Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n blood_n new_a shed_v 2,968 5 9.9066 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A34049 A companion to the altar, or, An help to the worthy receiving of the Lords Supper by discourses and meditations upon the whole communion office to which is added an essay upon the offices of baptism and confirmation / by Tho. Comber ... Comber, Thomas, 1645-1699. 1675 (1675) Wing C5450; ESTC R6280 319,234 511

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

shew his all-sufficiency for the life of our Souls And of all kinds of drink he hath chose Wine to represent his most precious blood for this is called the blood of the Grape m Deut. 32.14 1 Macc. 6.34 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Clem Alex. paed l. 2. and in colour comes the nearest to it this minds us of Jesus who is the true Vine John 15.1 and of the Wine-Press of his Fathers wrath Isai 63.2 3. wherein he was grievously pressed till all his holy blood yea and his Soul was exhausted And as Wine was given to chear mans heart n Jud. 9.13 Psal 104.15 Duo sunt liquores corporibus humanis gratissimi intus vini foris olei Plin. l. 4 c. 22. item ap Homer Il. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Odyss β. and raise his decaying spirits so was the blood of Jesus shed to revive poor disconsolate sinners with the hopes of the divine favour It was the Custom among the Jews for the Master of the Family after Supper to take a Cup of Wine in both hands and giving thanks to him that created the fruit of the Vine to drink to all the Guests as a Symbol of Charity Fag in Deut. 8.10 and among the Gentiles also their Feasts were concluded o Postremo Graeci Mercurio litabant bono daemoni cui gratias agebant 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Alex. ab Alex. l. 5. c. 21. Schol. Aristop Mos erat cum mensa auferenda sit bono genio litare Hoc hoc mensa claudatur scypho Sen. with a Cup offered to their good genius But our Lord hath spiritualized these usages and here we may behold him with hands and eyes lift up to Heaven Consecrating this Cup for an Excellent Mystery that it may be a Cup of Salvation and of Charity and may be offered up with praise to the most high when therefore we see the holy Man beginning to bless the Wine also let us say within our selves Oh what preparations is our gracious Master making for us he thinks it not enough to give us his blessed body with the merit of all those torments which he suffered in the flesh but he is pleased to pour out his blood and his life together with it that we might drink thereof and so take as it were his very Soul into us p 〈◊〉 ●7 14 ita 〈…〉 llud Virgil. 〈…〉 vomit ille ●●●●tam Secundum e●s inquit qui sanguinem animam dicunt Alas we are faint and feeble ready to die and languish and he hath made us a Cordial with his own hearts blood miserable wretches as we are that nothing less will help us but oh how gracious a Redeemer have we that will not deny us this behold O Lord we thirst and this Wine of joy makes us more q Non facile esuriens positâ retinebere mensâ Et multum saliens incitat unda sitim Ovid. impatient to tast of this Cup of Salvation and Thanksgiving thou that hast prepared it for us make it thy holy blood and then it shall cleanse our Souls and make us thine for ever § 12. He gave it to them saying Drink ye all of this for this is my Blood of the New Testament which is shed for you and for many for the Remission of Sins Since our Saviour did give the Cup to every one of his Disciples and plainly commands both them and us all to drink of it r Math. 26.27 1 Cor. 12.13 Et Vulg. Editio Pontificiis Authentica 1 Cor. 10.17 addit Et de uno calice we have cause to bless God that we are not of that Church which hath lately ſ Secundum antiquam Ecclesiae consuetudinem omnes tam corpori quam sanguini communicabant quod etiam adhuc in quibusdam Ecclesiis servatur Aquin. in Johan 6. robbed the people of half the Sacrament and I wish that as the Legacy is preserved to us intire and a double portion provided for us that we would endeavour to receive with twice as much devotion as they do Furthermore when we hear the most efficacious words of Christ pronounced we must exercise our Faith and not only join our desires that this Wine may become the Blood of Christ but with our hearts say Amen for it is unto us according to our Faith if we believe it is to us the Blood of Christ and that which makes us partakers t 1 Cor. 10.16 communicatio sanguinis Christi Vatab. idem in Margin annotae vel participatio Graec. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of the benefits thereof And although it be still Wine unto our senses because we naturally abhor to drink humane blood u Similitudinem preti●si sanguinis bibis ut nullus horror cruoris sit pretium tamen operetur Redemptionis Ambros de sacr l●b 4 cap. 4. yet by the power of Jesus and the mercy of God it shall make our attonement be accepted as fully for our expiation as if our own lives had been laid down or our own blood spilt in a Sin-offering For it is now to be esteemed as the blood of the New Covenant or Testament w Math. 26.28 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 h. e. propriè ●●●guis novi foederis 〈◊〉 Grot. Ham. ann●● in Titul Beza in l●cum Latini autem Testamentum vertunt Grotius For the Original word signifies both 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In the first and common sense it is used for a Covenant and those of old were confirmed with blood x Exod. 24.8 Haustu mutui sanguinis foedus faciunt de Scythis Herodot l. 4. Quod idem refert etiam de Medis ut Solinus Cap. 20. but this New-Covenant between God and Man could not be made without it because God could not in justice grant remission unless some blood were spilt the visible Soul being given as a ransom for the invisible and this most precious Blood of Christ is that which was shed to appease the divine anger and so to engage God to enter into this Covenant with us wherefore it may be called the Blood of the New Covenant Secondly This word also is used for a Testament or Will y Heb. 9.16 17. Testamentum est voluntas defuncti Quintil. Viventis nulla est haereditas Digest Roman J. C. dicunt Testamentum morte confirmatur Grot. by this account we call the Gospel the New-Testament because it contains our Lords Will and therein he hath left us as Legacies his Merits and Graces his Spirit and his Peace and secured them to us by his Promise wherefore when we see this holy Blood it is to us as it were the Seal of the New-Testament because it shews us that the Testator hath dyed and consequently assures us that all those promises shall be made good unto us especially that of the pardon of our Sins for since we and many had deserved Eternal Death by our offences this Blood was poured forth to procure a Pardon not for us alone but for
may go with boldness to the Throne of Grace Thirdly He is the Maker of all things and of us among the rest Now he hateth nothing that he hath made for his mercy is over all his Works wherefore we may have good hopes that he will pity and help the work of his own hands Lastly He is the Judge of all men Let us therefore now make our supplication to him for it is yet the time of mercy Job 9.15 and he is now willing to help them whom he hath redeemed with his precious blood Being thus prepared by meditating on these Attributes we may fitly begin to confess as followeth § 4. We acknowledge and bewail our manifold sins and wickedness which we from time to time most grievously have Committed These two words to acknowledge and bewail are taken out of Psal 38.18 For I will confess my wickedness and be sorry for my sin And if as St. Augustine notes Davids bare resolution to do this before the words were in his mouth did obtain his pardon f Nondum pronunciat sed promittit se pronunciaturum ille dimittit Vox nondum in ore erat sed auris Dei in Corde erat August in Psal 36. how much more shall we be admitted to forgiveness who do actually perform them both They are indeed the proper parts of Repentance to be exercised in Confession and are both of them most reasonable and fit to be done just now 1. What impudence were it to deny our sins before him from whom we cannot hide them and what folly to conceal them from him that would heal us and forgive them g Quis non invitaretur illi ad praemium confiteri cui non possis negare quod feceris Cassiodor in Psal 118. Are we ashamed to acknowledge them in the Church and are we not afraid to be charged with them before all the World h Hoc in Ecclesiâ facere fastidis ubi nihil est quod pudori esse debeat nisi non fateri cùm omnes simus peccatores ubi ille justior qui humilior Ambr. de poen 2. 10. Alas we are all Sinners and he that confesseth it most humbly shall soonest become innocent 2. And there is as great reason that we should bewail them also because here we see the wounds which they have made in the Lord Jesus When David saw his people dying by thousands for his sin immediately he cryes out i As Nisus in Virg. Aen. 9. seeing Euryalus his friend like to be slain No longer could he hide himself nor see So sad a sight but cries at me at me Behold my self who did the fact am by Against me turn your steel ye Rutuli I have sinned I have done wickedly but these sheep what have they done 2 Sam. 24.17 And can we behold the innocent and immaculate Lamb of God bleeding and dying for our offences and not cry out with tears Lord what hadst thou done to be thus used thou hadst acted no evil nor was guile found in thy mouth sweetest Jesus my sins were thy murtherers and thou sufferdest for my wretchedness If I may not weep for thee Luke 23.28 yet let me weep for my self who have brought all this upon thee Now when your heart thus begins to bleed with sorrow and your mouth is opened to confess behold what excellent matter is here prepared First You are taught what you must acknowledge viz. All your Sins and Wickedness your lesser as well as greater iniquities k Omne enim malum etiam mediocre magnum est Cicer. Tuscul qu. l. 3. for though they are many and manifold of several kinds and qualities yet they all agree in this that they are all odious to God and will be damnable to you without repentance Consider also 1. How often 2. How grievously they have been committed First You have been raising this heap and running on this score all your life from time to time l Hebr. de Die in Diem Psal 96. ver 2. that is both continually as to duration and frequently as to the repetition You have long been disobedient and renewed these offences every day and every hour if not every moment so that it is next to impossible to compute them they are compared to the hairs of your head and the Sands of the Sea both which exceed humane Arithmetick yet God that numbers our hairs and reckons the sands can particularly accuse you for every one of these sins and have you not great reason then to acknowledge and bewail them And the rather Secondly Because they are not only many but very heinous and committed in a most grievous m Lam. 1.8 Heb. peccando peccavimus Angl. grievously sinned quam phrasin nostri reddunt Exod. 32.31 A great sin Jer. 6.8 grievous revolters ubi Vulg. C. Par. principes declinantium Jun. Trem. contumacium contumacissimi and provoking manner in despite of mercies and the means of grace in defiance of your own knowledge and your Consciences with so much ingratitude and baseness that it cannot but be grievous to your Heavenly Father to bear it and I hope it will also be grievous to you to consider it and that when you think thereon you will weep unfeignedly § 5. By thought word and deed against thy divine Majesty provoking most justly thy wrath and indignation against us Although it is impossible to recite here all the particulars in which we have sinned yet we should run into the suspicion of Hypocrisie if we did wholly rest in generals wherefore the Church sees fit to put our thoughts into some method for the furtherance of our penitential recollections and how could that be better done than by that brief yet full division so often found in the Antient Liturgies n Peccavi nimis cogitatione locutione opere Miss Rom. and so much used among the Fathers directing us to consider of the several sins of our Thoughts our Words and our Deeds For the Heart in which Jesus should lodge the Mouth by which he should enter and the Hand with which we should receive him all of them are defiled And Solomon tells us that for every secret thought Eccles 12.14 Christ that for every idle word Math. 12.36 St. Paul that for every evil deed 2 Cor. 5.10 God will bring us into judgment Let us therefore now prevent that by considering and judging our selves First For the sins of our Thoughts for our Cogitations are always vain and roving often haughty wanton or envious sometimes revengeful mischievous or Atheistical and because these sins of the heart require no determinate time or place to their Commission and are acted without either pains or assistants o Animi motus citra temporis moram fiunt citra lassitudinem perficiuntur citra negotium consistunt omnem temporis occasionem idoneam habent S. Basil Conc. 3. they are almost every where and always done and we may all cry out Lord who can tell how oft he
we follow the example of Jesus who though he was able by his very word to make the Elements what he pleased yet he did first give thanks or crave a blessing to shew us what we must do m 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Theoph. in Math. 26. He had given thanks in order to the Passover before Luke 22.17 and therefore it is likely that he made a peculiar Thanksgiving now relating to this mystery n Vid. Buxt Synag Jud. cap. 13. for so the Jews were wont to have several forms for the Passover o Super Pacifica benedicunt cum comedunt ea hoc modo Benedictus tu Domine Deus noster qui sanctificasti nos praeceptis tuis mandasti nobis comedere de Pacificis R. Salom. for the Peace-offerings yea distinct Graces for the meat and for the drink What the very words were with which our Saviour blessed God is not recorded so that all Churches have used their liberty in the manner of expressing this with some variety in the Phrase but as to the substance and design they are the same nor doth any Liturgy want some such supplication The Latine Church saith We humbly beseech and intreat thee O most merciful Father by Jesus Christ thy Son our Lord that thou wouldst accept and bless these gifts c. in St. Ambrose Make this our Oblation valid reasonable and acceptable which is made for a figure of the body and blood of Jesus Christ In the Liturgy of St. Basil We beseech thee let thy holy Spirit come upon us and upon these gifts here set forth to bless and sanctifie them c. And to name no more in that called St. Clements We offer to thee O Lord our King according to his institution this Bread and this Cup and we beseech thee vouchsafe to look graciously upon these gifts set forth in thy sight Now it is requisite that the whole Congregation should in heart join in this part of the Prayer to make it the more prevalent with Almighty God Math. 18.19 And to quicken us to ask with the greater Ardency let us consider how great a thing it is which we desire how earnestly did Moses pray when he was to bring water out of the Rock how fervently did Elijah call on his God when his sacrifice was to be kindled from Heaven but we do now beg a greater matter and for a much more noble end We behold the Creatures of Bread and Wine and we know them to be as yet no more p Antequam ergo consecretur panis est Ambros de sacr l 4 c. 5. But we desire they may be made the body and blood of Christ to us that although they remain in substance what they were yet to the worthy Receiver they may be something far more excellent which nothing can effect but that word q Si ergo tanta vis est in sermonibus Domini Jesu ut inciperent esse quae non erant quanto magis operatorius est ut sint quae erant in aliud commutentur Idem which made all things out of nothing We are not now begging for the meat that perisheth but for that which endureth to everlasting life John 6.27 yet we ought to hope he will grant us this request because we are about to partake of this Ordinance both in a right manner as Christ did institute it and to a right end viz. for a memorial of his Death we long after our Saviour with a mighty Passion and in this manner he hath chosen to communicate himself therefore we may chearfully request that by the receiving this Bread and Wine which he hath chosen we may become partakers of his most blessed Body and blood for St. Paul assures us the Bread thus blessed is the Communion or Communication of Christs Body There needs no real change in the substance of the Elements for this participation is not by sense but by Faith This lively representation by the operation of the Spirit gives us a fresh remembrance of the Love and Merit of our Redeemers Passion so that by Faith we lay hold upon him as the only satisfaction for our sins and then the Power of God doth by these Symbols communicate our Lord unto us and convey unto our Souls all the salutary benefits of that great expiation We have all the real effects the virtue and the comfort of receiving Jesus though we do not tear his flesh with our teeth And if it may please God to make us partakers of the benefits of Christs Passion we will not inquire into the manner but we will believe because we feel the effects and rejoice in the graces that flow from him nor shall we desire more § 7. Who in the same night that he was betrayed took Bread The best pattern for the Celebration of this mystery is to be taken from the divine Author thereof our Lord Jesus whose Words and Actions are in this particular so punctually related in the Gospels on purpose to direct us in this solemnity and when the Rite was disordered in the Church of Corinth St. Paul 1 Cor. 11. sends them to the first Institution as to the Rule and Canon by which they ought to rectifie all that was amiss and for this reason as we have noted no Church in the World did ever omit these words of our Saviour by which they believed the Consecration to be principally made Wherefore let him that Ministers pronounce them with great deliberation and the profoundest reverence remembring he speaks in the person of Christ And let each Communicant think he is placed among the Disciples in the presence of Jesus at his first Supper and since every Word and Action is big with Mystery let him fix both his Eye and his heart upon the Holy Table and prepare to entertain every particular with a suitable Meditation And first when the time is mentioned in which this Heavenly Feast was instituted viz. The same night in which he was betrayed r 1 Cor. 11.23 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In quâ nocte tradebatur Litur Clem. In nocte quâ tradebat se ipsum pro vitâ mundi Lit. S. Basil Perperam itaque Missal Rom. habet Qui pridie quam pateretur even the last night which he lived in this mortal Body Then consider in this manner Behold what kind of Love O my Soul is expressed by thy Redeemer when our sins his treacherous servant and his enraged Enemies were contriving his Death he was designing an excellent benefit for us the stream of his affections was so strong that no baseness or ingratitude could check it we might have expected that the horror of this dismal night should have made him repent of his undertaking and have put him upon reversing all his former favours but lo he adds a greater than ever he had given before and appoints this as a seal to confirm and convey the rest unto us Thy Love was stronger than death and when all the terrors of
is given for you Our Heavenly Physician being about to cure the Diseases of our Souls having thus prepared the Remedy and presented it to us he doth first direct the use of it a Medicus non tantum curat sed etiam monet Sen. ep 94. and Secondly Tell us what it is We are not taught to carry it about to gaze at and to be adored but to Take and Eat it For Christ having made himself a Sin-offering for us desires that Sacrifice may be accepted as ours and would have us to share in the benefits thereof wherefore he hath made this a Peace-offering as the memorial of it and invited us to take and eat our Portion that so he may be one with us and we with him And when we hear him so lovingly call us to feast with God upon the remainders we may very fitly fall into these Contemplations There is indeed a mighty difference between the feeding of my Body and the refreshing of my Soul that which enters in by the mouth cannot of it self reach thither yet I am commanded when I come for spiritual relief to Take and Eat and I will not enquire but obey because he that prescribes this method can work wonders and at once satisfie both Body and Soul wherefore I will perform the outward part and at the same time lift up my Soul above these visible representations and being sensible of my offences against Heaven while my mouth is chewing the holy Bread my Faith b Quod esca est carni hoc animae fides Cypr. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Basil shall feast upon the satisfaction made by my Redeemers Passion until I find my Soul is nourished with the Joy the Peace and the Comfort which it draws from thence As he hath made his Oblation mine by his designing it for me so I will make it mine also by a particular application O strengthen my hand by a lively Faith and open my mouth by fervent desires so will I take and eat this and rejoice in so lively an Emblem which leads me into that within the vail and while I am performing the bodily part let my soul feel the spiritual efficacy of thy grace that I may not eat unworthily or to Condemnation Lord I feed upon thy love I lay hold upon thy Promises I will take and eat these as well as the material part if thou wilt please to enable me so to do Furthermore lest I should be mistaken and either not understand or not believe the true worth of this incomparable gift he is pleased to tell me what it is This is my Body saith he which is given for you and by that word he makes it to be so to every true Believer wherefore the Minister ought to pronounce this so reverently and so deliberately that the Communicants may have time to exercise their Faith because their senses cannot discover any material alteration For the true understanding whereof let me here digress a little for the satisfaction of such as are not prejudiced nor contentious We know how stifly the Roman Church contends for the literal exposition of this Text and what Tragedies have been acted upon those who did not so understand it but we have great reason to believe That our Saviour did not intend by these words to change the substance of the Bread and Wine into his natural Flesh and Blood For I. The word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 This being Neuter cannot agree with 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Bread which is Masculine and it is very probable that our Lord did herein as in other things imitate that Phrase which the Jews used at the Feast of the Passover This is the Bread of affliction which our Fathers did eat c. and This is the Body of the Paschal Lamb which our Fathers did eat c. as the Talmud tract de Pasch declares For as that was not the very Bread nor the very Lamb yet they called it so because it did represent and continue the memorial of that and was used to the same purpose so in like manner He calls this his own Body who was the true Paschal Lamb because This Action doth signifie and remember it and by this Bread we are partakers thereof Secondly St. Paul the best interpreter of his Master expounds This is my Body and Blood by this is the Communion of my Body and Blood 1 Cor. 10.16 that is most plainly This blessed Bread is that which will make you partakers of Christs Body c. and 1 Cor. 11.26 he calls it no more but Bread even after the Consecration ver 24 25. And the same Apostle c Solet autem res quae significat ejus rei nomine quam significat nuncupari ut Petra erat Christus Hebraeis non signum Christi dicit Apostolus Aug. in Levit. Quaest 57. saith That Rock was Christ d 1 Cor. 10.4 not intending to make us believe the Rock was Transubstantiate but only that it was the figure and symbol of Christ and so might be called by his name Thirdly Nor did the most antient Fathers thus apprehend our Saviours meaning when they called this the Antitype of his Body the Type of a great Mystery the Figure of his Body and a Symbol called by the name of his Body e 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Nazianzen 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Cyril Mys cat 5. Hoc est corpus meum i. e. figura corporis mei Tertul. in Marc. l. 4. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 viz. Ego sum panis vitae 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 viz. Hoc est corpus meum Theod. Dial. cap. 8. and much more to this purpose Fourthly Nor will this opinion of Transubstantiation agree with the most antient Liturgies for in the most genuine part of them the Prayer of Consecration all those forms called from St. James St. Clement St. Basil and St. Chrysostome do pray after they have pronounced the words of Christ This is my Body that the Holy Spirit may descend and make that Bread so they still call it the Body and that Cup the Blood of Christ Yea in the Roman Church it self one of the most authentick parts of the Canon of the Mass hath these words That this Oblation may be made Vnto us the body and blood of thy most beloved Son our Lord Jesus Christ Which doubtless may be done without any real change in the Elements themselves Yea and in the last part of the Canon long after the Priest hath said H●c est Corpus meum by which they suppose the substances to be changed they say Through Jesus Christ our Lord by whom thou dost always create sanctifie quicken bless and give us these good things Which words being only applicable to the Bread and Wine do shew f Haeretici hujus seculi rident hanc Canonis particulam eò quod post Consecrationem adjecta sit quasi ea verba intelligi nequeunt nisi de pane vino nam Corpus sanguinem Christi non
as many as had sinned even for all the World for all saith St. Chrysostom are many When therefore we see this so plainly represented in the pouring forth of the Holy Chalice let us not only shew a high estimation of that most meritorious Blood which saves so many Souls effectually and hath virtue enough to redeem all the World but also actuate our devotion in some pertinent Soliloquies after this or the like form Methinks O my dear Redeemer while thou art pouring forth thy most precious blood thou lookest on me with a Countenance mixed of pity and upbraiding that I should take so little care to save this Soul which thou hast bought at such a rate Do I not behold those drops and streams to trickle down that have sealed the Covenant of Peace and confirmed all the Promises of the Gospel why then am I not swallowed up with admiration why do I not breath and pant after it I came not to quench my bodily thirst but to wash my Soul in this salutary Fountain oh how freely it flows how perfectly it cures Lord let me tast thereof Make it unto me the blood of Jesus for it is that my Soul thirsteth after And now that thy powerful word hath hallowed it let me not by evil thoughts or unbelief malice or impenitence make it to my self an unhallowed thing but as thou hast fitted it for the mystery oh fit me also to receive it I cannot now have any more low or common thoughts about it I will by Faith esteem it as my Saviours blood and though I am unworthy of so divine a Cordial yet my Soul gaspeth for it and without it alas I must die and perish § 13. Do this as oft as ye shall drink it in remembrance of me Amen We have here again a renewed injunction to Do this and if we have any sense of our Redeemers love or any care of our own Souls we shall not need to be pressed to it but shall desire to Do it often and yet always to Do it well not Drinking it as common Wine but as the memorial of his blood-shedding in remembrance of him and his inestimable kindness but of this we have spoken before § 10. Only we must note that this Amen in the end of this Prayer was antiently spoken z 1 Cor. 14.16 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Atque ubi Praeses orationes gratiarum actiones absolvit 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Just Mart. Ap. 2. by the people with a loud voice not only to shew their joining in the desire that the Elements may become truly Consecrated but also to declare their firm belief that they are now to be esteemed as the very Body and Blood of Christ Let us therefore here most devoutly seal all that the Priest hath done and unfeignedly testifie our Faith by a hearty Amen Lord it is done as thou hast commanded and I doubt not but the mystery is rightly accomplished I am perswaded that here is that which my Soul longeth after a Crucifyed Saviour communicating himself to poor penitent Sinners Oh let me be reckoned among that number and then I shall assuredly receive thee holy Jesus Amen The Paraphrase of the Prayer of Consecration § 14. O Almighty God infinite in Power and wonderful in thy goodness Thou art our Heavenly Father who to save us from Eternal Misery of thy tender mercy and free Compassion didst give thy only and well-beloved Son Iesus Christ not only to be born in our nature but also to suffer a most grievous and bitter death upon the Cross that his life might be for our Redemption from everlasting Torments to which we were forfeited We believe and confess it was this thy Son who made there on the Cross by his own voluntary oblation of himsel● to that accursed Death though he was but once offered in this manner a full perfect and sufficient Sacrifice Oblation and satisfaction to thy offended Justice not only for the sins of some times or some Persons but for the sins of all men that are were or shall be throughout the whole World so that there is none but might upon their Faith and Repentance be forgiven by the vertue thereof And because there needs no other Sacrifice for sin now therefore our Lord Jesus appointed and did institute this holy Sacrament to represent it And in his holy Gospel he doth accordingly plainly command us to observe this Rite thereby to continue a perpetual and lively memory of that his most meritorious and most precious Death So that his love may be fresh in our hearts until his coming again to judgment in the end of the World In obedience to this command we are now about to make this memorial of his Passion and that we may do it effectually Hear us O most merciful Father Consider our need of this Heavenly food We most humbly beseech thee in whose power it is alone to feed our Souls And grant that we receiving with a true repentance and lively Faith these thy Creatures of Bread and Wine which thou hast chosen to express this mystery and partaking of them according to thy Son our Saviour Iesus Christs gracious intention and most holy Institution namely in remembrance of his bitter Death and bloody Passion Let them Communicate him unto us that we by them may be partakers of his most blessed Body and Blood and of all the benefits of his Incarnation and his sufferings But it is not in us to make these Creatures to be a Sacrament wherefore we will do as our Lord did and say as he said And be thou pleased to grant that the Words of Jesus pronounced by thy Servant may have the same effect upon these Elements which they had when spoken with his blessed mouth Who in the same night that he was betrayed to his Crucifyers as one of the last tokens of his love Took Bread the staff of life as we now take this into our hands to resemble his taking our nature and when he had begged thy blessing as we do also thereon and given thanks shewing how chearfully he suffered for us He brake it as we this Bread into many pieces an Emblem of his broken and wounded Body and gave it to his Disciples to whom he designed the benefits of his Passion Saying Take this pledge of your Redemption most thankfully and by Faith Eat that you may be nourished by my Love for This is the Communion of my Body and shall make you partakers of it as it is a Sacrifice which is given to God to satisfie for you Provided you Do this in a most thankful remembrance of me and my all-sufficient Oblation Likewise also after the Paschal Supper that he might give himself wholly to us He took the Cup of Wine which maketh glad the heart of Man even as we take this And when he had begged thy blessing on it as we now do and also given thanks that his blood was accepted for the life of the World He
forth the Death of Christ and that homage and service which thou commandest us to perform Wherefore Dear Lord be thou pleased with this so sincere though poor acknowledgment not weighing or considering our merits by which we cannot pretend any right to thy acceptance but pardoning our offences which might cause thee to reject us Oh do thou deal thus with us through the Merits and Intercession of Iesus Christ our Lord by whom as our Mediator and with whom as thy only Son in the unity of and together with the Holy Ghost we desire all honour and glory may be given unto thee O Father Almighty both now in this World and for ever in the World which is without end Amen SECT III. Of the second Prayer in the Post-Communion § 1. WHen we communicate often it may be very grateful and sometimes very helpful to our devotion to vary the form for which cause the Church hath supplyed us with an other Prayer that so according to the temper of our spirit we may make our choice This being more full of praises and acknowledgments will be most fit when our minds have a joyful sense of the benefits received in this Sacrament as the former consisting chiefly of Vows and resolutions is more proper when we would express our selves in love or duty And yet we may use either of them at any time because neither doth the former want Thanksgivings nor this Petitions for Grace The Composition of this also is regular and judicious pious and extracted out of antient forms and as the former Prayer it will not only serve to close our Devotions within the Temple a Non est vera Religio quae cum templo relinquitur Lactantius but it offers very useful Meditations for the Closet also after we return home as the ensuing method will demonstrate The Analysis of the Second Prayer in the Post-Communion § 2. This Second Prayer consists of Four Parts 1. A hearty Thanksgiving for the present Favour describing 1. The Object of our Praise Almighty and everlasting God we most heartily thank thee 2. The Subject thereof for that thou hast vouchsafed to feed us who have duly received these holy Mysteries with the spiritual Food of the most precious Body and Blood of thy Son our Saviour Iesus Christ 2. A free Confession of the Benefits assured thereby 1. In possession 1. The Love of God And dost assure us thereby of thy favour and goodness towards us 2. Union with the Saints and that we are very Members incorporate into the mystical Body of thy Son which is the blessed Company of all faithful People 2. In reversion Eternal Life And are also Heirs through hope of thy everlasting Kingdom by the Merits of the most precious Death and Passion of thy dear Son 3. An humble Petition that we may retain them shewing 1. The Thing requested And we most humbly beseech thee O heavenly Father so to assist us with thy Grace 2. The Ends why we do request it viz. for 1. Perseverance that we may continue in that holy Fellowship 2. Fruitfulness and do all such good works as thou hast prepared for us to walk in 3. The Motive to obtain it Through Iesus Christ our Lord 4. A concluding Doxologie to whom with thee and the Holy Ghost be all honour and glory world without end Amen A Practical Discourse upon the second Prayer with Meditations after the Communion § 3. Almighty and everliving God we most heartily thank thee for that thou hast vouchsafed to feed us who have duly received these holy Mysteries with the spiritual food of the most precious Body and Blood of thy Son our Saviour Iesus Christ This Act of Thanksgiving may be expressed in various words but it must not be omitted after the Communion and therefore it is put into both these forms We ought not at any time rudely to ask for blessings from God until we have prepared the way by Praises b Arrogans oratio si ab homine quid petiturus dicas statim da mihi hoc Peto Debet inchoari oratio à laude Dei ut sequatur supplicatio Ambr. de Sacr. l. 6. c. 5. But having so lately received so great mercy it would be unsufferable to pray for more till we have acknowledged that which is already bestowed on us And by confessing the former mercy in the very entrance of this Prayer we do both encourage our selves to ask and expect further blessings c Sequentium rerum certitudo est praeteritorum exhibitio Greg. in Evang. hom 1. and we do also by our gratitude engage the Almighty to give us more d Ascensus gratiarum descensus gratias Cassiod Efficacissimum genus est rogandi gratias agere Plin. Paneg. Indignus est dandis qui ingratus est pro datis Aug. de temp 112. Besides the very gift it self now imparted to us is the greatest and the best the most sweet and most necessary for us in the World we bless God for our daily Bread our common food how much more then ought we to praise him for this spiritual food which nourisheth our Souls unto life everlasting True it is that carnal and unworthy Receivers have little cause of joy e Sacrificia non sanctificant hominem non enim indiget Deus sacrificio sed conscientia ejus qui offert sanctificat hominem pura existens Irenae l. 4. c. 34. for they have eat the Bread and drank the Wine not discerning the Lords Body and Blood but those that prepared themselves by Repentance and received by Faith those I say have fed upon the spiritual part and therefore they have the most reason with all their powers to bless the Lord in this wise An Act of Thanksgiving It is a mighty favour to me O my God that thou hast made bread to grow out of the Earth to nourish my mortal body but O how far hast thou transcended that mercy in giving me the Bread of Life from Heaven to feed my immortal Soul Whom was there in Heaven or Earth that I could have wished for in comparison of Jesus Christ and now thou hast given him to me whom my Soul longed for and in him thou hast given me all for he is all in all He is the fairest of ten thousand for whose sake I will trample upon all that this World accounts desirable O my Soul bless thou the Lord I came not to gaze at or taste of the outward part but to satisfie the longings of my sin-sick Soul by laying hold of the merits of a Crucified Saviour yet I have received the Sacred Elements and thou hast made them to me that which I needed and desired even the Body and Blood of thy Son I have received his flesh in Sacrament but his grace in reality f Ideo in similitudine quidem accipis sacramentum sed verae naturae gratiam virtutemque conseque●is Ambr. de sacr l. 6. And O how it fills my Soul with joy to behold thy Majesty