_v but_o take_v only_o for_o they_o that_o be_v torment_v and_o rend_v in_o body_n as_o the_o common_a speech_n be_v to_o say_v of_o man_n &_o beast_n that_o they_o be_v martyr_v when_o their_o body_n be_v wound_v and_o mangle_a here_o it_o be_v needful_a to_o show_v that_o the_o saint_n that_o suffer_v for_o christ_n have_v their_o name_n of_o their_o witness_n or_o testimony_n not_o of_o their_o pain_n &_o torment_n the_o name_n of_o baptism_n be_v so_o common_a to_o christian_n that_o it_o need_v not_o to_o be_v change_v into_o wash_v but_o yet_o it_o may_v and_o aught_o to_o be_v explicate_v unto_o the_o unlearned_a what_o this_o word_n do_v signify_v which_o be_v no_o profane_a
presbyter_n in_o the_o scripture_n signify_v one_o thing_n and_o in_o the_o father_n a_o other_o for_o in_o the_o scripture_n it_o be_v take_v indifferent_o for_o episcopus_fw-la and_o episcopus_fw-la for_o presbyter_n but_o in_o the_o father_n these_o be_v two_o distinct_a degree_n therefore_o he_o be_v worthy_a to_o be_v beat_v in_o a_o grammar_n school_n that_o can_v not_o see_v manifest_a difference_n between_o the_o use_n of_o the_o word_n baptismus_fw-la which_o be_v speak_v of_o the_o sacrament_n in_o the_o scripture_n and_o father_n be_v always_o one_o and_o of_o presbyter_n which_o in_o the_o scripture_n be_v every_o ecclesiastical_a governor_n in_o the_o father_n one_o degree_n only_o that_o be_v subject_a to_o the_o bishop_n mart._n 22._o thus_o we_o have_v repeat_v bezaes_n word_n again_o only_o change_v the_o word_n baptism_n into_o priest_n because_o the_o case_n be_v all_o one_o and_o so_o unwitting_o beza_n the_o successor_n of_o caluin_n in_o geneva_n have_v give_v plain_a sentence_n against_o our_o english_a translatour_n in_o all_o such_o case_n as_o they_o go_v from_o the_o common_a receive_v and_o usual_a sense_n to_o another_o profane_a sense_n and_o out_o of_o use_n as_o namely_o in_o this_o point_n of_o priest_n and_o priesthood_n where_o we_o must_v needs_o add_v a_o word_n or_o two_o though_o we_o be_v too_o long_o because_o sacerdos_n their_o folly_n and_o malice_n be_v too_o too_o great_a herein_o for_o whereas_o the_o very_a name_n priest_n never_o come_v into_o our_o english_a tongue_n but_o of_o the_o latin_a presbyter_n for_o thereupon_o sacerdos_n also_o be_v so_o call_v only_o by_o a_o consequence_n they_o translate_v sacerdos_n priest_n and_o presbyter_n not_o priest_n but_o elder_a as_o wise_o and_o as_o reasonable_o as_o if_o a_o man_n shall_v translate_v praetor_n londini_fw-la more_n of_o london_n &_o maior_fw-la londini_fw-la not_o more_o of_o london_n but_o great_a of_o london_n or_o academia_n oxoniensis_n the_o university_n of_o oxford_n and_o vniversitas_fw-la oxoniensis_fw-la not_o the_o university_n but_o the_o generality_n of_o oxford_n and_o such_o like_a fulk_n 22._o bezaes_n word_n agree_v to_o we_o as_o well_o as_o german_n lip_n that_o be_v nine_o mile_n asunder_o for_o if_o this_o english_a word_n priest_n by_o custom_n of_o speech_n do_v signify_v no_o more_o than_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o will_v no_o less_o use_v it_o in_o our_o translation_n than_o bishop_n and_o deacon_n which_o office_n though_o they_o be_v shameful_o abuse_v by_o the_o papist_n yet_o the_o abuse_n of_o the_o word_n make_v no_o confusion_n between_o the_o minister_n of_o the_o law_n and_o of_o the_o gospel_n as_o this_o word_n priest_n do_v by_o which_o the_o jewish_a sacrificer_n be_v rather_o understand_v than_o preacher_n of_o the_o gospel_n and_o minister_n of_o the_o sacrament_n but_o whereas_o the_o etymology_n of_o this_o english_a word_n priest_n come_v from_o presbyter_n you_o charge_v we_o with_o great_a folly_n and_o malice_n that_o for_o sacerdos_n we_o translate_v priest_n and_o for_o presbyter_n elder_a to_o this_o i_o answer_v we_o be_v not_o lord_n of_o the_o common_a speech_n of_o man_n for_o if_o we_o be_v we_o will_v teach_v they_o to_o use_v their_o term_n more_o proper_o but_o see_v we_o can_v not_o change_v the_o use_n of_o speech_n we_o follow_v aristotel_n council_n which_o be_v to_o speak_v and_o use_v word_n as_o the_o common_a people_n use_v but_o to_o understande_v and_o conceive_v of_o thing_n according_a to_o the_o nature_n and_o true_a property_n of_o they_o although_o for_o my_o part_n i_o like_v well_o of_o the_o french_a translation_n which_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o sacerdotes_fw-la always_o translate_v sacrificateurs_n sacrificer_n and_o for_o presbyteri_fw-la where_o they_o signify_v the_o minister_n of_o the_o word_n and_o sacrament_n prestre_n priest_n but_o this_o diversity_n be_v only_o of_o word_n and_o not_o of_o matter_n or_o mean_v reasonable_a man_n will_v take_v a_o answer_n fool_n and_o quarreller_n will_v never_o acknowledge_v any_o satisfaction_n mart._n 23._o again_o what_o exceed_v folly_n be_v it_o to_o think_v that_o by_o false_a and_o profane_a translation_n of_o presbyter_n into_o elder_n they_o may_v take_v away_o the_o external_a priesthood_n of_o the_o new_a testament_n whereas_o their_o own_o word_n sacerdos_n which_o they_o do_v and_o must_v needs_o translate_v priest_n be_v as_o common_a and_o as_o usual_a in_o all_o antiovitie_n as_o presbyter_n and_o so_o much_o the_o more_o for_o that_o it_o be_v use_v indifferent_o to_o signify_v both_o bishop_n and_o priest_n which_o presbyter_n light_o do_v not_o but_o in_o the_o new_a testament_n as_o when_o constantine_n the_o great_a say_v to_o the_o bishop_n assemble_v in_o the_o council_n of_o nice_a deus_fw-la vos_fw-la constituit_fw-la sacerdotes_fw-la etc._n etc._n god_n 2._o have_v ordain_v you_o priest_n and_o have_v give_v you_o power_n to_o judge_v of_o we_o also_o and_o saint_n ambrose_n when_o do_v thou_o imp._n ever_o hear_v most_o clement_a prince_n that_o lie_v man_n have_v judge_v bishop_n shall_v we_o bend_v by_o flattery_n so_o far_o that_o forget_v the_o right_a of_o our_o priesthood_n we_o shall_v yield_v sacerdotalis_fw-la up_o to_o other_o that_o which_o god_n have_v commend_v to_o we_o and_o therefore_o do_v saint_n chrysostome_n entitle_v his_o six_o book_n de_fw-fr sacerdotio_fw-la of_o priesthood_n concern_v the_o dignity_n and_o call_v not_o only_o of_o mere_a priest_n but_o also_o of_o bishop_n and_o s._n 〈◊〉_d gregory_n nazianzene_n handle_v the_o same_o argument_n say_v that_o they_o execute_v priesthood_n together_o with_o christ_n and_o s._n ignatius_n say_v do_v nothing_o without_o the_o bishop_n for_o they_o be_v priest_n but_o thou_o the_o deacon_n of_o the_o priest_n and_o in_o the_o greek_a liturgy_n or_o mass_n so_o often_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d then_o the_o priest_n say_v this_o and_o that_o signify_v also_o the_o bishop_n when_o he_o say_v mass_n and_o 3._o s._n denys_n say_v sometime_o archisacerdotem_fw-la cum_fw-la sacerdotibus_fw-la the_o high_a priest_n or_o bishop_n with_o the_o priest_n whereof_o come_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o ancient_a greek_a father_n for_o the_o sacred_a function_n of_o priesthood_n and_o execute_v of_o the_o same_o mart._n 24._o if_o then_o the_o heretic_n can_v possible_o have_v extinguish_v priesthood_n in_o the_o word_n presbyter_n yet_o you_o see_v it_o will_v have_v remain_v still_o in_o the_o word_n sacerdos_n &_o sacerdotium_fw-la which_v themselves_o translate_v priest_n and_o priesthood_n and_o therefore_o we_o must_v desire_v they_o to_o translate_v we_o a_o place_n or_o two_o after_o their_o own_o manner_n first_o saint_n augustine_n speak_v thus_o q●is_fw-la unquam_fw-la audivit_fw-la sacerdotem_fw-la ad_fw-la altar_n stantem_fw-la etiam_fw-la dei_fw-la super_fw-la reliquias_fw-la martyrum_fw-la dicere_fw-la offero_fw-la tibi_fw-la petre_n &_o paul_n vel_fw-la cyprian_a who_o ever_o hear_v that_o a_o priest_n stand_v at_o the_o altar_n even_o over_o the_o relic_n of_o the_o martyr_n say_v i_o offer_v to_o thou_o peter_n and_o paul_n or_o cyprian_a so_o we_o trow_v they_o must_v translate_v it_o again_o nos_fw-la uni_fw-la deo_fw-la &_o 10._o martyrum_fw-la &_o nostro_fw-la sacrificium_fw-la immolamus_fw-la ad_fw-la quod_fw-la sacrificium_fw-la sicut_fw-la homines_fw-la dei_fw-la svo_fw-la loco_fw-la &_o ordine_fw-la nominantur_fw-la non_fw-la tamen_fw-la à_fw-la sacerdote_fw-la invocantur_fw-la deo_fw-la quip_n non_fw-la ipsis_fw-la sacrificat_fw-la quamuis_fw-la in_o memoria_fw-la sacrificet_fw-la eorum_fw-la quia_fw-la dei_fw-la sacerdos_fw-la est_fw-la non_fw-la illorum_fw-la ipsum_fw-la verò_fw-la sacrificium_fw-la corpus_fw-la est_fw-la christi_fw-la we_o think_v they_o will_v and_o must_v translate_v it_o thus_o we_o offer_v sacrifice_n to_o the_o only_a god_n both_o of_o martyr_n and_o we_o at_o the_o which_o sacrifice_n as_o man_n of_o god_n they_o martyr_n be_v name_v in_o their_o place_n &_o order_n yet_o be_v they_o not_o invocate_v of_o the_o priest_n that_o sacrifice_v for_o he_o sacrifice_v etc._n to_o god_n and_o not_o to_o they_o though_o he_o sacrifice_v in_o the_o memory_n of_o they_o because_o he_o be_v god_n priest_n and_o not_o they_o and_o the_o sacrifice_n itself_o be_v the_o body_n of_o christ._n fulk_n 23._o 24._o nay_o what_o exceed_v folly_n be_v it_o to_o think_v that_o a_o external_a sacrifice_a office_n can_v be_v establish_v in_o the_o new_a testament_n which_o never_o call_v the_o minister_n thereof_o sacerdotes_fw-la or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o man_n of_o late_a time_n have_v unproper_o transfer_v those_o term_n unto_o the_o elder_n or_o priest_n of_o the_o new_a testament_n certain_o among_o so_o many_o name_n as_o the_o scripture_n give_v they_o if_o sacrifice_v for_o the_o quick_a and_o the_o dead_a have_v be_v the_o principal_a part_n of_o their_o function_n as_o by_o you_o papist_n have_v
not_o complain_v of_o the_o singularity_n of_o this_o example_n although_o you_o require_v but_o one_o i_o will_v add_v out_o of_o the_o psalm_n 141._o where_o the_o prophet_n say_v our_o bone_n be_v scatter_v at_o the_o very_a brink_n or_o mouth_n of_o sheol_n the_o grave_n how_o can_v you_o understand_v he_o to_o speak_v of_o hell_n for_o the_o grave_n and_o not_o hell_n be_v a_o place_n for_o dead_a man_n bone_n as_o he_o speak_v of_o the_o faithful_a by_o the_o wicked_a count_v as_o good_a as_o dead_a &_o rot_a consume_v to_o the_o bone_n by_o these_o and_o many_o other_o example_n it_o be_v manifest_a that_o the_o proper_a signification_n of_o sheol_n in_o english_a be_v a_o grave_n and_o not_o hell_n mart._n 22._o and_o therefore_o beza_n do_v strange_o abuse_v 55._o his_o reader_n more_o than_o in_o one_o place_n say_v that_o the_o hebrew_n word_n do_v proper_o signify_v grave_a be_v deduce_v of_o a_o verb_n that_o signify_v to_o crave_v or_o ask_v because_o it_o crave_v always_o new_a corpse_n as_o though_o the_o grave_n crave_v more_o than_o hell_n do_v or_o swallow_v 16._o more_o or_o be_v more_o hardly_o satisfy_v and_o fill_v than_o hell_n for_o in_o all_o such_o place_n they_o translate_v grave_a and_o in_o one_o such_o place_n they_o say_v the_o grave_n and_o destruction_n can_v never_o be_v full_a 20._o whereas_o themselves_o a_o little_a before_o translate_v the_o very_a same_o word_n hell_n &_o destruction_n and_o therefore_o it_o may_v have_v please_v 11._o they_o to_o have_v say_v also_o hell_n and_o destruction_n can_v never_o be_v full_a as_o their_o powfellowe_n do_v in_o their_o translation_n and_o again_o we_o shall_v 5._o swallow_v they_o up_o like_o hel._n the_o devil_n we_o read_v go_v about_o continual_o like_o a_o roar_a lion_n seek_v who_o he_o may_v de●ou●_n who_o be_v call_v in_o the_o apocalypse_n abaddon_n that_o 11._o be_v destruction_n and_o so_o very_o apt_o hell_n and_o destruction_n be_v join_v together_o and_o be_v true_o say_v never_o to_o be_v fill_v what_o madness_n and_o impudency_n be_v it_o then_o for_o beza_n to_o write_v thus_o who_o allege_v be_v ignorant_a that_o by_o the_o hebrew_n word_n rather_o be_v signify_v a_o grave_n for_o that_o it_o seem_v after_o a_o sort_n to_o crave_v always_o new_a carcase_n fulk_n 22._o beza_n do_v not_o abuse_v his_o reader_n to_o tell_v he_o that_o sheol_n be_v derive_v of_o a_o verb_n that_o signify_v crave_v or_o ask_v but_o you_o do_v unhonest_o abuse_v beza_n as_o you_o do_v every_o man_n when_o you_o take_v in_o hand_n to_o affirm_v that_o he_o stand_v only_o upon_o the_o etymology_n of_o sheol_n to_o prove_v that_o it_o signify_v the_o grave_n mart._n 23._o and_o again_o concern_v our_o saviour_n christ_n descend_v into_o hell_n and_o deliver_v the_o father_n from_o thence_o it_o 24._o be_v marvel_v f●i●lr_n be●a_n that_o the_o most_o part_n of_o the_o ancient_a father_n be_v in_o this_o error_n whereas_o with_o the_o hebrews_n the_o word_n sheol_n signify_v nothing_o else_o but_o grave_a before_o he_o plead_v upon_o the_o etymology_n or_o nature_n of_o the_o word_n now_o also_o he_o plead_v upon_o the_o authority_n of_o the_o hebrews_n themselves_o if_o he_o be_v not_o know_v to_o be_v very_o impudent_a and_o obstinate_a we_o will_v easy_o mistrust_v his_o skill_n in_o the_o hebrew_n say_v that_o among_o the_o hebrews_n the_o word_n signify_v nothing_o else_o but_o aliud_fw-la grave_n fulk_n 23._o beza_n say_v that_o the_o word_n sheol_n proper_o signify_v nothing_o but_o the_o grave_n nevertheless_o he_o say_v it_o be_v take_v figurative_o for_o tribulation_n which_o be_v near_o to_o extreme_a destruction_n yea_o and_o sometime_o for_o the_o bottomless_a pit_n of_o hell_n mart._n 24._o i_o will_v glad_o know_v what_o be_v those_o hebrews_n do_v not_o the_o hebrew_n text_n of_o the_o holy_a scripture_n best_o tell_v we_o the_o use_n of_o this_o word_n do_v not_o themselves_o translate_v it_o hell_n very_o often_o do_v not_o the_o septuaginta_fw-la always_o if_o any_o hebrew_n in_o the_o world_n be_v ask_v how_o he_o will_v turn_v these_o word_n into_o hebrew_n simile_n estis_fw-la sepulchris_fw-la dealbatis_fw-la you_o be_v like_a to_o white_v grave_n and_o sepulchrum_n eius_fw-la apud_fw-la vos_fw-la est_fw-la his_o grave_n be_v among_o you_o will_v any_o hebrew_n i_o say_v translate_v it_o by_o this_o hebrew_n word_n which_o beza_n say_v among_o the_o hebrews_n signify_v sheol_n nothing_o else_o but_o grave_n ask_v your_o hebrew_n reader_n in_o this_o case_n and_o see_v what_o they_o will_v answer_v fulk_n 24._o the_o best_a of_o the_o hebrews_n that_o either_o interpret_v scripture_n or_o make_v dictionary_n jew_n or_o christian_n do_v acknowledge_v that_o sheol_n do_v proper_o signify_v the_o grave_n that_o the_o septuaginta_fw-la do_v always_o translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o prove_v not_o that_o it_o always_o signify_v hell_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v not_o always_o hell_n as_o in_o the_o place_n of_o numb._n 16._o as_o for_o the_o turn_n of_o latin_a into_o hebrew_n be_v not_o our_o controversy_n but_o of_o translate_n hebrew_n into_o english_a sheol_n may_v signify_v the_o grave_n the_o hole_n the_o pit_n as_o f●●ea_o though_o it_o be_v not_o all_o one_o with_o the_o latin_a word_n sepulchrum_n and_o yet_o rabbi_n solomon_n who_o you_o bold_o cite_v in_o the_o 27._o section_n say_v plain_o that_o the_o true_a and_o proper_a interpretation_n 37._o of_o sheol_n be_v keber_n which_o you_o say_v be_v as_o proper_a for_o grave_n as_o lac_n be_v for_o milk_n mart._n 25._o what_o be_v those_o hebrews_n then_o that_o beza_n church_n speak_v of_o forsooth_o certain_a jew_n or_o late_a rabbin_n which_o as_o they_o do_v false_o interpret_v all_o the_o holy_a scripture_n against_o our_o saviour_n christ_n in_o other_o point_n of_o our_o belief_n as_o against_o his_o incarnation_n death_n and_o resurrection_n so_o do_v they_o also_o false_o interpret_v the_o holy_a scripture_n against_o his_o descend_v into_o hell_n which_o those_o jewish_a rabbin_n deny_v because_o they_o look_v for_o another_o messiah_n that_o shall_v not_o die_v at_o all_o and_o consequent_o shall_v not_o after_o his_o death_n go_v down_o into_o hell_n &_o deliver_v the_o father_n expect_v his_o come_n as_o our_o saviour_n christ_n do_v and_o therefore_o those_o jewish_a rabbin_n hold_v as_o the_o heretic_n do_v that_o the_o father_n of_o the_o old_a testament_n be_v in_o heaven_n before_o our_o saviour_n christ_n incarnation_n &_o these_o rabbin_n be_v they_o which_o also_o pervert_v the_o hebrew_n word_n to_o the_o signification_n of_o grave_n in_o such_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n as_o speak_v either_o of_o our_o saviour_n christ_n descend_v into_o hell_n or_o of_o the_o father_n go_v down_o into_o hell_n even_o in_o like_a manner_n as_o they_o pervert_v other_o hebrew_n word_n of_o the_o holy_a scripture_n as_o 7._o namely_o alma_fw-la to_o signify_v a_o young_a woman_n not_o a_o virgin_n against_o our_o saviour_n birth_n of_o the_o b._n virgin_n marie_n fulk_n 25._o beza_n speak_v of_o the_o holy_a man_n of_o god_n which_o do_v write_v the_o scripture_n and_o so_o use_v that_o word_n sheol_n as_o it_o can_v not_o be_v take_v to_o signify_v any_o thing_n proper_o but_o the_o grave_n or_o pit_n and_o as_o for_o the_o jewish_a rabbin_n what_o reason_n be_v there_o why_o we_o shall_v not_o credit_n they_o in_o the_o interpretatiou_n of_o word_n of_o their_o own_o tongue_n rather_o than_o any_o ancient_a christian_n ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n and_o although_o they_o do_v sometime_o froward_o contend_v about_o the_o signification_n of_o a_o word_n or_o two_o against_o the_o truth_n of_o the_o gospel_n that_o be_v no_o sufficient_a cause_n why_o they_o shall_v be_v discredit_v in_o all_o word_n but_o beside_o they_o beza_n have_v also_o the_o best_a hebritian_n that_o have_v be_v in_o this_o last_o age_n among_o the_o christian_n not_o only_a protestant_n but_o papist_n also_o namely_o pagninus_n and_o masius_n in_o their_o dictionary_n mart._n 26._o and_o if_o these_o late_a rabbin_n be_v the_o hebrew_n that_o beza_n mean_v and_o which_o these_o gay_a english_a translator_n follow_v we_o lament_v that_o they_o join_v themselves_o with_o such_o companion_n be_v the_o swear_a enemy_n of_o our_o saviour_n christ._n sure_o the_o christian_a hebrew_n in_o rome_n and_o elsewhere_o which_o of_o great_a rabbin_n be_v become_v zealous_a doctor_n of_o christianiti●_n and_o therefore_o honour_v every_o mystery_n and_o article_n of_o our_o christian_a faith_n concern_v our_o saviour_n christ_n they_o dispute_v as_o vehement_o against_o those_o other_o rabbin_n as_o we_o do_v against_o the_o heretic_n and_o among_o other_o thing_n they_o tell_v they_o thus_o saul_n say_v 28._o raise_v i_o up_o samuel_n
〈◊〉_d 〈◊〉_d shall_v not_o give_v honour_n to_o god_n where_o it_o be_v certain_a that_o by_o that_o word_n be_v mean_v the_o grave_n see_v the_o soul_n of_o the_o righteous_a that_o be_v in_o abraham_n bosom_n do_v praise_n god_n and_o moreover_o he_o make_v it_o plain_a that_o he_o speak_v of_o the_o dead_a body_n when_o he_o say_v their_o spirit_n be_v take_v out_o of_o their_o bowel_n mart._n 32._o and_o for_o the_o latin_a word_n it_o be_v the_o like_a inferi_fw-la case_n for_o all_o the_o world_n and_o if_o a_o man_n will_v ask_v but_o his_o child_n that_o come_v from_o the_o grammar_n what_o be_v infernus_fw-la he_o will_v say_v hell_n and_o not_o grave_a what_o be_v latin_a for_o grave_n he_o will_v answer_v sepulchrum_n or_o monumentum_fw-la but_o never_o infernus_fw-la unless_o one_o of_o these_o caluinisticall_a translatour_n teach_v he_o so_o to_o deceive_v his_o father_n fulk_n 32._o i_o hope_v they_o that_o be_v wise_a will_v believe_v s._n augustine_n rather_o than_o you_o that_o the_o word_n inferi_n which_o be_v the_o same_o that_o infernus_fw-la have_v diverse_a and_o manifold_a understanding_n in_o the_o scripture_n as_o i_o have_v declare_v before_o sect_n 21._o but_o with_o the_o latin_a word_n infornus_fw-la we_o have_v little_a to_o do_v which_o translate_v not_o out_o of_o latin_a but_o out_o of_o hebrew_n or_o greek_n mart._n 33._o now_o then_o to_o draw_v to_o a_o conclusion_n of_o this_o their_o corruption_n also_o in_o their_o english_a translation_n whereas_o the_o hebrew_n and_o greek_a and_o latin_a word_n do_v most_o proper_o and_o usual_o signify_v hell_n and_o both_o greek_a and_o latin_a interpreter_n precise_o in_o every_o place_n use_n for_o the_o hebrew_n word_n that_o one_o greek_a word_n and_o that_o one_o latin_a word_n which_o by_o all_o custom_n of_o speak_v &_o write_a signify_v hell_n murder_n it_o have_v be_v the_o part_n of_o sincere_a and_o true_a meaning_n translatour_n to_o have_v translate_v it_o also_o in_o english_a always_o by_o the_o word_n hell_n and_o afterward_o to_o have_v dispute_v of_o the_o meaning_n thereof_o whether_o and_o when_o it_o be_v to_o be_v take_v for_o hell_n or_o grave_n or_o lake_n or_o death_n or_o any_o such_o thing_n as_o i●_n one_o place_n they_o have_v do_v it_o very_o exact_o &_o indifferent_o namely_o when_o jonas_n say_v c._n 2._o v._n 2._o out_o of_o the_o whale_n belly_n out_o of_o the_o belly_n of_o hell_n cry_v i_o and_o thou_o hear_v my_o voice_n so_o all_o translate_v it_o and_o well_o whatsoever_o it_o signify_v in_o this_o place_n they_o think_v that_o hell_n here_o signify_v nothing_o else_o but_o the_o whale_n belly_n and_o the_o affliction_n of_o jonas_n and_o so_o the_o word_n may_v signify_v by_o a_o metaphorical_a speech_n as_o when_o we_o say_v in_o english_a it_o 1577._o be_v a_o hell_n to_o live_v thus_o and_o therefore_o no_o doubt_n they_o do_v here_o translate_v it_o so_o to_o insinuate_v that_o in_o other_o place_n it_o may_v as_o well_o signify_v grave_a as_o here_o the_o whale_n belly_n fulk_n 33._o your_o conclusion_n be_v as_o good_a as_o your_o premise_n because_o the_o greek_a and_o latin_a interpreter_n have_v before_o we_o translate_v amiss_o which_o give_v occasion_n to_o diverse_a error_n therefore_o we_o also_o know_v the_o true_a signification_n of_o the_o word_n must_v have_v follow_v they_o in_o wrong_n and_o doubtful_a translation_n and_o afterward_o debate_v the_o meaning_n of_o the_o several_a place_n but_o in_o the_o margin_n you_o tell_v we_o that_o such_o catholic_n as_o have_v translate_v the_o word_n sheol_n for_o a_o grave_n have_v also_o do_v amiss_o pardon_v we_o m._n martin_n we_o take_v you_o for_o no_o such_o learned_a hebritian_n that_o you_o shall_v control_v pagninus_n isidorus_n clarius_n and_o all_o other_o hebritian_n of_o this_o time_n upon_o such_o slender_a sleeveless_a reason_n as_o you_o have_v bring_v hitherto_o and_o you_o show_v a_o intolerable_a proud_a stomach_n that_o be_v a_o man_n so_o little_o see_v in_o the_o hebrew_n tongue_n as_o you_o show_v yourself_o to_o be_v you_o shall_v condemn_v such_o grave_n and_o learned_a person_n of_o your_o own_o side_n of_o rashness_n or_o ignorance_n for_o you_o make_v they_o in_o the_o case_n of_o chance_n medley_n that_o have_v translate_v sheol_n a_o grave_n think_v you_o the_o deputy_n of_o the_o council_n of_o trent_n have_v no_o more_o discretion_n in_o peruse_v isidorus_n clarius_n correction_n of_o the_o bible_n than_o to_o suffer_v he_o to_o change_v life_n &_o safety_n into_o chance_n medley_n and_o manslaughter_n you_o may_v in_o time_n to_o come_v if_o you_o apply_v your_o study_n prove_v learn_v in_o that_o language_n wherein_o as_o yet_o you_o be_v but_o a_o smatterer_n not_o worthy_a to_o be_v hear_v against_o so_o many_o so_o learned_a so_o famous_a professor_n of_o the_o hebrew_n tongue_n jew_n and_o christian_n protestant_n and_o papist_n author_n of_o grammar_n dictionary_n and_o translation_n but_o in_o the_o second_o of_o jonas_n it_o please_v you_o well_o that_o our_o geneva_n bible_n translate_v this_o word_n hell_n out_o of_o the_o belly_n of_o hell_n etc._n etc._n but_o you_o like_v not_o that_o they_o shall_v interpret_v it_o a_o metaphorical_a hell_n or_o the_o extremity_n of_o affliction_n whereinto_o the_o prophet_n be_v bring_v where_o you_o make_v it_o no_o doubt_n what_o they_o will_v insinuate_v you_o show_v yourself_o more_o bold_a to_o affirm_v than_o ready_a or_o able_a to_o prove_v mart._n 34._o but_o then_o they_o shall_v have_v translate_v it_o also_o hell_n in_o other_o place_n as_o they_o do_v in_o this_o and_o afterward_o have_v interpret_v it_o grave_a in_o their_o commentary_n and_o not_o presumptuous_o to_o straiten_v and_o limit_v the_o word_n of_o the_o holy_a ghost_n to_o their_o private_a sense_n and_o interpretation_n and_o to_o prejudice_n the_o ancient_a &_o learned_a holy_a father_n which_o look_v farremore_n deep_o and_o spiritual_o 12._o into_o this_o prophecy_n than_o to_o jonas_n or_o the_o whale_n our_o saviour_n himself_o also_o apply_v it_o to_o his_o own_o person_n and_o to_o his_o be_v in_o the_o hart_n of_o the_o earth_n three_o day_n and_o three_o night_n and_o therefore_o s._n hierome_n say_v this_o belly_n of_o hell_n according_a to_o ●o●●_n the_o story_n be_v the_o whale_n belly_n but_o it_o may_v much_o better_o be_v refer_v to_o the_o person_n of_o christ_n which_o under_o the_o name_n of_o david_n sing_v in_o the_o psalm_n thou_o shall_v not_o leave_v my_o 87._o soul_n in_o hell_n who_o be_v in_o hell_n alive_a and_o free_a among_o the_o dead_a and_o that_o which_o our_o saviour_n say_v the_o son_n of_o man_n shall_v be_v in_o the_o heart_n of_o the_o earth_n he_o do_v interpret_v of_o his_o soul_n in_o hell_n for_o as_o the_o hart_n be_v in_o the_o mid_n of_o the_o body_n so_o be_v hell_n say_v to_o be_v in_o the_o mid_n of_o the_o earth_n fulk_n 34._o they_o have_v in_o other_o place_n translate_v it_o according_a to_o the_o propriety_n of_o the_o word_n &_o if_o in_o this_o place_n they_o have_v do_v so_o likewise_o i_o see_v not_o what_o fault_n they_o have_v commit_v certain_a it_o be_v that_o the_o whale_n belly_n do_v rather_o resemble_v a_o grave_n wherein_o jonas_n seem_v to_o be_v bury_v than_o hell_n the_o receptacle_n of_o separate_a soul_n it_o be_v the_o office_n of_o a_o translator_n not_o so_o much_o to_o regard_v what_o other_o have_v write_v upon_o the_o place_n he_o translate_v be_v they_o ancient_a be_v they_o godly_a be_v they_o learn_v as_o what_o sense_n the_o interpretation_n of_o the_o word_n will_v beast_n bear_v without_o prejudice_n therefore_o of_o any_o man_n credit_n the_o truth_n in_o this_o case_n must_v be_v seek_v out_o that_o you_o report_v out_o of_o hierom_n upon_o this_o place_n show_v that_o both_o the_o hebrew_n word_n sheol_fw-mi and_o the_o latin_a infernus_fw-la be_v not_o proper_a &_o peculiar_a for_o hell_n as_o in_o other_o place_n you_o tell_v us._n that_o s._n hierom_n interprete_v the_o say_n of_o christ_n math._n 12._o v._n 40._o of_o his_o be_v in_o the_o heart_n of_o the_o earth_n to_o be_v mean_v of_o his_o be_v in_o hell_n which_o be_v say_v to_o be_v in_o the_o midst_n of_o the_o earth_n it_o be_v confute_v by_o the_o word_n of_o our_o saviour_n christ_n who_o say_v that_o he_o shall_v be_v there_o three_o day_n and_o three_o night_n that_o be_v all_o the_o time_n of_o his_o death_n which_o be_v true_a of_o his_o body_n in_o the_o grave_n but_o not_o of_o his_o soul_n in_o hell_n for_o both_o he_o say_v he_o will_v be_v that_o day_n in_o paradise_n and_o you_o yourselves_o hold_v that_o he_o make_v no_o tarriance_n in_o hell_n beside_o that_o it_o be_v a_o fantastical_a opinion_n to_o limit_v hell_n
speech_n proceed_v of_o the_o say_v greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d omnis_fw-la ponderatio_fw-la non_fw-la est_fw-la digna_fw-la continentis_fw-la animae_fw-la which_o the_o english_a bibles_n thus_o there_o be_v no_o weight_n to_o be_v compare_v unto_o a_o mind_n that_o can_v rule_v itself_o or_o with_o a_o continent_n mind_n fulk_n 4._o you_o can_v not_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o it_o will_v include_v a_o comparison_n whether_o it_o be_v with_o a_o genitive_a case_n as_o in_o the_o example_n you_o bring_v or_o with_o a_o accusative_a as_o in_o this_o text_n of_o s._n paul_n and_o even_o so_o the_o english_a word_n worthy_a do_v comprehend_v a_o equality_n in_o good_a or_o evil_n wherefore_o the_o sense_n be_v all_o one_o whether_o you_o say_v in_o this_o text_n equal_a or_o worthy_a but_o that_o the_o usual_a signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v worthy_a as_o no_o man_n will_v deny_v that_o be_v not_o past_o all_o shame_n mart._n 5._o and_o if_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o a_o genitive_n case_n signify_v a_o comparison_n and_o themselves_o so_o translate_v it_o in_o all_o their_o bibles_n 〈◊〉_d shall_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o apostle_n phrase_n much_o more_o be_v so_o translate_v i_o appeal_v to_o their_o own_o conscience_n again_o if_o here_o in_o ecclesiasticus_fw-la they_o say_v not_o according_a to_o the_o greek_a word_n there_o be_v no_o weight_n worthy_a of_o a_o continent_n mind_n because_o 〈◊〉_d they_o will_v by_o a_o english_a phrase_n express_v the_o comparison_n be_v it_o not_o more_o than_o evident_a that_o when_o they_o translate_v the_o apostle_n by_o the_o very_a same_o word_n worthy_a of_o the_o glory_n etc._n etc._n they_o know_v it_o can_v not_o and_o they_o mean_v it_o shall_v not_o signify_v a_o comparison_n i_o can_v not_o sufficient_o express_v but_o only_o to_o the_o learned_a &_o skilful_a reader_n their_o partial_a and_o heretical_a deal_n brief_o i_o say_v they_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o to_o be_v compare_v with_o a_o continent_n mind_n be_v in_o greek_a word_n for_o word_n not_o worthy_a of_o a_o continent_n mind_n and_o contrariwise_o they_o translate_v in_o s._n paul_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o worthy_a of_o the_o glory_n to_o come_v be_v in_o the_o greek_a not_o to_o be_v compare_v to_o the_o glory_n to_o come_v according_a to_o the_o very_a like_o latin_a phrase_n by_o dignus_fw-la eccl._n 6._o amico_fw-la fideli_fw-la nulla_fw-la est_fw-la comparatio_fw-la &_o non_fw-la est_fw-la digna_fw-la ponderatio_fw-la auri_fw-la &_o argenti_fw-la contra_fw-la bonitatem_fw-la fidei_fw-la that_o be_v according_a to_o their_o own_o translation_n a_o faithful_a friend_n have_v no_o peer_n weight_n of_o gold_n and_o silver_n be_v not_o to_o be_v compare_v to_o the_o goodness_n of_o his_o faith_n fulk_n 5._o if_o the_o english_a word_n worthy_a do_v not_o signify_v a_o comparison_n as_o well_o as_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o be_v somewhat_o that_o you_o say_v but_o see_v one_o signify_v as_o much_o as_o the_o other_o there_o be_v no_o more_o savour_n in_o your_o disputation_n than_o in_o a_o egg_n without_o salt_n when_o we_o say_v there_o be_v no_o weight_n of_o gold_n to_o be_v compare_v to_o a_o continent_n mind_n it_o be_v all_o one_o as_o if_o we_o say_v worthy_a of_o a_o continent_n mind_n for_o we_o mean_v to_o be_v compare_v in_o goodness_n price_n excellency_n etc._n etc._n and_o therefore_o you_o speak_v out_o of_o measure_n false_o &_o impudentlye_o when_o you_o say_v we_o mean_v not_o that_o the_o word_n worthy_a in_o this_o text_n of_o s._n paul_n shall_v signify_v a_o comparison_n for_o it_o be_v not_o possible_a that_o it_o shall_v signify_v otherwise_o do_v not_o the_o geneva_n note_n in_o the_o margin_n say_v or_o of_o like_a valour_n if_o you_o be_v so_o blind_a that_o you_o can_v not_o see_v a_o comparison_n in_o the_o word_n worthy_a at_o the_o least_o shore_n up_o your_o eye_n and_o behold_v it_o in_o those_o word_n of_o like_a or_o equal_a value_n for_o all_o comparison_n be_v either_o in_o quantity_n or_o quality_n and_o where_o you_o say_v that_o you_o can_v not_o express_v your_o conceit_n but_o only_o to_o the_o learned_a there_o be_v none_o so_o mean_o learn_v but_o they_o may_v well_o laugh_v at_o your_o foolish_a and_o unlearned_a trifle_n mart._n 6._o now_o if_o they_o will_v say_v though_o their_o translation_n of_o saint_n paul_n word_n be_v not_o so_o exact_a and_o commodious_a other_o yet_o the_o sense_n and_o meaning_n be_v all_o one_o for_o if_o these_o present_a affliction_n be_v not_o equal_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v than_o neither_o be_v they_o worthy_a of_o it_o nor_o can_v deserve_v or_o merit_v it_o let_v the_o christian_a reader_n mark_v the_o difference_n first_o their_o beza_n and_o caluine_n tell_v they_o that_o the_o apostle_n speak_v of_o the_o one_o and_o not_o of_o the_o other_o second_o the_o passion_n and_o affliction_n that_o christ_n our_o saviour_n suffer_v all_o his_o life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a glory_n which_o he_o obtain_v thereby_o yet_o do_v he_o thereby_o deserve_v and_o merit_v eternal_a glory_n not_o only_o for_o himself_o but_o for_o all_o the_o world_n yea_o by_o the_o least_o affliction_n he_o suffer_v do_v he_o deserve_v all_o this_o unless_o you_o will_v deny_v also_o that_o he_o merit_v and_o deserve_v his_o glory_n which_o your_o opinion_n a_o man_n may_v very_o well_o gather_v by_o some_o of_o your_o false_a translation_n but_o that_o you_o will_v 1579._o think_v we_o too_o suspicious_a which_o perhaps_o we_o will_v examine_v hereafter_o three_o the_o present_a pleasure_n of_o advoutrie_n during_o a_o man_n life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a torment_n of_o hell_n fire_n and_o yet_o it_o do_v merit_n and_o deserve_v the_o same_o four_o the_o apostle_n by_o make_v a_o incomparable_a difference_n of_o the_o glory_n to_o come_v with_o the_o affliction_n of_o this_o time_n do_v as_o saint_n chrysostom_n say_v 〈◊〉_d exhort_v they_o the_o more_o vehement_o and_o move_v they_o to_o sustain_v all_o thing_n the_o more_o willing_o but_o if_o he_o say_v as_o they_o translate_v the_o affliction_n be_v not_o worthy_a of_o heaven_n you_o be_v never_o the_o near_a heaven_n for_o they_o only_o believe_v this_o have_v not_o be_v to_o exhort_v 17._o they_o but_o to_o discourage_v they_o five_o the_o apostle_n when_o he_o will_v else_o where_o encourage_v they_o to_o suffer_v say_v plain_o our_o tribulation_n which_o present_o be_v for_o a_o moment_n and_o light_n work_v above_o measure_n exceed_o a_o eternal_a 〈◊〉_d weight_n of_o glory_n in_o us._n fulk_n 6._o we_o say_v our_o translation_n both_o in_o word_n and_o sense_n be_v the_o same_o in_o english_a that_o s._n paul_n do_v write_v in_o greek_a as_o for_o the_o argument_n against_o merit_n or_o desert_n which_o do_v follow_v thereof_o we_o affirm_v that_o it_o be_v as_o necessary_o gather_v of_o the_o word_n equal_a or_o comparable_a or_o correspondent_a as_o of_o the_o word_n worthy_a but_o to_o overthrow_v this_o argument_n you_o have_v five_o reason_n the_o first_o be_v of_o the_o authority_n of_o beza_n and_o caluine_n which_o you_o say_v tell_v we_o that_o the_o apostle_n speak_v of_o the_o one_o and_o not_o of_o the_o other_o to_o this_o i_o answer_v that_o they_o both_o affirm_v the_o consequence_n against_o merit_n out_o of_o this_o text_n although_o it_o be_v not_o the_o apostle_n direct_v purpose_n to_o abase_v the_o merit_n of_o work_n by_o comparison_n of_o the_o excellency_n of_o the_o glory_n to_o your_o second_o argument_n i_o answer_v that_o though_o the_o affliction_n that_o christ_n our_o saviour_n suffer_v be_v not_o comparable_a in_o respect_n of_o the_o length_n of_o time_n with_o the_o eternal_a glory_n that_o he_o obtain_v thereby_o yet_o in_o respect_n of_o the_o excellency_n of_o his_o person_n and_o the_o perfection_n of_o his_o obedience_n they_o be_v comparable_a and_o of_o equal_a value_n tó_n deserve_v eternal_a glory_n according_a to_o the_o justice_n of_o god_n by_o which_o one_o man_n disobedience_n be_v sufficient_a to_o eternal_a condemnation_n rom._n 5._o what_o the_o least_o of_o his_o affliction_n separate_v from_o all_o the_o rest_n be_v in_o valour_n i_o have_v not_o learn_v out_o of_o the_o scripture_n only_o i_o think_v he_o suffer_v nothing_o superfluous_o nor_o less_o than_o be_v needful_a to_o answer_v the_o justice_n of_o god_n your_o other_o fond_a surmise_n i_o omit_v until_o you_o express_v they_o to_o your_o three_o argument_n i_o say_v that_o one_o act_n of_o adultery_n be_v worthy_a of_o damnation_n and_o deserve_v eternal_a torment_n not_o by_o comparison_n of_o the_o short_a pleasure_n
than_o be_v the_o affliction_n of_o all_o passion_n what_o soever_o thus_o we_o see_v plain_o that_o short_a tribulation_n be_v true_a merit_n of_o endless_a glory_n though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o which_o truth_n you_o impugn_v by_o your_o false_a and_o heretical_a translation_n but_o let_v we_o see_v further_o your_o deal_n in_o the_o self_n same_o controversy_n to_o make_v it_o plain_o that_o you_o bend_v your_o translation_n against_o it_o more_o than_o the_o text_n of_o the_o scripture_n do_v permit_v you_o fulk_n 9_o a_o man_n may_v see_v you_o be_v drive_v to_o extreme_a shift_n when_o you_o will_v seek_v praemia_fw-la meritorum_fw-la in_o s._n augustine_n &_o can_v find_v it_o not_o where_o but_o among_o the_o sermon_n de_fw-fr sanctis_fw-la which_o bear_v no_o credit_n of_o augustine_n work_n but_o of_o some_o late_a gatherer_n the_o true_a augustine_n in_o ps._n 70._o con._n 1._o thus_o write_v nihil_fw-la es_fw-la per_fw-la te_fw-la deum_fw-la invoca_fw-la tua_fw-la peccaia_fw-la sunt_fw-la merita_fw-la dei_fw-la sunt_fw-la supplicium_fw-la tibi_fw-la debetur_fw-la &_o cum_fw-la praemium_fw-la venerit_fw-la sva_fw-la dona_fw-la coronabit_fw-la non_fw-la merita_fw-la tua_fw-la thou_o be_v nothing_o by_o thyself_o call_v upon_o god_n thou_o be_v the_o sin_n the_o merit_n be_v god_n to_o thou_o punishment_n be_v due_a and_o when_o the_o reward_n shall_v come_v he_o will_v crown_v his_o gift_n not_o thy_o merit_n final_o augustine_n in_o nothing_o be_v more_o earnest_a than_o in_o deny_v the_o reward_n which_o be_v of_o grace_n to_o be_v due_a in_o respect_n of_o merit_n or_o worthiness_n of_o work_n mart._n 10._o in_o the_o book_n of_o wisdom_n where_o there_o be_v honourable_a mention_n of_o the_o merit_n of_o saint_n and_o their_o reward_n in_o heaven_n you_o translate_v the_o holy_a scripture_n thus_o god_n have_v 〈◊〉_d prove_v they_o and_o find_v they_o meet_v for_o himself_o to_o omit_v here_o that_o you_o use_v the_o present_a tense_n whereas_o in_o the_o greek_a they_o be_v preter_fw-la tense_n god_n know_v why_o only_o this_o we_o know_v that_o it_o be_v no_o true_a nor_o sincere_a translation_n but_o to_o wink_n at_o small_a fault_n why_o say_v you_o here_o in_o all_o your_o bibles_n that_o god_n find_v his_o saint_n and_o holy_a servant_n meet_v for_o himself_o and_o not_o worthy_a of_o himself_o see_v your_o partiality_n and_o be_v ashamed_a fulk_n 10._o the_o book_n of_o wisdom_n write_v by_o philo_n the_o jew_n as_o s._n hierome_n think_v be_v no_o holy_a canonical_a scripture_n to_o confirm_v the_o credit_n of_o any_o article_n of_o belief_n therefore_o whether_o he_o think_v that_o man_n merit_n be_v worthy_a of_o the_o favour_n and_o grace_n of_o god_n &_o the_o reward_n of_o eternal_a life_n or_o no_o it_o be_v not_o material_a but_o somewhat_o it_o be_v that_o you_o say_v that_o our_o translator_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v not_o translate_v worthy_a but_o meet_v for_o my_o part_n i_o wish_v they_o have_v retain_v the_o usual_a signification_n of_o that_o word_n and_o say_v worthy_a of_o himself_o only_o to_o take_v away_o your_o cavil_n for_o otherwise_o in_o the_o sense_n there_o be_v no_o difference_n if_o that_o he_o say_v be_v true_a none_o be_v meet_v for_o god_n but_o they_o that_o be_v worthy_a of_o he_o which_o be_v not_o meet_v or_o worthy_a of_o themselves_o but_o make_v such_o by_o grace_n not_o for_o merit_n of_o their_o work_n but_o by_o the_o righteousness_n of_o christ_n impute_v to_o they_o by_o faith_n this_o if_o the_o wiseman_n mean_v not_o but_o that_o their_o virtue_n be_v such_o as_o deserve_v god_n favour_n and_o eternal_a life_n we_o may_v bold_o reject_v he_o as_o go_v against_o the_o wisdom_n of_o god_n reveal_v in_o the_o canonical_a scripture_n mart._n 11._o in_o the_o apostle_n place_n before_o examine_v you_o say_v negative_o that_o the_o affliction_n of_o this_o time_n be_v not_o worthis_n of_o the_o glory_n to_o come_v the_o greek_a not_o bear_v that_o translation_n but_o here_o when_o you_o shall_v say_v affirmative_o and_o that_o word_n for_o word_n after_o the_o greek_a that_o god_n find_v they_o worthy_a of_o himself_o there_o you_o say_v meet_v 〈◊〉_d for_o himself_o avoid_v the_o term_n worthy_a because_o merit_n be_v include_v therein_o so_o that_o when_o you_o will_v in_o your_o translation_n deny_v merit_n then_o condignae_fw-la ad_fw-la signify_v worthy_a of_o gloriam_fw-la when_o you_o shall_v in_o your_o translation_n affirm_v merit_n than_o dignus_n with_o a_o ablative_a case_n do_v not_o signify_v worthy_a of_o no_o dignosse_n marvel_n if_o such_o wilfulness_n wilnot_v see_v the_o word_n merit_n or_o that_o which_o be_v equivalent_a thereto_o in_o all_o the_o scripture_n for_o when_o you_o do_v see_v it_o &_o shall_v translate_v it_o you_o suppress_v it_o by_o another_o word_n but_o this_o be_v a_o case_n worthy_a of_o examination_n whether_o the_o scripture_n scripture_n have_v the_o word_n merit_n or_o the_o equivalent_a thereof_o for_o we_o will_v force_v they_o even_o by_o their_o own_o translation_n to_o confess_v that_o it_o be_v find_v there_o and_o that_o they_o shall_v translate_v it_o according_o often_o when_o they_o do_v not_o yea_o that_o if_o we_o do_v not_o see_v it_o in_o the_o vulgar_a latin_a translation_n yet_o they_o must_v needs_o see_v it_o and_o find_v it_o in_o the_o greek_a fulk_n 11._o in_o the_o canonical_a scripture_n it_o seem_v the_o translator_n have_v a_o religious_a care_n to_o keep_v both_o the_o property_n of_o the_o word_n and_o the_o true_a meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n in_o the_o apocryphal_a book_n they_o have_v a_o wise_a consideration_n to_o translate_v they_o according_a to_o the_o best_a meaning_n that_o their_o word_n will_v bear_v now_o whether_o you_o say_v worthy_a of_o god_n or_o meet_v for_o god_n you_o must_v understand_v this_o meetenesse_n or_o worthiness_n to_o be_v of_o grace_n and_o not_o of_o merit_n or_o else_o the_o say_n be_v blasphemous_a against_o the_o grace_n of_o god_n for_o merit_n be_v not_o necessary_o include_v in_o worthiness_n the_o king_n son_n be_v worthy_a to_o succeed_v his_o father_n by_o right_a of_o inheritance_n not_o by_o merit_n of_o virtue_n always_o a_o stranger_n may_v be_v worthy_a of_o the_o king_n service_n which_o never_o deserve_v the_o king_n entertainment_n but_o for_o such_o good_a quality_n as_o be_v in_o he_o but_o after_o this_o tedious_a trifle_n it_o will_v somewhat_o awake_v our_o spirit_n if_o you_o can_v as_o you_o threaten_v in_o the_o margin_n prove_v the_o merit_n of_o good_a work_n plain_o by_o the_o scripture_n either_o by_o the_o word_n merit_n which_o you_o can_v never_o do_v or_o by_o any_o thing_n that_o be_v equivalent_a unto_o it_o and_o to_o force_v we_o by_o our_o own_o translation_n to_o confess_v that_o it_o be_v find_v there_o if_o not_o in_o the_o vulgar_a latin_a yet_o in_o the_o greek_a mart._n 12._o first_o when_o they_o translate_v the_o foresay_a place_n thus_o the_o affliction_n of_o this_o time_n be_v not_o worthy_a of_o the_o 〈◊〉_d glory_n to_o come_v they_o mean_v this_o deserve_v not_o the_o glory_n to_o come_v for_o to_o that_o purpose_n they_o do_v so_o translate_v it_o as_o have_v be_v declare_v again_o when_o it_o be_v say_v the_o workman_n be_v worthy_a of_o 〈◊〉_d his_o hire_n or_o wage_n what_o be_v mean_v but_o that_o he_o deserve_v his_o s●●a_fw-la wage_n and_o more_o plain_o tob._n 9_o they_o translate_v thus_o brother_n providentiae_fw-la azarias_n if_o i_o shall_v give_v myself_o to_o be_v thy_o servant_n i_o shall_v not_o deserve_v thy_o providence_n and_o such_o like_a if_o then_o in_o these_o place_n both_o the_o greek_a and_o the_o latin_a signify_v to_o be_v worthy_a of_o or_o not_o to_o be_v worthy_a of_o to_o deserve_v or_o not_o to_o deserve_v then_o they_o must_v allow_v we_o the_o same_o signification_n and_o virtue_n of_o the_o same_o word_n in_o other_o like_a place_n namely_o apoc._n 5._o of_o our_o saviour_n merit_n thus_o the_o lamb_n that_o be_v 〈◊〉_d kill_v be_v worthy_a to_o receyve_v power_n and_o riches_n etc._n etc._n what_o be_v that_o to_o say_v but_z deserve_v to_o receive_v for_o so_o i_o trust_v they_o will_v allow_v we_o to_o say_v of_o our_o saviour_n that_o he_o in_o deed_n deserve_v again_o of_o the_o damn_a thus_o thou_o have_v give_v they_o blood_n to_o drink_v for_o they_o be_v worthy_a 16._o or_o they_o have_v deserve_v be_v it_o not_o all_o one_o 〈◊〉_d last_o of_o the_o elect_a thus_o they_o shall_v walk_v with_o i_o in_o white_a because_o they_o be_v worthy_a apocal._n 3._o that_o be_v because_o they_o deserve_v it_o and_o so_o in_o the_o place_n before_o by_o they_o corrupt_v se._n god_n find_v they_o worthy_a of_o he_o that_o be_v such_o as_o deserve_v to_o be_v with_o he_o in_o eternal_a
mean_v not_o false_o count_v worthy_a but_o worthy_a in_o deed_n as_o when_o it_o be_v say_v that_o abraham_n be_v repute_v just_a we_o acknowledge_v that_o he_o be_v true_o so_o repute_v and_o that_o he_o be_v just_a in_o deed_n but_o where_o you_o appeal_v to_o our_o conscience_n whether_o to_o be_v count_v worthy_a and_o to_o be_v worthy_a and_o to_o deserve_v and_o to_o merit_n be_v not_o all_o one_o i_o answer_v you_o plain_o and_o accord_a to_o my_o conscience_n they_o be_v not_o but_o even_o as_o abraham_n be_v repute_v just_a and_o be_v just_a in_o deed_n not_o by_o desert_n but_o by_o faith_n so_o in_o those_o three_o text_n the_o faithful_a be_v count_v worthy_a and_o be_v worthy_a in_o deed_n not_o by_o their_o merit_n and_o desert_n but_o for_o jesus_n christ_n sake_n for_o herein_o your_o heresy_n be_v great_o deceive_v to_o imagine_v that_o he_o which_o be_v just_a by_o christ_n by_o faith_n or_o by_o imputation_n be_v not_o true_o just_a or_o not_o just_a in_o deed_n for_o christ_n faith_n and_o imputation_n be_v not_o contrary_a or_o oppose_v to_o truth_n but_o to_o merit_v or_o desert_n of_o the_o party_n that_o be_v just_a by_o christ_n by_o faith_n or_o by_o imputation_n and_o so_o we_o say_v of_o they_o that_o be_v account_v worthy_a for_o christ_n sake_n and_o not_o for_o their_o own_o merit_n mart._n 15._o they_o who_o god_n do_v make_v worthy_a they_o 〈◊〉_d be_v true_o and_o in_o deed_n worthy_a be_v they_o not_o but_o by_o your_o own_o translation_n of_o the_o same_o word_n in_o the_o active_a voice_n god_n do_v make_v they_o worthy_a therefore_o in_o the_o passive_a voice_n it_o must_v also_o signify_v to_o be_v make_v or_o to_o be_v in_o deed_n worthy_a for_o example_n 2._o thess._n 1_o 11._o you_o translate_v thus_o we_o also_o pray_v for_o you_o that_o our_o god_n may_v make_v you_o worthy_a of_o this_o call_n according_a to_o which_o translation_n why_o do_v you_o not_o also_o in_o the_o self_n same_o chapter_n a_o little_a before_o translate_v thus_o that_o you_o may_v be_v make_v worthy_a and_o so_o be_v worthy_a of_o 〈◊〉_d the_o kingdom_n of_o god_n for_o which_o also_o you_o suffer_v you_o know_v the_o case_n be_v like_a in_o both_o place_n and_o in_o the_o greek_a doctor_n you_o special_o shall_v know_v by_o your_o ostentation_n of_o read_v they_o in_o greek_a that_o they_o according_a to_o this_o use_n of_o holy_a scripture_n very_o often_o use_v also_o this_o word_n both_o active_o and_o passive_o to_o make_v 〈◊〉_d worthy_a and_o to_o be_v make_v or_o to_o be_v worthy_a see_v the_o greek_a liturgy_n fulk_n 15._o they_o must_v needs_o be_v worthy_a who_o god_n make_v worthy_a but_o then_o be_v they_o not_o worthy_a by_o their_o merit_n or_o desert_n but_o by_o his_o grace_n in_o jesus_n christ_n &_o so_o our_o translator_n mean_v when_o they_o say_v 2._o thess._n 1._o 11._o that_o our_o god_n may_v make_v you_o worthy_a of_o this_o call_n although_o the_o clear_a translation_n have_v be_v that_o god_n may_v account_v you_o worthy_a as_o the_o vulgar_a latin_a have_v ut_fw-la dignetur_fw-la for_o dignor_fw-la be_v not_o to_o make_v worthy_a but_o to_o vouchsafe_v or_o to_o account_v worthy_a wherefore_o you_o do_v vain_o here_o snatch_v at_o a_o word_n contrary_a to_o the_o meaning_n both_o of_o the_o translator_n and_o of_o the_o text_n for_o those_o who_o god_n make_v worthy_a be_v not_o worthy_a by_o their_o desert_n but_o by_o his_o grace_n accept_v they_o how_o the_o greek_a doctor_n use_v the_o word_n it_o be_v not_o now_o the_o question_n but_o how_o it_o signify_v in_o the_o scripture_n although_o i_o see_v not_o how_o you_o prove_v that_o the_o doctor_n use_v it_o to_o make_v worthy_a or_o to_o be_v make_v worthy_a by_o desert_n mart._n 16._o which_o saint_n chrysostome_n to_o put_v all_o out_o 〈◊〉_d of_o doubt_n explicate_v thus_o in_o other_o word_n that_o he_o make_v we_o worthy_a of_o the_o kingdom_n of_o heaven_n ser._n 1._o de_fw-la orando_fw-la deo_fw-la and_o upon_o the_o epistle_n to_o titus_n cap._n 3._o in_o the_o same_o sense_n passive_o god_n grant_v we_o may_v all_o be_v make_v worthy_a 〈◊〉_d or_o be_v worthy_a of_o the_o good_a thing_n promise_v to_o they_o that_o love_v he_o and_o in_o a_o other_o place_n of_o the_o say_v doctor_n it_o must_v needs_o signify_v to_o be_v worthy_a as_o when_o he_o say_v in_o colos_n 1._o no_o man_n live_v such_o a_o trade_n of_o life_n that_o he_o be_v worthy_a 〈◊〉_d of_o the_o kingdom_n but_o all_o be_v his_o gift_n for_o to_o say_v thus_o no_o man_n so_o live_v that_o he_o can_v be_v count_v worthy_a of_o the_o kingdom_n of_o heaven_n be_v false_a be_v against_o the_o protestant_n own_o opinion_n which_o say_v they_o be_v count_v worthy_a that_o be_v not_o again_o to_o say_v no_o man_n so_o live_v that_o he_o can_v be_v make_v worthy_a be_v false_a because_o god_n can_v make_v the_o worst_a man_n worthy_a it_o remain_v then_o to_o say_v no_o man_n so_o live_v that_o he_o be_v worthy_a which_o a_o little_a before_o he_o declare_v thus_o no_o man_n by_o his_o own_o proper_a 〈◊〉_d merit_n obtain_v the_o kingdom_n of_o heaven_n that_o be_v as_o his_o own_o and_o of_o himself_o without_o the_o grace_n of_o god_n and_o yet_o we_o must_v show_v further_a out_o of_o the_o scripture_n that_o god_n make_v we_o worthy_a and_o so_o we_o be_v in_o deed_n worthy_a and_o here_o also_o we_o must_v convince_v you_o of_o false_a and_o partial_a interpretation_n fulk_n 16._o saint_n chrysostome_n put_v not_o the_o matter_n any_o whit_n out_o of_o doubt_n for_o your_o side_n for_o he_o do_v not_o expound_v this_o text_n of_o 2._o thess._n 1._o but_o only_o in_o the_o late_a end_n of_o his_o sermon_n pray_v that_o god_n have_v mercy_n upon_o we_o all_o will_v make_v we_o worthy_a of_o his_o kingdom_n where_o you_o may_v have_v see_v if_o you_o have_v not_o be_v blind_a with_o frowardness_n that_o god_n make_v we_o worthy_a by_o his_o mercy_n not_o by_o our_o merit_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o his_o prayer_n upon_o the_o 3._o to_o titus_n be_v take_v to_o be_v make_v worthy_a rather_o than_o to_o be_v account_v worthy_a you_o have_v no_o proof_n but_o your_o own_o authority_n although_o for_o god_n to_o make_v worthy_a by_o his_o mercy_n &_o to_o account_v worthy_a be_v all_o one_o in_o effect_n the_o three_o place_n in_o epist._n ad_fw-la col._n cap._n 1._o be_v altogether_o against_o you_o where_o he_o say_v no_o man_n live_v such_o a_o trade_n of_o life_n that_o he_o may_v be_v judge_v or_o account_v worthy_a of_o that_o kingdom_n but_o all_o be_v the_o gift_n of_o god_n be_v not_o his_o meaning_n plain_a that_o no_o man_n can_v be_v account_v worthy_a by_o work_n or_o merit_n but_o altogether_o by_o the_o grace_n and_o gift_n of_o god_n with_o this_o distinction_n therefore_o which_o be_v plain_a even_o by_o those_o word_n which_o you_o cite_v that_o chrysostome_n make_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d without_o any_o inconvenience_n may_v signify_v in_o this_o place_n to_o be_v account_v worthy_a no_o man_n by_o his_o own_o proper_a merit_n obtain_v the_o kingdom_n of_o heaven_n say_v he_o but_o even_o as_o a_o lot_n be_v rather_o by_o hap_n &_o chance_n so_o it_o be_v here_o mean_v that_o god_n give_v his_o kingdom_n no_o more_o according_a to_o man_n desert_n than_o lot_n do_v fall_v to_o man_n by_o chance_n which_o yet_o god_n dispose_v as_o it_o please_v he_o final_o the_o whole_a discourse_n of_o the_o doctor_n be_v against_o man_n merit_n use_v the_o word_n in_o the_o same_o place_n so_o often_o of_o god_n dignation_n vouchsafe_v or_o account_v worthy_a you_o have_v great_a scarcity_n of_o example_n out_o of_o the_o doctor_n that_o bring_v this_o place_n to_o prove_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v to_o be_v make_v worthy_a by_o merit_n and_o not_o by_o mere_a mercy_n mart._n 17._o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o pray_v you_o what_o do_v it_o signify_v ●_o you_o must_v answer_v that_o it_o signify_v not_o only_o meet_v but_o also_o worthy_a for_o so_o beza_n reach_v you_o and_o so_o you_o 〈◊〉_d translate_v mat._n 3._o 11._o &_o cap._n 8._o &_o 1_o cor._n 15._o 9_o i_o be_o not_o worthy_a in_o all_o three_o place_n and_o why_o i_o pray_v you_o do_v you_o not_o likewise_o follow_v the_o old_a latin_a interpreter_n one_o step_n further_o say_v give_v thanks_n to_o god_n the_o father_n that_o have_v make_v we_o worthy_a but_o translate_n rather_o thus_o 12._o which_o have_v make_v we_o meet_v to_o be_v partaker_n of_o the_o inheritance_n of_o the_o saint_n in_o light_n here_o be_v the_o place_n where_o you_o shall_v have_v
publican_n justify_v only_o by_o remission_n 7._o of_o his_o sin_n and_o of_o the_o harlot_n save_v by_o faith_n which_o he_o use_v do_v plain_o declare_v and_o yet_o sanctification_n and_o the_o fruit_n of_o good_a life_n be_v not_o exclude_v from_o the_o person_n justify_v and_o save_v but_o only_o merit_v or_o desert_n of_o work_n according_a to_o which_o as_o the_o same_o chrysostome_n say_v in_o ep_n col._n 1._o we_o must_v say_v we_o be_v unprofitable_a servant_n when_o we_o have_v do_v all_o that_o be_v command_v us._n but_o this_o be_v no_o place_n to_o handle_v controversy_n of_o religion_n but_o translation_n of_o the_o scripture_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d except_o you_o bring_v we_o better_o evidence_n than_o yet_o we_o see_v any_o in_o all_o place_n where_o we_o read_v it_o we_o may_v translate_v it_o dignari_fw-la which_o be_v to_o vouchsafe_v or_o account_v worthy_a mart._n 19_o thus_o we_o see_v how_o the_o holy_a scripture_n use_v equivalent_a word_n to_o signify_v merit_n which_o you_o suppress_v as_o much_o as_o you_o can_v so_o likewise_o we_o may_v tell_v you_o of_o other_o word_n and_o phrase_n that_o do_v plain_o import_v and_o signify_v merit_n as_o when_o it_o be_v say_v ecclesiastici_fw-la 16._o every_o man_n shall_v find_v according_a to_o his_o work_n budee_fw-mi both_o your_o master_n 〈◊〉_d and_o we_o in_o the_o greek_a tongue_n tell_v we_o that_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o find_v be_v propre_o to_o receyve_v for_o that_o which_o a_o man_n have_v give_v or_o labour_v and_o to_o require_v you_o with_o some_o profane_a authority_n because_o you_o delight_n much_o in_o that_o kind_n the_o whole_a oration_n of_o demosthenes_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v tell_v you_o the_o same_o now_o to_o receyve_v for_o that_o which_o a_o man_n have_v labour_v or_o wrought_v what_o do_v it_o else_o presuppose_v but_o merit_n and_o desert_n 22._o it_o be_v a_o common_a phrase_n of_o the_o scripture_n that_o god_n will_v judge_v and_o reward_n or_o repay_v according_a to_o every_o man_n work_n do_v not_o this_o include_v merit_n and_o demerit_n of_o work_n but_o i_o wot_v not_o how_o nor_o wherefore_o in_o this_o case_n you_o translate_v sometime_o deed_n for_o work_n say_v who_o will_v reward_v every_o man_n according_a 〈◊〉_d to_o his_o deed_n and_o again_o you_o see_v then_o how_o that_o of_o deed_n a_o man_n be_v justify_v and_o not_o of_o faith_n only_o fulk_n 19_o we_o do_v not_o yet_o see_v that_o the_o holy_a scripture_n use_v any_o word_n aequivalent_fw-la to_o merit_n whereby_o it_o may_v be_v gather_v that_o we_o be_v justify_v or_o save_v by_o merit_n of_o good_a work_n but_o you_o have_v other_o word_n and_o phrase_n that_o do_v plain_o import_v and_o signify_v merit_n as_o in_o ecclesiasticus_fw-la 16._o every_o man_n shall_v find_v according_a to_o his_o work_n where_o you_o put_v we_o in_o mind_n what_o our_o master_n budee_n write_v of_o the_o proper_a signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v to_o deserve_v bring_v example_n therefore_o out_o of_o demosthenes_n oration_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o i_o pray_v you_o do_v our_o say_a master_n affirm_v this_o to_o be_v the_o only_a signification_n of_o that_o verb_n where_o he_o bring_v you_o the_o example_n out_o of_o gregory_n of_o saul_n which_o seek_v his_o father_n ass_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d find_v a_o kingdom_n do_v he_o mean_v that_o by_o seek_v his_o father_n ass_n he_o deserve_v a_o kingdom_n again_o the_o example_n he_o bring_v out_o of_o saint_n luke_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thou_o have_v find_v favour_n or_o grace_n with_o god_n do_v he_o understande_v that_o the_o virgin_n marie_n deserve_v the_o grace_n of_o god_n but_o you_o object_n that_o it_o be_v a_o common_a phrase_n of_o the_o scripture_n that_o god_n will_v judge_v or_o reward_v or_o repay_v to_o every_o man_n according_a to_o his_o work_n it_o be_v true_a but_o not_o to_o every_o one_o according_a to_o his_o merit_n for_o then_o all_o shall_v be_v damn_v for_o all_o have_v deserve_v death_n and_o no_o man_n shall_v be_v save_v for_o no_o man_n merit_v salvation_n but_o god_n render_v to_o the_o faithful_a according_a to_o their_o work_n when_o he_o free_o give_v for_o christ_n sake_n eternal_a life_n to_o they_o that_o by_o perseveraunce_n of_o good_a work_n as_o the_o apostle_n say_v seek_v glory_n honour_n and_o incorruption_n their_o work_n therefore_o be_v the_o fruit_n of_o his_o grace_n not_o the_o merit_n or_o desert_n of_o his_o grace_n by_o which_o we_o be_v save_v eph._n 2._o but_o here_o again_o you_o quarrel_n that_o for_o work_n we_o say_v sometime_o deed_n as_o though_o they_o be_v not_o all_o one_o or_o if_o they_o be_v not_o why_o do_v you_o 1._o cor._n 5._o translate_v qui_fw-fr hoc_fw-la opus_fw-la fecit_fw-la that_o have_v do_v this_o deed_n mart._n 20._o i_o know_v you_o will_v tell_v we_o that_o you_o use_v to_o say_v deed_n or_o work_n indifferent_o as_o also_o you_o may_v say_v that_o you_o put_v no_o difference_n between_o just_a and_o righteous_a meet_a and_o worthy_a but_o use_v both_o indifferent_o to_o the_o ignorant_a this_o be_v a_o fair_a answer_n and_o shall_v soon_o persuade_v they_o but_o they_o that_o see_v further_o must_v needs_o suspect_v you_o till_o you_o give_v a_o good_a reason_n of_o your_o do_v for_o the_o controversy_n be_v of_o faith_n and_o work_v of_o justice_n and_o justification_n by_o work_n of_o the_o worthiness_n or_o valour_n of_o work_n why_o do_v you_o not_o precise_o keep_v these_o term_n pertain_v to_o the_o controversy_n the_o greek_a word_n be_v always_o pregnant_a in_o that_o signification_n why_o shall_v you_o once_o translate_v the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d deed_n rather_o than_o work_n you_o know_v it_o be_v proper_o work_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d deed_n it_o be_v very_o good_a in_o matter_n of_o controversy_n to_o be_v precise_a beza_n make_v it_o a_o great_a fault_n 1556._o in_o the_o old_a vulgar_a latin_a translator_n that_o he_o express_v one_o greek_a word_n in_o latin_a diverse_a way_n you_o chop_n &_o change_n signification_n here_o and_o there_o as_o you_o list_v and_o you_o think_v you_o satisfy_v the_o reader_n marvelous_a well_o if_o sometime_o you_o say_v idol_n &_o not_o always_o image_n sometime_o just_a and_o not_o always_o righteous_a and_o if_o in_o other_o place_n you_o say_v work_n or_o if_o one_o bible_n have_v work_n where_o a_o other_o have_v deed_n you_o think_v this_o be_v very_o well_o and_o will_v answer_v all_o the_o matter_n sufficient_o god_n and_o your_o conscience_n be_v judge_v herein_o and_o let_v the_o wise_a reader_n consider_v it_o deep_o the_o least_o thing_n that_o we_o demand_v the_o reason_n of_o rather_o than_o charge_v you_o with_o all_o be_v why_o your_o church_n bible_n say_v in_o the_o place_n before_o allege_v the_o righteous_a judgement_n of_o god_n which_o 〈◊〉_d will_v reward_v every_o man_n according_a to_o his_o deed_n and_o man_n be_v justify_v by_o deed_n and_o not_o by_o faith_n only_o whereas_o you_o know_v the_o greek_a be_v more_o pregnant_a for_o we_o than_o so_o &_o the_o matter_n of_o controversy_n will_v better_o appear_v on_o our_o side_n if_o you_o say_v thus_o the_o just_a judgement_n of_o god_n which_o will_v reward_v every_o man_n according_a to_o his_o work_n and_o man_n be_v justify_v by_o work_n and_o not_o by_o faith_n only_o fulk_n 20._o if_o you_o can_v tell_v we_o what_o advantage_n our_o doctrine_n may_v have_v by_o translate_n deed_n rather_o than_o work_v it_o may_v be_v suspect_v why_o some_o translation_n use_v the_o one_o rather_o than_o the_o other_o but_o see_v you_o can_v not_o imagine_v nor_o any_o man_n else_o what_o it_o shall_v a●●ile_v we_o to_o use_v the_o one_o rather_o than_o the_o other_o it_o may_v be_v reasonable_o think_v that_o the_o translator_n mean_v no_o subtlety_n especial_o when_o in_o place_n of_o like_a appearance_n for_o our_o assertion_n they_o use_v the_o word_n deed_n also_o as_o gal._n 2._o v._n 16._o a_o man_n be_v not_o justify_v by_o the_o deed_n of_o the_o law_n but_o by_o faith_n of_o jesus_n christ_n where_o the_o greek_a word_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o well_o as_o in_o s._n james._n but_o where_o you_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v proper_a for_o deed_n you_o be_v best_a call_v the_o second_o book_n of_o s._n luke_n the_o deed_n of_o the_o apostle_n the_o fault_n that_o beza_n find_v with_o the_o vulgar_a latin_a translation_n be_v that_o in_o diverse_a place_n he_o translate_v one_o word_n diverse_a way_n and_o they_o differ_v for_o otherwise_o to_o translate_v for_o 〈◊〉_d
we_o by_o the_o merit_n of_o our_o saviour_n christ_n it_o be_v as_o just_a before_o god_n to_o render_v unto_o we_o as_o to_o repay_v the_o wicked_a with_o eternal_a condemnation_n according_a to_o their_o merit_n so_o that_o the_o merit_n of_o christ_n and_o his_o satisfaction_n plead_v for_o we_o in_o all_o reward_n and_o not_o the_o merit_n of_o our_o good_a work_n which_o yet_o be_v not_o we_o but_o god_n gift_n in_o us._n that_o you_o allege_v out_o of_o the_o psalm_n follow_v afterward_o to_o be_v consider_v mart._n 23._o but_o all_o this_o will_v not_o suffice_v you_o for_o wheresoever_o you_o can_v possible_o you_o will_v have_v a_o evasion_n and_o therefore_o in_o this_o late_a place_n you_o run_v to_o the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n word_n and_o translate_v thus_o i_o have_v apply_v my_o hart_n to_o fulfil_v 〈◊〉_d thy_o statute_n always_o even_o unto_o the_o end_n alas_o my_o master_n be_v not_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n sufficient_a to_o determine_v the_o ambiguity_n of_o this_o word_n be_v not_o s._n hierom_n in_o his_o translation_n according_a to_o the_o hebrew_n be_v not_o all_o the_o ancient_a father_n both_o greek_a and_o latin_a it_o be_v ambiguous_a say_v you_o and_o therefore_o you_o take_v your_o liberty_n you_o do_v so_o in_o deed_n &_o that_o like_a prince_n for_o in_o a_o other_o place_n where_o the_o greek_a have_v determine_v you_o follow_v it_o with_o all_o your_o hart_n say_v fall_v down_o before_o his_o footstool_n because_o he_o be_v holy_a whereas_o the_o ambiguity_n 〈◊〉_d of_o the_o hebrew_n will_v have_v bear_v you_o to_o say_v as_o in_o the_o vulgar_a latin_a because_o it_o be_v holy_a and_o so_o it_o make_v for_o holiness_n of_o place_n which_o you_o can_v not_o abide_v fulk_n 23._o you_o need_v not_o be_v half_a so_o earnest_a for_o the_o word_n of_o reward_n in_o that_o verse_n of_o the_o psalm_n which_o we_o translate_v unto_o the_o end_n for_o if_o it_o be_v grant_v unto_o you_o that_o for_o which_o you_o make_v so_o much_o of_o it_o the_o merit_n of_o good_a work_n will_v never_o be_v establish_v by_o it_o for_o reward_v as_o i_o have_v often_o say_v and_o plain_o prove_v do_v not_o of_o necessity_n import_v the_o merit_n or_o desert_n of_o he_o that_o be_v reward_v but_o often_o time_n the_o liberality_n &_o bountifulness_n of_o the_o rewarder_n which_o for_o small_a labour_n give_v wonderful_a great_a reward_n now_o concern_v the_o translation_n of_o this_o word_n yekebh_o the_o seventie_o interpreter_n nor_o 〈◊〉_d yet_o s._n hierom_n be_v sufficient_a to_o determine_v the_o ambiguity_n in_o this_o place_n more_o than_o in_o a_o hundred_o other_o place_n where_o our_o translation_n depart_v from_o their_o judgement_n but_o it_o be_v still_o free_a for_o man_n of_o every_o age_n to_o use_v the_o gift_n of_o knowledge_n and_o interpretation_n of_o tongue_n unto_o the_o exact_a find_v out_o of_o the_o true_a meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n in_o the_o scripture_n neither_o do_v we_o join_v with_o they_o only_o for_o advantage_n as_o you_o fond_o charge_v we_o but_o as_o i_o have_v show_v you_o reason_n in_o the_o example_n you_o bring_v so_o be_v there_o reason_n also_o to_o be_v show_v wheresoever_o we_o either_o join_v with_o they_o or_o depart_v from_o they_o where_o you_o say_v we_o can_v not_o abide_v holiness_n of_o place_n it_o be_v false_a for_o we_o do_v acknowledge_v the_o holiness_n of_o all_o place_n which_o you_o can_v prove_v that_o god_n have_v sanctify_v as_o he_o do_v the_o ark_n the_o temple_n the_o tabernacle_n etc._n etc._n mart._n 24._o but_o you_o use_v you_o say_v the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n take_v heed_n that_o your_o liberty_n in_o take_v all_o advantage_n against_o the_o common_a and_o approve_a interpretation_n of_o the_o whole_a church_n be_v not_o very_o suspicious_a for_o if_o it_o do_v signify_v also_o reward_n as_o you_o know_v it_o do_v very_o common_o and_o yourself_o so_o translate_v it_o psal._n 18._o v._o 11._o when_o you_o can_v not_o choose_v and_o if_o the_o septuaginta_fw-la do_v here_o so_o translate_v it_o in_o greek_a and_o comment_n s._n hierome_n in_o his_o latin_a translation_n according_a to_o the_o hebrew_n &_o the_o ancient_a father_n in_o their_o commentary_n what_o upstart_v new_a master_n be_v you_o that_o set_v all_o these_o to_o school_v again_o and_o teach_v the_o world_n a_o new_a translation_n if_o you_o will_v say_v you_o follow_v our_o own_o great_a hebrician_n sancte_v pagninus_n why_o do_v you_o follow_v he_o in_o his_o translation_n rather_o than_o in_o his_o lexicon_n call_v the_o saurus_fw-la where_o he_o interprete_v it_o as_o the_o whole_a church_n do_v before_o he_o why_o do_v you_o follow_v he_o or_o benedictus_fw-la arias_n either_o in_o this_o place_n and_o do_v not_o follow_v they_o in_o the_o self_n same_o case_n a_o little_a before_o translate_n that_o very_a hebrew_n word_n which_o be_v in_o this_o place_n propter_fw-la retributionem_fw-la 112._o for_o reward_n so_o that_o you_o follow_v nothing_o neither_o 〈◊〉_d judgement_n nor_o learning_n in_o hebrew_n or_o greek_a but_o only_o your_o own_o error_n and_o heresy_n which_o be_v that_o we_o may_v not_o do_v well_o in_o respect_n of_o reward_n or_o for_o reward_n and_o therefore_o because_o the_o holy_a prophet_n david_n say_v of_o himself_o the_o contrary_n that_o he_o do_v bend_v his_o whole_a hart_n to_o keep_v god_n commandment_n for_o reward_n you_o make_v he_o say_v a_o other_o thing_n fulk_n 24._o if_o sancte_v pagninus_n benedictus_n arias_n and_o isidorus_n clarius_n be_v upstart_n new_a master_n in_o your_o judgement_n because_o they_o depart_v here_o from_o the_o septuaginta_fw-la and_o saint_n hierome_n we_o poor_a man_n must_v look_v for_o small_a favour_n at_o your_o hand_n but_o because_o you_o say_v we_o follow_v nothing_o neither_o judgement_n nor_o learning_n in_o hebrew_n or_o greek_a but_o only_o our_o own_o error_n and_o heresy_n i_o will_v set_v down_o the_o judgement_n of_o isidorus_n clarius_n upon_o this_o place_n who_o translate_v it_o as_o all_o the_o hebritian_n of_o this_o age_n do_v and_o yield_v his_o reason_n in_o these_o word_n inclinavi_fw-la cor_fw-la meum_fw-la \_o accommodavi_fw-la animum_fw-la meum_fw-la ut_fw-la opere_fw-la praestem_fw-la praecepta_fw-la tua_fw-la etc._n etc._n i_o have_v incline_v my_o hart_n \_o i_o have_v apply_v my_o mind_n that_o in_o work_n or_o deed_n i_o may_v perform_v thy_o commandment_n even_o unto_o the_o end_n of_o my_o life_n for_o that_o word_n propter_fw-la retributionem_fw-la for_o reward_n the_o hebrew_n word_n have_v not_o and_o true_o it_o be_v to_o be_v take_v away_o for_o it_o be_v too_o servile_a a_o thing_n and_o not_o worthy_a of_o so_o great_a a_o prophet_n to_o give_v diligence_n to_o god_n commandment_n for_o reward_n and_o hope_v of_o retribution_n for_o that_o be_v the_o part_n of_o a_o hyreling_n and_o of_o he_o which_o be_v unworthye_a the_o name_n of_o a_o son_n neither_o can_v he_o be_v worthy_o call_v a_o christian_a man_n that_o serve_v christ_n with_o this_o mind_n for_o what_o if_o god_n shall_v say_v so_o that_o he_o will_v not_o reward_v we_o with_o any_o other_o retribution_n see_v for_o this_o one_o thing_n that_o we_o be_v create_v by_o he_o we_o can_v never_o satisfy_v this_o debt_n shall_v we_o refuse_v to_o serve_v he_o therefore_o we_o be_v bind_v to_o serve_v he_o with_o our_o whole_a mind_n although_o he_o have_v decree_v to_o thrust_v we_o into_o hell_n fire_n both_o for_o that_o which_o we_o owe_v he_o and_o for_o that_o we_o live_v only_o that_o time_n which_o we_o bestow_v in_o well_o do_v for_o they_o which_o give_v over_o themselves_o to_o all_o wicked_a work_n by_o no_o mean_n can_v be_v say_v to_o live_v yet_o there_o may_v be_v a_o interpretation_n of_o the_o hebrew_n word_n without_o such_o offence_n so_o that_o it_o may_v be_v say_v for_o ever_o be_v the_o reward_n as_o else_o where_o we_o read_v in_o keep_v of_o they_o be_v great_a reward_n for_o by_o this_o mean_v it_o be_v signify_v that_o the_o fruit_n in_o deed_n of_o keep_v god_n law_n be_v very_o great_a but_o yet_o that_o retribution_n be_v not_o the_o end_n and_o scope_n but_o the_o love_n of_o god_n let_v all_o indifferent_a reader_n judge_v by_o this_o what_o just_a cause_n you_o have_v thus_o to_o rail_v not_o only_o upon_o our_o translator_n but_o also_o upon_o all_o learned_a papist_n that_o have_v translate_v even_o so_o and_o let_v the_o ignorant_a judge_n what_o knowledge_n you_o have_v in_o the_o hebrew_n tongue_n which_o urge_v the_o false_a translation_n of_o the_o seventie_o against_o the_o opinion_n and_o translation_n of_o all_o the_o learned_a hebritian_n of_o this_o age_n both_o papist_n and_o protestant_n although_o it_o be_v no_o hard_a thing_n to_o prove_v that_o the_o
signify_v to_o take_v order_n for_o a_o funeral_n so_o likewise_o luc._n 10._o paeniterent_fw-la they_o have_v do_v penance_n but_o to_o answer_v for_o our_o own_o do_n io_n 5._o v._o 36._o where_o christ_n say_v i_o have_v a_o great_a witness_n than_o johns_n witness_n why_o may_v not_o the_o article_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v refer_v rather_o to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v of_o necessity_n to_o be_v understand_v than_o to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o other_o place_n 1._o john_n 2._o v._n 2._o the_o word_n sin_n must_v needs_o be_v understand_v in_o the_o pronoune_n adiective_n we_o in_o the_o third_o text_n where_o you_o accuse_v the_o translator_n of_o heretical_a purpose_n the_o sense_n be_v all_o one_o whether_o you_o add_v the_o article_n or_o no._n for_o when_o the_o apostle_n say_v by_o christ_n we_o have_v boldness_n and_o entrance_n with_o confidence_n by_o faith_n how_o can_v you_o understand_v confidence_n by_o work_n and_o whether_o there_o be_v confidence_n by_o work_n or_o no_o there_o can_v none_o be_v prove_v by_o this_o place_n where_o beza_n understand_v a_o article_n rom._n 8._o who_o our_o english_a translation_n do_v follow_v it_o be_v only_o to_o make_v that_o plain_a which_o otherwise_o be_v necessary_o to_o be_v understand_v for_o there_o be_v no_o difference_n between_o these_o say_n the_o law_n of_o the_o spirit_n of_o life_n in_o christ_n jesus_n &_o this_o the_o law_n of_o the_o spirit_n of_o life_n which_o be_v in_o christ_n jesus_n have_v deliver_v i_o from_o the_o law_n of_o sin_n and_o death_n the_o article_n or_o relative_a therefore_o declare_v no_o more_o but_o that_o the_o law_n of_o the_o spirit_n of_o life_n be_v in_o christ_n jesus_n which_o deliver_v us._n for_o both_o the_o text_n say_v in_o christ_n jesus_n and_o it_o can_v not_o be_v in_o any_o other_o to_o deliver_v us._n for_o he_o say_v not_o the_o law_n of_o the_o spirit_n of_o life_n in_o we_o but_o in_o christ_n jesus_n and_o the_o next_o verse_n follow_v do_v manifest_o confirm_v the_o same_o as_o every_o man_n may_v see_v that_o will_v consider_v it_o likewise_o jame_v the_o second_o will_v thou_o know_v o_o thou_o vain_a man_n that_o faith_n without_o work_n be_v dead_a if_o you_o say_v the_o faith_n which_o be_v without_o good_a work_n be_v dead_a be_v not_o that_o the_o meaning_n of_o the_o apostle_n where_o he_o add_v immediate_o that_o abraham_n be_v justify_v by_o such_o a_o faith_n as_o be_v fruitful_a of_o good_a work_n and_o when_o he_o bring_v example_n of_o devil_n faith_n be_v it_o not_o manifest_a he_o speak_v of_o such_o a_o faith_n as_o be_v utter_o void_a of_o all_o good_a work_n where_o you_o say_v that_o beza_n put_v the_o article_n into_o the_o text_n and_o translate_v it_o according_o you_o do_v most_o shameful_o belie_v he_o for_o to_o the_o original_a text_n he_o add_v none_o of_o his_o own_o collection_n but_o in_o his_o translation_n only_o where_o he_o judge_v that_o according_a to_o the_o sense_n of_o the_o place_n it_o must_v of_o necessity_n be_v understand_v which_o if_o it_o be_v a_o fault_n in_o article_n it_o must_v be_v so_o in_o other_o word_n also_o for_o like_a cause_n add_v then_o answer_v to_o your_o own_o translation_n where_o beside_o those_o that_o i_o have_v note_v before_o which_o seem_v to_o proceed_v of_o some_o popish_a purpose_n you_o have_v add_v to_o your_o latin_a authentical_a text_n as_o in_o these_o example_n mat._n 8._o quid_fw-la nobi●_fw-la &_o tibi_fw-la what_o be_v between_o we_o cap._n 9_o confide_v have_v a_o good_a hart_n cap._n 22._o mal●_n p●rdet_fw-la he_o will_v bring_v to_o naught_o marc._n 2._o post_n dios_fw-mi after_o some_o day_n accumberet_fw-la he_o sit_v at_o meat_n luc._n 17._o ab_fw-la illo_fw-la more_o than_o he_o io._n 12._o discumbentibus_fw-la they_o that_o sit_v at_o the_o table_n non_fw-la quia_fw-la de_fw-fr egenis_fw-la pertinebat_fw-la ad_fw-la eum_fw-la not_o because_o he_o care_v for_o the_o poor_a act._n 9_o ecce_fw-la ego_fw-la domine_fw-la loe_o here_o i_o be_o lord_n cap._n 10._o gustare_fw-la to_o take_v somewhat_o cap._n 17._o colentibus_fw-la that_o serve_v god_n nobiliores_fw-la eorum_fw-la qui_fw-la sunt_fw-la thessalonicae_fw-la more_o noble_a than_o they_o that_o be_v at_o thessalonica_n rom._n 1._o vocatis_fw-la sanctis_fw-la call_v to_o be_v saint_n etc._n etc._n mart._n 4._o but_o you_o will_v say_v in_o the_o place_n to_o the_o corinthian_n mecum_fw-la there_o be_v a_o greek_a article_n &_o therefore_o there_o you_o do_v well_o to_o express_v it_o i_o answer_v first_o the_o article_n may_v then_o be_v express_v in_o translation_n when_o there_o can_v be_v but_o one_o sense_n of_o the_o same_o second_o that_o not_o only_o it_o may_v but_o it_o must_v be_v express_v when_o we_o can_v not_o otherwise_o give_v the_o sense_n of_o the_o place_n as_o mat._n 1_o 6._o exit_fw-la ea_fw-la 〈◊〉_d quae_fw-la fuit_fw-la vriae_fw-la where_o you_o see_v the_o vulgar_a interpreter_n omit_v it_o not_o but_o know_v the_o force_n and_o signification_n thereof_o very_o well_o marry_o in_o the_o place_n of_o s._n paul_n which_o we_o now_o speak_v of_o where_o the_o sense_n be_v doubtful_a and_o the_o latin_a express_v the_o greek_a sufficient_o otherwise_o he_o leave_v it_o also_o doubtful_a and_o indifferent_a not_o abridge_n it_o as_o you_o do_v say_v the_o grace_n of_o god_n which_o be_v 〈◊〉_d with_o i_o nor_o as_o caluin_n gratia_fw-la quae_fw-la mihi_fw-la aderat_fw-la nor_o as_o illyricus_n gratia_fw-la quae_fw-la mihi_fw-la adest_fw-la which_o two_o late_a be_v more_o absurd_a than_o you_o because_o they_o omit_v &_o neglect_v altogether_o the_o force_n of_o the_o preposition_n cum_fw-la which_o you_o express_v say_n with_o i_o but_o 〈◊〉_d because_o you_o say_v which_o be_v with_o i_o you_o mean_v heretical_o as_o they_o do_v to_o take_v away_o the_o apostle_n cooperation_n and_o labour_v together_o with_o the_o grace_n of_o god_n by_o his_o free_a will_n which_o be_v by_o the_o article_n and_o the_o preposition_n most_o evident_o signify_v fulk_n 4._o you_o take_v upon_o you_o to_o prescribe_v rule_n of_o translation_n as_o though_o you_o be_v prince_n of_o the_o critici_fw-la or_o aerop●gitae_n but_o all_o reasonable_a man_n will_v confess_v that_o the_o article_n be_v so_o often_o to_o be_v express_v as_o it_o may_v &_o make_v any_o thing_n to_o the_o sense_n and_o understand_v of_o the_o place_n but_o as_o for_o your_o rule_n that_o it_o be_v not_o to_o be_v express_v in_o translation_n when_o there_o may_v be_v more_o sense_n than_o one_o of_o the_o same_o be_v so_o good_a a_o rule_n that_o by_o the_o same_o reason_n and_o by_o equity_n thereof_o when_o so_o ever_o any_o word_n come_v in_o the_o text_n that_o may_v have_v more_o sense_n than_o one_o we_o must_v skip_v it_o over_o and_o not_o translate_v it_o at_o all_o and_o so_o we_o shall_v leave_v out_o five_o hundred_o word_n in_o the_o new_a testament_n a_o better_a rule_n i_o take_v it_o to_o be_v in_o all_o such_o case_n to_o examine_v what_o be_v most_o agreeable_a to_o the_o common_a phrase_n of_o the_o tongue_n and_o the_o scope_n of_o the_o text_n in_o hand_n according_a to_o which_o i_o say_v the_o verb_n substantive_a be_v both_o more_o usual_a and_o also_o more_o probable_a to_o be_v understand_v in_o this_o text_n 1._o cor._n 15._o than_o the_o participle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mart._n 5._o and_o here_o i_o appeal_v to_o all_o that_o have_v skill_n in_o greek_a speech_n and_o phrase_n whether_o the_o apostle_n word_n in_o greek_a sound_n not_o thus_o i_o labour_v more_o abundant_o 〈◊〉_d than_o all_o they_o yet_o not_o i_o but_o the_o grace_n of_o god_n that_o labour_v with_o i_o understanding_n not_o the_o participle_n of_o sum_n but_o of_o the_o verb_n go_v before_o as_o in_o the_o like_a case_n when_o our_o saviour_n say_v it_o be_v not_o you_o that_o speak_v but_o the_o holy_a ghost_n that_o speak_v in_o you_o if_o he_o have_v speak_v short_a thus_o but_o the_o holy_a ghost_n in_o you_o you_o perhaps_o will_v translate_v as_o you_o do_v here_o the_o holy_a ghost_n which_o be_v in_o you_o but_o you_o see_v the_o verb_n go_v before_o be_v rather_o repeat_v not_o you_o speak_v but_o the_o holy_a ghost_n that_o speak_v in_o you_o even_o so_o not_o i_o labour_v but_o the_o grace_n of_o god_n labour_v with_o i_o or_o which_o labour_v with_o me._n so_o pray_v the_o wise_a man_n sap._n 9_o 10._o send_v wisdom_n out_o of_o thy_o holy_a heaven_n that_o she_o may_v be_v with_o i_o and_o labour_n with_o laboret_fw-la i_o as_o yourselves_o translate_v bib._n 1577._o fulk_n 5._o and_o i_o likewise_o appeal_v not_o only_o to_o all_o that_o have_v skill_n in_o greek_a speech_n and_o phrase_n but_o to_o all_o
less_o account_n to_o be_v make_v of_o his_o authority_n be_v also_o ignorant_a in_o the_o hebrew_n tongue_n and_o not_o regard_v the_o greek_a relative_a to_o be_v also_o of_o the_o masculine_a gender_n hierome_n also_o in_o that_o place_n interprete_v not_o appetite_n but_o society_n and_o fantasy_n ththat_o chataoth_o be_v the_o masculine_a gender_n and_o not_o 〈◊〉_d the_o feminine_a whereas_o it_o be_v never_o read_v but_o in_o the_o feminine_a gender_n out_o of_o this_o place_n of_o controversy_n but_o the_o text_n itself_o you_o say_v be_v sufficient_a to_o convince_v this_o absurdity_n because_o in_o this_o speech_n of_o god_n to_o cain_n there_o be_v no_o word_n of_o abel_n it_o be_v somewhat_o that_o you_o say_v if_o this_o that_o moses_n report_v be_v all_o that_o god_n say_v to_o cain_n but_o see_v it_o be_v certain_a that_o god_n at_o large_a discourse_v with_o he_o of_o the_o cause_n of_o his_o envy_n against_o his_o brother_n we_o may_v easy_o understande_v in_o this_o speech_n two_o argument_n to_o reprove_v cain_n envy_n the_o one_o of_o the_o person_n of_o god_n the_o other_o of_o the_o person_n of_o abel_n for_o god_n do_v reproove_v his_o envy_n by_o his_o own_o justice_n and_o by_o abel_n innocence_n which_o latter_a argument_n your_o false_a translation_n do_v utter_o suppress_v but_o that_o a_o relative_n be_v refer_v to_o a_o antecedent_n which_o in_o the_o same_o verse_n be_v not_o express_v it_o be_v no_o strange_a thing_n to_o they_o that_o read_v the_o scripture_n example_n i_o will_v give_v you_o job_n 26._o v._o 6._o 11._o &_o 12._o and_o cap._n 27._o v._n 9_o &_o 10._o yea_o it_o be_v very_o usual_a when_o the_o antecedent_n may_v be_v easy_o understand_v as_o here_o both_o by_o the_o gender_n and_o also_o by_o manner_n of_o speech_n which_o be_v the_o same_o that_o be_v speak_v of_o eve_n infirmity_n &_o subjection_n to_o her_o husband_n must_v needs_o here_o have_v the_o same_o sense_n of_o abel_n toward_o cain_n his_o elder_a brother_n mart._n 10._o now_o if_o against_o the_o coherence_n of_o the_o text_n and_o exposition_n of_o the_o holy_a doctor_n and_o of_o the_o whole_a church_n of_o god_n you_o pretend_v the_o hebrew_n grammar_n forsooth_o as_o not_o bear_v such_o construction_n not_o to_o trouble_v the_o common_a reader_n that_o can_v judge_v of_o these_o thing_n and_o yet_o full_o to_o satisfy_v everye_o man_n even_o of_o common_a understanding_n we_o request_v here_o the_o adversary_n themselves_o to_o tell_v we_o true_o according_a to_o their_o knowledge_n &_o skill_n whether_o the_o hebrew_n construction_n or_o point_n of_o grammar_n be_v 〈◊〉_d not_o all_o one_o in_o these_o word_n sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o in_o these_o the_o desire_n thereof_o shall_v be_v subject_a to_o thou_o and_o thou_o shall_v rule_v over_o it_o if_o they_o say_v as_o they_o must_v needs_o that_o the_o hebrew_n construction_n or_o syntaxis_fw-la be_v all_o one_o then_o will_v it_o follow_v that_o the_o hebrew_n bear_v the_o one_o as_o well_o as_o the_o other_o and_o therefore_o when_o the_o self_n same_o translation_n of_o they_o make_v no_o scruple_n of_o grammar_n in_o the_o former_a but_o translate_v as_o we_o do_v sin_n lie_v at_o the_o door_n a_o blind_a man_n may_v see_v that_o in_o the_o latter_a word_n also_o the_o hebrew_n be_v but_o a_o foolish_a pretence_n and_o that_o the_o true_a cause_n of_o translate_n they_o otherwise_o proceed_v of_o a_o heretical_a humour_n to_o obscure_v and_o deface_v this_o so_o plain_a and_o evident_a scripture_n for_o man_n free_a wil._n fulk_n 10._o i_o have_v show_v before_o the_o cause_n of_o the_o 〈◊〉_d change_n of_o the_o gender_n in_o the_o word_n robet_n to_o be_v for_o that_o by_o sin_n be_v mean_v here_o the_o punishment_n of_o sin_n sancte_v pagninus_n take_v the_o word_n sin_n for_o a_o oblation_n for_o sin_n and_o for_o the_o punishment_n of_o sin_n it_o be_v take_v zach._n 14_o 19_o the_o septuaginta_fw-la also_o do_v plain_o refer_v these_o relative_n unto_o abel_n and_o therefore_o they_o be_v in_o the_o masculine_a gender_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o conversion_n of_o he_o pertain_v to_o thou_o and_o thou_o shall_v rule_v over_o he_o mart._n 11._o and_o as_o for_o the_o hebrew_n grammar_n in_o this_o point_n be_v it_o not_o for_o trouble_v the_o reader_n we_o can_v tell_v they_o that_o the_o word_n sin_n in_o hebrew_n be_v not_o here_o of_o the_o feminine_a gender_n as_o they_o suppose_v but_o of_o the_o masculine_a so_o say_v s._n hieror_n express_o genes_n upon_o this_o place_n who_o have_v as_o much_o knowledge_n in_o the_o hebrew_n tongue_n as_o all_o these_o new_a doctor_n aben_n ezra_n also_o the_o great_a rabbine_n in_o his_o hebrew_a commentary_n upon_o this_o text_n say_v it_o be_v a_o mere_a forgery_n and_o fiction_n to_o refer_v the_o masculine_a relative_a otherwise_o than_o to_o the_o word_n sin_n which_o though_o elsewhere_o it_o be_v the_o feminine_a gender_n yet_o here_o it_o be_v a_o masculine_a according_a to_o that_o quinquarboreu●_n rule_n of_o the_o grammarian_n that_o the_o doubtful_a gender_n must_v be_v discern_v by_o the_o verb_n adiective_n pronoune_n or_o participle_n join_v with_o the_o same_o as_o the_o say_a hebrew_n doctor_n do_v in_o the_o word_n paradise_n gen._n 2._o which_o there_o by_o the_o pronoun_n he_o pronounce_v to_o be_v a_o feminine_a though_o elsewhere_o a_o masculine_a last_o if_o the_o word_n sin_n be_v here_o and_o always_o only_a a_o feminine_a and_o never_o a_o masculine_a yet_o they_o have_v little_a skill_n in_o the_o hebrew_n tongue_n that_o think_v it_o strange_a to_o match_n masculine_v and_o feminine_n together_o in_o very_o good_a and_o grammatical_a construction_n whereof_o they_o may_v see_v a_o whole_a chapter_n in_o sancte_n pagninus_n with_o this_o title_n foeminea_fw-la masculeis_fw-la iuncta_fw-la that_o be_v feminine_n join_v with_o masculine_v fulk_n 11._o not_o only_o the_o hebrew_n grammar_n but_o the_o same_o phrase_n use_v before_o make_v plain_o for_o our_o translation_n that_o s._n hierome_n say_v the_o hebrew_n be_v of_o the_o masculine_a gender_n as_o great_a a_o hebritian_n as_o he_o be_v he_o may_v not_o carry_v the_o matter_n away_o with_o his_o authority_n except_o he_o bring_v a_o instance_n where_o it_o be_v of_o the_o masculine_a gender_n the_o jewish_a rabbin_n patroness_n of_o free_a will_n as_o ignorant_a of_o the_o grace_n of_o god_n err_v in_o this_o place_n as_o they_o do_v in_o a_o thousand_o more_o and_o be_v force_v to_o invent_v strange_a application_n of_o the_o word_n appetite_n to_o make_v their_o sense_n probable_a how_o the_o gender_n of_o hebrew_n word_n may_v be_v find_v out_o we_o be_v not_o now_o to_o learn_v which_o because_o you_o have_v but_o late_o learn_v you_o think_v all_o man_n ignorant_a thereof_o but_o yourself_o by_o the_o chapter_n of_o pagninus_n where_o he_o show_v that_o feminine_n be_v join_v to_o masculine_v you_o may_v learn_v that_o chataoth_n be_v the_o feminine_a gender_n although_o it_o be_v join_v with_o a_o participle_n of_o the_o masculine_a gender_n who_o 〈◊〉_d also_o may_v have_v teach_v you_o the_o difference_n of_o noun_n end_v in_o he_o praecedente_fw-la camet_n to_o be_v this_o that_o feminine_n have_v the_o accent_n in_o the_o last_o syllable_n masculine_v in_o the_o last_o 〈◊〉_d save_v one_o and_o therefore_o chataoth_o in_o this_o place_n have_v the_o accent_n in_o the_o last_o syllable_n notwithstanding_o the_o participle_n which_o be_v masculine_a must_v needs_o be_v of_o the_o feminine_a gender_n mart._n 12._o now_o for_o the_o last_o refuge_n if_o they_o will_v say_v all_o this_o need_v not_o because_o in_o other_o their_o bibles_n it_o be_v as_o we_o will_v have_v it_o we_o tell_v they_o they_o must_v justify_v and_o make_v good_a all_o their_o translation_n because_o the_o people_n read_v all_o and_o be_v abuse_v by_o all_o and_o all_o come_v forth_o with_o privilege_n print_v by_o the_o queen_n printer_n etc._n etc._n if_o they_o will_v not_o let_v they_o confess_v the_o fault_n and_o call_v they_o in_o and_o tell_v we_o which_o translation_n or_o translation_n they_o will_v stand_v unto_o in_o the_o mean_a time_n they_o must_v be_v content_a to_o hear_v of_o all_o indifferent_o as_o there_o shall_v be_v cause_n and_o occasion_n to_o touch_v they_o fulk_n 12._o we_o tell_v you_o that_o we_o may_v not_o justify_v any_o fault_n commit_v in_o our_o translation_n but_o we_o have_v reform_v they_o if_o any_o be_v espy_v in_o the_o late_a nevertheless_o those_o fault_n be_v not_o so_o great_a that_o we_o need_v call_v in_o all_o the_o bibles_n in_o which_o be_v any_o fault_n it_o be_v sufficient_a that_o we_o admonish_v the_o reader_n in_o our_o late_a edition_n of_o such_o fault_n as_o be_v escape_v in_o the_o former_a especial_o when_o the_o fault_n
paul_n ro._n 5._o v._n 19_o 〈◊〉_d who_o make_v it_o all_o one_o to_o be_v justify_v and_o to_o be_v make_v just_a and_o again_o by_o this_o reason_n that_o it_o shall_v be_v manifest_o repugnant_a to_o god_n justice_n to_o account_v he_o for_o just_a that_o be_v not_o just_a and_o therefore_o that_o man_n in_o deed_n be_v make_v just_a thus_o beza_n will_v you_o not_o think_v he_o be_v come_v to_o be_v of_o our_o opinion_n but_o he_o revolt_v again_o and_o interpreat_v all_o these_o goodly_a word_n in_o his_o old_a sense_n say_v not_o that_o any_o quality_n be_v inward_o qualitas_fw-la give_v unto_o we_o of_o which_o we_o be_v name_v just_a but_o because_o the_o justice_n of_o christ_n be_v impute_v to_o we_o by_o faith_n free_o by_o faith_n then_o at_o the_o least_o we_o be_v true_o justify_v not_o so_o neither_o but_o faith_n say_v he_o be_v a_o instrument_n wherewith_o 2_o we_o apprehend_v christ_n our_o justice_n so_o that_o we_o have_v no_o more_o justice_n in_o we_o than_o we_o have_v glory_n for_o glory_n also_o we_o apprehend_v by_o faith_n fulk_n 2._o all_o learned_a man_n i_o hope_v do_v see_v that_o you_o have_v no_o regard_n how_o vain_o you_o cavil_v so_o you_o may_v seem_v to_o the_o ignorant_a to_o say_v something_o against_o they_o that_o be_v godly_a and_o learned_a act._n 13._o v._n 39_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d absolui_fw-la that_o be_v say_v he_o to_o be_v declare_v just_a or_o absolve_v and_o give_v this_o reason_n why_o he_o use_v not_o the_o word_n iustifica●i_fw-mi in_o that_o place_n which_o he_o use_v elsewhere_o ne_fw-fr quis_fw-la illud_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la perinde_v acciperet_fw-la ac_fw-la si_fw-la casus_fw-la esset_fw-la modi_fw-la aut_fw-la instrumenti_fw-la per_fw-la quod_fw-la iusti●icemur_fw-la id_fw-la est_fw-la iustifiamus_fw-la ac_fw-la pronunciemur_fw-la aut_fw-la pro_fw-la iustis_fw-la habeamur_fw-la hoc_fw-la quidem_fw-la loco_fw-la malui_fw-la absoluendi_fw-la verbum_fw-la usurpare_fw-la ut_fw-la magis_fw-la perspicua_fw-la esset_fw-la oratio_fw-la lest_o any_o man_n shall_v take_v this_o word_n of_o the_o text_n ab_fw-la omnibus_fw-la as_o though_o it_o be_v the_o case_n of_o the_o mean_a or_o instrument_n by_o which_o we_o be_v justify_v that_o be_v make_v and_o pronounce_v just_a or_o account_v for_o just_a in_o this_o place_n i_o choose_v rather_o to_o use_v the_o word_n of_o absolve_a that_o the_o sentence_n may_v be_v more_o clear_a the_o latin_a ab_fw-la omnibus_fw-la may_v signify_v by_o all_o thing_n or_o from_o all_o thing_n therefore_o jest_n any_o man_n shall_v mistake_v the_o apostle_n as_o though_o he_o say_v we_o be_v justify_v by_o all_o those_o thing_n where_o he_o mean_v we_o be_v justify_v from_o all_o thing_n beza_n in_o this_o place_n use_v the_o word_n of_o absolve_a or_o acquit_v in_o the_o same_o sense_n that_o he_o do_v justify_v in_o other_o place_n where_o he_o speak_v of_o the_o same_o matter_n and_o say_v as_o plain_o as_o a_o man_n can_v speak_v that_o to_o be_v justify_v and_o to_o be_v make_v just_a or_o pronounce_v or_o account_v just_a before_o god_n be_v all_o one_o yet_o our_o momus_n find_v fault_n with_o he_o for_o expound_v to_o be_v justify_v rom._n 2._o v._n 13._o to_o be_v pronounce_v just_a as_o though_o god_n will_v pronounce_v any_o man_n just_a which_o be_v not_o just_a indeed_o but_o beza_n he_o say_v elsewhere_o protest_v that_o to_o be_v justify_v be_v not_o to_o be_v pronounce_v or_o account_v just_a but_o rather_o to_o be_v just_a indeed_o if_o martin_n have_v not_o beely_v beza_n we_o shall_v have_v have_v bezaes_n word_n set_v down_o both_o in_o latin_a and_o english_a but_o in_o truth_n beza_n have_v no_o such_o word_n yet_o in_o sense_n he_o have_v thus_o much_o that_o to_o be_v justify_v before_o god_n be_v to_o be_v just_a indeed_o and_o not_o to_o be_v only_o pronounce_v or_o account_v just_a when_o he_o be_v not_o so_o in_o deed_n but_o that_o we_o be_v make_v true_o just_a indeed_o by_o the_o justice_n of_o christ_n which_o be_v impute_v unto_o we_o free_o by_o faith_n and_o as_o for_o that_o new_a life_n or_o justice_n which_o be_v call_v inherent_a in_o we_o it_o be_v not_o the_o cause_n but_o the_o witness_n of_o that_o justice_n by_o imputation_n of_o which_o we_o be_v save_v follow_v he_o that_o be_v justify_v and_o not_o go_v before_o justification_n and_o faith_n indeed_o be_v the_o instrument_n by_o which_o we_o apprehend_v christ_n our_o justice_n neither_o do_v beza_n say_v that_o we_o be_v not_o true_o justify_v by_o faith_n but_o that_o faith_n be_v not_o the_o principal_a efficient_a cause_n which_o be_v the_o mercy_n of_o god_n but_o the_o instrumental_a cause_n by_o which_o we_o take_v hold_v of_o the_o mercy_n of_o god_n in_o christ_n in_o all_o this_o beza_n have_v say_v nothing_o contrary_a to_o himself_o nor_o to_o the_o truth_n and_o it_o be_v no_o absurdity_n to_o say_v that_o the_o justice_n of_o christ_n by_o which_o we_o be_v justify_v be_v no_o more_o inherent_a in_o we_o than_o his_o glory_n and_o yet_o both_o assure_v unto_o we_o by_o faith_n as_o for_o that_o justice_n which_o be_v a_o effect_n of_o god_n sanctify_a spirit_n and_o a_o fruit_n of_o our_o justification_n before_o god_n by_o which_o also_o we_o be_v justify_v or_o declare_v just_a before_o man_n as_o s._n james_n teach_v be_v inherent_a in_o we_o as_o also_o the_o first_o fruit_n of_o glorification_n by_o that_o peace_n of_o conscience_n &_o joy_n that_o we_o have_v in_o god_n be_v reconcile_v to_o we_o by_o christ._n mart._n 3._o for_o this_o purpose_n both_o he_o and_o the_o english_a 〈◊〉_d bibles_n translate_v thus_o abraham_n believe_v god_n and_o it_o be_v repute_v to_o he_o for_o justice_n rom._n 4._o v._n 3._o &_o 9_o where_o he_o interpreat_v for_o justice_n to_o be_v nothing_o else_o but._n in_o loco_fw-la the_o steed_n &_o place_n of_o justice_n so_o also_o take_v away_o true_a inherent_a justice_n even_o from_o abraham_n himself_o but_o to_o admit_v their_o translation_n which_o notwithstanding_o in_o their_o sense_n be_v most_o false_a must_v it_o needs_o signify_v not_o true_a inherent_a justice_n because_o the_o scripture_n say_v it_o be_v repute_v for_o justice_n do_v such_o speech_n import_v that_o it_o be_v not_o so_o in_o deed_n but_o be_v only_o repute_v so_o then_o if_o we_o say_v this_o shall_v be_v repute_v to_o thou_o for_o sin_n for_o a_o great_a benefit_n and_o so_o forth_o it_o shall_v signify_v it_o be_v no_o sin_n indeed_o nor_o great_a benefit_n but_o let_v they_o call_v to_o mind_n peccatum_fw-la that_o the_o scripture_n use_v to_o speak_v of_o sin_n and_o of_o justice_n alike_o it_o shall_v be_v sin_n in_o thou_o or_o unto_o thou_o as_o they_o translate_v bibl._n 〈◊〉_d 1577_o or_o as_o s._n hierome_n translate_v it_o shall_v be_v repute_v to_o thou_o for_o sin_n deut._n c._n 23._o &_o 24._o &_o as_o themselves_o translate_v it_o shall_v be_v righteousness_n unto_o thou_o before_o the_o lord_n thy_o god_n and_o again_o deut._n c._n 6._o this_o shall_v be_v our_o righteousness_n before_o the_o lord_n our_o god_n if_o we_o keep_v all_o the_o commandment_n as_o he_o have_v command_v us._n if_o then_o justice_n only_o be_v repute_v sin_v also_o be_v only_o repute_v if_o sin_n be_v in_o u●_n indeed_o justice_n be_v in_o we_o indeed_o fulk_n 3._o our_o translation_n take_v not_o from_o abraham_n true_a justice_n nor_o yet_o justice_n inherent_a but_o declare_v that_o he_o be_v not_o justify_v before_o god_n by_o work_n that_o be_v by_o justice_n inherent_a but_o by_o faith_n which_o apprehend_v the_o justice_n of_o christ_n which_o be_v altogether_o without_o us._n and_o therefore_o you_o cavil_v in_o your_o old_a rot_a quarrel_n when_o you_o go_v about_o to_o make_v repute_v to_o be_v contrary_a to_o truth_n or_o indeed_o faith_n be_v repute_v by_o god_n to_o abraham_n for_o justice_n indeed_o but_o not_o as_o justice_n inherent_a and_o abraham_n be_v true_o justify_v by_o faith_n as_o by_o a_o instrumental_a cause_n not_o that_o faith_n be_v the_o justice_n by_o which_o he_o be_v just_a in_o the_o sight_n of_o god_n exclude_v all_o other_o cause_n but_o there_o be_v nothing_o in_o abraham_n but_o faith_n which_o god_n account_v for_o justice_n but_o abraham_n faith_n embrace_v the_o mercy_n of_o god_n in_o the_o promise_a seed_n in_o which_o as_o well_o he_o as_o all_o the_o tribe_n of_o the_o earth_n shall_v be_v bless_v the_o place_n of_o scripture_n that_o you_o cite_v speak_v of_o sin_n &_o justice_n alike_o be_v not_o contrary_a to_o the_o imputation_n of_o justice_n unto_o they_o in_o which_o it_o be_v not_o inherent_a for_o in_o neither_o of_o both_o place_n the_o holy_a ghost_n use_v the_o word_n of_o imputation_n howsoever_o s._n hierome_n translate_v
because_o it_o appear_v by_o the_o effect_n that_o he_o speak_v of_o faith_n as_o it_o be_v a_o special_a gift_n of_o work_v of_o miracle_n of_o which_o effect_n he_o name_v one_o remove_v of_o mountain_n and_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v so_o take_v namely_o for_o the_o perfection_n of_o one_o kind_n not_o the_o universal_a comprehension_n of_o all_o kind_n he_o bring_v you_o example_n ro._n 7._o v._n 8._o and_o elsewhere_o oftentimes_o but_o if_o it_o shall_v be_v take_v as_o you_o say_v all_o knowledge_n &_o all_o mystery_n be_v general_o to_o be_v take_v yet_o he_o tell_v you_o this_o separation_n be_v but_o upon_o a_o impossible_a supposition_n for_o justify_v faith_n can_v never_o be_v separate_v from_o charity_n but_o if_o it_o may_v be_v separate_v it_o shall_v not_o profit_v to_o justify_v the_o angel_n of_o heaven_n can_v not_o preach_v a_o other_o gospel_n but_o if_o they_o do_v preach_v a_o other_o gospel_n they_o shall_v be_v accurse_v a_o great_a argument_n i_o promise_v you_o against_o justification_n by_o faith_n only_o that_o a_o solitary_a dead_a or_o barren_a faith_n do_v not_o justify_v mart._n 7._o and_o i_o will_v have_v any_o of_o the_o bezites_n give_v i_o a_o sufficient_a reason_n why_o he_o translate_v totam_fw-la fidem_fw-la and_o not_o also_o totam_fw-la scientiam_fw-la undoubted_o there_o be_v no_o cause_n but_o the_o heresy_n of_o special_a and_o only_a faith_n and_o again_o why_o he_o translate_v jaco._n 2._o 22._o thou_o see_v that_o faith_n be_v administra_fw-la a_o helper_n of_o his_o work_n and_o expound_v it_o thus_o faith_n be_v a_o efficient_a cause_n and_o fruitful_a of_o good_a work_n whereas_o the_o apostle_n word_n be_v plain_a that_o faith_n wrought_v 〈◊〉_d together_o with_o his_o work_n yea_o and_o that_o his_o faith_n be_v by_o work_n make_v perfect_v this_o be_v impudent_a handle_n of_o scripture_n to_o make_v work_v the_o fruit_n only_o and_o effect_n of_o faith_n which_o be_v your_o heresy_n fulk_n 7._o if_o you_o dare_v draw_v forth_o your_o pen_n against_o beza_n and_o demand_n a_o answer_n of_o himself_o although_o he_o have_v already_o give_v you_o a_o sufficient_a reason_n to_o induce_v that_o the_o apostle_n speak_v not_o of_o faith_n as_o general_o as_o of_o knowledge_n because_o by_o a_o example_n of_o remove_v mountain_n he_o restrain_v it_o to_o one_o kind_n of_o faith_n as_o for_o the_o other_o question_n why_o he_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jam._n 2._o v._n 22._o be_v a_o helper_n i_o think_v you_o shall_v make_v best_o answer_v yourself_o who_o not_o long_o since_o by_o force_n of_o that_o word_n will_v needs_o prove_v that_o man_n be_v helper_n of_o god_n chap._n 10._o sect_n 6._o have_v you_o so_o soon_o forget_v your_o own_o voice_n and_o be_v this_o impudent_a handle_n of_o the_o scripture_n to_o translate_v as_o you_o yourself_o in_o a_o other_o case_n though_o impertinent_o do_v contend_v the_o word_n to_o signify_v but_o work_v you_o will_v not_o have_v to_o be_v the_o fruit_n only_o and_o effect_v of_o faith_n because_o the_o apostle_n say_v that_o faith_n wrought_v together_o with_o his_o work_n and_o by_o work_n his_o faith_n be_v make_v perfect_a as_o though_o apple_n be_v not_o the_o fruit_n of_o the_o tree_n because_o the_o tree_n do_v bear_v they_o and_o by_o they_o if_o they_o be_v good_a the_o tree_n be_v make_v a_o good_a tree_n mart._n 8._o which_o heresy_n also_o must_v needs_o be_v the_o cause_n that_o to_o suppress_v the_o excellency_n of_o charity_n which_o the_o apostle_n give_v it_o above_o faith_n or_o any_o other_o gift_n whatsoever_o in_o these_o word_n and_o yet_o i_o show_v you_o a_o more_o excellent_a way_n 1._o cor._n 12._o v._n 31._o he_o in_o one_o edition_n of_o the_o new_a testament_n in_o the_o year_n 〈◊〉_d 1556._o translate_v thus_o behold_v moreover_o also_o i_o show_v you_o a_o way_n most_o diligent_o what_o cold_a stuff_n be_v this_o &_o how_o impertinent_a in_o a_o other_o edition_n a_o 1565._o he_o mend_v it_o thus_o and_o beside_o i_o show_v you_o a_o way_n to_o excellency_n in_o neither_o of_o both_o express_v the_o comparison_n of_o preeminence_n &_o excellency_n that_o charity_n have_v in_o the_o apostle_n word_n and_o in_o all_o the_o chapter_n follow_v wherein_o you_o do_v well_o for_o your_o credit_n not_o to_o follow_v he_o no_o not_o your_o bezites_n themselves_o but_o to_o translate_v after_o our_o vulgar_a latin_a interpreter_n as_o it_o have_v always_o be_v read_v &_o understand_v in_o the_o church_n fulk_n 8._o the_o rareness_n of_o the_o phrase_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n as_o all_o indifferent_a man_n will_v judge_v rather_o than_o any_o mind_n to_o suppress_v the_o excellency_n of_o charity_n cause_v beza_n to_o give_v dyverse_a interpretation_n of_o that_o place_n of_o which_o yet_o the_o latter_a more_o commend_v the_o excellency_n of_o charity_n than_o the_o vulgar_a latin_a or_o our_o eaglishe_a translation_n which_o expound_v it_o as_o the_o latin_a do_v for_o if_o charity_n be_v the_o way_n to_o excellency_n it_o be_v a_o great_a commendation_n thereof_o than_o to_o say_v it_o be_v a_o more_o excellent_a way_n than_o other_o gift_n whereof_o he_o speak_v last_o as_o of_o heal_v of_o tongue_n of_o interpretation_n etc._n etc._n 1562._o mart._n 9_o luther_n be_v so_o impudent_a in_o this_o case_n that_o because_o the_o apostle_n speak_v not_o plàine_o enough_o for_o only_a faith_n he_o thrust_v only_o into_o the_o text_n of_o his_o translation_n as_o himself_o witness_v you_o dare_v not_o hitherto_o presume_v so_o far_o in_o this_o question_n of_o only_a faith_n though_o in_o other_o controversy_n you_o have_v do_v the_o like_a as_o be_v show_v in_o their_o place_n but_o i_o will_v ask_v you_o a_o small_a matter_n which_o in_o word_n &_o show_v you_o may_v perhaps_o easy_o answer_v but_o in_o your_o conscience_n there_o will_v remain_v a_o gnaw_a worm_n in_o so_o many_o place_n of_o the_o gospel_n where_o our_o saviour_n require_v the_o people_n faith_n when_o he_o heal_v they_o of_o corporal_a disease_n only_o why_o 48._o do_v you_o so_o glad_o translate_v thus_o thy_o faith_n have_v save_v thou_o rather_o than_o thus_o thy_o faith_n have_v heal_v thou_o or_o make_v thou_o whole_a be_v it_o not_o by_o join_v these_o word_n together_o to_o make_v it_o sound_v in_o english_a ear_n that_o faith_n save_v or_o justifi_v a_o man_n in_o so_o much_o that_o beza_n note_v in_o the_o margin_n thus_o fides_fw-la saluat_fw-la that_o be_v faith_n save_v &_o your_o geneva_n bibles_n in_o that_o place_n where_o it_o can_v not_o be_v take_v for_o faith_n that_o justifi_v because_o it_o be_v not_o the_o party_n faith_n but_o her_o father_n that_o christ_n require_v there_o also_o translate_v thus_o believe_v only_o &_o she_o shall_v be_v save_v which_o translation_n 50._o though_o very_o false_a and_o impertinent_a for_o justify_v faith_n as_o you_o seem_v to_o acknowledge_v by_o translate_n it_o otherwise_v in_o your_o other_o bible_n yet_o in_o deed_n you_o must_v needs_o maintain_v and_o hold_v westm_a it_o for_o good_a while_o you_o allege_v this_o place_n for_o only_a faith_n as_o be_v evident_a in_o your_o writing_n fulk_n 9_o that_o which_o luther_n may_v well_o do_v as_o a_o interpreter_n or_o expounder_n it_o be_v much_o boldness_n for_o he_o to_o do_v as_o a_o translator_n but_o see_v he_o himself_o have_v redress_v his_o own_o offence_n we_o have_v less_o to_o say_v for_o he_o and_o you_o against_o he_o for_o our_o addition_n except_o such_o as_o the_o necessity_n of_o our_o english_a phrase_n do_v require_v for_o understanding_n you_o slander_v we_o to_o say_v that_o we_o have_v in_o any_o controversy_n do_v the_o like_a the_o question_n you_o ask_v be_v not_o worthy_a any_o answer_n why_o we_o translate_v thy_o faith_n have_v save_v thou_o etc._n etc._n see_v we_o use_v all_o these_o word_n indifferent_o heal_a make_v safe_a and_o make_v whole_a as_o in_o s._n james_n we_o say_v can_v faith_n save_v he_o and_o it_o be_v all_o one_o to_o say_v thy_o faith_n have_v save_v thou_o and_o thy_o faith_n have_v make_v thou_o whole_a but_o you_o say_v we_o allege_v this_o place_n for_o only_a faith_n justify_v cite_v the_o answer_n of_o master_n gough_n &_o m._n tomson_n against_o feckenham_n i_o think_v you_o lie_v as_o in_o other_o place_n very_o common_o and_o yet_o a_o argument_n though_o not_o a_o plain_a testimony_n may_v be_v take_v out_o of_o these_o place_n for_o only_a faith_n justify_v see_v christ_n be_v not_o a_o physician_n for_o the_o body_n but_o to_o teach_v man_n that_o he_o be_v a_o physician_n for_o the_o soul_n and_o as_o he_o heal_v the_o disease_a in_o body_n only_o by_o faith_n so_o he_o cure_v the_o sickuesse_n of_o
i_o marvel_v whether_o you_o read_v that_o say_n in_o basil_n and_o dare_v for_o sin_n &_o shame_n allege_v it_o for_o your_o popist●_n penance_n where_o he_o plain_o show_v the_o use_n &_o end_n of_o sack_n cloth_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sackcloth_n be_v a_o helper_n unto_o repentance_n be_v a_o sign_n of_o humiliation_n for_o of_o old_a time_n the_o father_n repent_v sit_v in_o sackeclothe_v &_o ash_n this_o sign_n of_o humble_v or_o of_o submission_n you_o have_v clean_o omit_v thus_o you_o use_v to_o gelde_v the_o doctor_n say_n when_o you_o rehearse_v they_o sackcloth_n therefore_o serve_v to_o repentance_n as_o a_o testimony_n of_o sorrow_n and_o humble_v of_o ourselves_o before_o god_n not_o as_o any_o satisfaction_n or_o amends_n for_o our_o sin_n the_o rest_n of_o the_o place_n that_o you_o cite_v to_o prove_v that_o sorrow_n be_v a_o part_n of_o repentance_n be_v altogether_o needless_a for_o we_o also_o do_v acknowledge_v the_o same_o our_o question_n be_v not_o of_o sorrow_n but_o of_o satisfaction_n to_o be_v a_o part_n of_o repentance_n likewise_o the_o work_n worthy_a or_o meet_v for_o repentance_n do_v argue_v the_o repentance_n to_o be_v unfeigned_a and_o undissembled_a but_o they_o prove_v not_o that_o by_o they_o a_o satisfaction_n be_v make_v for_o the_o sin_n commit_v before_o repentance_n for_o a_o new_a life_n new_a manner_n new_a fruit_n must_v follow_v a_o mind_n that_o be_v true_o turn_v unto_o god_n and_o change_v from_o delight_n in_o sin_n to_o hate_v and_o abhor_v sin_n and_o to_o study_n unto_o amendment_n of_o life_n mart._n 3._o second_o for_o the_o signification_n of_o this_o greek_a word_n in_o all_o the_o greek_a church_n and_o greek_a father_n even_o from_o s._n denys_n the_o areopagite_n s._n paul_n scholar_n who_o must_v needs_o deduce_v it_o from_o the_o scripture_n and_o learn_v it_o of_o the_o apostle_n it_o be_v most_o evident_a that_o they_o use_v this_o word_n for_o that_o penance_n which_o be_v do_v in_o the_o primitive_a church_n according_a to_o the_o penitential_a canon_n whereof_o all_o antiquity_n of_o counsel_n and_o father_n be_v 〈◊〉_d full_a in_o so_o much_o that_o s._n denys_n reckon_v up_o the_o three_o sort_n of_o person_n that_o be_v exclude_v from_o see_v and_o participate_v of_o the_o divine_a mystery_n of_o christ_n body_n and_o blood_n to_o wit_n catechuman_n poenitent_o and_o the_o possess_v of_o ill_a spirit_n for_o poenitent_o he_o say_v in_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v such_o as_o be_v in_o their_o course_n of_o penance_n or_o have_v not_o yet_o do_v their_o full_a penance_n which_o penance_n s._n augustine_n declare_v thus_o ho._n 27._o inter_fw-la 50._o ho._n and_o ep_v 108._o est_fw-la poenitentia_fw-la gravior_fw-la etc._n etc._n there_o be_v a_o more_o grievous_a &_o more_o mournful_a penance_n whereby_o proper_o they_o be_v call_v in_o the_o church_n that_o be_v poenitentes_fw-la remove_v also_o from_o partake_v the_o sacrament_n of_o the_o altar_n and_o the_o greek_a ecclesiastical_a history_n thus_o in_o the_o church_n of_o rome_n there_o be_v a_o manifest_a &_o know_a place_n for_o fabiola_n the_o poenitent_o &_o in_o it_o they_o stand_v sorrowful_a &_o as_o it_o be_v mourning_n &_o when_o the_o sacrifice_n be_v end_v be_v not_o make_v partaker_n thereof_o with_o weep_v and_o lamentation_n they_o cast_v themselves_o flat_a on_o the_o ground_n then_o the_o bishop_n weep_v also_o with_o compassion_n lift_v they_o up_o and_o after_o a_o certain_a time_n enjoin_v absolu_v they_o from_o their_o penance_n this_o the_o priest_n or_o bishop_n of_o rome_n keep_v from_o the_o very_a beginning_n even_o until_o our_o time_n fulk_n 3._o although_o denis_n who_o book_n be_v now_o extant_a be_v no_o more_o s._n paul_n disciple_n than_o he_o be_v s._n paul_n himself_o yet_o i_o will_v grant_v that_o the_o public_a testification_n of_o repentance_n in_o such_o as_o have_v open_o fall_v be_v in_o the_o primitive_a church_n not_o only_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o a_o metonymy_n but_o also_o that_o the_o word_n of_o satisfaction_n be_v use_v not_o that_o they_o have_v any_o meaning_n to_o satisfy_v the_o justice_n of_o god_n by_o such_o external_a work_n but_o that_o by_o those_o outward_a trial_n of_o their_o repentance_n the_o church_n be_v satisfy_v which_o by_o their_o fall_n be_v offend_v and_o the_o governor_n of_o the_o church_n by_o such_o sign_n of_o true_a sorrow_n and_o amendment_n be_v persuade_v to_o receive_v they_o again_o into_o the_o congregation_n from_o whence_o until_o sufficient_a trial_n have_v of_o their_o repentance_n they_o be_v separate_v and_o exclude_v but_o this_o proove_v not_o that_o the_o inward_a repentance_n which_o god_n give_v when_o he_o turn_v we_o unto_o he_o have_v in_o it_o any_o satisfaction_n for_o our_o sin_n which_o no_o sacrifice_n be_v able_a to_o make_v but_o only_o the_o lamb_n of_o god_n which_o take_v away_o the_o sin_n of_o the_o world_n the_o place_n you_o cite_v as_o well_o out_o of_o denis_n as_o of_o s._n augustine_n and_o sozomene_n do_v prove_v this_o that_o i_o say_v to_o be_v understand_v of_o public_a sign_n of_o repentance_n without_o that_o any_o satisfaction_n unto_o god_n justice_n in_o those_o time_n by_o such_o penance_n be_v intend_v mart._n 4._o in_o these_o word_n and_o other_o in_o the_o same_o 10._o chapter_n and_o in_o socrates_n greek_a history_n likewise_o when_o they_o speak_v of_o poenitent_o that_o confess_v and_o lament_v their_o sin_n that_o be_v enjoin_v penance_n for_o the_o same_o and_o do_v it_o i_o will_v demand_v of_o our_o english_a grecian_n in_o what_o greek_a word_n they_o express_v all_o this_o do_v they_o it_o not_o in_o the_o word_n which_o we_o now_o speak_v of_o and_o which_o therefore_o be_v prove_v most_o evident_o to_o signify_v penance_n and_o do_v penance_n again_o when_o the_o most_o ancient_a council_n of_o laodicea_n can_v 2._o say_v that_o the_o time_n of_o penance_n shall_v 〈◊〉_d be_v give_v to_o offender_n according_a to_o the_o proportion_n of_o the_o fault_n and_o again_o can_v 9_o that_o such_o shall_v not_o communicate_v till_o a_o certain_a time_n but_o after_o they_o have_v do_v penance_n and_o confess_v their_o fault_n then_o to_o be_v receyve_v and_o again_o can_v 19_o after_o the_o catechuman_n be_v go_v out_o that_o prayer_n be_v make_v of_o the_o poenitentes_fw-la or_o they_o that_o be_v in_o do_v penance_n and_o when_o the_o first_o council_n of_o nice_a say_v can_v 12._o about_o shorten_v or_o prolong_v the_o day_n of_o penance_n that_o they_o must_v well_o examine_v their_o purpose_n and_o manner_n of_o do_v penance_n that_o be_v with_o what_o alacrity_n of_o mind_n tear_n patience_n humility_n good_a work_n they_o accomplish_v the_o same_o and_o according_o to_o deal_v more_o merciful_o with_o they_o as_o be_v there_o express_v in_o the_o council_n when_o saint_n basil_n can._n 1._o ad_fw-la amphiloch_n speak_v after_o the_o same_o sort_n when_o saint_n chrysostome_n call_v the_o sackcloth_n and_o fast_v of_o the_o ninivites_fw-la for_o certain_a day_n tot_fw-la dierum_fw-la poenitentiam_fw-la so_o many_o day_n penance_n in_o all_o these_o place_n i_o will_v glad_o know_v of_o our_o english_a grecian_n whether_o these_o speech_n of_o penance_n and_o do_v penaun●ce_n be_v not_o express_v by_o the_o say_a greek_a word_n which_o they_o will_v in_o no_o case_n so_o to_o signify_v fulk_n 4._o a_o matter_n of_o great_a weight_n i_o promise_v you_o to_o inquire_v of_o our_o english_a grecian_n in_o what_o greek_a word_n they_o express_v all_o this_o very_o in_o the_o same_o greek_a word_n which_o signify_v repentance_n or_o repent_v and_o so_o may_v be_v express_v in_o english_a neither_o be_v there_o any_o thing_n in_o any_o of_o the_o counsel_n or_o doctor_n by_o you_o cite_v or_o quote_v that_o have_v any_o other_o intention_n than_o i_o have_v before_o express_v the_o word_n of_o penance_n and_o do_v penance_n if_o you_o mean_v the_o same_o by_o they_o that_o we_o and_o you_o do_v by_o repent_v and_o repentance_n we_o will_v not_o strive_v with_o you_o for_o term_n but_o that_o you_o have_v a_o other_o meaning_n in_o they_o appear_v by_o this_o that_o you_o translate_v the_o same_o word_n poenitentia_fw-la common_o penance_n as_o when_o it_o be_v agere_fw-la poenitentiam_fw-la but_o when_o it_o be_v say_v that_o god_n do_v dare_v poenitentiam_fw-la than_o you_o translate_v it_o repentance_n whereby_o it_o appear_v you_o mean_v the_o penance_n which_o you_o will_v have_v man_n to_o do_v be_v not_o that_o repentance_n which_o be_v the_o gift_n of_o god_n else_o why_o say_v you_o not_o acts._n 5._o that_o god_n have_v exalt_v christ_n to_o be_v prince_n and_o saviour_n to_o give_v penance_n to_o israel_n and_o remission_n of_o sin_n if_o penance_n
and_o repentance_n be_v all_o one_o but_o you_o say_v repentance_n also_o act._n 11._o god_n then_o to_o the_o gentile_n have_v give_v repentance_n to_o life_n where_o the_o word_n be_v poenitentia_fw-la in_o both_o place_n as_o also_o 2._o tim._n 2._o where_o you_o say_v lest_o sometime_o god_n give_v they_o repentance_n to_o know_v the_o truth_n of_o this_o repentance_n which_o god_n give_v unto_o life_n and_o remission_n of_o sin_n withal_o satisfaction_n be_v no_o part_n of_o public_a repentance_n so_o call_v when_o indeed_o it_o be_v a_o public_a testification_n that_o god_n have_v give_v inward_a repentance_n we_o acknowledge_v satisfaction_n to_o the_o church_n and_o to_o the_o judgement_n of_o the_o governoure_v thereof_o to_o be_v a_o part_n mart._n 5._o or_o i_o will_v also_o ask_v they_o whether_o in_o these_o place_n they_o will_v translate_v repentance_n and_o amendment_n of_o life_n where_o there_o be_v mention_v a_o prescript_n time_n of_o satisfaction_n for_o their_o fault_n by_o such_o and_o such_o penal_a mean_n whether_o there_o be_v any_o prescript_n time_n of_o repentance_n or_o amendment_n of_o life_n to_o continue_v so_o long_o and_o no_o long_o if_o not_o then_o must_v it_o needs_o be_v translate_v penance_n and_o do_v penance_n which_o be_v long_o or_o short_a according_a to_o the_o fault_n and_o the_o manner_n of_o do_v the_o same_o i_o may_v repent_v in_o a_o moment_n and_o amend_v my_o life_n at_o one_o instant_a and_o this_o repentance_n and_o amendment_n ought_v to_o continue_v for_o ever_o but_o the_o holy_a counsel_n and_o father_n speak_v of_o a_o thing_n to_o be_v do_v for_o certain_a year_n or_o day_n and_o to_o be_v release_v at_o the_o bishop_n discreation_n this_o therefore_o be_v penance_n and_o not_o repentance_n only_o or_o amendment_n of_o life_n and_o be_v express_v by_o the_o foresay_a greek_a word_n as_o also_o by_o *_o a_o other_o equivalent_a there_o unto_o 〈◊〉_d fulk_n 5._o i_o have_v answer_v before_o we_o may_v in_o all_o these_o place_n use_v the_o word_n of_o repentance_n as_o well_o as_o this_o word_n repent_v the_o noun_n as_o well_o as_o the_o verb_n and_o if_o we_o will_v use_v the_o same_o figure_n which_o they_o do_v that_o call_v such_o external_a testimony_n of_o repentance_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o may_v use_v the_o word_n of_o amendment_n of_o life_n also_o the_o prescripte_n time_n of_o satisfaction_n i_o have_v say_v be_v to_o the_o church_n which_o be_v offend_v and_o slander_v by_o their_o open_a offence_n and_o to_o the_o judgement_n of_o the_o bishop_n and_o elder_n which_o have_v the_o appoint_v or_o release_n of_o such_o time_n of_o repentance_n the_o other_o greek_a word_n which_o you_o say_v be_v aequivalent_fw-la to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d namely_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v to_o fall_v down_o under_o or_o knee_n before_o one_o as_o tertullian_n express_v the_o phrase_n praesbyteris_fw-la advolui_fw-la aris_fw-la dei_fw-la adgeniculari_fw-la poenitentia_fw-la for_o one_o to_o be_v cast_v down_o in_o humble_a manner_n before_o the_o etc._n elder_n to_o kneel_v before_o the_o altar_n of_o god_n hereof_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v for_o that_o submission_n which_o public_a penitent_n do_v show_v to_o testify_v their_o inward_a humility_n and_o by_o a_o metonymy_n of_o the_o sign_n be_v take_v for_o that_o which_o it_o do_v signify_v namely_o humble_a and_o hearty_a repentance_n which_o be_v approve_v before_o man_n by_o such_o outward_a gesture_n and_o token_n of_o inward_a grief_n and_o humility_n of_o mind_n so_o be_v public_a fast_v in_o token_n of_o repentance_n by_o tertullian_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o it_o be_v a_o sign_n &_o token_n of_o humiliation_n ieiunio_fw-la and_o submission_n of_o mind_n which_o must_v of_o necessity_n accompany_v true_a repentance_n wherefore_o it_o be_v untrue_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v equivalent_a with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v to_o change_v the_o mind_n frrm_v evil_a to_o good_a whereas_o the_o other_o express_v but_o a_o outward_a gesture_n to_o signify_v inward_a repentance_n and_o that_o in_o open_a repentance_n only_o mart._n 6._o i_o omit_v that_o this_o very_a phrase_n to_o do_v penance_n be_v word_n for_o word_n express_v thus_o in_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 2._o ausonius_n the_o christian_n poet_n who_o i_o may_v as_o well_o allege_v once_o &_o use_v it_o not_o as_o they_o do_v virgil_n terence_n &_o the_o like_a very_o often_o use_v this_o greek_a word_n so_o evident_o in_o this_o sense_n that_o beza_n say_v he_o do_v it_o for_o his_o verse_n sake_n because_o another_o word_n will_v not_o stand_v so_o well_o in_o the_o verse_n but_o the_o reader_n i_o trust_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o greek_a word_n by_o the_o testimony_n of_o the_o greek_a father_n themselves_o most_o ancient_a and_o approve_a fulk_n 6._o you_o may_v well_o omit_v that_o which_o bear_v no_o credit_n of_o antiquity_n the_o liturgy_n be_v not_o so_o ancient_a as_o he_o who_o name_n it_o bear_v the_o rubrike_n much_o less_o that_o beza_n say_v of_o ausonius_n use_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o sense_n you_o mean_v it_o seem_v you_o do_v not_o understande_v he_o for_o he_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v never_o use_v but_o in_o good_a part_n so_o that_o in_o my_o judgement_n ausonius_n will_v have_v say_v rather_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o that_o his_o know_a epigram_n if_o the_o measure_n of_o his_o pentametre_n verse_n will_v have_v bear_v it_o mart._n 7._o three_o that_o the_o ancient_a latin_a interpreter_n do_v common_o so_o translate_v these_o word_n through_o out_o the_o new_a testament_n that_o need_v no_o proof_n neither_o will_v i_o stand_v agere_fw-la upon_o it_o though_o it_o be_v great_a authority_n than_o they_o have_v any_o to_o the_o contrary_a because_o the_o adversary_n know_v it_o and_o mislike_v it_o and_o for_o that_o and_o other_o like_a point_n it_o be_v belike_o that_o one_o of_o they_o say_v it_o be_v the_o worst_a translation_n of_o all_o whereas_o beza_n his_o master_n 1557._o say_v it_o be_v the_o best_a of_o all_o so_o well_o they_o agree_v in_o judgement_n the_o master_n and_o the_o man_n fulk_n 7._o the_o latin_a interpreter_n as_o it_o appear_v in_o many_o place_n have_v no_o perfect_a understanding_n of_o the_o greek_a tongue_n but_o in_o the_o latin_a it_o be_v manifest_a that_o he_o be_v very_o rude_a in_o so_o much_o that_o lindanus_n think_v he_o be_v a_o grecian_a rather_o than_o a_o latinist_n yea_o he_o have_v a_o whole_a chapter_n thus_o entitle_v that_o the_o autor_n of_o the_o 6._o vulgar_a translation_n of_o the_o psalter_n and_o the_o new_a testament_n be_v grecians_z nec_fw-la latin_n satis_fw-la eruditos_fw-la and_o not_o sufficient_o learn_v in_o the_o latin_a tongue_n by_o which_o testimony_n it_o may_v be_v gather_v what_o credit_n be_v to_o be_v give_v to_o the_o latin_a term_n that_o he_o use_v differ_v from_o the_o latin_a phrase_n use_v by_o they_o that_o be_v learn_v in_o that_o tongue_n i_o can_v bring_v example_n of_o many_o term_n and_o phrase_n that_o you_o yourself_o be_v ashamed_a to_o follow_v which_o pretend_v so_o precise_a a_o translation_n out_o of_o the_o vulgar_a latin_a what_o my_o mislike_n be_v of_o that_o translation_n and_o how_o contrary_a to_o that_o which_o beza_n say_v thereof_o i_o have_v open_v else_o where_o to_o your_o shame_n only_o here_o i_o must_v tell_v you_o that_o albeit_o in_o respect_n of_o learning_n i_o disdain_v not_o to_o acknowledge_v myself_o bezaes_n scholar_n of_o who_o nevertheless_o i_o have_v learn_v very_o little_a yet_o i_o will_v you_o shall_v know_v i_o be_o no_o stranger_n man_n though_o you_o and_o such_o traitor_n as_o you_o be_v have_v rather_o be_v the_o pope_n man_n than_o true_a servant_n to_o the_o queen_n of_o england_n mart._n 8._o i_o come_v to_o the_o four_o proof_n which_o be_v that_o all_o the_o latin_a church_n and_o the_o glorious_a doctor_n thereof_o have_v always_o read_v as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n translate_v these_o word_n and_o expound_v the_o same_o of_o penance_n and_o do_v penance_n to_o name_v one_o or_o two_o for_o a_o example_n s._n augustine_n place_n be_v very_o 108._o notable_a which_o therefore_o i_o set_v down_o and_o may_v be_v translate_v thus_o man_n do_v penance_n before_o baptism_n of_o their_o former_a 2._o sin_n yet_o so_o that_o they_o be_v also_o baptize_v peter_n say_v thus_o do_v you_o penance_n and_o let_v every_o one_o be_v baptize_v man_n also_o do_v penance_n if_o after_o baptism_n they_o do_v so_o sin_n that_o they_o deserve_v to_o be_v excommunicate_v and_o reconcile_v
far_o more_o than_o walk_v humble_o and_o which_o be_v whole_o suppress_v by_o so_o translate_n see_v the_o psalm_n 34._o v._n 14._o ps._n 37._o v._n 7._o ps._n 41._o v._n 10._o where_o the_o prophet_n 〈◊〉_d use_v many_o word_n and_o speech_n to_o express_v sorrowful_a penance_n and_o for_o that_o which_o in_o latin_a be_v always_o contristatus_fw-la in_o greek_a a_o word_n more_o significant_a in_o hebrew_n it_o be_v the_o same_o kind_n of_o word_n that_o they_o translate_v humble_o whereas_o in_o deed_n this_o word_n have_v no_o signification_n of_o humility_n proper_o no_o not_o of_o that_o humility_n i_o mean_v which_o be_v rather_o to_o be_v call_v humiliation_n or_o affliction_n as_o the_o greek_a word_n imply_v but_o it_o signify_v proper_o the_o very_a 〈◊〉_d manner_n countenance_n gesture_n habit_n of_o a_o pensive_a or_o sorlorne_a man_n &_o if_o they_o will_v say_v that_o they_o so_o translate_v it_o in_o other_o place_n the_o more_o be_v their_o fault_n that_o know_v the_o nature_n of_o the_o word_n they_o will_v notwithstanding_o suppress_v the_o force_n and_o signification_n thereof_o in_o any_o one_o place_n and_o so_o translate_v it_o that_o the_o reader_n must_v needs_o take_v it_o in_o a_o other_o sense_n and_o can_v not_o possible_o conceive_v that_o which_o the_o word_n import_v for_o to_o walk_v humble_o sound_v in_o all_o english_a ear_n the_o virtue_n of_o humility_n which_o this_o word_n do_v never_o signify_v and_o not_o humility_n or_o humiliation_n by_o affliction_n which_o it_o may_v signify_v though_o secondary_o and_o by_o deduction_n only_o fulk_n 17._o what_o a_o many_o of_o vain_a word_n be_v here_o spend_v to_o make_v a_o vain_a cavil_v seem_v to_o be_v of_o some_o value_n what_o the_o etymology_n of_o the_o hebrew_n word_n be_v the_o translatour_n know_v before_o you_o be_v bear_v but_o what_o the_o word_n signify_v here_o pagnine_n be_v sufficient_a to_o teach_v both_o you_o and_o they_o who_o thus_o interpreat_v it_o in_o obscuro_fw-la id_fw-la est_fw-la obscurè_fw-la id_fw-la est_fw-la humiliter_fw-la in_o the_o dark_a that_o be_v dark_o that_o be_v humble_o your_o vulgar_a latin_a translator_n call_v it_o tristes_fw-fr which_o be_v as_o far_o from_o your_o pretend_a penance_n as_o humility_n the_o septuaginta_fw-la translate_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v servile_a or_o servant_n benedict_n arias_n expound_v it_o supplices_fw-la humble_a and_o to_o put_v all_o out_o of_o quarrel_v the_o antithesis_fw-la or_o opposition_n of_o the_o proud_a and_o arrogant_a in_o the_o next_o verse_n follow_v prove_v that_o in_o this_o verse_n they_o speak_v of_o humility_n which_o be_v contrary_a to_o pride_n and_o not_o of_o the_o token_n of_o repentance_n which_o be_v mourn_a apparel_n and_o such_o like_a mart._n 18._o again_o what_o be_v it_o else_o but_o against_o penance_n and_o satisfaction_n that_o they_o deface_v these_o usual_a and_o know_v word_n 24._o of_o daniel_n to_o the_o king_n redimo_fw-la eleemosynis_fw-la peccata_fw-la tua_fw-la redeem_v thy_o sin_n with_o alm_n alter_v and_o translate_n 〈◊〉_d it_o thus_o break_v off_o thy_o sin_n by_o righteousness_n first_o the_o greek_a be_v against_o they_o which_o be_v word_n for_o word_n according_a to_o the_o vulgar_a and_o common_a read_n second_o the_o chaldee_n word_n which_o they_o translate_v break_v off_o by_o munster_n own_o judgement_n 〈◊〉_d in_o lexico_fw-la chald._n signify_v rather_o and_o more_o principal_o to_o redeem_v three_o the_o other_o word_n which_o they_o translate_v righteousness_n in_o the_o scripture_n signify_v also_o eleemosynam_fw-la as_o the_o greek_a interpreaters_n translate_v it_o dent._n 6._o &_o 24_o &_o it_o be_v most_o plain_a in_o s._n matthew_n where_o our_o saviour_n say_v mat._n 6._o 5._o v._n 1._o beware_v you_o do_v not_o your_o justice_n before_o man_n which_o be_v in_o other_o greek_a copy_n your_o alm_n and_o s._n augustine_n proove_v it_o by_o the_o very_a text_n for_o say_v he_o as_o though_o a_o man_n may_v ask_v what_o justice_n he_o add_v when_o thoudost_o a_o alm_n deed_n he_o signify_v therefore_o that_o alm_n be_v the_o work_n of_o justice_n and_o in_o the_o psalm_n they_o be_v make_v one_o 111._o he_o distribute_v he_o give_v to_o the_o poor_a his_o justice_n remain_v for_o ever_o and_o ever_o which_o beza_n translate_v his_o beneficence_n or_o liberality_n remain_v etc._n etc._n again_o s._n hierome_n a_o sufficient_a doctor_n to_o tell_v the_o signification_n of_o the_o hebrew_n or_o chaldee_n word_n both_o translate_v i'so_o and_o expound_v it_o so_o in_o his_o commentary_n moreover_o the_o word_n that_o immediate_o follow_v in_o daniel_n interpret_v it_o so_o unto_o we_o and_o thy_o iniquity_n with_o mercy_n 1._o to_o the_o poor_a last_o beza_n himself_o say_v that_o by_o the_o name_n of_o justice_n with_o the_o hebrews_n be_v also_o signify_v beneficence_n or_o beneficialnes_n to_o the_o poor_a yea_o and_o that_o in_o this_o place_n of_o 9_o daniel_n it_o be_v special_o take_v for_o alm_n so_o that_o we_o see_v there_o be_v no_o impediment_n neither_o in_o the_o chaldee_n nor_o greek_a why_o they_o may_v not_o have_v say_v as_o the_o church_n of_o god_n always_o have_v say_v redeem_v thy_o sin_n with_o alm_n and_o thy_o iniquity_n with_o mercy_n to_o the_o poor_a but_o their_o heresy_n will_v not_o suffer_v they_o to_o speak_v after_o the_o catholic_a manner_n that_o alm_n &_o merciful_a deed_n be_v a_o redemption_n ransom_n and_o satisfaction_n for_o sin_n fulk_n 18._o against_o popish_a penance_n and_o satisfaction_n there_o be_v no_o doubt_n but_o the_o translatour_n be_v vehement_o affect_v yet_o in_o this_o translation_n they_o have_v use_v no_o prejudice_n against_o repentance_n and_o the_o true_a fruit_n thereof_o but_o rather_o more_o straight_o have_v urge_v the_o same_o for_o first_o whereas_o in_o the_o vulgar_a latin_a text_n there_o be_v no_o word_n of_o repent_v from_o sin_n or_o forsake_v of_o sin_n our_o translator_n use_v the_o term_n of_o break_v off_o his_o sin_n signify_v that_o all_o alm_n and_o other_o apparent_a good_a deed_n without_o repentance_n and_o break_v off_o the_o cause_n of_o the_o former_a sinful_a life_n be_v in_o vain_a and_o unprofitable_a second_o where_o the_o vulgar_a translator_n use_v the_o word_n of_o redeem_v or_o buy_v out_o which_o may_v bring_v the_o king_n into_o vain_a security_n to_o think_v he_o may_v satisfy_v for_o his_o sin_n without_o repentance_n by_o give_v of_o alm_n which_o be_v a_o small_a penance_n for_o a_o king_n our_o translatour_n tell_v he_o that_o he_o must_v break_v off_o his_o sin_n before_o any_o thing_n that_o he_o do_v be_v acceptable_a to_o god_n three_o whereas_o the_o vulgar_a interpreter_n require_v of_o he_o nothing_o but_o alm_n and_o mercy_n to_o the_o poor_a which_o be_v a_o very_a easy_a thing_n for_o he_o to_o perform_v our_o translator_n enjoin_v he_o righteousness_n which_o comprehend_v all_o virtue_n and_o be_v a_o thousand_o fold_n hard_a penance_n for_o such_o a_o mighty_a monarch_n than_o give_v of_o alm_n and_o that_o to_o poor_a folk_n which_o he_o shall_v never_o feel_v four_o the_o word_n be_v plain_a for_o our_o translation_n for_o pherak_fw-mi the_o chaldee_n 〈◊〉_d verb_n signify_v as_o proper_o and_o as_o principal_o to_o dissolve_v or_o break_v off_o as_o to_o deliver_v or_o redeem_v neither_o be_v munster_n judgement_n otherwise_o although_o he_o give_v the_o other_o signification_n first_o which_o be_v a_o miserable_a argument_n to_o prove_v that_o it_o signify_v rather_o and_o more_o principal_o to_o redeem_v but_o if_o any_o signification_n be_v more_o principal_a than_o other_o it_o be_v more_o reason_n to_o say_v that_o pherak_fw-mi signify_v 〈◊〉_d rather_o &_o more_o principal_o to_o break_v or_o dissolve_v because_o the_o word_n signify_v so_o in_o the_o hebrew_n tongue_n from_o whence_o the_o chaldee_n be_v derive_v and_o indeed_o delyver_a be_v a_o kind_n of_o dissolve_v or_o break_v from_o he_o to_o who_o he_o be_v before_o addicte_n or_o bound_n so_o that_o the_o verb_n help_v you_o nothing_o but_o rather_o make_v more_o against_o you_o the_o other_o word_n although_o very_o seldom_o by_o synecdoche_n it_o be_v take_v for_o alm_n yet_o every_o boy_n almost_o in_o cambridge_n know_v that_o it_o signify_v proper_o and_o principal_o universal_a justice_n or_o all_o righteousness_n therefore_o the_o chaldee_n text_n be_v plain_a for_o our_o translation_n and_o enforce_v for_o you_o of_o alm_n be_v against_o all_o reason_n that_o the_o prophet_n shall_v exhort_v the_o king_n to_o gyve_v alm_n before_o he_o have_v exhort_v he_o to_o repentance_n and_o forsake_v of_o his_o sin_n beside_o that_o it_o be_v contrary_a to_o the_o whole_a scope_n of_o the_o scripture_n to_o teach_v any_o other_o satisfaction_n or_o redemption_n from_o sin_n than_o the_o death_n and_o passion_n
of_o christ_n but_o where_o you_o tell_v we_o of_o s._n hieromes_n translation_n it_o be_v somewhat_o worth_a if_o you_o can_v show_v it_o the_o vulgar_a latin_a text_n we_o may_v not_o grant_v you_o to_o be_v s._n hieromes_n as_o for_o his_o commentary_n teach_v not_o the_o word_n of_o redeem_v which_o be_v the_o principal_a word_n in_o controversy_n and_o indeed_o it_o be_v a_o very_a absurd_a kind_n of_o speech_n to_o say_v redeem_v thy_o sin_n or_o deliver_v thy_o sin_n for_o pherak_fw-mi signify_v none_o otherwise_o to_o redeem_v 〈◊〉_d than_o to_o deliver_v whereas_o if_o he_o have_v mean_v as_o you_o think_v he_o shall_v have_v say_v rather_o redeem_v thy_o soul_n from_o sin_n christ_n himself_o the_o author_n of_o our_o redemption_n be_v not_o say_v to_o have_v redeem_v our_o sin_n with_o his_o blood_n but_o to_o have_v redeem_v we_o from_o our_o sin_n by_o his_o blood_n mart._n 19_o and_o what_o a_o miserable_a humour_n be_v it_o in_o these_o case_n to_o sly_a as_o far_o as_o they_o can_v from_o the_o ancient_a receive_a speech_n of_o holy_a scripture_n that_o have_v so_o many_o year_n sound_v in_o all_o faithful_a ear_n and_o to_o invent_v new_a term_n and_o phrase_n when_o the_o original_a text_n both_o greek_a and_o hebrew_n favore_v the_o one_o as_o much_o or_o more_o than_o the_o other_o as_o that_o they_o choose_v to_o say_v in_o the_o epistle_n to_o titus_n where_o the_o apostle_n exceed_o exhort_v to_o good_a work_n maintain_v good_a work_n and_o show_v forth_o good_a work_n rather_o than_o according_a to_o the_o ancient_a latin_a translation_n bonis_fw-la 〈◊〉_d operibus_fw-la praeesse_fw-la to_o be_v chief_a and_o principal_n in_o do_v good_a work_n which_o be_v the_o very_a true_a and_o usual_a signification_n of_o the_o greek_a word_n and_o impli_v a_o virtuous_a emulation_n among_o good_a man_n who_o shall_v do_v most_o good_a work_n or_o excel_v in_o that_o kind_n but_o they_o that_o look_v to_o be_v save_v by_o faith_n only_o no_o marvel_n if_o neither_o their_o do_n nor_o translation_n tend_v to_o any_o such_o excellency_n fulk_n 19_o what_o a_o miserable_a humour_n be_v it_o when_o the_o truth_n be_v plain_o reveal_v by_o knowledge_n of_o the_o tong_n which_o be_v hide_v from_o many_o of_o the_o ancient_a father_n to_o delight_v rather_o in_o error_n which_o be_v old_a than_o in_o truth_n which_o be_v new_o discover_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o epistle_n to_o titus_n we_o translate_v also_o to_o excel_v and_o it_o may_v signify_v either_o to_o show_v forth_o to_o maintain_v or_o to_o excel_v and_o therefore_o your_o wrangle_n be_v vain_a and_o without_o reason_n for_o that_o christian_a man_n ought_v with_o all_o diligent_a labour_n to_o excel_v in_o good_a work_n it_o be_v always_o acknowledge_v of_o we_o although_o they_o must_v not_o look_v to_o be_v save_v by_o their_o work_n no_o nor_o by_o their_o faith_n only_o if_o their_o faith_n be_v not_o fruitful_a of_o good_a work_n such_o collection_n as_o these_o and_o much_o better_a it_o be_v no_o hard_a matter_n to_o make_v a_o great_a number_n against_o you_o to_o prove_v that_o you_o be_v enemy_n to_o faith_n to_o repentance_n to_o good_a work_n &_o to_o god_n himself_o chap._n xiiii_o heretical_a translation_n against_o the_o holy_a sacrament_n namely_o baptism_n and_o confession_n martin_n a_o other_o sequel_n of_o their_o only_a faith_n be_v that_o 1_o the_o sacrament_n also_o help_v nothing_o toward_o our_o salvation_n and_o therefore_o they_o partly_o take_v they_o clean_o away_o partly_o deprive_v they_o of_o all_o grace_n virtue_n and_o efficacy_n make_v they_o poor_a and_o beggarly_a element_n either_o worse_o or_o no_o better_a than_o those_o of_o the_o old_a law_n fulke_n that_o the_o sacrament_n help_v nothing_o towards_o 1_o our_o salvation_n be_v a_o other_o of_o martin_n slander_n no_o assertion_n of_o we_o for_o see_v we_o hold_v that_o the_o sacrament_n be_v seal_n of_o god_n promise_n to_o confirm_v our_o faith_n by_o which_o we_o be_v justify_v before_o he_o how_o can_v we_o affirm_v that_o they_o help_v nothing_o to_o salvation_n but_o this_o be_v the_o property_n of_o she_o and_o slanderer_n when_o they_o have_v nothing_o of_o truth_n to_o charge_v their_o adversary_n than_o they_o either_o invent_v that_o which_o be_v never_o say_v or_o do_v by_o they_o or_o else_o they_o violent_o draw_v out_o of_o their_o say_n or_o do_n by_o deprave_v they_o some_o colour_n of_o matter_n to_o serve_v for_o a_o show_n of_o their_o slander_n so_o do_v our_o wrangler_n in_o this_o place_n after_o a_o flat_a lie_n solemn_o advouch_v against_o we_o of_o that_o we_o say_v the_o sacrament_n give_v no_o grace_n exit_fw-la opere_fw-la operato_fw-la of_o the_o work_n wrought_v he_o frame_v his_o spider_n web_n first_o that_o we_o deprive_v they_o of_o all_o grace_n virtue_n and_o efficacy_n because_o we_o do_v not_o include_v grace_n virtue_n and_o efficacy_n within_o the_o external_a element_n or_o the_o ministry_n of_o man_n about_o they_o but_o ascribe_v the_o same_o to_o the_o mighty_a work_n of_o god_n spirit_n in_o his_o choose_a child_n which_o work_v all_o his_o gift_n in_o all_o man_n according_a to_o the_o good_a pleasure_n of_o his_o own_o will_n second_o that_o we_o make_v the_o sacrament_n poor_a and_o beggarly_a element_n and_o three_o either_o worse_a or_o no_o better_a than_o those_o of_o the_o old_a law_n the_o spiritual_a matter_n in_o deed_n of_o the_o sacrament_n of_o both_o the_o testament_n we_o confess_v to_o be_v jesus_n christ_n of_o equal_a power_n unto_o salvation_n of_o his_o people_n live_v under_o both_o the_o state_n but_o the_o more_o abundant_a grace_n and_o truth_n according_a to_o the_o revelation_n of_o christ_n in_o the_o flesh_n we_o acknowledge_v to_o be_v testify_v and_o exhibit_v in_o our_o sacrament_n than_o be_v in_o they_o that_o live_v under_o the_o law_n mart._n 2._o for_o this_o purpose_n beza_n be_v not_o content_a to_o speak_v as_o the_o apostle_n do_v ro._n 4._o v._n 11._o that_o circumcision_n 〈◊〉_d be_v a_o seal_n of_o the_o justice_n of_o faith_n but_o because_o he_o think_v that_o to_o small_a a_o term_n for_o the_o dignity_n of_o circumcision_n as_o himself_o confess_v he_o glad_o avoid_v it_o i_o use_v his_o own_o word_n and_o for_o the_o sigillum_fw-la noun_n put_v the_o verb_n so_o dissolute_o &_o presumptuous_o that_o the_o english_a bezites_n themselves_o here_o also_o dare_v not_o follow_v he_o in_o translation_n though_o in_o opinion_n they_o agree_v the_o cause_n of_o his_o wilful_a translation_n he_o declare_v in_o his_o annotation_n upon_o the_o same_o place_n to_o wit_n the_o dignity_n of_o circumcision_n equal_a with_o any_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n his_o word_n be_v these_o what_o say_v he_o can_v be_v speak_v more_o magnifical_a of_o any_o sacrament_n therefore_o they_o that_o put_v a_o real_a difference_n between_o the_o sacrament_n of_o the_o old_a testament_n and_o we_o never_o seem_v to_o have_v know_v how_o far_o christ_n office_n extend_v which_o he_o say_v not_o to_o magnify_v the_o old_a but_o to_o disgrace_v the_o new_a fulk_n 2._o there_o be_v never_o man_n that_o have_v such_o a_o artificial_a conjecture_n of_o man_n purpose_n as_o you_o pretend_v yourself_o to_o have_v which_o not_o only_o where_o there_o be_v likelihood_n to_o fasten_v a_o conjecture_n upon_o but_o also_o when_o all_o likelihood_n be_v against_o you_o yet_o can_v so_o confident_o pronounce_v of_o every_o man_n purpose_n well_o let_v the_o purpose_n go_v which_o be_v know_v best_a to_o god_n and_o next_o to_o they_o that_o will_v judge_v of_o the_o man_n according_a to_o charity_n and_o good_a reason_n you_o say_v beza_n be_v not_o content_a to_o speak_v as_o the_o apostle_n do_v that_o circumcision_n be_v a_o seal_n of_o the_o justice_n of_o faith_n yes_o very_o his_o desire_n be_v to_o express_v that_o which_o the_o apostle_n say_v to_o the_o full_a the_o name_n of_o seal_n therefore_o he_o avoyd_v not_o as_o you_o false_o slander_v he_o but_o for_o want_v of_o a_o convenient_a latin_a word_n to_o express_v the_o apostle_n greek_a word_n he_o be_v content_a to_o use_v circumlocution_n by_o the_o verb_n and_o say_v abraham_n receive_v the_o sign_n of_o circumcision_n which_o shall_v seal_v up_o or_o by_o seal_n confirm_v the_o justice_n of_o faith_n etc._n etc._n yet_o be_v not_o you_o ashamed_a most_o impudent_o to_o say_v he_o refuse_v the_o term_n of_o seal_n sigillum_fw-la and_o for_o sigillum_fw-la have_v use_v quod_fw-la obsignaret_fw-la whereas_o the_o word_n that_o he_o say_v he_o refuse_v be_v signaculum_fw-la signaculi_fw-la nomen_fw-la quod_fw-la vetus_fw-la interpres_fw-la &_o erasmus_fw-la usurpavit_fw-la libens_fw-la refugi_fw-la partim_fw-la quod_fw-la non_fw-la sit_fw-la admodum_fw-la usitatum_fw-la partim_fw-la quod_fw
call_v and_o for_o your_o overseer_n he_o say_v episcopos_fw-la and_o not_o superintendentes_fw-la which_o he_o may_v as_o well_o have_v say_v as_o you_o overseer_n but_o to_o say_v the_o truth_n though_o he_o be_v too_o too_o profane_a yet_o he_o do_v much_o more_o keep_v and_o use_v the_o ecclesiastical_a receive_a term_n than_o you_o do_v often_o protest_v it_o and_o as_o it_o be_v glory_v therein_o against_o castaleon_n 25._o especial_o as_o when_o he_o say_v presbyterum_fw-la where_o you_o say_v elder_a diaconum_fw-la where_o you_o say_v minister_n and_o so_o forth_o where_o if_o you_o tell_v i_o that_o howsoever_o he_o translate_v he_o mean_v as_o profane_o as_o you_o i_o believe_v you_o and_o therefore_o you_o shall_v go_v together_o like_o master_n like_o scholar_n all_o false_a and_o profane_a translator_n for_o this_o beza_n who_o sometime_o so_o glad_o keep_v the_o name_n of_o apostle_n yet_o call_v epaphroditus_n legatum_fw-la philippensium_fw-la philip._n 2._o verse_n 15._o whereupon_o the_o english_a bezites_n translate_v your_o messenger_n for_o your_o apostle_n as_o if_o s._n augustine_n who_o be_v our_o apostle_n shall_v be_v call_v our_o messenger_n fulk_n 4._o you_o can_v not_o leave_v your_o old_a bias_n in_o wrest_v man_n saying_n far_o beyond_o their_o meaning_n therefore_o you_o allege_v against_o we_o the_o say_n of_o beza_n for_o the_o term_n of_o apostle_n to_o be_v retain_v where_o mention_n be_v make_v of_o the_o apostle_n of_o christ_n not_o only_o those_o that_o be_v special_o so_o call_v but_o also_o all_o the_o minister_n of_o the_o word_n but_o what_o be_v this_o to_o term_v they_o by_o the_o honourable_a name_n of_o apostle_n which_o be_v not_o send_v by_o god_n but_o by_o man_n about_o some_o civil_a or_o ecclesiastical_a business_n for_o both_o he_o &_o we_o call_v epaphroditus_n the_o messenger_n and_o not_o the_o apostle_n of_o the_o philippian_n because_o he_o be_v send_v by_o the_o philippian_n unto_o paul_n and_o not_o by_o christ_n unto_o they_o as_o for_o that_o augustine_n which_o be_v send_v by_o gregory_n may_v better_o be_v call_v gregory_n apostle_n than_o our_o apostle_n for_o he_o be_v not_o send_v by_o we_o but_o to_o we_o not_o immediate_o from_o god_n as_o a_o apostle_n shall_v but_o from_o gregory_n and_o by_o gregory_n touch_v the_o term_n of_o bishop_n elder_n minister_n priest_n etc._n etc._n enough_o have_v be_v say_v already_o our_o translator_n have_v do_v that_o which_o they_o think_v best_a to_o be_v do_v in_o our_o language_n as_o beza_n do_v in_o the_o latin_a tongue_n mart._n 5._o as_o also_o when_o you_o translate_v of_o s._n mathias_n the_o apostle_n that_o he_o be_v by_o a_o common_a consent_n count_v 1580._o with_o the_o eleven_o apostle_n act._n 1._o v._n 26._o what_o be_v it_o else_o but_o to_o make_v only_o a_o popular_a election_n of_o ecclesiastical_a degree_n as_o beza_n 23._o in_o his_o annotation_n will_v have_v we_o to_o understande_v say_v that_o nothing_o be_v do_v here_o peculiar_o by_o peter_n as_o one_o of_o more_o excellent_a dignity_n than_o the_o rest_n but_o in_o common_a by_o the_o voice_n of_o the_o whole_a church_n though_o in_o a_o other_o place_n upon_o this_o election_n he_o note_v peter_n to_o be_v the_o chief_a or_o corypheus_n and_o as_o for_o the_o greek_a word_n in_o this_o place_n if_o partiality_n 〈◊〉_d of_o the_o cause_n will_v suffer_v he_o to_o consider_v of_o it_o he_o shall_v find_v that_o the_o proper_a signification_n thereof_o in_o this_o phrase_n of_o speech_n be_v as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n erasmus_n and_o valla_n all_o which_o he_o reject_v translate_v it_o to_o wit_n he_o be_v number_v est_fw-la or_o count_v with_o the_o eleven_o apostle_n without_o all_o respect_n of_o common_a consent_n or_o not_o consent_v as_o you_o also_o in_o your_o other_o bible_n do_v translate_v fulk_n 5._o the_o election_n of_o mathias_n to_o be_v a_o apostle_n be_v extraordinary_o and_o therefore_o permit_v to_o the_o lot_n the_o manner_n whereof_o as_o it_o be_v not_o to_o be_v draw_v into_o example_n so_o the_o proper_a election_n can_v not_o be_v prove_v thereby_o yet_o have_v both_o beza_n and_o the_o english_a translator_n faithful_o express_v the_o greek_a word_n which_o s._n luke_n there_o use_v although_o neither_o erasmus_n nor_o valla_n beside_o your_o vulgar_a interpreter_n do_v consider_v it_o neither_o do_v that_o common_a consent_n in_o accept_v mathias_n for_o a_o apostle_n who_o the_o lot_n have_v design_v more_o prove_v a_o popular_a election_n or_o derogate_v from_o the_o singularity_n of_o peter_n than_o that_o by_o common_a consent_n of_o the_o whole_a brotherhood_n two_o be_v choose_v and_o set_v up_o that_o the_o apostleship_n shall_v be_v lay_v upon_o one_o of_o they_o mart._n 6._o which_o diversity_n may_v proceed_v of_o the_o diversity_n of_o opinion_n among_o you_o for_o we_o understand_v by_o master_n 157._o whitegifts_n book_n against_o the_o puritan_n that_o he_o and_o his_o fellow_n deny_v this_o popular_a election_n and_o give_v preeminence_n superiority_n and_o difference_n in_o this_o case_n to_o peter_n and_o to_o ecclesiastical_a prelate_n and_o therefore_o he_o prove_v at_o large_a the_o use_n and_o ecclesiastical_a signification_n of_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o to_o be_v the_o give_v of_o voice_n in_o popular_a election_n but_o to_o be_v the_o ecclesiastical_a impose_v of_o hand_n upon_o person_n take_v to_o the_o church_n ministry_n which_o he_o say_v very_o true_o and_o need_v the_o less_o here_o to_o be_v speak_v of_o special_o be_v touch_v 7._o elsewhere_o in_o this_o book_n fulk_n 6._o the_o diversity_n of_o the_o translation_n proceed_v of_o this_o that_o the_o former_a translator_n do_v not_o observe_v the_o nature_n of_o the_o greek_a word_n which_o beza_n have_v consider_v more_o absolute_o than_o any_o interpreter_n before_o he_o although_o it_o be_v not_o unlike_a that_o chrysostome_n do_v well_o acknowledge_v it_o when_o speak_v of_o this_o election_n he_o use_v 3._o these_o word_n i_o be_o &_o illud_fw-la considera_fw-la quam_fw-la &_o petrus_n agit_fw-fr omne_fw-la ex_fw-la communi_fw-la discipu●orum_fw-la sententia_fw-la nihil_fw-la authoritate_fw-la sva_fw-la nihil_fw-la cum_fw-la imperio_fw-la now_o also_o consider_v this_o thing_n how_o peter_n do_v all_o thing_n by_o common_a consent_n of_o the_o disciple_n nothing_o of_o his_o own_o authority_n nothing_o with_o rule_n or_o commandment_n and_o as_o for_o the_o popular_a election_n if_o you_o have_v read_v those_o book_n you_o make_v mention_n of_o you_o may_v perceive_v that_o neither_o of_o both_o part_n allow_v a_o mere_a popular_a election_n and_o that_o master_n whitgift_n do_v not_o so_o much_o contend_v what_o form_n of_o election_n be_v use_v in_o the_o time_n of_o the_o apostle_n and_o of_o the_o primitive_a church_n as_o whether_o it_o be_v necessary_a that_o such_o form_n of_o election_n as_o then_o be_v practise_v shall_v in_o all_o age_n of_o the_o church_n and_o in_o all_o place_n be_v of_o necessity_n continue_v and_o observe_v mart._n 7._o one_o thing_n only_o we_o will_v know_v why_o they_o that_o plead_v so_o earnest_o against_o their_o brethren_n the_o puritan_n about_o the_o signification_n of_o this_o word_n pretend_v herein_o only_o the_o primitive_a custom_n of_o imposition_n of_o hand_n in_o make_v their_o minister_n why_o i_o say_v themselves_o translate_v not_o this_o word_n 1577._o according_o but_o altogether_o as_o the_o puritan_n thus_o when_o they_o have_v ordain_v they_o elder_n by_o election_n in_o everye_o 〈◊〉_d church_n act._n 14._o verse_n 23._o for_o if_o the_o greek_a word_n signify_v ibid._n here_o the_o people_n give_v of_o voice_n as_o beza_n force_v it_o only_o that_o way_n out_o of_o tully_n and_o the_o popular_a custom_n of_o old_a athens_n than_o the_o other_o signification_n of_o impose_v hand_n be_v go_v which_o master_n whitgift_n defend_v and_o the_o popular_a election_n be_v bring_v in_o which_o he_o refall_v and_o so_o by_o their_o translation_n they_o have_v in_o my_o opinion_n overshotte_v themselves_o and_o give_v advantage_n to_o their_o brotherly_a adversary_n unless_o in_o deed_n they_o translate_v as_o they_o think_v because_o in_o deed_n they_o think_v as_o heretical_o as_o the_o other_o but_o yet_o because_o their_o state_n of_o eccles●asticall_a regiment_n be_v otherwise_o they_o must_v maintain_v that_o also_o in_o their_o writing_n howsoever_o they_o translate_v for_o a_o example_n they_o all_o agree_v to_o translate_v elder_a for_o priest_n and_o master_n whitaker_n camp_n tell_v we_o a_o fresh_a in_o the_o name_n of_o they_o all_o that_o there_o be_v no_o priest_n now_o in_o the_o church_n of_o christ_n that_o be_v as_o he_o interprete_v himself_o this_o name_n priest_n be_v never_o in_o the_o new_a 210._o testament_n peculiar_o apply_v to_o the_o minister_n of_o the_o gospel_n this_o be_v
chaste_a which_o have_v make_v they_o 1577_o self_n chaste_a for_o the_o kingdom_n of_o heaven_n sake_n for_o a_o man_n may_v say_v all_o do_v so_o that_o live_v chaste_o in_o matrimony_n but_o our_o saviour_n speak_v of_o they_o that_o be_v impotent_a and_o unable_a to_o generation_n called*_n eunuch_n or_o geld_v man_n and_o that_o in_o three_o 〈◊〉_d diverse_a kind_n some_o that_o have_v that_o infirmity_n or_o maim_n from_o their_o birth_n othersome_a that_o be_v geld_v afterward_o by_o man_n and_o other_o that_o geld_v themselves_o for_o the_o kingdom_n of_o heaven_n not_o by_o cut_v of_o those_o part_n which_o be_v a_o horrible_a mortal_a sin_n but_o have_v those_o part_n as_o other_o man_n have_v yet_o geld_v themselves_o for_o 〈◊〉_d so_o be_v the_o greek_a and_o make_v themselves_o unable_a to_o generation_n which_o how_o it_o can_v be_v but_o by_o voluntary_a profession_n promise_n and_o vow_o of_o perpetual_a continency_n which_o they_o may_v never_o break_v let_v the_o protestant_n tell_v us._n christ_n then_o as_o it_o be_v most_o evident_a speak_v of_o geld_a man_n either_o corporal_o or_o spiritual_o which_o be_v all_o such_o as_o profess_v perpetual_a continency_n and_o they_o tell_v we_o of_o some_o that_o be_v bear_v chaste_a and_o some_o that_o be_v make_v chaste_a by_o man_n and_o some_o that_o make_v themselves_o chaste_a ●_o most_o foolish_a and_o false_a translation_n of_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fulk_n 16._o concern_v the_o former_a part_n of_o this_o matter_n math._n 19_o v._n 11._o we_o have_v answer_v sufficient_o in_o the_o chapter_n of_o free_a will_n but_o here_o be_v a_o new_a cavil_n because_o chastity_n be_v also_o in_o marriage_n as_o in_o single_a life_n our_o translator_n do_v not_o well_o to_o express_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o chaste_a and_o have_v make_v chaste_a i_o confess_v they_o shall_v more_o proper_o have_v say_v geld_a man_n or_o geld_v themselves_o or_o else_o continent_n and_o make_v continent_n although_o they_o mean_v none_o other_o by_o the_o word_n chaste_a which_o they_o use_v and_o touch_v your_o question_n how_o man_n may_v lawful_o geld_v themselves_o but_o by_o voluntary_a purpose_n of_o continency_n which_o they_o may_v not_o break_v i_o answer_v that_o we_o deny_v not_o but_o that_o such_o as_o be_v assure_v they_o have_v the_o gift_n of_o continency_n may_v profess_v to_o keep_v it_o and_o after_o such_o profession_n or_o promise_n make_v to_o god_n they_o sin_n if_o they_o break_v it_o but_o if_o any_o have_v rash_o vow_v that_o which_o they_o be_v not_o able_a to_o keep_v they_o have_v sin_v in_o vow_v and_o can_v not_o keep_v their_o vow_n by_o abstinence_n from_o marriage_n except_o they_o abstain_v also_o from_o all_o filthiness_n out_o of_o marriage_n for_o such_o we_o hold_v with_o epiphanius_n and_o saint_n demetriadem_n hierome_n that_o immoderate_a advauncer_n of_o virginity_n that_o it_o be_v better_a to_o marye_n than_o out_o of_o marriage_n to_o live_v incontinent_o mart._n 17._o the_o bezites_n here_o be_v blameless_a who_o translate_v it_o word_n for_o word_n eunuch_n but_o they_o be_v more_o to_o blame_v in_o a_o other_o place_n where_o in_o derogation_n of_o the_o privilege_n and_o dignity_n 〈◊〉_d of_o priest_n they_o translate_v thus_o the_o priest_n lip_n shall_v preserve_v knowledge_n and_o they_o shall_v seek_v the_o law_n at_o his_o mouth_n where_o in_o the_o hebrew_n and_o greek_a it_o be_v as_o 〈◊〉_d plain_a as_o possible_o can_v be_v speak_v the_o priest_n lip_n shall_v keep_v knowledge_n and_o they_o shall_v seek_v the_o law_n at_o his_o mouth_n which_o be_v a_o marvellous_a privilege_n give_v to_o the_o priest_n religion_n of_o the_o old_a law_n for_o true_a determination_n of_o matter_n in_o controversy_n &_o right_o expound_v of_o the_o law_n as_o we_o read_v more_o full_o deutero_fw-la 17._o where_o they_o be_v command_v under_o pain_n of_o death_n to_o stand_v to_o the_o priest_n judgement_n which_o in_o this_o place_n god_n by_o the_o prophet_n malachi_n call_v his_o covenant_n with_o levi_n and_o that_o he_o 4._o will_v have_v it_o to_o stand_v to_o wit_n in_o the_o new_a testament_n where_o peter_n have_v such_o privilege_n for_o he_o and_o his_o successor_n that_o his_o faith_n shall_v not_o fail_v where_o the_o holy_a ghost_n be_v precedent_n in_o the_o church_n of_o bishop_n and_o priest_n all_o which_o these_o heretic_n will_v deface_v and_o defeat_v by_o translate_n the_o word_n otherwise_o than_o the_o holy_a ghost_n have_v speak_v they_o fulk_n 17._o the_o verb_n in_o deed_n which_o the_o prophet_n malachi_n use_v be_v of_o the_o future_a temps_fw-fr but_o who_o know_v not_o that_o the_o hebrew_n lack_v the_o potential_a mode_n and_o therefore_o they_o do_v very_o often_o express_v it_o by_o the_o future_a temps_fw-fr of_o the_o indicative_a mode_n which_o if_o you_o shall_v always_o translate_v by_o the_o future_a indicative_a you_o shall_v make_v many_o fair_a promise_n to_o they_o that_o be_v sharp_o rebuke_v but_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n do_v plain_o declare_v that_o the_o priest_n of_o that_o time_n have_v break_v the_o covenant_n make_v with_o levi_n concern_v keep_v of_o the_o law_n yea_o the_o very_a word_n follow_v express_v the_o same_o but_o you_o have_v depart_v out_o of_o the_o way_n and_o have_v cause_v many_o to_o fall_v against_o the_o law_n you_o have_v make_v void_a the_o covenant_n of_o levi_n say_v the_o lord_n of_o hostes._n by_o which_o word_n it_o be_v manifest_a that_o the_o prophet_n before_o speak_v of_o that_o knowledge_n of_o the_o law_n which_o the_o priest_n ought_v to_o have_v &_o not_o which_o the_o priest_n always_o have_v for_o certain_a it_o be_v that_o many_o of_o they_o be_v ignorant_a yea_o sometime_o all_o the_o high_a priest_n be_v often_o a_o idolater_n and_o who_o condemn_v christ_n &_o his_o gospel_n but_o the_o high_a priest_n the_o authority_n that_o be_v give_v to_o the_o priest_n in_o case_n of_o controversy_n be_v limit_v within_o the_o bound_n of_o god_n law_n from_o which_o if_o they_o decline_v no_o man_n be_v bind_v to_o obey_v they_o for_o who_o be_v bind_v to_o obey_v urias_n the_o high_a priest_n prefer_v the_o idolatrous_a altar_n of_o damascus_n before_o the_o true_a altar_n of_o the_o lord_n or_o those_o devilish_a tyrant_n menclaus_n alcimus_n and_o such_o other_o as_o occupy_v the_o priest_n room_n in_o the_o time_n of_o the_o maccabee_n or_o annas_n and_o caiphas_n in_o the_o ●yme_n of_o christ._n peter_n then_o have_v none_o other_o privilege_n for_o he_o and_o his_o successor_n than_o aaron_n have_v he_o and_o his_o successor_n may_v fall_v and_o be_v deceive_v although_o christ_n pray_v that_o his_o faith_n shall_v not_o fail_v as_o he_o pray_v for_o all_o the_o apostle_n and_o for_o all_o their_o successor_n yea_o for_o all_o believer_n that_o they_o may_v be_v sanctify_v in_o the_o truth_n yet_o it_o be_v madness_n to_o say_v that_o none_o of_o they_o can_v err_v but_o whensoever_o you_o will_v go_v about_o to_o prove_v this_o privilege_n out_o of_o those_o word_n of_o our_o saviour_n christ_n make_v your_o syllogism_n and_o let_v we_o have_v no_o more_o brabble_v our_o translation_n in_o that_o place_n of_o malachi_n be_v more_o true_a than_o you_o be_v able_a to_o impugn_v for_o those_o word_n be_v rather_o a_o commandment_n what_o the_o priest_n lip_n shall_v do_v not_o a_o promise_n or_o assurance_n that_o they_o always_o do_v so_o mart._n 18._o and_o when_o the_o prophet_n add_v immediate_o the_o cause_n of_o this_o singular_a prerogative_n of_o the_o priest_n quia_fw-la angelus_fw-la domini_fw-la exercituum_fw-la est_fw-la because_o he_o be_v the_o angel_n of_o the_o lord_n of_o host_n which_o be_v also_o a_o wonderful_a dignity_n so_o to_o be_v call_v they_o after_o their_o cold_a manner_n of_o profane_a translation_n say_v because_o he_o be_v the_o messenger_n of_o the_o lord_n of_o host_n so_o do_v they_o in_o the_o next_o chapter_n call_v s._n john_n the_o baptist_n messenger_n 1._o where_o the_o scripture_n no_o doubt_n speak_v more_o honourable_o of_o he_o as_o be_v christ_n precursor_n than_o of_o a_o messenger_n which_o be_v a_o term_n for_o post_n also_o and_o lackey_n the_o scripture_n i_o say_v speak_v thus_o of_o s._n john_n behold_v i_o send_v my_o angel_n before_o thou_o meum_fw-la and_o our_o saviour_n in_o the_o gospel_n mat._n 11._o luc._n 7._o tell_v the_o people_n the_o wonderful_a dignisy_n of_o s._n john_n &_o that_o he_o be_v more_o than_o a_o prophet_n cit_v this_o place_n &_o give_v this_o reason_n for_o this_o be_v he_o of_o who_o it_o be_v write_v behold_v i_o send_v my_o angel_n before_o thou_o which_o saint_n hierom_n
child_n say_v increase_n and_o multiply_v when_o he_o bless_v the_o 〈◊〉_d child_n of_o israel_n and_o they_o multiply_v exceed_o when_o he_o bless_v the_o latter_a thing_n of_o job_n more_o than_o the_o first_o job._n 42._o be_v this_o also_o a_o give_v of_o thanks_n and_o not_o a_o effectual_a blessing_n upon_o these_o creature_n what_o will_v they_o say_v or_o what_o difference_n will_v they_o make_v as_o god_n bless_v here_o so_o he_o be_v god_n and_o man_n that_o bless_v the_o loaf_n and_o fish_n there_o if_o they_o will_v say_v he_o do_v it_o as_o man_n and_o therefore_o it_o be_v a_o give_v of_o thanks_n to_o god_n his_o father_n to_o omit_v that_o he_o bless_v they_o as_o he_o multiply_v they_o that_o be_v rather_o according_a to_o his_o divine_a nature_n than_o humane_a we_o ask_v they_o when_o he_o bless_v as_o man_n be_v it_o always_o give_v of_o thanks_n he_o bless_a the_o little_a child_n he_o bless_v his_o disciple_n when_o he_o ascend_v 24._o be_v this_o give_a thanks_n for_o they_o as_o beza_n expound_v his_o blessing_n of_o the_o loaf_n and_o fish_n when_o thanks_o we_o bless_v the_o table_n or_o the_o meat_n upon_o the_o table_n when_o s._n paul_n say_v 1._o timoth._n 4._o all_o meat_n be_v lawful_a that_o be_v sanctify_v by_o the_o word_n and_o by_o prayer_n be_v all_o this_o nothing_o but_o give_v thanks_n so_o say_v beza_n in_o express_a word_n fulk_n 2._o when_o i_o see_v those_o often_o most_o impudent_a invective_n against_o beza_n and_o other_o i_o muse_v with_o myself_o whether_o you_o have_v read_v beza_n and_o the_o other_o yourself_o or_o whether_o you_o give_v credit_n to_o some_o malicious_a caviller_n who_o be_v set_v on_o work_n to_o pick_v quarrel_n out_o of_o other_o man_n writing_n to_o serve_v your_o turn_n but_o when_o i_o consider_v all_o circumstance_n of_o every_o place_n and_o namely_o how_o you_o object_n against_o beza_n that_o which_o he_o say_v of_o the_o blessing_n or_o consecrate_v of_o our_o ordinary_a meat_n and_o drink_n i_o think_v it_o be_v not_o like_a but_o that_o you_o have_v read_v the_o place_n yourself_o and_o then_o of_o all_o that_o ever_o i_o know_v i_o must_v esteem_v you_o the_o further_a from_o sincerity_n &_o honest_a deal_n that_o so_o often_o so_o open_o so_o confident_o so_o purposed_o commit_v so_o vile_a and_o shameful_a forgery_n beza_n say_v that_o our_o meat_n be_v sanctify_v by_o the_o word_n of_o god_n and_o prayer_n and_o thanksgiving_n for_o the_o 1._o tim._n 4._o the_o apostle_n join_v both_o as_o here_o luke_n 9_o we_o must_v join_v both_o together_o for_o partly_o for_o the_o meat_n give_v to_o we_o thanks_o be_v give_v to_o god_n partly_o petition_n be_v make_v that_o we_o may_v use_v it_o pure_o and_o sober_o that_o we_o may_v spend_v the_o rest_n of_o our_o life_n in_o the_o worship_n of_o god_n hereof_o it_o come_v that_o christian_n be_v say_v to_o bless_v the_o table_n and_o to_o consecrate_v the_o table_n whereas_o yet_o this_o blessing_n pertain_v not_o to_o the_o meat_n themselves_o but_o to_o god_n rather_o and_o they_o that_o shall_v be_v partaker_n of_o they_o but_o in_o the_o cup_n of_o blessing_n which_o we_o bless_v as_o it_o be_v write_v 1._o cor_fw-la 10._o v._n 16._o although_o the_o word_n of_o blessing_n may_v be_v expound_v after_o the_o same_o manner_n yet_o the_o end_n of_o the_o blessing_n be_v altogether_o diverse_a as_o in_o due_a place_n we_o shall_v expound_v these_o be_v the_o word_n of_o beza_n be_v all_o this_o nothing_o but_o give_v of_o thanks_n mart._n 3_o we_o go_v forward_o and_o prove_v the_o contrary_a yet_o more_o manifest_o in_o the_o very_a matter_n of_o the_o bless_a sacrament_n for_o the_o which_o they_o multiply_v all_o the_o foresay_a absurdity_n we_o tell_v they_o that_o saint_n paul_n say_v thus_o the_o chalice_n of_o 〈◊〉_d blessing_n which_o we_o bless_v be_v it_o not_o etc._n etc._n how_o can_v he_o speak_v more_o plain_o that_o the_o chalice_n or_o cup_n meaning_n that_o in_o the_o cup_n be_v bless_v which_o s._n cyprian_n de_fw-fr coen_n dom._n explicate_v thus_o calix_n solenni_fw-la benedictione_n sacratus_fw-la the_o 〈◊〉_d chalice_n consecrate_v by_o solemn_a blessing_n oecumenius_n thus_o the_o chalice_n which_o blessing_n we_o prepare_v that_o be_v which_o we_o bless_v and_o so_o prepare_v for_o so_o it_o must_v signify_v and_o not_o as_o beza_n will_v have_v it_o which_o with_o thanks_n give_v we_o prepare_v and_o that_o i_o prove_v by_o his_o own_o word_n immediate_o 16._o before_o where_o he_o say_v that_o the_o greek_a word_n be_v use_v of_o the_o apostle_n transitive_o that_o be_v with_o a_o case_n follow_v can_v signify_v give_v thanks_n how_o then_o can_v it_o so_o signify_v in_o oecumenius_n word_n who_o do_v interpret_v the_o apostle_n mean_v by_o the_o apostle_n own_o word_n and_o phrase_n yea_o that_o you_o may_v note_v a_o notorious_a contradiction_n how_o do_v beza_n then_o in_o the_o place_n of_o luke_n before_o allege_v where_o the_o same_o greek_a word_n be_v a_o plain_a transitive_a as_o in_o this_o place_n expound_v be_v of_o give_v thanks_o 〈◊〉_d for_o the_o bread_n and_o fish_n a_o liar_n they_o say_v must_v be_v mindful_a to_o make_v his_o tale_n agree_v in_o every_o point_n he_o that_o before_o force_v the_o word_n in_o every_o sentence_n to_o be_v nothing_o else_o but_o thanks_n give_v even_o when_o it_o be_v a_o plain_a transitive_a now_o confess_v that_o he_o never_o read_v it_o in_o that_o signification_n when_o it_o be_v a_o transitive_a and_o so_o we_o have_v that_o the_o blessing_n of_o the_o cup_n or_o of_o the_o bread_n be_v not_o give_v thanks_n as_o they_o either_o translate_v or_o interpret_v it_o fulk_n 3._o i_o must_v continue_v my_o admiration_n of_o your_o impudence_n for_o beza_n say_v express_o in_o this_o place_n 1._o cor_fw-la 10._o that_o to_o bless_v here_o be_v to_o sanctify_v or_o consecrate_v because_o that_o the_o ordinance_n of_o god_n be_v rehearse_v and_o set_v forth_o the_o bread_n and_o wine_n be_v appoint_v to_o this_o holy_a use_n that_o they_o shall_v be_v the_o sacrament_n of_o the_o true_a and_o natural_a body_n and_o blood_n of_o christ_n that_o be_v the_o sign_n &_o pledge_n thereof_o &_o that_o in_o such_o sort_n y_z t_z the_o same_o thing_n which_o be_v signify_v be_v offer_v to_o we_o to_o be_v receive_v spi_v ritual_o and_o because_o this_o whole_a action_n be_v join_v with_o the_o praise_n of_o god_n &_o solemn_a thanksgiving_n therefore_o i_o esteem_v y_fw-fr t_o s._n paul_n signify_v this_o whole_a matter_n in_o the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o y_o it_o in_o my_o judgement_n oecumenius_n have_v plain_o &_o brief_o expound_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v which_z w_z t_z praise_n &_o thanksgiving_n we_o prepare_v which_o i_o admonish_v lest_o any_o man_n shall_v think_v y_o it_o by_o the_o term_n of_o consecration_n we_o mean_v any_o magical_a incantation_n that_o you_o will_v prove_v by_o bezaes_n word_n y_z t_z he_o have_v not_o just_o explicate_v y_o e_fw-la mea_fw-la ning_n of_o oecumenius_n it_o be_v too_o too_o beyond_o all_o measure_n of_o impudence_n for_o beza_n not_o contrary_v y_o it_o which_o he_o say_v before_o show_v how_o the_o cup_n be_v bless_v sanctify_a consecrate_a namely_o by_o prayer_n praise_n of_o god_n &_o thanksgiving_n for_o which_o he_o cit_v chrysostom_n who_o expound_v these_o word_n of_o s._n paul_n which_o we_o bless_v to_o mean_v which_o we_o receive_v with_o thanksgiving_n as_o for_o y_z c_o place_n of_o s._n luke_n 9_o beza_n himself_o cit_v it_o &_o many_o other_o like_a to_o prove_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d w_o t_o a_o accusative_a case_n signify_v to_o bless_v to_o sanctify_v to_o consecrate_v as_o also_o in_o y_z t_z place_n luke_n 9_o he_o expound_v it_o and_o yet_o you_o will_v make_v he_o a_o liar_n forget_v what_o tale_n he_o tell_v before_o in_o deed_n y_o it_o rule_v you_o give_v be_v meet_v for_o a_o crafty_a liar_n that_o have_v some_o care_n to_o maintain_v his_o credit_n but_o such_o a_o impudent_a liar_n &_o shameless_a forger_n as_o you_o be_v have_v no_o regard_n of_o any_o thing_n but_o to_o deceive_v they_o who_o ignorance_n and_o simplicity_n be_v such_o as_o they_o neither_o can_v nor_o care_n to_o examine_v your_o slander_n mart._n 4_o and_o sure_o in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o be_v most_o evident_a that_o it_o signify_v in_o this_o case_n the_o blessing_n &_o consecration_n of_o the_o creature_n or_o element_n in_o so_o much_o that_o s._n basil_n &_o s._n chrysostom_n in_o their_o liturgy_n or_o mass_n say_v thus_o by_o the_o same_o greek_a 〈◊〉_d word_n bless_v o_o lord_n the_o sacred_a bread_n &_o bless_v o_o
they_o will_v say_v the_o first_o hebrew_n word_n can_v not_o be_v as_o saint_n hierome_n translate_v and_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o 〈◊〉_d as_o all_o antiquity_n read_v but_o it_o must_v signify_v let_v we_o destroy_v they_o say_v true_o according_a to_o the_o hebrew_n word_n which_o now_o be_v 〈◊〉_d but_o be_v it_o not_o evident_a thereby_o that_o the_o hebrew_n word_n now_o be_v not_o the_o same_o which_o the_o septuaginta_fw-la translate_v into_o greeks'_n 21._o and_o s._n hierom_n into_o latin_a and_o consequent_o the_o hebrew_n be_v alter_v and_o corrupt_v from_o the_o original_a copy_n which_o they_o have_v perhaps_o by_o the_o jew_n as_o some_o other_o place_n to_o obscure_v this_o prophecy_n also_o of_o christ_n passion_n and_o their_o crucify_a of_o he_o upon_o the_o crosse._n such_o jewish_a rabbin_n and_o new_a hebrew_n word_n do_v our_o new_a master_n glad_o follow_v in_o the_o translation_n of_o the_o old_a testament_n whereas_o they_o may_v easy_o conceyve_v the_o old_a hebrew_n word_n in_o this_o place_n if_o they_o will_v employ_v their_o skill_n that_o way_n and_o not_o only_o to_o novelty_n for_o who_o see_v not_o that_o the_o greek_a interpreter_n in_o number_n 70._o and_o all_o hebrews_n of_o best_a skill_n in_o their_o mittamus_fw-la own_o tongue_n s._n hierom_n also_o a_o great_a hebrician_n do_v not_o read_v as_o now_o we_o have_v in_o the_o hebrew_n nashchîta_n but_o nashitha_n or_o nashlîcha_n again_o the_o hebrew_n word_n that_o now_o be_v do_v so_o little_o agree_v with_o the_o word_n follow_v that_o they_o can_v tell_v how_o to_o translate_v it_o as_o appeareth_z by_o the_o diversity_n and_o difference_n of_o their_o translation_n thereof_o before_o mention_v and_o transpose_v the_o word_n in_o english_a otherwise_o than_o in_o the_o hebrew_n neither_o of_o both_o their_o translation_n have_v any_o commodious_a sense_n or_o understanding_n fulk_n 19_o if_o we_o shall_v acknowledge_v the_o hebrew_n word_n to_o be_v alter_v in_o so_o many_o place_n as_o the_o 70._o depart_v from_o it_o we_o shall_v not_o only_o condemn_v the_o hebrew_n text_n that_o now_o be_v in_o many_o place_n but_o your_o vulgar_a latin_a text_n also_o the_o translator_n whereof_o differ_v oftentimes_o from_o the_o greek_a follow_v the_o truth_n of_o the_o hebrew_n or_o at_o least_o come_v near_a unto_o it_o your_o argument_n of_o the_o number_n of_o the_o 70._o interpreter_n all_o hebrew_n be_v very_o ridiculous_a &_o childish_a hierom_n himself_o will_v laugh_v you_o to_o scorn_v in_o it_o who_o acknowledge_v for_o certainty_n no_o more_o than_o the_o book_n of_o the_o law_n translate_v by_o they_o and_o lindanus_n prove_v manifest_o unto_o you_o that_o some_o part_n of_o the_o old_a testament_n in_o greek_a which_o we_o now_o have_v be_v not_o the_o same_o that_o be_v count_v the_o 70._o translation_n in_o the_o ancient_a father_n time_n whether_o hierom_n in_o this_o place_n do_v consider_v the_o hebrew_n text_n we_o know_v not_o for_o he_o do_v not_o as_o his_o manner_n be_v show_v the_o diversity_n of_o the_o hebrew_n and_o the_o septuaginta_fw-la in_o this_o chapter_n beside_o he_o profess_v great_a brevity_n entreat_v upon_o so_o long_a a_o prophet_n but_o whether_o a_o letter_n in_o this_o word_n have_v be_v alter_v or_o no_o or_o 〈◊〉_d whether_o it_o be_v corrupt_a in_o the_o copy_n which_o the_o greek_a translater_n and_o hierom_n do_v read_v for_o the_o true_a or_o simple_a sense_n thereof_o there_o be_v no_o great_a difference_n no_o nor_o for_o that_o sense_n which_o hierom_n bring_v which_o although_o it_o seem_v to_o be_v far_o from_o the_o prophet_n meaning_n yet_o it_o may_v have_v as_o good_a ground_n upon_o the_o word_n naschita_n as_o upon_o the_o word_n nashlicha_n mart._n 20._o but_o yet_o they_o will_v pretend_v that_o for_o the_o first_o word_n at_o the_o least_o they_o be_v not_o to_o be_v blame_v because_o they_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v not_o consider_v that_o if_o this_o be_v a_o good_a excuse_n than_o may_v they_o as_o well_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v psal._n 21._o v._o 18_o and_o so_o utter_o suppress_v and_o take_v out_o of_o the_o scripture_n this_o notable_a prophecy_n they_o pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n which_o yet_o they_o do_v not_o neither_o can_v they_o do_v it_o for_o shame_n if_o they_o will_v be_v count_v christian_n so_o that_o in_o deed_n to_o follow_v the_o hebrew_n sometime_o where_o it_o be_v corrupt_v be_v no_o sufficient_a excuse_n for_o they_o though_o it_o may_v have_v a_o pretence_n of_o true_a translation_n and_o we_o promise_v in_o the_o preface_n in_o such_o case_n not_o to_o call_v it_o heretical_a translation_n fulk_n 20._o to_o this_o cavil_n against_o the_o certain_a truth_n of_o the_o hebrew_n text_n i_o have_v sufficient_o answer_v in_o my_o confutation_n of_o your_o preface_n sect._n 44._o show_v that_o the_o true_a read_n of_o this_o word_n as_o felix_n pratensis_n joannes_n isaak_n tremelius_fw-la and_o other_o do_v acknowledge_v be_v still_o remain_v and_o testify_v by_o the_o mazzorite_n mart._n 21._o but_o concern_v the_o b._n sacrament_n let_v we_o see_v 9_o once_o more_o how_o true_o they_o follow_v the_o hebrew_n the_o holy_a ghost_n say_v s._n cyprian_n ep_v 63._o nu_fw-la 2._o by_o solomon_n foreshow_v a_o type_n of_o our_o lord_n sacrifice_n of_o the_o immolate_a host_n of_o bread_n &_o wine_n say_v wisdom_n have_v kill_v her_o host_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n come_v you_o eat_v of_o my_o bread_n and_o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v mingle_v for_o you_o speak_v of_o wine_n mingle_v say_v this_o holy_a doctor_n he_o foreshow_v prophetical_o the_o cup_n of_o our_o lord_n mingle_v with_o water_n and_o wine_n so_o do_v s._n hierom_n interpret_v this_o mixture_n or_o mingle_v of_o the_o wine_n in_o the_o chalice_n so_o do_v the_o author_n of_o the_o commentary_n upon_o this_o place_n among_o s._n hieroms_n 20._o work_n so_o do_v the_o other_o father_n so_o that_o there_o be_v great_a importance_n in_o these_o prophetical_a word_n of_o solomon_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n and_o the_o wine_n which_o i_o have_v mingle_v as_o be_v a_o manifest_a prophecy_n of_o christ_n mingle_v water_n and_o wine_n in_o the_o chalice_n at_o his_o last_o supper_n which_o the_o catholic_a church_n observe_v at_o this_o day_n and_o whereof_o s._n cyprian_n write_v the_o foresay_a long_a epistle_n ful._n 21._o it_o have_v be_v to_o be_v wish_v that_o s._n cyprian_n when_o he_o go_v about_o to_o prove_v the_o necessity_n of_o wine_n in_o the_o celebration_n of_o the_o lord_n supper_n against_o the_o heretic_n call_v aquarij_fw-la that_o contend_v for_o only_a water_n have_v retain_v the_o precise_a institution_n of_o christ_n in_o wine_n only_o which_o the_o scripture_n mention_v and_o not_o allow_v they_o a_o mixture_n of_o water_n and_o for_o that_o purpose_n drive_v himself_o to_o such_o watery_a exposition_n as_o this_o of_o proverbe_n 9_o which_z without_o good_a warrant_n he_o draw_v to_o represent_v the_o lord_n supper_n where_o if_o he_o have_v be_v urge_v by_o the_o adversary_n whereto_o the_o beast_n slay_v be_v refer_v in_o this_o sacrament_n he_o must_v have_v be_v drive_v to_o some_o violent_a comment_n but_o whereto_o tend_v this_o preparation_n mart._n 22._o but_o the_o protestant_n count_v it_o a_o idle_a superstitious_a ceremony_n here_o also_o frame_v their_o translation_n according_o suppress_v altogether_o this_o mixture_n or_o mingle_v and_o in_o steed_n thereof_o say_v she_o have_v draw_v her_o wine_n and_o 1579._o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v draw_v or_o as_o in_o other_o of_o their_o bibles_n she_o have_v pour_v out_o her_o wine_n and_o the_o wine_n 1577._o which_o i_o have_v pour_v out_o neither_o translation_n agre_v either_o with_o greek_a or_o hebrew_n not_o with_o the_o greek_a which_o do_v miscut_n evident_o signify_v mingle_v and_o mixture_n as_o it_o be_v in_o the_o latin_a and_o as_o all_o the_o greek_a church_n from_o the_o apostle_n time_n have_v use_v this_o word_n in_o this_o very_a case_n whereof_o we_o now_o speak_v of_o mingle_v water_n and_o wine_n in_o the_o chalice_n s._n james_n and_o s._n basil_n in_o their_o liturgy_n express_o testify_v that_o christ_n do_v so_o as_o also_o s._n cyprian_n 〈◊〉_d in_o the_o place_n allege_v s._n justine_n in_o the_o end_n of_o his_o second_o apology_n call_v it_o of_o the_o same_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v according_a to_o plutarche_n wine_n mingle_v with_o water_n likewise_o s._n ir●neus_n 32._o in_o his_o five_o book_n near_o the_o beginning_n see_v the_o six_o general_a council_n most_o full_o treat_v hereof_o and_o deduce_v it_o from_o the_o apostle_n and_o ancient_a father_n and_o interpret_n
this_o greek_a word_n by_o any_o other_o equivalent_a and_o more_o plain_a to_o signify_v this_o 〈◊〉_d mixture_n fulk_n 22._o the_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n with_o we_o be_v more_o worth_a than_o the_o opinion_n of_o all_o the_o man_n in_o the_o world_n in_o the_o scripture_n we_o find_v the_o fruit_n of_o the_o vine_n water_n we_o find_v not_o therefore_o we_o account_v not_o water_n to_o be_v of_o any_o necessity_n in_o the_o celebration_n of_o the_o lord_n supper_n in_o the_o primitive_a church_n we_o know_v water_n be_v use_v first_o of_o sobriety_n then_o of_o ceremony_n and_o at_o length_n it_o grow_v to_o be_v count_v of_o necessity_n the_o armenian_n therefore_o be_v commendable_a in_o this_o point_n that_o they_o will_v never_o depart_v from_o the_o authority_n of_o the_o scripture_n to_o yield_v to_o the_o custom_n practice_n or_o judgement_n of_o any_o man_n but_o against_o this_o mixture_n as_o you_o surmise_v we_o have_v translate_v pour_v out_o or_o draw_v i_o confess_v our_o translator_n shall_v more_o simple_o according_a to_o the_o word_n have_v say_v mingle_v her_o wine_n and_o the_o wine_n that_o i_o have_v mingle_v but_o because_o that_o speech_n be_v not_o usual_a in_o the_o english_a tongue_n it_o seem_v they_o regard_v not_o so_o much_o the_o property_n of_o the_o word_n as_o the_o phrase_n of_o our_o tongue_n but_o that_o they_o have_v no_o purpose_n against_o the_o mixture_n of_o the_o wine_n with_o water_n in_o the_o sacrament_n it_o be_v manifest_a by_o this_o reason_n that_o none_o of_o they_o do_v ever_o think_v that_o this_o place_n be_v to_o be_v interpret_v of_o the_o lord_n supper_n but_o general_o of_o such_o spiritual_a food_n as_o wisdom_n give_v to_o man_n soul_n therefore_o it_o be_v certain_a they_o have_v no_o meaning_n to_o avoid_v the_o word_n of_o mix_v for_o any_o such_o intent_n as_o you_o surmise_n mart._n 23._o thus_o than_o the_o greek_a be_v neither_o draw_v of_o wine_n nor_o pour_v out_o thereof_o as_o they_o translate_v but_o mingle_v but_o the_o hebrew_n perhaps_o signify_v both_o or_o at_o the_o least_o one_o of_o the_o two_o either_o to_o draw_v or_o to_o pour_v out_o gentle_a reader_n if_o thou_o have_v skill_n look_v the_o hebrew_n lexicon_n of_o pagnine_n esteem_v the_o best_a 〈◊〉_d if_o thou_o have_v not_o skill_n ask_v and_o thou_o shall_v understande_v that_o there_o be_v no_o such_o signification_n of_o this_o word_n in_o all_o the_o bible_n but_o that_o it_o signify_v only_a mixture_n and_o mingle_v a_o strange_a case_n that_o to_o avoid_v this_o mingle_n of_o the_o cup_n be_v a_o most_o certain_a tradition_n of_o the_o apostle_n they_o have_v invent_v two_o other_o signification_n of_o this_o hebrew_n word_n which_o it_o never_o have_v before_o fulk_n 23._o the_o dictionary_n be_v more_o sure_a to_o teach_v what_o a_o word_n do_v signify_v than_o what_o it_o do_v not_o signify_v i_o confess_v pagnine_n give_v none_o other_o signification_n of_o that_o root_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o miscuit_fw-la but_o even_o the_o word_n miscuit_fw-la may_v signify_v a_o pour_v out_o when_o there_o be_v no_o respect_n of_o join_v diverse_a thing_n together_o but_o of_o serve_v one_o with_o the_o cup_n as_o tully_n use_v the_o word_n qui_fw-la alteri_fw-la misceat_fw-la mulsum_fw-la ipse_fw-la non_fw-la sitiens_fw-la he_o that_o serve_v a_o other_o with_o sweet_a wine_n when_o he_o be_v not_o a_o thirst_n himself_o so_o be_v the_o hebrew_n word_n use_v esai_n 19_o where_o the_o prophet_n say_v the_o lord_n have_v pour_v forth_o among_o they_o the_o spirit_n of_o error_n where_o the_o word_n of_o mixture_n be_v not_o so_o proper_a again_o your_o own_o vulgar_a latin_a interpreter_n proverb_n 23._o translate_v mimsach_v a_o word_n derive_v from_o the_o same_o root_n 〈◊〉_d not_o for_o any_o mixture_n but_o for_o drink_v uppe_o or_o make_v clean_o the_o cup_n &_o student_fw-la calicibus_fw-la epotandis_fw-la which_o study_v how_o to_o empty_v or_o drink_v up_o all_o that_o be_v in_o the_o cup_n in_o hebrew_n it_o be_v which_o go_v to_o seek_v strong_a wine_n or_o mingle_a wine_n and_o if_o a_o mixture_n be_v grant_v in_o the_o place_n you_o require_v how_o prove_v you_o a_o mixture_n with_o water_n rather_o than_o with_o any_o thing_n else_o very_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n if_o there_o must_v needs_o be_v a_o mixture_n require_v a_o mixture_n of_o spice_n honey_n or_o some_o such_o thing_n to_o make_v the_o wine_n delectable_a unto_o which_o wisdom_n do_v invite_v and_o allure_v all_o man_n to_o drink_v it_o rather_o than_o of_o water_n only_o to_o abate_v the_o strength_n of_o it_o as_o also_o in_o the_o text_n proverbe_n 23._o the_o drunkard_n that_o continue_v at_o the_o wine_n and_o go_v to_o seek_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mingle_a wine_n go_v not_o to_o seek_v wine_n mingle_v with_o water_n but_o some_o other_o delicate_a mixture_n and_o esay_n 5._o where_o woe_n be_v pronounce_v to_o drunkard_n the_o same_o word_n be_v use_v woe_n be_v to_o they_o that_o be_v strong_a to_o drink_v wine_n and_o man_n of_o might_n limsoch_n to_o mingle_v strong_a drink_n not_o 〈◊〉_d to_o mingle_v it_o with_o water_n for_o sobriety_n but_o with_o some_o other_o delectible_a matter_n to_o provoke_v drunkenness_n as_o your_o vulgar_a interpreter_n translate_v it_o so_o that_o albeit_o the_o word_n do_v signify_v to_o mingle_v never_o so_o proper_o and_o certain_o you_o can_v make_v no_o good_a argument_n for_o mingle_v with_o water_n in_o that_o place_n proverb_n 9_o where_n either_o it_o signify_v simple_o to_o draw_v broche_z or_o pour_v out_o or_o else_o to_o prepare_v with_o some_o other_o more_o pleasant_a mixture_n than_o of_o water_n only_o chap._n xviii_o heretical_a translation_n against_o the_o honour_n of_o saint_n namely_o of_o our_o b._n lady_n martin_n let_v we_o pass_v from_o god_n holy_a sacrament_n to_o 1._o his_o honourable_a saint_n in_o heaven_n and_o we_o shall_v find_v that_o these_o translation_n pluck_v from_o they_o also_o as_o much_o honour_n as_o they_o may_v in_o the_o psalm_n 138._o where_o the_o catholic_a 138._o church_n and_o all_o antiquity_n read_v thus_o nimis_fw-la honorati_fw-la sunt_fw-la amici_fw-la tui_fw-la deus_fw-la etc._n etc._n thy_o friend_n o_o god_n be_v become_v exceed_o honourable_a their_o princedom_n be_v exceed_o strengthen_v which_o verse_n be_v sing_v and_o say_v in_o the_o honour_n of_o the_o holy_a apostle_n agreeable_o to_o that_o in_o a_o other_o psalm_n constitues_fw-la choose_fw-la principes_fw-la 44._o super_fw-la omnem_fw-la terram_fw-la thou_o shall_v appoint_v they_o prince_n over_o all_o the_o earth_n what_o mean_v they_o in_o all_o their_o english_a bibles_n to_o alter_v it_o thus_o how_o dear_a be_v thy_o counsel_n or_o thought_n to_o i_o o_o god_n o_o how_o great_a be_v the_o sum_n of_o they_o do_v not_o the_o hebrew_n make_v more_o for_o the_o old_a receive_a 〈◊〉_d latin_a translation_n than_o for_o they_o because_o the_o hebrew_n word_n be_v use_v more_o common_o for_o to_o signify_v friend_n than_o cogitation_n do_v not_o s._n hierom_n so_o translate_v in_o his_o translation_n of_o the_o psalm_n according_a to_o the_o hebrew_n do_v not_o the_o great_a rabbine_n r._n solomon_n do_v not_o the_o greek_a put_v it_o out_o of_o doubt_n which_o be_v altogether_o 〈◊〉_d according_a to_o the_o say_v ancient_a latin_a translation_n fulke_n the_o context_n of_o the_o verse_n go_v before_o &_o also_o 1._o the_o verse_n follow_v not_o any_o envy_n against_o the_o saint_n of_o god_n have_v move_v our_o translator_n to_o depart_v from_o the_o vulgar_a translation_n which_o be_v neither_o so_o proper_a for_o the_o word_n &_o altogether_o impertinent_a to_o the_o matter_n of_o the_o text_n for_o when_o the_o prophet_n have_v in_o the_o verse_n go_v before_o celebrate_v the_o wonderful_a work_n of_o god_n in_o the_o frame_n of_o his_o body_n in_o his_o mother_n womb_n in_o this_o verse_n he_o break_v out_o into_o a_o exclamation_n to_o behold_v the_o marvellous_a &_o unsearchable_a wisdom_n of_o god_n counsel_n who_o strength_n be_v above_o man_n reach_n who_o number_n be_v as_o the_o sand_n of_o the_o sea_n to_o answer_v r_o solomon_n we_o have_v r._n david_n kimchi_n as_o great_a a_o rabbine_n as_o he_o and_o a_o more_o sincere_a interpreter_n that_o expound_v the_o whole_a verse_n even_o as_o we_o do_v mart._n 2._o and_o you_o my_o master_n that_o translate_v otherwise_o i_o beseech_v you_o be_v it_o in_o hebrew_n how_o great_a be_v the_o sum_n 〈◊〉_d of_o they_o &_o not_o rather_o word_n for_o word_n most_o plain_o how_o be_v the_o head_n of_o they_o strengthen_v or_o their_o princedom_n as_o in_o the_o greek_a also_o it_o be_v most_o manifest_a why_o do_v you_o then_o hunt_v after_o 〈◊〉_d novelty_n &_o forsake_v the_o tread_a path_n of_o the_o
be_v the_o word_n which_o be_v preach_v among_o 〈◊〉_d you_o as_o the_o geneva_n bibles_n translate_v or_o more_o significant_o which_o be_v euangelize_v among_o you_o as_o we_o translate_v for_o though_o there_o be_v great_a significancie_n in_o the_o greek_a word_n than_o be_v express_v by_o bare_a preach_n or_o tell_v a_o thing_n as_o have_v a_o goodly_a relation_n &_o allusion_n to_o the_o word_n euangelium_fw-la gospel_n yet_o neither_o do_v they_o euangelizo_fw-la in_o any_o other_o place_n neither_o can_v they_o translate_v it_o to_o preach_v by_o the_o gospel_n but_o simple_o to_o preach_v to_o tell_v to_o show_v as_o preach_v peace_n by_o jesus_n christ_n act._n 10._o vers_fw-la 39_o so_o themselves_o translate_v it_o 〈◊〉_d &_o psalm_n 95_o or_o 96._o v._o 2._o be_v tell_v of_o his_o salvation_n from_o day_n to_o day_n which_o in_o other_o place_n be_v speak_v by_o other_o greek_a word_n that_o have_v no_o signification_n at_o all_o of_o gospel_n 〈◊〉_d as_o immediate_o in_o the_o say_a psalm_n 95_o or_o 96._o v._o 3_o and_o psalm_n 104._o or_o 105._o v._o 1._o and_o act._n 13._o v._n 5._o and_o c._n 17._o v._n 23._o and_o io._n 1._o v._n 3._o fulk_n 3._o the_o other_o before_o be_v not_o a_o more_o lewd_a slander_n than_o this_o be_v a_o foolish_a cavil_n the_o greek_a word_n signify_v not_o simple_o to_o preach_v the_o gospel_n or_o good_a tiding_n which_o both_o may_v and_o aught_o to_o be_v express_v where_o the_o phrase_n of_o our_o tongue_n will_v abide_v it_o and_o therefore_o the_o geneva_n translation_n be_v imperfect_a in_o this_o place_n rather_o than_o the_o other_o when_o you_o say_v euangelize_v you_o do_v not_o translate_v but_o fain_o a_o new_a word_n which_o be_v not_o understand_v of_o mere_a english_a ear_n as_o you_o do_v in_o a_o hundred_o place_n beside_o to_o make_v the_o scripture_n dark_a and_o unprofitable_a to_o the_o ignorant_a reader_n and_o if_o the_o word_n signify_v no_o more_o but_o to_o preach_v to_o tell_v to_o show_v as_o you_o will_v seem_v to_o prove_v by_o a_o number_n of_o quotation_n why_o do_v you_o use_v that_o new_a word_n euangelize_n which_o if_o it_o be_v understand_v and_o in_o use_n be_v more_o than_o simple_o to_o preach_v to_o tell_v to_o show_v but_o of_o all_o other_o your_o mad_a surmise_n this_o be_v the_o most_o monstrous_a that_o this_o be_v add_v to_o make_v the_o reader_n think_v that_o there_o be_v no_o other_o word_n of_o god_n but_o the_o write_a word_n do_v gospel_n i_o pray_v you_o signify_v the_o write_a word_n the_o common_a hearer_n you_o say_v hear_v this_o word_n gospel_n conceive_v nothing_o else_o i_o be_o persuade_v there_o be_v no_o such_o reader_n in_o england_n except_o it_o be_v some_o of_o your_o viperous_a brood_n that_o think_v the_o gospel_n to_o be_v nothing_o but_o the_o story_n write_v by_o the_o four_o evangelist_n whereas_o all_o true_a christian_n know_v the_o gospel_n to_o be_v contain_v not_o only_o in_o those_o story_n but_o also_o in_o other_o writing_n of_o the_o apostle_n and_o that_o the_o gospel_n be_v preach_v whensoever_o a_o good_a sermon_n teach_v the_o way_n unto_o salvation_n be_v preach_v howsoever_o the_o septuaginta_fw-la use_v the_o word_n euangelizo_fw-la in_o the_o old_a testament_n we_o be_v not_o to_o learn_v the_o signification_n thereof_o out_o of_o their_o translation_n but_o out_o of_o the_o scribe_n of_o the_o holy_a ghost_n in_o the_o new_a testament_n mart._n 4._o all_o which_o word_n signify_v only_o to_o tell_v to_o show_v to_o declare_v and_o be_v use_v indifferent_o for_o and_o with_o the_o other_o word_n which_o they_o here_o only_o translate_v to_o preach_v by_o the_o gospel_n whereas_o in_o all_o other_o place_n when_o they_o will_v translate_v it_o 40._o most_o significant_o they_o express_v it_o by_o bring_v glad_a tiding_n and_o in_o some_o place_n where_o it_o shall_v be_v express_v most_o significant_o in_o respect_n of_o evangelize_a or_o preach_v the_o gospel_n there_o they_o translate_v it_o bare_o preacher_n and_o preach_v only_a s._n peter_n place_n aforesaid_a must_v be_v stretch_v to_o signify_v the_o word_n preach_v by_o the_o gospel_n to_o insinuate_v and_o uphold_v their_o heresy_n of_o the_o write_a gospel_n only_o or_o only_o write_v word_n against_o apostolical_a tradition_n not_o write_v if_o this_o be_v not_o their_o meaning_n let_v they_o give_v we_o a_o good_a reason_n why_o they_o translate_v it_o so_o in_o this_o one_o place_n only_o fulk_n 4._o when_o we_o vary_v about_o the_o signification_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o in_o deed_n when_o we_o vary_v not_o in_o substance_n though_o you_o must_v brabble_n about_o it_o for_o a_o countenance_n what_o mean_v you_o to_o teach_v we_o the_o signification_n of_o other_o word_n except_o you_o will_v make_v folk_n believe_v that_o we_o know_v nothing_o but_o what_o we_o learn_v of_o you_o i_o say_v again_o if_o in_o the_o new_a testament_n we_o have_v not_o full_o express_v the_o signification_n of_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d either_o it_o be_v because_o our_o english_a phrase_n can_v not_o express_v it_o or_o else_o it_o be_v a_o fault_n of_o negligence_n but_o in_o the_o old_a testament_n where_o we_o have_v not_o that_o word_n because_o we_o translate_v out_o of_o hebrew_n what_o reason_n be_v there_o that_o you_o shall_v exact_v the_o significancie_n of_o that_o word_n when_o we_o do_v not_o translate_v it_o the_o insenslesse_a insinuation_n that_o you_o dream_v of_o i_o be_o sure_o be_v far_o from_o the_o translator_n mind_n see_v we_o have_v manifest_a and_o inevitable_a scripture_n to_o confound_v your_o heretical_a blasphemy_n of_o the_o imperfection_n and_o insufficiency_n of_o the_o word_n &_o gospel_n of_o god_n write_v unto_o eternal_a salvation_n and_o if_o the_o word_n gospel_n when_o it_o be_v add_v to_o the_o text_n out_o of_o the_o verb_n of_o euangelize_a do_v insinuate_v the_o heresy_n of_o the_o write_a gospel_n only_o why_o do_v you_o math._n 11._o v._n 5._o translate_v pauperes_fw-la euangelizantur_fw-la to_o the_o poor_a the_o gospel_n be_v preach_v will_v you_o think_v it_o be_v a_o honest_a surmise_n of_o i_o to_o say_v you_o avoid_v the_o name_n of_o the_o gospel_n so_o often_o as_o you_o express_v it_o not_o in_o translate_n that_o word_n for_o hatred_n you_o bear_v the_o gospel_n and_o yet_o it_o have_v more_o likelihood_n than_o many_o that_o you_o have_v invent_v and_o prosecute_v against_o us._n mart._n 5._o it_o be_v write_v of_o luther_n that_o he_o for_o the_o self_n 88_o same_o heresy_n in_o his_o first_o translation_n into_o the_o german_a tongue_n leave_v out_o these_o word_n of_o s._n peter_n altogether_o this_o be_v the_o word_n which_o be_v evangelize_v or_o preach_v to_o you_o why_o so_o because_o s._n peter_n do_v here_o define_v what_o be_v the_o word_n of_o god_n say_v that_o which_o be_v preach_v to_o you_o and_o not_o that_o only_o which_o be_v write_v which_o false_a deal_n of_o luther_n be_v no_o small_a presumption_n against_o the_o like_a heretical_a meaning_n of_o our_o english_a protestant_n who_o i_o be_o sure_a in_o this_o point_n of_o controversy_n of_o the_o word_n write_v and_o unwritten_a will_v not_o deny_v that_o they_o agree_v with_o the_o lutheran_n fulk_n 5._o that_o any_o such_o sentence_n be_v upon_o any_o purpose_n least_o out_o by_o luther_n in_o his_o translation_n for_o my_o part_n i_o believe_v it_o not_o neither_o upon_o your_o report_n nor_o upon_o your_o author_n lindanus_n credit_n if_o the_o printer_n do_v omit_v a_o line_n yet_o what_o reason_n be_v it_o to_o think_v that_o luther_n do_v it_o upon_o such_o a_o cause_n which_o be_v to_o no_o purpose_n for_o he_o except_o he_o shall_v have_v leave_v out_o all_o those_o text_n of_o scripture_n where_o preach_v of_o the_o gospel_n or_o word_n of_o god_n be_v mention_v what_o you_o have_v leave_v out_o i_o have_v note_v before_o and_o yet_o i_o have_v not_o pronounce_v the_o cause_n why_o so_o confident_o as_o you_o do_v of_o that_o omission_n which_o you_o know_v not_o whether_o it_o be_v so_o or_o no._n mart._n 6._o again_o in_o the_o epistle_n of_o s._n james_n they_o add_v 6._o the_o word_n scripture_n into_o the_o text_n say_v but_o the_o scripture_n offer_v more_o grace_n where_o the_o apostle_n may_v say_v as_o well_o and_o indifferent_o the_o spirit_n or_o holy_a ghost_n give_v more_o grace_n and_o it_o be_v much_o more_o probable_a and_o be_v so_o expound_v of_o many_o let_v the_o good_a reader_n see_v the_o circumstance_n of_o the_o place_n and_o abhor_v their_o sauciness_n in_o the_o text_n of_o holy_a scripture_n ful._n 6._o the_o nominative_a case_n in_o the_o greek_a be_v want_v which_o be_v express_v in_o the_o verse_n before_o and_o in_o this_o
verse_n be_v supply_v by_o the_o translator_n yet_o print_v it_o so_o in_o another_o letter_n that_o the_o reader_n may_v know_v it_o be_v not_o in_o the_o greek_a as_o they_o do_v in_o 500_o place_n beside_o where_o a_o verb_n or_o a_o noun_n or_o a_o pronowne_n or_o any_o other_o word_n must_v of_o necessity_n be_v understand_v to_o fill_v up_o the_o sense_n which_o you_o in_o your_o precise_a translation_n observe_v not_o when_o you_o add_v any_o such_o thing_n beside_o many_o imperfect_a sentence_n that_o you_o make_v because_o you_o will_v not_o seem_v to_o add_v that_o which_o in_o translation_n be_v no_o addition_n but_o a_o true_a translation_n but_o here_o you_o say_v the_o apostle_n may_v as_o well_o understande_v the_o holy_a ghost_n as_o the_o scripture_n when_o there_o be_v a_o nominative_a case_n before_o that_o agree_v with_o the_o verb_n &_o the_o sense_n it_o be_v far_o fetch_v to_o understand_v a_o nominative_a case_n of_o he_o that_o be_v not_o speak_v of_o i_o will_v set_v down_o the_o whole_a text_n that_o the_o reader_n may_v judge_v what_o perilous_a addition_n be_v here_o commit_v by_o our_o translator_n do_v you_o think_v that_o the_o scripture_n say_v in_o vain_a the_o spirit_n that_o dwell_v in_o we_o lu_v after_o envy_n but_o the_o scripture_n or_o it_o give_v more_o grace_n and_o therefore_o say_v god_n resist_v the_o proud_a and_o give_v grace_n to_o the_o humble_a in_o grammar_n school_n they_o use_v to_o examine_v it_o thus_o who_o or_o what_o give_v who_o or_o what_o say_v do_v not_o the_o scripture_n mention_v immediate_o before_o answer_v to_o these_o question_n most_o apt_o yet_o man_n must_v abhor_v our_o sauciness_n or_o rather_o your_o spiteful_a maliciousness_n mart._n 7._o one_o addition_n of_o they_o i_o will_v not_o speak_v of_o but_o only_o to_o know_v the_o reason_n why_o they_o do_v it_o because_o it_o be_v very_o strange_a and_o i_o know_v not_o what_o they_o shall_v mean_v by_o it_o this_o i_o be_o sure_a if_o they_o do_v it_o for_o no_o purpose_n they_o do_v it_o very_o foolish_o and_o forgetful_o &_o contrary_a to_o themselves_o in_o the_o gospel_n of_o s._n mark_v in_o the_o reckon_v of_o the_o apostle_n they_o add_v 16._o these_o word_n and_o the_o first_o be_v simon_n more_o than_o be_v in_o their_o 1579._o greek_a text_n which_o addition_n they_o learn_v of_o beza_n who_o contradiction_n in_o this_o point_n be_v worthy_a nothing_o in_o s._n matthew_n 2._o where_o these_o word_n be_v he_o suspect_v that_o first_o be_v add_v by_o some_o papist_n for_o peter_n primacy_n here_o where_o the_o word_n be_v not_o he_o avouch_v it_o to_o be_v the_o true_a text_n of_o the_o gospel_n and_o that_o because_o matthew_n read_v so_o there_o he_o allege_v this_o reason_n why_o it_o can_v not_o be_v say_v the_o first_o simon_n because_o there_o be_v no_o consequence_n nor_o coherence_n of_o second_o three_o four_o etc._n etc._n here_o he_o say_v that_o be_v no_o impediment_n because_o there_o be_v many_o example_n of_o such_o speech_n and_o namely_o in_o the_o say_a place_n of_o s._n matthew_n there_o he_o say_v it_o be_v not_o so_o though_o all_o greek_a copy_n have_v it_o so_o here_o it_o must_v needs_o be_v so_o though_o it_o be_v only_o find_v in_o certain_a odd_a greek_a copy_n of_o erasmus_n which_o erasmus_n himself_o as_o beza_n confess_v allow_v not_o but_o think_v that_o these_o word_n be_v add_v in_o they_o out_o of_o s._n matthew_n what_o these_o contradiction_n mean_v i_o know_v not_o and_o i_o will_v learn_v the_o reason_n thereof_o of_o his_o scholar_n our_o english_a translator_n who_o by_o their_o master_n authority_n have_v make_v the_o self_n same_o addition_n in_o their_o english_a translation_n also_o fulk_n 7._o it_o seem_v you_o like_o the_o addition_n well_o enough_o because_o it_o import_v a_o shadow_n of_o peter_n primacy_n but_o yet_o your_o malice_n be_v so_o great_a against_o beza_n who_o sincerity_n in_o this_o case_n you_o shall_v rather_o commend_v if_o there_o be_v any_o spark_n of_o honest_a equity_n in_o you_o that_o you_o can_v pass_v it_o over_o without_o quarrel_v and_o cavil_v but_o your_o pretence_n be_v to_o know_v the_o reason_n why_o they_o do_v it_o i_o have_v some_o marvel_n that_o you_o shall_v be_v ignorant_a of_o such_o thing_n as_o be_v count_v so_o material_a for_o the_o maintenance_n of_o the_o pope_n primacy_n especial_o since_o beza_n tell_v you_o so_o plain_o the_o reason_n of_o it_o true_a it_o be_v that_o the_o common_a print_a book_n have_v not_o that_o addition_n but_o beza_n take_v erasmus_n to_o witness_v that_o in_o diverse_a greek_a copy_n these_o word_n be_v express_v &_o because_o they_o agree_v best_a with_o the_o context_n beza_n translate_v they_o out_o of_o those_o copy_n for_o except_v you_o so_o read_v say_v beza_n the_o next_o verse_n begin_v of_o the_o particle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d shall_v have_v no_o word_n at_o all_o with_o which_o it_o may_v be_v knit_v but_o in_o s._n matthew_n you_o say_v he_o suspect_v that_o the_o word_n first_o be_v add_v by_o some_o papist_n for_o peter_n primacy_n he_o only_o object_v what_o if_o it_o be_v so_o &_o answer_v the_o objection_n himself_o out_o of_o s._n mark_v as_o upon_o s._n mark_v for_o the_o coherence_n with_o that_o which_o follow_v wherefore_o it_o be_v not_o without_o great_a and_o malicious_a impudence_n that_o you_o charge_v he_o with_o contradiction_n where_o there_o be_v none_o and_o where_o he_o say_v more_o toward_o your_o cause_n than_o any_o of_o you_o can_v say_v for_o yourselves_o mart._n 8._o there_o be_v also_o a_o other_o addition_n of_o they_o either_o proceed_n of_o ignorance_n or_o of_o the_o accustom_a humour_n when_o they_o translate_v thus_o if_o you_o continue_v establish_v in_o the_o faith_n 23._o and_o be_v not_o move_v away_o from_o the_o hope_n of_o the_o gospel_n which_o you_o have_v hear_v how_o it_o be_v preach_v to_o every_o creature_n or_o whereof_o you_o have_v hear_v how_o that_o it_o be_v preach_v or_o whereof_o you_o have_v hear_v and_o which_o have_v be_v preach_v to_o every_o creature_n etc._n etc._n for_o all_o these_o variety_n they_o have_v and_o none_o according_a to_o the_o greek_a text_n which_o be_v word_n for_o word_n as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n have_v most_o sincere_o translate_v it_o vnmoveable_a from_o the_o hope_n of_o the_o gospel_n which_o you_o 〈◊〉_d have_v hear_v which_o be_v or_o have_v be_v preach_v among_o all_o creature_n etc._n etc._n so_o that_o the_o apostle_n exhortation_n be_v unto_o the_o colossian_n that_o they_o continue_v ground_v and_o stable_a in_o the_o faith_n 2_o and_o gospel_n which_o they_o have_v hear_v and_o receyve_v of_o their_o first_o apostle_n as_o in_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n and_o to_o the_o galatian_n and_o to_o the_o thessalonian_o and_o to_o the_o hebrew_n and_o to_o timothee_n and_o s._n john_n in_o his_o first_o epistle_n c._n 2._o v._n 24._o and_o s._n jude_n v._o 3._o &_o 20._o all_o use_n the_o like_a exhortation_n fulk_n 8._o here_o be_v no_o addition_n of_o any_o word_n that_o may_v not_o be_v comprehend_v in_o the_o greek_a for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v the_o genitive_n case_n signify_v not_o only_o which_o but_o also_o whereof_o or_o of_o which_o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o have_v be_v or_o which_o have_v be_v preach_v here_o be_v only_o the_o poor_a word_n how_o which_o be_v a_o superfluous_a word_n even_o in_o our_o english_a for_o the_o sense_n be_v all_o one_o if_o you_o leave_v it_o out_o vnmoveable_a from_o the_o hope_n of_o the_o gospel_n of_o which_o you_o have_v hear_v that_o it_o have_v be_v preach_v among_o or_o to_o all_o creature_n here_o be_v therefore_o no_o addition_n to_o the_o text_n but_o a_o sense_n differ_v from_o that_o which_o please_v you_o best_o and_o yet_o your_o vulgar_a latin_a may_v well_o bear_v that_o sense_n which_o our_o translator_n do_v follow_v mart._n 9_o but_o this_o do_v not_o so_o well_o like_o the_o protestant_n which*_n with_o hymenaeus_n and_o alexander_n and_o other_o old_a heretic_n 6._o have_v fall_v from_o their_o first_o faith_n and_o therefore_o they_o alter_v the_o apostle_n plain_a speech_n with_o certain_a word_n of_o their_o own_o and_o they_o will_v not_o have_v he_o say_v be_v unmoveable_a in_o the_o faith_n and_o gospel_n which_o you_o have_v hear_v and_o receive_v but_o whereof_o you_o have_v hear_v how_o that_o it_o be_v preach_v as_o though_o he_o speak_v not_o of_o the_o gospel_n preach_v to_o they_o but_o of_o a_o gospel_n which_o they_o have_v only_o hear_v of_o that_o be_v preach_v in_o the_o world_n certain_a it_o be_v these_o word_n whereof_o you_o have_v hear_v how_o it_o be_v preach_v
daughter_n of_o jerusalem_n have_v shake_v her_o head_n at_o thou_o all_o be_v the_o feminine_a gender_n and_o speak_v of_o zion_n literal_o and_o 〈◊〉_d of_o the_o church_n spiritual_o triumph_v over_o assur_n and_o all_o her_o enemy_n you_o translate_v all_o as_o of_o the_o masculine_a gender_n and_o apply_v it_o to_o assur_n insult_v against_o jerusalem_n etc._n etc._n i_o can_v not_o conceive_v what_o this_o translation_n mean_v and_o i_o will_v glad_o know_v the_o reason_n and_o i_o will_v have_v think_v it_o some_o gross_a oversight_n but_o that_o i_o find_v it_o so_o in_o all_o your_o english_a bibles_n and_o not_o only_o in_o this_o place_n of_o esay_n but_o also_o in_o the_o book_n of_o the_o king_n 4._o reg._n 19_o where_o the_o same_o word_n be_v repeat_v and_o it_o be_v no_o less_o marvel_n unto_o we_o that_o know_v not_o the_o reason_n of_o your_o do_n why_o you_o have_v 1577._o leave_v out_o alleluia_n alleluia_n nine_o time_n in_o the_o six_o last_o psalm_n be_v in_o the_o hebrew_a nine_o time_n more_o than_o in_o your_o translation_n special_o when_o you_o 〈◊〉_d know_v that_o it_o be_v the_o ancient_a and_o joyful_a song_n of_o the_o primitive_a church_n see_v the_o new_a english_a testament_n annot._n apoc._n 19_o fulk_n 13._o it_o seem_v that_o our_o translator_n follow_v too_o much_o the_o judgement_n of_o the_o tigurine_a translator_n who_o what_o reason_n move_v he_o so_o to_o translate_v i_o know_v not_o it_o seem_v they_o weigh_v not_o well_o the_o hebrew_n in_o that_o place_n but_o such_o be_v man_n frailty_n that_o he_o be_v apt_a and_o easy_a t●●b_n deceive_v if_o he_o be_v not_o very_o vigilant_a and_o attentive_a in_o those_o case_n and_o the_o example_n of_o one_o man_n error_n that_o be_v of_o credit_n soon_o draw_v other_o man_n into_o the_o same_o by_o countenance_n of_o his_o authority_n nevertheless_o two_o of_o our_o translation_n the_o bishop_n bible_n and_o coverdales_n bible_n translate_v the_o very_a same_o word_n according_a to_o the_o hebrew_n 2._o reg._n 19_o refer_v the_o say_n against_o senacherib_n despise_v and_o laugh_v to_o scorn_v by_o jerusalem_n and_o therefore_o you_o say_v untrue_o that_o be_v be_v in_o all_o our_o english_a bibles_n 4._o reg._n 19_o where_o you_o marvel_v why_o we_o have_v leave_v out_o alleluia_n nine_o time_n in_o the_o six_o last_o psalm_n i_o marvel_v as_o much_o why_o you_o shall_v so_o say_v for_o in_o the_o bishop_n bible_n which_o i_o have_v and_o which_o you_o call_v bib._n 1577._o it_o be_v ten_o time_n in_o the_o five_o last_o psalm_n and_o ten_o time_n there_o be_v in_o the_o translation_n praise_v you_o the_o lord_n in_o the_o 145._o it_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n but_o in_o the_o other_o five_o psalm_n it_o be_v both_o in_o the_o beginning_n and_o in_o the_o end_n of_o every_o one_o of_o they_o mart._n 14._o again_o you_o translate_v thus_o many_o which_o have_v see_v the_o first_o house_n when_o the_o foundation_n of_o this_o house_n be_v lay_v before_o their_o eye_n weep_v etc._n etc._n look_v well_o to_o your_o hebrew_n and_o you_o shall_v find_v it_o according_a both_o to_o the_o greek_a and_o the_o latin_a thus_o many_o which_o have_v see_v the_o first_o house_n in_o the_o foundation_n thereof_o that_o be_v yet_o stand_v upon_o the_o foundation_n not_o destroy_v and_o this_o temple_n before_o their_o eye_n weep_v you_o imagine_v that_o it_o shall_v be_v mean_v they_o see_v salomon_n temple_n when_o it_o be_v first_o found_v which_o because_o it_o be_v unpossible_a therefore_o you_o translate_v otherwise_o than_o be_v in_o the_o hebrew_n greek_a and_o latin_a but_o yet_o in_o some_o of_o your_o bibles_n you_o shall_v have_v consider_v the_o matter_n better_o and_o translate_v according_o fulk_n 14._o the_o hebrew_n be_v indifferent_a ezra_n 3._o to_o either_o of_o both_o translation_n and_o the_o sense_n be_v all_o one_o whether_o beiasedho_o be_v refer_v to_o the_o first_o house_n name_v before_o 〈◊〉_d or_o to_o this_o house_n before_o their_o eye_n which_o follow_v and_o therefore_o your_o conjecture_n of_o our_o imagination_n as_o in_o other_o place_n be_v no_o more_o bold_a than_o vain_a 〈◊〉_d mart._n 15._o and_o sure_o why_o you_o shall_v translate_v 4._o 〈◊〉_d reg._n 23._o v._n 13._o on_o the_o right_a hand_n of_o mount_n olivete_fw-fr rather_o than_o as_o it_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a and_o why_o you_o abject_a of_o 〈◊〉_d the_o gentile_n esa._n 45._o v._o 20._o rather_o than_o you_o that_o be_v save_v of_o the_o gentile_n you_o belike_o know_v some_o reason_n we_o do_v not_o neither_o 〈◊〉_d by_o the_o hebrew_n nor_o the_o greek_a fulk_n 15._o the_o geneva_n bible_n have_v according_a to_o the_o hebrew_n the_o mount_n of_o corruption_n which_o be_v in_o deed_n the_o mount_n olivet_n as_o be_v prove_v by_o 1._o reg._n 11._o v._n 7._o and_o 2._o sam._n 15._o v._n 30._o and_o of_o the_o fruitfulness_n of_o oil_n be_v call_v mischethith_n but_o in_o this_o place_n in_o detestation_n of_o the_o idolatry_n be_v call_v maschith_n signify_v corruption_n as_o bethel_n be_v call_v bethaven_n osec_n 4._o v._n 15._o in_o esai_n 45._o two_o of_o our_o translation_n have_v according_a to_o the_o usual_a signification_n of_o the_o hebrew_n word_n pelitei_fw-mi 〈◊〉_d you_o that_o escape_v of_o the_o people_n but_o that_o the_o word_n also_o signify_v a_o abject_a you_o may_v have_v learn_v by_o pagnine_n and_o so_o cease_v to_o have_v marvel_v why_o the_o geneva_n bible_n translate_v you_o abject_n of_o the_o gentile_n as_o your_o own_o vulgar_a translation_n jer._n 44._o translate_v it_o of_o they_o that_o flee_v or_o fugitive_n mart._n 16._o howbeit_o in_o these_o lesser_a thing_n though_o nothing_o in_o the_o scripture_n be_v to_o be_v count_v little_a you_o may_v perhaps_o more_o free_o have_v take_v your_o pleasure_n in_o follow_v neither_o hebrew_n nor_o greek_a but_o when_o it_o concern_v a_o matter_n no_o less_o than_o usury_n there_o by_o your_o false_a translation_n to_o give_v occasion_n unto_o the_o reader_n to_o be_v a_o usurer_n be_v no_o small_a fault_n either_o against_o true_a religion_n 1577._o or_o against_o good_a manner_n this_o you_o do_v most_o evident_o in_o your_o most_o authentical_a translation_n say_v thus_o thou_o shall_v 19_o not_o hurt_v thy_o brother_n by_o usury_n of_o money_n nor_o by_o usury_n of_o corn_n nor_o by_o usury_n of_o any_o thing_n that_o he_o may_v be_v hurt_v withal_o what_o be_v this_o to_o say_v but_o that_o usury_n be_v not_o here_o forbid_v unless_o it_o hurt_v the_o party_n that_o borow_v which_o be_v so_o root_v in_o most_o man_n heart_n that_o they_o think_v such_o usury_n very_o lawful_a and_o 〈◊〉_d daily_o offend_v mortal_o that_o way_n where_o almighty_a god_n in_o this_o place_n of_o holy_a scripture_n have_v not_o a_o word_n of_o hurt_v or_o not_o hurt_v as_o may_v be_v see_v by_o the_o geneva_n bibles_n but_o say_v simple_o thus_o thou_o shall_v not_o lend_v to_o thy_o brother_n to_o usury_n usury_n of_o money_n usury_n of_o meat_n usury_n of_o any_o thing_n that_o be_v put_v etc._n to_o usury_n mart._n 17._o mark_v the_o hebrew_n and_o the_o greek_a and_o see_v and_o be_v ashamed_a that_o you_o strain_n and_o pervert_v it_o to_o say_v for_o non_fw-la foenerabis_fw-la fratri_fw-la tuo_fw-la which_o be_v word_n for_o word_n in_o the_o greek_a and_o hebrew_n thou_o shall_v not_o hurt_v thy_o brother_n by_o usury_n if_o the_o hebrew_n word_n in_o the_o use_n of_o holy_a scripture_n do_v signify_v to_o hurt_v by_o usury_n why_o do_v you_o in_o the_o very_a next_o word_n follow_v in_o the_o self_n same_o bible_n translate_v it_o thus_o unto_o a_o stranger_n 20._o thou_o may_v lend_v upon_o usury_n but_o not_o unto_o thy_o brother_n why_o say_v you_o not_o a_o stranger_n thou_o may_v hurt_v with_o usury_n but_o not_o thy_o brother_n be_v it_o not_o all_o one_o word_n &_o phrase_n here_o and_o before_o and_o if_o you_o have_v so_o translate_v it_o here_o also_o the_o jew_n will_v have_v thank_v you_o who_o by_o force_v the_o hebrew_n word_n as_o you_o do_v think_v it_o very_o good_a to_o hurt_v any_o stranger_n that_o be_v any_o christian_n by_o any_o usury_n be_v it_o never_o so_o great_a fulk_n 16._o &_o 17._o you_o say_v well_o that_o in_o the_o scripture_n nothing_o be_v to_o be_v count_v little_a and_o therefore_o even_o in_o these_o little_a thing_n we_o have_v endeavour_v to_o follow_v the_o hebrew_n and_o have_v so_o well_o follow_v it_o that_o though_o you_o say_v much_o yet_o you_o can_v prove_v little_a against_o us._n but_o concern_v this_o text_n of_o usury_n whereof_o you_o will_v make_v we_o great_a patroness_n it_o be_v marvel_n that_o you_o can_v not_o find_v in_o your_o dictionary_n that_o the_o verb_n nashach_n signify_v to_o 〈◊〉_d
it_o but_o the_o verb_n substantive_a and_o the_o meaning_n be_v plain_a it_o shall_v be_v sin_n in_o thou_o for_o sin_n be_v indeed_o inherent_a as_o perfect_v justice_n also_o shall_v be_v if_o we_o can_v observe_v all_o the_o commandment_n of_o god_n as_o moses_n say_v deut._n 6._o and_o we_o shall_v be_v justify_v thereby_o but_o by_o one_o just_a act_n whereof_o moses_n speak_v deut._n 24._o though_o it_o proceed_v of_o justice_n that_o be_v in_o we_o the_o scripture_n never_o say_v that_o we_o shall_v be_v justify_v to_o conclude_v we_o confess_v that_o both_o sin_n and_o justice_n be_v in_o the_o child_n of_o god_n but_o not_o that_o justice_n whereby_o they_o be_v repute_v just_a or_o justify_v or_o make_v just_a before_o god_n but_o a_o effect_n or_o fruit_n thereof_o mart._n 4._o again_o the_o greek_a father_n make_v it_o plain_a 〈◊〉_d that_o to_o be_v repute_v unto_o justice_n be_v to_o be_v true_a justice_n in_o deed_n interpreat_v s._n paul_n word_n in_o greek_a thus_o abraham_n obtain_v justice_n abraham_n be_v justify_v for_o that_o be_v say_v they_o it_o be_v repute_v he_o to_o justice_n do_v not_o s._n james_n say_v the_o like_a cap._n 2._o verse_n 23._o testify_v that_o in_o that_o abraham_n be_v justify_v by_o faith_n and_o work_v the_o scripture_n be_v fulfil_v that_o say_v it_o be_v repute_v he_o to_o justice_n gen._n cap._n 15._o verse_n 6._o in_o which_o word_n of_o genesis_n where_o these_o word_n be_v first_o write_v by_o moses_n in_o the_o hebrew_n there_o be_v not_o for_o justice_n or_o in_o steed_n of_o justice_n which_o beza_n plead_v upon_o by_o the_o hebrew_n phrase_n but_o thus_o he_o god_n repute_v it_o unto_o 〈◊〉_d he_o justice_n though_o here_o also_o the_o english_a bibles_n add_v for_o which_o precise_o translate_n the_o hebrew_n they_o shall_v not_o do_v special_o when_o they_o mean_v it_o be_v so_o count_v or_o repute_v for_o justice_n that_o it_o be_v not_o justice_n indeed_o fulk_n 4._o i_o know_v not_o against_o who_o you_o fight_v but_o against_o your_o own_o shadow_n for_o we_o say_v that_o to_o be_v justify_v and_o be_v repute_v just_a and_o to_o obtain_v justice_n be_v all_o one_o in_o this_o case_n but_o where_o s._n james_n say_v that_o abraham_n be_v justify_v by_o work_n he_o mean_v that_o he_o be_v declare_v just_a before_o man_n even_o as_o he_o say_v show_v i_o thy_o faith_n by_o thy_o work_n for_o abraham_n be_v not_o justify_v by_o a_o dead_a faith_n but_o by_o a_o work_a faith_n and_o yet_o he_o be_v not_o justify_v before_o god_n by_o work_n but_o the_o scripture_n be_v fulfil_v which_o say_v abraham_n beleve_v god_n and_o it_o be_v repute_v to_o he_o for_o justice_n which_o be_v as_o s._n paul_n expound_v it_o abraham_n be_v justify_v before_o god_n by_o faith_n and_o not_o by_o work_n but_o in_o gen._n 15._o v._n 6._o there_o be_v not_o the_o preposition_n for_o or_o in_o steed_n but_o simple_o justice_n therefore_o it_o shall_v be_v translate_v he_o repute_v it_o to_o he_o justice_n and_o will_v you_o then_o control_v both_o the_o apostle_n paul_n and_o james_n for_o add_v the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v unto_o or_o for_o or_o will_v not_o common_a sense_n enforce_v the_o same_o understanding_n that_o both_o the_o apostle_n do_v give_v it_o he_o repute_v it_o to_o he_o as_o justice_n or_o for_o justice_n must_v not_o such_o particle_n in_o translation_n be_v always_o express_v to_o make_v the_o sense_n plain_a which_o in_o english_a without_o the_o particle_n have_v no_o sense_n or_o understanding_n to_o translate_v precise_o out_o of_o the_o hebrew_n be_v not_o to_o observe_v the_o number_n of_o word_n but_o the_o perfect_a sense_n and_o meaning_n of_o they_o in_o few_o or_o more_o word_n as_o the_o phrase_n of_o our_o tongue_n will_v serve_v to_o be_v understand_v or_o else_o 2._o cor._n 8._o qui_fw-la multum_fw-la why_o do_v you_o translate_v he_o that_o have_v much_o and_o qui_fw-la modicum_fw-la non_fw-la minoravit_fw-la he_o that_o have_v little_a want_v not_o you_o shall_v have_v say_v which_o much_o &_o which_o little_a not_o less_v if_o you_o will_v have_v give_v word_n for_o word_n and_o not_o add_v any_o word_n for_o explication_n again_o 2._o cor._n 1._o supra_fw-la virtutem_fw-la above_o our_o power_n why_o add_v you_o our_o which_o be_v not_o in_o the_o text_n and_o in_o deed_n not_o necessary_a to_o be_v add_v in_o the_o translation_n again_o 1._o cor._n 13._o euacuavi_fw-la quae_fw-la erant_fw-la paruuli_fw-la i_o do_v away_o the_o thing_n that_o belong_v to_o a_o little_a one_o here_o for_o four_o latin_a word_n you_o have_v give_v ten_o or_o eleven_o english_a word_n which_o no_o reasonable_a man_n can_v great_o mislike_v if_o you_o be_v not_o such_o a_o quarrel_n at_o other_o man_n do_v without_o all_o cause_n or_o wise_a colour_n but_o only_o to_o blear_v the_o eye_n of_o the_o ignorant_a mart._n 5._o but_o as_o for_o either_o the_o hebrew_n or_o greek_a word_n that_o be_v here_o use_v to_o repute_v or_o account_n they_o be_v then_o use_v when_o it_o must_v needs_o signify_v that_o the_o thing_n be_v so_o in_o deed_n and_o not_o only_o so_o repute_v as_o psal._n 118._o octonario_fw-la samec_n i_o have_v repute_v or_o account_v all_o the_o sinner_n of_o the_o earth_n prevaricator_n or_o transgressor_n praevaricantes_fw-la reputavi_fw-la so_o do_v the_o 4._o septuaginta_fw-la take_v the_o hebrew_n word_n and_o read_v it_o and_o s._n paul_n so_o let_v a_o man_n repute_n or_o account_v we_o as_o the_o minister_n of_o christ._n let_v they_o go_v now_o and_o say_v that_o neither_o they_o be_v sinner_n in_o deed_n nor_o these_o christ_n minister_n in_o deed_n because_o they_o be_v repute_v for_o such_o let_v they_o say_v the_o child_n of_o the_o promise_n be_v not_o the_o seed_n of_o abraham_n because_o the_o apostle_n say_v rom._n 〈◊〉_d 9_o v._n 8._o they_o be_v repute_v for_o the_o seed_n but_o howsoever_o it_o be_v the_o protestant_n will_v have_v it_o so_o to_o be_v take_v at_o the_o least_o in_o the_o matter_n of_o justification_n fulk_n 5._o silence_n be_v the_o best_a answer_n to_o these_o tedious_a repetition_n it_o be_v sufficient_a once_o to_o say_v among_o reasonable_a man_n when_o faith_n be_v repute_v by_o god_n or_o account_v for_o justice_n faith_n be_v true_o and_o in_o deed_n the_o instrumental_a cause_n of_o justification_n or_o apprehend_v the_o justice_n of_o christ_n by_o which_o we_o be_v account_v and_o make_v just_a in_o the_o sight_n of_o god_n it_o be_v therefore_o a_o most_o ridiculous_a cavil_n of_o the_o difference_n between_o repute_v just_a and_o be_v just_a in_o deed_n for_o god_n when_o he_o justifi_v the_o ungodly_a do_v both_o repute_n he_o and_o make_v he_o just_a in_o deed_n by_o the_o justice_n of_o christ_n of_o his_o own_o mere_a mercy_n and_o not_o of_o the_o man_n merit_n or_o by_o justice_n inherent_a for_o what_o justice_n can_v be_v in_o a_o ungodly_a man_n and_o such_o be_v every_o one_o of_o we_o who_o god_n do_v justify_v and_o then_o give_v we_o his_o holy_a spirit_n to_o sanctify_v we_o in_o newness_n of_o life_n to_o set_v forth_o his_o glory_n in_o our_o holy_a and_o blameless_a conversation_n mart._n 6._o again_o where_o saint_n paul_n say_v 2._o cor._n 5._o that_o we_o may_v be_v make_v the_o justice_n of_o god_n in_o he_o they_o in_o their_o first_o translation_n intolerable_o corrupt_a i●_n thus_o that_o we_o by_o his_o mean_n shall_v be_v that_o righteousness_n 〈◊〉_d which_o before_o god_n be_v allow_v who_o ●aught_v they_o to_o translate_v so_o dissolute_o justitia_fw-la dei_fw-la the_o righteousness_n which_o before_o god_n be_v allow_v do_v not_o their_o error_n and_o heresy_n which_o be_v that_o god_n repute_v and_o account_v we_o for_o just_a though_o we_o be_v in_o deed_n most_o foul_a sinner_n and_o that_o our_o justice_n be_v none_o at_o all_o in_o we_o yet_o be_v allow_v and_o accept_v before_o he_o for_o justice_n and_o righteousness_n fulk_n 6._o there_o be_v no_o text_n in_o all_o the_o bible_n more_o clear_a against_o justification_n by_o justice_n inhae●ent_n than_o this_o 2._o corinth_n 5._o wherein_o not_o altogether_o causeless_o you_o reprove_v our_o first_o interpreter_n to_o translate_v dissolute_o there_o it_o be_v certain_a they_o have_v no_o such_o purpose_n as_o you_o ascribe_v unto_o they_o for_o their_o translation_n do_v rather_o obscure_a than_o set_v out_o our_o justification_n by_o the_o justice_n which_o be_v not_o in_o we_o but_o in_o christ._n the_o text_n be_v therefore_o plain_a he_o that_o know_v no_o sin_n he_o make_v sin_n for_o we_o that_o we_o may_v become_v the_o justice_n of_o god_n in_o he_o that_o be_v in_o christ_n and_o not_o in_o our_o sel●es_n for_o though_o