Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n blood_n cup_n shed_v 3,852 5 10.6243 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17014 The second part of the Protestants plea, and petition for preists and papists Being an historie of the holy preisthood, and sacrifice of the true Church of Christ. Inuincibly prouing them to be, the present sacrificing preisthood: prouing also the sacrifice of the Masse, vsed in the Catholike Roman church: and that these were promised, and foretold by the Prophets, instituted by Christ, and exercised by all his Apostles. Morouer that they haue euer from the first plantinge of Christianitie in this our Britanye, in the dayes of the Apostles, in euery age, and hundred of yeares, beene continued and preferued here. All for the most part, warranted by the writinges and testimonies of the best learned Protestant doctors, and antiquaries of England, and others. Broughton, Richard. 1625 (1625) STC 3895.7; ESTC S118746 270,592 733

There are 14 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

both by Catholicke and Protestant authoritie that both Christ our Sauiour instituted this holy sacrifice and sacrificinge preisthood and his Apostles receauinge them from him did all in generall both exercise and deliuer the same vnto the churches there can bee no Christian desirous to retaine that name that may oppose against the same yet for a further manifestation of these truthes vnto all that will not desperatly dwell in error I will now proue in particular how euery one of the Apostles and Euangelists both beleeued practised and taught these misteries And first to begin with the foure Euangelists and S. Paule who haue committed these Christian holy secrets to holie writinge I will shew how both in these their sacred scriptures they teach and allowe the sacrifice of Masse and a sacrificinge or massinge preisthood by order and sacred office to offer that sacrifice And to put vs out of all doubt or question that this is and was theire meaninge in those holy scriptures I will proue that euery one of them was a true massinge preist and actually did offer and celebrate the most honorable sacrifice of Masse in essential thinges as the holy Catholicke massing preists of the church of Rome now doe and haue euer most religiously done in all ages The same I will likewise proue of all the other Apostles in their order onely I will craue leaue of S. Peter the first and cheifest to remember him laste in this matter for as I haue proued at large in other places as amonge the Apostles hee was the first and allmoste onely Apostle which planted the faith of Christ in these parts of the world So wee in Britanie did first receaue from him our holy massinge and sacrificinge preists and preisthood neuer hitherto altogether discontinued or interrupted but by him and his successors in the Apostolicke sea of Rome first founded and euer after successiuely in all ages preserued in this kingdome as will appeare hereafter 2. Therefore to begin with the Euangelists and S. Paule which speake of these misteries in scripture S. Mathew the Apostle and first in order amonge the Euangelists writeth of Christs deliuery of this sacrifice in these wordes as our English Protestants by his maiesties priuiledge translate them Matth. cap. 26. v. 26.27.28 Iesus tooke breade and blessed it and brake it and gaue it to his disciples and said take eate this is my body And hee tooke the cup and gaue thankes and gaue it to them savinge drinke ye al of it for this is my blood of the new testament which is shed for many for the remission of sinnes The Greeke text which these men say must bee here preferred is word by word as they translate speakinge of Christs body that it was at that present giuen there and his blood in the present tence shed for remission of sinnes 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Therefore if Christs oblation and giuing his body and blood vppon the Crosse was a sacrifice as all agree seeing it was so in respect it was there giuen and offered for remission of sinnes here beeing the very same body and blood and giuen for remission of sinnes it must needes bee also a sacrifice and not onely eucharisticall or of thanks giuing but satisfactory for whatsoeuer tal●…eth away sinnes by its owne vertue as the Euangelist here speaketh of this must needes be such and Christs body and blood beeing of infinite value in themselues and of their own nature can not but be satisfactorie for sinnes whensoeuer howsoeuer by whomsoeuer they are offered or giuen for remission of sinnes though the limited power of preists may bringe some limitation to their satisfaction the ordinance and institution of Christ so disposing in this sacrifice as it is now daily offered by consecrated preists as the common opinion is otherwise a thing of illimited worth should bee of like deseruinge and satisfaction 3. And this is so euident that not onely all learned Fathers and antiquitie do from hence teach that Christ in this place instituted the sacrifice of the new testament as I haue cited diuers before but our greatest enemies and persecutors as namly the present Protestant Archbishop of Canterbury the director of Master Mason and hee also with others Mason praefat lib. 5. cap. 6. pag. 235. Abb. ibidem Magdeburgent in S. Iren. acknowledge particularly naminge S. Irenaeus S. Chrisostome and S. Gregorie from them concluding in these words That Christ did then teach the oblation of the new testament which the church throughout all the world doth when shee saith this is my body And they plainly say Mason and D. Georg. Abbots supr pag. 233. that these wordes of Christ recited before by S. Matthew this is my body which is giuen for you and this is my blood of the new testament which is shed for you doe argue a sacrifice to God And if this was not a sacrifice then by protestant Religion admittinge nothing but scriptures in matters of faith Christ Iesus was not the preist after the order of Melchisedech which was promised for exceptinge this the whole new testament is silent of any preistly act of that order which hee performed in all his life and so that being a distinctiue signe of the true Messias they would depriue all mankinde of Redemption and our moste blessed Sauiour of the title and honour of redeeminge vs. Therfore thus they graunt Abbots and Mason supr pag. 243. Christ hauing offered himself for a soueraigne sacrifice vnto his Father ordeyned that wee should offer a remembraunce thereof vnto God in steade of a sacrifice Which they must needes vnderstand of Christs oblation in this place before his passion for they make this before his commaundement and power giuen to his Apostles of celebrating this mistery by these words as these men translate Luc. cap. 22. ver 19. doe this in remembrance of mee So that Christ ordeyninge that we should do what hee did as the words bee manifest and Christ as they confesse there offered himselfe for a soueraigne sacrifice vnto his Father we must offer Christ in the same maner for a soueraigne sacrifice vnto God 4. And for a cleare demonstration that together with the cōmaundement a preistlie sacrificinge power was giuen by those wordes to his holy Apostles and they by them made massing and sacrificing preists to sacrifice as Christ by these protestants and the scripture before did at that time his blessed body and body it is not lawfull or validate in either Religion of Catholicks or Protestants for any Christian man or woman to intermeddle to offer or minister in these things whatsoeuer we shall name them or iudge them to bee but a Catholickly consecrated preist by the one or protestant minister by the other therfore those sacred words do this Matth. cap. 26. v. 20. Marc. cap. 14. v. 17. Luc. c. 22. v. 14. gaue preistly and sacrificing power to his Apostles only present by the Euangelists for if they had beene generally spoken vnto all Christians
so reuerent opinion of this most holy sacrifice that hee thought himselfe vnworthie to offer it and therfore as S. Hierome writeth cut off his Thombe but it was miraculously restored and hee vsually offered that holy sacrifice as wee haue testimonies euen of this our owne nation farr beyond exception to omit others S. Bede S. Marianus and Florentius Wigorniensis al which affirme in these same words Marcus discipulus interpres Apostoli Petri mittente Petro porrexit in Aegiptum primus Alexandriae Christum annuntians constituit Ecclesiam postquam constitutis confirmatis Ecclesijs per Lybiam Marmoricam Ammonicam Pentapolim Alexandriam atque Aegiptum vniuersam ad vltimum tentus est à Paganis qui remanserant Alexandriae qui videntes eum die sancto Paschae Missas facientem miserunt funem in collo eius Marke the disciple and Interpreter of Peter beeing sent by Peter went into Egipt and was the first that preached Christ at Alexandria and founded that church and after founding and confirming the churches through Lybia Marmorica Ammonica Pentapolis Alexandria and all Egipt at the last was apprehended by the Pagans which remayned at Alexandria who seeinge him saying Masse on the holy feast of Easter cast a rope about his necke and so put him to death Beda in Martyrolog 7. cal Maij. Marian. Scot. l. 2. aetat 6. pag. 233. in Nerone Florent Wigorn. 19. Thus these three auncient learned English writers with others And this forme of Masse which he vsed deliuered to these churches seemeth by Antonius Sabellicus to haue beene written by him at Aquileia in Italy whether he was first sent by S. Peter before hee went to Alexandria for hee tellinge with the common opinion how hee wrote his ghospell at Rome by the warrant and approbation of S. Peter and his coming to Aquileia saith he wrote there also somethinges hic quoque aliqua scripsisse creditur and most likely his Masse because wee finde no mention of any other his works but his ghospel writtē at Rome and that 20. And to make all sure by our English Protestant antiquaries and other writers who ascribe the greatest credit in these matters to the brittish Authors their Religion and practise before the vniting themselues with the successors of S. Augustine and the Romane church there is yet extant a very old manuscript written by a Brittish Christian before that vnion allmost a thousand yeares since which our protestants intitle prima institutio ecclesiastici seruitij the first institution of the ecclesiasticall seruice M. S. Britan. antiq pr. Stores in exordio prima institutio ecclesiastici seruitij in which manifestly mētion is made that S. Marke the Euangelist did write a forme therof and that very forme of Masse vsed and penned by S. Marke was practised here in Britanie when it was first conuerted in or nere the Apostles time of this I shall speake more at large when I come to S. Peter And this will suffice for S. Marke 21. S. Luke the next of this holy company is moste plaine of them all for holye sacrifice for first hee doth plainelie distinguish the consecrated cup from the other which he calleth by protestants translation the fruite of the vine Luc. cap. 22. ver 18. an exception with vnlearned protestants And then by their owne translation he thus writeth of Christs action herin ver 19. And hee tooke breade and gaue thankes and brake it and gaue vnto them saying this is my body which is giuen for you doe this in remembrance of mee ver 20. likevvise also the cup after supper saying this is the nevv testament in my blood vvhich is shed for you Where as I haue proued before both by protestants and all witnesses our holy sacrifice of Masse is plainely instituted which our protestants proue by one of the most auncient antiquities of our Christian Britans a sermon as Master Foxe saith Act. and monum pag. 1142. sermon translat by Aelfricus so auncient and of so great authoritie in this kingdome that it was vsually reade in the church here in the yeare of Christ 366. aboue two hundred yeares before S. Augustines cominge hither and translated into the Saxon language out of Latine by Kinge Aelfricus in the yeare 996. Which speaketh of Christ in these words Hee blessed breade before his suffering and diuided it to his disciples thus saying eate of this it is my body and doe this in my remembrance Also hee blessed wine in one cup and said drinke yee all of this this is my blood that is shed for manie in forgiuenes of sinnes The Apostles did as Christ commaunded that is they they blessed bread and wine to howsell againe afterward in his remembrance euen so also their successors and all preistes by Christs commaundement doe blesse bread and wine to howsell in his name with the Apostolicke blessinge 22. And againe In the old lawe faithfull men offered to God diuers sacrifices that had foresignification of Christs body which for our sinnes he himselfe to his heauenly Father hath since offered to sacrifice certainly this howsell which wee doe now hallow at Gods altar is a remembrance of Christs body which hee offered for vs and of his blood which hee shed for vs So hee himselfe commaunded doe this in my remembraunce And shewinge how Christ is wholly and truely present in euerie parcell of this blessed sacrifice of Masse it addeth That innocent Lambe which the old Israelites did then kill had signification after ghostlye vnderstandinge of Christs sufferinge who vnguiltie shed his holy blood for our redemption Herof singe Gods seruants at euery Masse Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis That is in our speach Thou Lambe of God that takest away the sinnes of the world haue mercy vpon vs. 25. Where is plainely proued by these protestants antiquitie that Christ did in those wordes of S. Luke both institute the moste holy sacrifice of Masse for that Euangelist and all preists to offer and that the Lambe of God that taketh away the sinnes of the world onely Christ Iesus is present there and was publickly prayed vnto as present in our first Britane primatiue church in this kingdome Therefore no Christiā of Britanie can make it a question but S. Luke an holy Euangelist did in this holy mistery as Christ had instituted by his owne ghospell and the other Euangelists and Apostles did preach and practise Which is farther confirmed out of the history of his life wherin we finde that hee erected altars and consecrated sacrificing and massing preists no others known to Christians in that time This will more appeare when I come to S. Paul whos 's both companion and scribe and secretary in some sort hee was and so could not bee of an other opinion or practise in this point then that great Apostle Metaphrast in vit S. Luc. Gul. Eisengren cent 1. part 5. dist 7. Hieron l. de vir illustris in S. Luca. 24. The holy Apostle and
time ordeyned a new sacrifice and sacrificinge preisthood and reiected those of the lawe of Moyses The gentiles soone after conuerted did confesse it in all places and in this kingdome of Britanie as I shall inuincibly demonstrate herafter The Mahumetans in their Alcaron and other authors giue testimony to this So doe the moste holy and best learned Fathers of the primatiue church Greeke and Latine S. Denis the Areopagite conuerted by S. Paul S. Irenaeus S. Basil S. Iohn Chrisostome Theodoret S. Martial scholler to S. Peter the Apostle S. Ambrose S. Augustine Primasius and longe before these S. Clement Ignatius Anacletus with Pope Alexander liuing in the first hundred yeares others after without number plainlie some of them sayinge that Christ then taught the new sacrifice of the new testament which the church receauing from the Apostles doth offer to God in the whole world And that it is so certaine and vndoubted a truth that Christ did then make his Apostles sacrificing preists that in their iudgement no man had called it into question Quod Dominus potestatem celebrandi conficiendi noui testamenti mysteria Apostolis per haec verba contulerit hoc nemo opinor in dubiū vocat Gregent Archiep. Tephren disput cum Herban Iudeo Iulian. Pomer l. 1. 2. contr Iudaeos Rabbi Samuel Marrochian l. de Aduent Messiae cap. 19.20.21.22.23.24.25.26.27 Hieronym à S. fide l. 1. 2. contr Iud. Paul Burg. cont Iud. Petr. Gallat Francisc Stancar l. 10.11 Thalm. Abraham Mahum Rabb Sam. supr cap. 27. Dionis Areopag Eccles Hierar part 3. c. 3. Irenaeus l. 4. c. 32. cont haer Victor Antiochen in c. 14. Marci Basil de sacrificijs ritu Mis celebr forma Chrisost de sacrificijs Homil. 8. ad cap. 26. Matth. alibi saepe Theodoret. in c. 8. ep ad Hebr. Martial epist ad Burdegal cap. 3. Ambros l. praep ad miss ad cap. 11. epist 1. ad Cor. alibi August l. 17. ciuitat c. 20. quaest 43. l. 1. quaest in Euang. Primas in epist. 1. Corinth c. 11. can 3. Apost Alexand. 1. epist. ad Orthodox 6. And this sacrifice was and is his sacred body and blood vnder the formes of breade and wine so miraculously effected both then and stil by the ministery of consecrated preists by his omnipotent power annexed by promise to this sacred and consecrating words this is my body this is my blood that his holy Apostles were then made such sacrificinge preists and supernaturally enabled to that highest and holiest function Neither can any protestant of England bee of other opinion for except contrary to the iudgement and testimony of all people Iewes Mahumetans Pagans and Christians which acknowledge Iesus Christ to haue beene and ordeined a new sacrifice and preisthood they will cast off all nature and name of Christianitie and goe further then any infidell yet hath done most foolishlie and blasphemously to say there was neuer any such as is called Iesus Christ they must confesse with the rest that hee ordeined these thinges they must say either with Turks and Pagans his institution was not holy herin or with the Iewes that this sacrifice is panis polutus poluted bread and not his body Hieronym à S. fiae l. contr Iud. 2. Iud. in Thalm. alibi his holy preists be tonsi shauelings as some of them prophanely do or acknowledg with true Catholick Christians in all ages times and places that the sacrifice and preisthood he then ordeyned are the most perfect absolute and permanent for euer For so all testimonies and euidences vpon which Christian Religion buildeth the word of God deliuered in holie scriptures or tradition with the warrant and practise of all the holy Apostles and church of Christ haue already or will in this ensuing treatise assure vs. 7. Therefore many of our best learned protestants and with publicke warrant and priuiledge haue graunted before pref cap. 1. that Christ did not onely institute and offer this most holy sacrifice but did giue power vnto his Apostles commaundement also to doe the same That it succeeded to the sacrifices of Moises lawe that is was from the beginning the sacrifice of the altare and vnbloody sacrifice sacrifice offered for the liuing and the deade Morton appeale l. 3. c. 13. Franc. Mason l. 5. pag 233 243. Middlet Papistom pag. 92 113.49.137.138.47.45 And among others to make al sure his maiestie is auouched to be of the same minde Isaac Casaub resp ad Card. Peron pag. 51. that from that time of Christs institution there is in his Church and hath euer beene an externall sacrifice wherin is conteined the body and blood of Christ And a protestant Bishop amonge them speakinge in all their names Morton appeale l. 3. cap. 13. saith The protestants acknowledge in the Eucharist a sacrifice Eucharisticall Which and more they are all bound to doe by an expresse statute of parlament receaued confirmed by three protestant Princes Kinge Edward the sixt Queene Elizabeth and our present soueraigne Kinge Iames wherin is expressely thus enacted Statut. an 1. Edu 6. cap. 1. an 1 Elizabeth cap. 2. an 1. Iacobi cap. 25. The most comfortable Sacrament of the body and blood of our Sauiour Iesus Christ commonly called of the altare instituted of no lesse author then our Sauiour both God and man The institution of which Sacrament being ordeyned by Christ as is aforesaid and the words this is my body which is broken for you This is my blood of the new testament which is shed for you and for many for the remission of sinnes spoken of it beeing of eternall infallible and vndoubted truth the most blessed Sacrament c. These bee the wordes of the statute established by his present maiestie in parlament with publicke assent of all English Protestants ministers or others in which statute penalties bee decreed against al gainesayers of this holy sacrifice and prouide an especiall writ against such transgressors statut supr 8. And to make all matters vnquestionable in this point this statute was enacted when there were none but sacrificing preistes in England diuers yeares before the booke of making ministers was inuented Which the wordes of the abridgement of our statuts approued by his maiesty to reiterate them thus doe testifie Abridgm of stat an Dom. 1611. Titul seruice and Sacraments cap. 1 the first makinge of this statute was before the Masse was taken away when the opinion of the reall presence was not remoued from vs. Therefore this statute wholly and without any other exception limitation or restriction beeing publickly made approued reuiued and confirmed by three seuerall publicke parlaments of three Protestant Princes cannot be contradicted by any English Protestant and except contradictions can both bee true which is vnpossible it is not possible but the contents of this statute of Christs institutinge the holy sacrificinge preisthood and sacrifice of Masse at his last supper must needes bee an article of faith and
4. pag. 118. de Sacrosancta Eucharistia Ipsius necessitatem toties inculcauit nisi manducaueritis carnem filij hominis biberetis eius sanguinem non habebitis vitam in vobis ●…anis quem ego dabo caro mea est pro mundi vita Ioh. 6. Luc. 22. postea in vltima caena accepto pane gratias egit fregit dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemorationem Panis consecrationem in corpus Christi vini in sanguinem ipse coram Apostolis fecit eandem ipsi quoque vt facerent frangerent darent expressè mandauit Concerninge the holy Eucharist Christ did very often inculcate the necessitie of it except you shall eate the flesh of the sonne of man and drinke his blood you shall not haue life in you The food which I will giue is my flesh for the life of the world After in his laste supper when he had taken bread he gaue thankes brake and gaue to them saying this is my body which is giuen for you doe this in my commemoration Hee made the consecration of breade into the body of Christ of wine into his blood before the Apostles and expressely commaunded that they also should do the same consecration of bread wine into Christs body and blood 10. And in an other place he teacheth with S. Chrisostome whom he followeth therein and other holy auncient Fathers Marc. Anto. l. 1. cap. 1. pag. 9. Chrisostom hom 17. in epist ad Hebr. That the sacrifice which the Apostles were here commaunded to offer by Christs wordes doe this and which by that power they did offer and which all truely consecrated preists did after offer was the same body blood of Christ which hee himselfe offered the same and no other sacrifice Hoc facite in meam commemorationem Quid ergo nos ait Chrisostomus nonne per singulos dies offerrimus offerrimus quidem Et vna est hostia non multae Quomodo vna est non multae quia semel oblata est in Sancto Sanctorum hoc autem sacrificium exemplar est illius idipsum semper offerrimus Pontifex noster ille qui hostiam mundantem nos obtulit ipsam offerrimus nunc quae tunc oblata quidem consumi non potest And much more to as great effect or greater and yet at his pleasure hee doth maine and make lame the sentences of that holy Author And to auoide the friuolous cauill of some about the wordes in my remembrance or commemoration of mee whereby they would haue it gathered that this is onely a commemoratiue sacrifice or commemoration of that sacrifice this man with all other Protestants Marc. Ant. l. 1. cap. 12. pag· 146 147. Mumer 26.27 and the expresse scriptures are witnes that the preists and sacrifice of the lawe of nature and Moises of Adam Seth Enoch Noe Sem Abraham Isaac Iacob and his twelue sonnes Iob Melchisedech Aaron and all in the lawe were true preists and sacrificers yet they were in all Christian learninge but figures of the truth in the time of the Messias 11. Therefore if this were onely a commemoration it should at leaste by as great reason and authoritie bee also a sacrifice and the parson that celebrateth it a sacrificinge preist both beeing farr more excellent then those preists and sacrifices And the words in remembrance or commemoration are so far from hindering the truth of these preists and sacrifice that they rather giue a second power vertue vnto them euen by these protestants themselues for they haue told vs before that by these wordes doe this Christ gaue power to consecrate the bread and wine into his body and blood and doe what hee did in that sacrifice then addinge after the wordes in remembrance or commemoration he gaue them a second power and commaundement different from the other yet both of them preistly and sacrificall otherwise Christ himselfe should bee said which cannot be that hee did consecrate and offer this remembrance of himselfe and his owne action Therefore the words must needs conteine a double virtuall power and commaund to the Apostles the one part and principall beeing to doe that Christ did expressed plainely in the powerfull wordes doe this the other in remembrance or commemoration conteyned in the same terms Which was by a then publick protestant preachinge minister both preached publickly and with publicke allowance after printed in this maner Edw. Maie serm of the communion of Saints printed by Iohn Dauson an 1621. pag. 6. 12. God hath giuen to preists a power ouer his owne naturall bodie which is himselfe for to them onely was it said doe this in remembrance of mee by which words they haue commission to dispose of that very body which was giuen for the life of the world and of that inualuable blood which was shed to redeeme sinfull soules for which cause the Bishops and presbyters haue as antiquitie can tell beene honored with an honor which no Kinge no Angel had euer giuen him They are the makers of Christs body they doe a worke which none but the holy Ghost besides them euer did And in the margine hee thus citeth Isodor Pelusota l. 2. epist 5. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 such a power the Kings of the earth haue not An other speakinge of the consecratory preistly power by those words of Christ spoken in his parson This is my body This is my blood concludeth Couel def of Hooker pag. 116.117.276 The omnipotency of God maketh it his body And of preists To these parsons God imparteth power ouer that naturall body which is himselfe a worke which antiquitie calleth the making of Christs body And of preistly power By blessing visible elements it maketh them inuisible grace it hath to dispose of that flesh which was giuen for the life of the world and that blood which was powred out to redeeme soules Others say The sacrifice of the altare and vnbloody sacrifice were vsed in the primatiue church The primatiue church did offer sacrifice at the altare for the deade sacrifice for the deade was a tradition of the Apostles and auncient Fathers Aerius was iustly condemned of heresie by the primatiue church for denying sacrifice for the dead Middlet Papistom pag. 51.91.113.49.137.139.47.48 F●…ild l. 3. cap. 29. pag. 138. 13. And to put vs out of doubt that this is or should bee the common doctrine and Religion of all English Protestants their chosen champion with greatest allowance amonge them as hee affirmeth writeth plainely Haec est fides Regis haec est fides Ecclesiae Anglicanae this is the faith of the Kinge this is the faith of the church of England Io. Casaub resp ad Card. Peron pag. 51.52 And their publicke statute of al the Protestant Princes of England saith so and so decreeth to be obserued of all authentically prouinge in protestants Religion that this most holy sacrifice of the altar was instituted by Christ that it is
satisfactory for sinnes as S. Alexander by these protestants teacheth they haue often told vs before that it was soe esteemed from the first institution thereof by Christ That which hee saith how it ought to bee solemnized with vnleuened breade was also as the protestants besides the generall practise of the Latine church assure vs the ordinance of Christ himselfe and the lawe it selfe as a Protestant Archbishop with others thus expoūdeth this confirmatory decree of this holy Pope Ioh. Whitguife answ to the admonit sect 1.2 pag. 98. and def of the answ pag 594. Alexander was a good and godly Bishop it is reported in some writers that hee appointed vnleuened breade to bee vsed in the Eucharist because that Christ himselfe vsed the same accordinge to the lawe written Exod. 12. Deuteron 16. The wordes pridie quàm pateretur the day before Christ suffered vnto the words hoc est corpus meum this is my body were not newly added by Pope Alexander but declared by him to bee the institution of Christ himselfe and so of necessitie to bee vsed For these hee testifieth thereof Alexand. 1. epist. 1. ad omnes Orthodox Tom. 2. concil de conse dist 2. nihil in Sac. Ipsa veritas nos instruxit c. Christ Iesus truth it selfe hath instructed vs to offer the chalice and breade in the Sacrament when hee saith Iesus tooke breade and blessed it and gaue to his disciples sayinge Take and eate for this is my body which shall bee giuen for you likewise after hee had supped hee tooke the chalice and gaue to his disciples sayinge Take and drinke you all of it for this is the chalice of my blood which shall bee shed for you for remission of sinnes For offences and sinnes are blotted out with these sacrifices offered vnto our Lord. And therfore his passion is to bee remembred in these by the which wee are redeemed and often to bee recited and these to bee offered vnto our Lord. With such sacrifices our Lord will bee delighted and pacified and forgiue great sinnes For in sacrifices nothinge can bee greater then the body and blood of Christ. Nor any oblation better then this but this excelleth all Which is to be offered to our Lord with a pure conscience and to bee receaued with a pure minde and to bee reuerenced of all men And as it is better then all others so it ought more to bee worshipped and reuerenced Quae pura conscientia Domino offerenda est Pura mente sumenda atque ab omnibus veneranda Et sicut potior est cateris ita potius excoli venerari debet 8. This was the opinion of this holy Pope and all good Christians vnder his charge in that prime age of Christianitie and hereby wee perfectly knowe that S. Alexander did not add any new thinge to the holy sacrifice of Masse but only proposed the ordinance and institution of Christ himselfe to bee followed and obserued as is euident in that I haue cited from him wherby it appeareth that what he wrote in that matter ipsa veritas nos instruxit that Christ the infallible truth did teache and so instruct and institute as euidently is proued by comparinge those wordes which these protestants say S. Alexander added in the Masse to the institution of Christ as it is deliuered in holy scriptures by the Euangelists and S. Paule The words supposed to bee added bee these Qui pridie quàm pateretur who Christ the day before his passion tooke breade into his holy and venerable hands and lifting vp his eyes towards heauen to thee God his Father omnipotent giuinge thanks vnto thee blessed it brake and gaue to his disciples saying take and eate you all of this For this is my body All vnto the last wordes for this is my body They say were S. Alexanders addition But S. Paul as hee is translated by our protestants hath the same from Christs institution in this maner 1. Corinth cap. 11. vers 23.24.25.26 I haue receaued of the Lord that which also I deliuered vnto you that the Lord Iesus the same night in which he was betraied tooke bread and when hee had giuen thankes hee brake it and saide take eate this is my body which is broken for you doe this in remembrance of mee After the same maner also hee tooke the cup when hee had supped sayinge this cup is the new testament in my blood this doe yee as oft as yee drinke it in remembrance of mee For as often as yee eate this bread and drinke this cup yee doe shew the Lords death till hee come Wherfore vvhosoeuer shall eate this bread and drinke this cup of the Lord vnvvorthily shall be guilty of the bodie and blood of the Lord. The like haue the Euangelists S. Matthew Marke and Luke from the wordes and institution of Christ himselfe Matth. cap. 26. Marc. cap. 14. Luc. cap. 22. 9. And it plainely appeareth by that is said that without these wordes or their equiualent it is vnpossible to obserue the institution and commaundement of Christ in this behalfe And therfore our most learned holy and auncient contriman S. Albinus or Alcuinus Remigius Antisiodorensis and others after them confidently and truely say Albin Flac. Alcuin l. de diuin officijs cap. de celebratione Missa Remigius Antissiodor in exposit Missae Hoc quod sequitur qui pridie quam pateretur vsque in memoriam facietis Apostoli c. This which followeth who the day before hee suffered vnto those wordes you shall doe it in my commemoration the Apostles had in vse after the ascension of our Lord. Therefore that the church might celebrate a continuall memory of her redeemer our Lord deliuered it to his Apostles and the Apostles generally to the whole church in these words without which no tonge no Region no citie that is no part of the church can consecrate this Sacrament Which the Apostle doth make manifest sayinge for I haue receaued of our Lord which I haue also deliuered vnto you that our Lord Iesus the night when he was betrayed tooke breade and the rest Therfore by the power and wordes of Christ this breade and this chalice was consecrated from the beginninge is euer consecrated and shall be consecrated For he speakinge his words by his preists doth by his heauenly blessing make his holy body and blood 10. S. Ambrose relateth this in the same maner in these wordes Ambros l. 4. de Sacramentis cap. 5. vis scire quia verbis caelestibus consecratur c. Wilt thou knowe that consecration is done by heauenly wordes receaue what the wordes bee The preist doth say make vnto vs saith he this oblation ratified reasonable acceptable which is the figure of the body and blood of our Lord Iesus Christ Who the day before hee suffered did take breade in his holy hands and looked to heauen to thee ô holy Father omnipotent euerlastinge God giuing thanks blessed it brake it and beeinge broken gaue to his disciples sayinge take and
eate you all of this for this is my bodie which shal be broken for many Likewise also hee tooke the cup after hee had supped the day before hee suffered looked to heauen to thee ô holy Father eternall God giuinge thankes blessed it gaue it to his Apostles and disciples sayinge take you and drinke you all of it for this is my blood Behold all those wordes are the Euangelists vntill those take and drinke either body or blood After they bee the words of Christ take drinke you all of it For this is my blood Consider euery thing who the day before saith hee that hee suffered hee tooke breade in his holy hands before it is consecrated it is breade but after the words of Christ come vnto it it is the bodie of Christ 11. The like hee hath in other places so haue other auncient and holy Fathers and so plainely that our protestants themselues doe freely graunt Foxe Tom 2. act and Monum in Queene Mary that it was so practised and deliuered by the Apostles themselues and that it was further the expresse commaundement of Christ to vse those or their equiualents words verba institutionis caenae r●…citata omnino videntur Nam Paulus ea non frustra 1. Cor. 11. repetit quidem annexum mandatum hoc facite in mei commemorationem postulat vt historia illa de institutione passione Christi recolatur vt Paulus 1. Cor. 10. The words of the institution of the supper doubtles were recited in the Apostles time for Paul doth not in vaine repeate them in his first Epistle and eleuenth chapter to the Corinthiens and certes the commaundement of Christ do this in commemoration of mee doth require that the history of the institution and passion of Christ bee related as Paul witnesseth 1. Cor. 10. Magdeburgen centur 1. l. 2. cap. 6. col 500. c. Ritus circa caenam Domini Therefore by all consents this holy Pope exercisinge supreame spirituall iurisdiction in all places and beeinge so famous a massinge Pope and still retayninge the Masse of the Apostles and by some as before sendinge preists into this our Britanie neither these which he is supposed to haue sent hither or those others which stil after this suruiued of this natiō were or could bee any others then sacrificinge massinge preists neither our Christian Brittans at Rome so neare vnto him bee others then hearers or sayers of holie Masse 12. Successor to S. Alexander was S. Sixtus the first of that name who as these protestants tell vs was Pope ten yeares three moneths and 21. dayes succeedinge his blessed predecessor as well in this opinion and practise of sacrificinge preisthood and holy Masse as in the papall dignitie for as these men say Robert Barnes in vit Pontific Rom. in Sixton Io. Func l. 5. commentar in Sixto 1. an 121. sacra vasa ne quis praeter sacros ministros attingerent praecepit Quod corporale appellant ex lineo panno fieri iussit Missam non nisi in altari celebrandam esse constituit Hee commaunded that none but sacred ministers should handle the sacred vessels that which they call the corporall hee commaunded to be made of linnen cloath He ordeyned that Masse should not be celebrated but vpon an altare And so wee are assured by these enemies to holy Masse and sacrificinge preisthood that he in all places maintained both for hee was so absolute for the Popes supreamacy euen by these witnesses that hee gaue power to all ecclesiasticall ministers to appeale from their Bishop to the Pope of Rome Ab Episcopo ad Romanum Pontificem appellandi ius dedit ecclesiasticis ministris 13. Successor to S. Sixtus was Telesphorus both in dignitie and doctrine also by the warrant of these protestāts for by them hee was so deuoted a defendor and teacher of sacrificinge preisthood and holy Masse that hee decreed euery preist should say three Masses vpon Christ-Masse day and an other dayes they shoulde not say Masse before the third hower of the day Hee commaunded that the songe of the Angels glory to God on high should bee sunge at Masse Yet say two Protestant Bishops and one theire primate there is nothing conteyned in gloria in excelsis but the same is taken out of the scriptures and to bee vsed of all true Christians Telesphorus who added it was a good Bishop a man notable for learninge and pietie eruditione ac pietate vir insigius and the church of Rome as yet pure in doctrine Rob. Barn supr in Telesphor Func l. 5. comment an 129. Stowe and Howes histor in Helius Adrian Cartwright adm Whitguift answ to admonit pag. 101. def pag. 602. Bal. l. 1. de act Pontif Rom. in Telesphor 14. S. Higinius succeedinge succeeded also by these protestants as well in exercising spirituall supreamacy ouer all Bishops decreeinge that no Metropolitane shoulde condemne any Bishop of his Prouince without the aduise of the other Bishops And for sacrificinge preisthood and Masse hee honored them so much that liuinge in the time of the Emperor Antonius Pius a fauourer of Christians he decreed that Christian churches should be dedicated with solemne rite of sacrifice of Masse Cum solemni ceremoniarum sacrificiorum ritu dedicanda esse Io. Funcc l. 5. commentar an 141. Rob. Barn in Higin supr and by an other protestant Templa dedicare cum solemni ceremonia sacrificio iussit In this Popes time as many of our protestant antiquaries with others from antiquities tell vs we had manie godlie Christian preachers and preists in Britanie which by so many testimonies before without any exception must needes be sacrificing massing preists and by many authorities conuerted many to that holy faith and sacrificinge massinge Religion of Christ in this kingdome Annal. Burton an 140. or 141. Harrison descript of Britanie Io. Caius l. 1. antiq Cantabrig Theater of great Britanie l. 6. Harris Theat Tom. 2. and no meruaile whē so many Authors write that in one towne of Cambridge there were thē nyne such learned Christiās of that only place a schole of learninge at and diuers hundreds of yeares before that time as the antiquities and antiquaries of that vniuersitie informe vs. And no man can doubt of many such preists being here then if he duely consider the difficulties of a generall conuersion of so large and Idolatrous sauage nation as this at that time was and how all agree it was wholly conuerted long before the death of Kinge Lucius who by Matthew of Westminster commended by our protestants for an exact calculator of times and others beeinge borne in the 115. yeare of Christ was at the death of this Pope holdinge the papacie but 4. yeares 3. moneths and a very fewe dayes 35. yeares of age and had bene Kinge 25. yeares his Father Coillus dying when hee was but 10. yeares olde and yet by all antiquities in all his life euen before his owne conuersion a great frend and fauourer of Christians and this his kingedome
the Eucharist then vpon the Crosse the reasons ar many and manifest His oblation vpon the Crosse did not fall vppon the fourteenth day neither at eueninge as the commaundement of this was Exod. 12. Num. 9. but vpon the fifteenth day at none time and not the eueninge Neither was Christ crucified in memory of any passouer or deliuery neither crucified so to bee eaten neither did or might any eate or drinke his body or blood so sacrificed Neither was hee so sacrificed in any house as the commaundement was or in Hierusalem but without the towne in the open feild And not onely the baptized and cleane but all others ought to eate and receaue by faith Christ sacrificed vppon the Crosse which was forbidden in the Paschall Lambe and that which was figured in it as an euerlasting memoriall Exod. 12. v. 14. Leuit. 23. Num. 28. Exod. c. 12. v. 45.46.47.48 Num. c. 9.22 7. And this sacrifice of the Lambe was instituted before Aarons preisthood as that of Melchisedech was and so as Philo writeth l. 1. de vita Moisis The old custome therein continued that the cheife of families should exercise the preistly function and so that sacrifice of the Lambe as wel as that of Melchisedech figures of our most holy sacrifice and Sacrament were eaten and receaued by all whereas the sacrifices of Moises Law offered by the preistes of Aarons order were onely receaued by the preists those of the tribe of Leui. 1. Corinth 9.13 Deuter. 18.1 Num. 10.9 18.20 And of all men our protestantes that would haue the Eucharist celebrated only with a communion for others besides the preist to receaue and communicate should bee of this opinion if they would speake consequently as learned and truely religious men must doe and except they can proue a bit of Bakers breade to bee a more excellent and honorable signe and more perfectly to figure and represent the oblation and death of Christ then an Innocent Lambe so ceremoniously and religiously sacrificed and receiued as that was and say with the blasphemous Iewes that the lawe of Christ is not more perfect then the lawe of Moises and still offer vp a Paschall Lambe they must needes acknowledge that wee Christians haue a farre more excellent sacrifice figured by that Lambe then Caluins communion is And this is plainely proued by our blessed Sauiour himselfe who so soone as hee had celebrated the sacrifice of the Paschall Lambe and imposed an end vnto those sacrifices of the law there presently at the same time and in the same sacrificing wordes wherewith bee ended that which was to cease hee founded and instituted the most holy sacrifice of the law of the ghospell to continue for euer and neuer to bee altered or taken away Matth. c. 26. v. 18. Luc. c. 22. v. 19. And the Hebrue worde Gasha in which language Christ spake at that time is an vsuall sacrificinge word in holy scriptures and must needes bee the same wherwith hee spake in S. Luke and S. Paul thus repeateth Doe this in my commemoration 1. Corinth cap. 11. v. 25. For although wee haue not any Hebrue text of those places yet that sacrificinge Hebrue word beeing the Hebrue to that Greeke and Latine which wee haue seing Christ spake in Hebrue wee must needes affirme they were both alike and is a sacrificinge word so vsed seuen or eight times in one the 29. chapter of Exodus and so many other scriptures as I haue here quoted as likewise the greeke which wee haue and protestants should as they protest to doe follow in the new testament Leuit. c. 16. v. 9. Exod. c. 10. v. 25. Numer c. 6. v. 10.11 Leuit. c. 9. v. 7. c. 16.22 Leuit. 14. v. 18.19.29.30.31 cap. 15. v. 14.15.29.30 c. 16. v. 9.24 c. 17.9 c. 22. v. 23.24 c. 23. v. 11.12.18.19 Numer c. 6. v. 10.11.16.17 c. 8. v. 12. cap. 9. v. 1.2.3.4.5.6.7.10.11.12.13.14 cap. 15. v. 3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.24 cap. 15. v. 29.30 Fr. Mas l. 5. cap. 6. pag. 235.243 9. And our protestants of England freelie acknowledge that both the primatiue Fathers and councels doe so testifie The present protestant Archbishop of Canterbury director to Master Mason together with his directed scribe confesse This is the iudgement of the Fathers Irenaeus saith that Christ did then teach the oblation of the new testament which the church throughout all the world doth vse Chrisostom saith the wordes of the Lord giue strength to the sacrifice vntill the end of the world So they and others write of S. Cyprian S. Ambrose S. Augustine S. Cyrill S. Leo Fulgentius and others Park problom pag. 153.154 Morton appeall 2. cap. 6. Mason l. 5. pag. 243. And for councels say The Nicen first councell in that Canon which Caluine and all others receaue saith plainely that the Lambe of God offered vnbloodely is laide vppon the holy table And for their owne opinion are forced to confesse that Christ did in that place offer his body and blood in sacrifice for beeinge vrged with this Argument Christ said This is my body which is giuē for you or as it is in S. Paul which is broken for you and againe This is my blood of the new testament which is shedd for you is shedd is broken is giuen not to you but to God for you doe not these wordes argue a reall actuall and proper sacrifice They aunswere and graunt in these words They argue a sacrifice to God Prot. Archb. Abb. and Franc. Mason supr l. 5. pag. 233. Therefore of necessitie must also graunt that it is the most holy sacrifice of Christs body and blood figured in that Paschall Lambe as so many authorities haue told vs and except the sacrifice of Christs body and blood be not a propitiatory sacrifice for sinnes which they may not say they must needes confesse that in holy Masse preists doe offer not onely a commemoratiue but a propitiatorie sacrifice The same proued with allowance and consent of Protestants out of the booke of Leuiticus THE III. CHAPTER THe Protestant correctors of Petrus Gallatinus doe assure vs. Franciscus Stancar in l. 10. c. 7. Petr. Gallatin de Arcan Leuit. cap. 21. v. 8. That where our English Protestants trāslate in the 21 chapter of Leuiticus Thou shalt sanctify him therfore for he offereth the breade of thy God They should reade sanctificabis cum quia carnem Dei tui ipse est vel erit sacrificans Thou shalt sanctifie him the preist because hee is or shall bee sacrificinge the flesh of thy God There teaching that the preists of the new law are vnderstood as also their holy sacrifice of Masse wherein they offer the blessed body and blood of Christ our God and therefore great sanctification and sanctitie is required to their callinge And they proue by the Iewes themselues Leuit. c 21. v. 6.8.17.21 That the worde Lehem which our English Protestantes translate bread doth in that place signifie flesh and not bread as it often doth and except those protestants
this and to take which text we will as one wee must because thinges offered in sacrifices were receiued and thinges also in them receiued were before offered it is manifest by the Prophet that the holy consecrated challice was to bee offered and receiued in this sacrifice Thodah as it is with Catholicks at this time 6. And this was so knowne a veritie amonge the Iewes that as Hieronymus à sancta fide proueth against the Iewes l. 1. contr Iudaeos cap. 9. hee himselfe a Iew it is often reiterated in theire Thalmud it selfe est quaedam locutio saepe in Thalmud reiterata quae dicit sic in tempore futuro vniuersa sacrificia excepto sacrificio confessionis annihilata erunt And wee doe not finde in any Religion Christians or others any cup or chalice which truely or putatiuely is termed the cup or chalice of saluation but that which is consecrated and offered in holy Masse of which Christ said as our protestants translate it Luc. cap. 22. v. 20. 1. Corinth cap. 11. v. 24. This cup is the new testament in my blood which is shed for you Marc. 14.24 This is my blood of the new testament which is shed for many Matth. 26.28 This is my blood of the new testament which is shed for many for the remission of sinnes So that except wee will bee Antichristians and deny the truth of the words of Christ that which hee then gaue and offered and is lawfully consecrated preists doe stil offer in holy Masse was and is this cup or chalice of saluation fortold by the Prophet Dauid in this place 7. And howesoeuer wee will interpret this word Thoda with protestant Hebritians to signifie gloria gloriatio laus laudatio celebratio confessio glory glorification praise commendation celebration confession Froster in Lexic in v. Thoda pag. 355. it cannot possibly bee better expressed and verified in any thinge then the holy sacrifice of the blessed body blood of Christ which therfore the old canon of the Masse calleth sacrificium laudis sacrifice of praise For as S. Augustine saith l. 1. contr aduersar leg Prophetar cap. 18. Quid est sacratius laudis sacrificium quàm in actione gratiarum Et vnde maiores agendae sunt Deo gratiae quam pro ipsius gratia per Iesum Christum Dominum nostrum quod totum fideles in Ecclesiae sacrificio sciunt cuius vmbrae fuerunt omnia priorum generum sacrificia What sacrifice of praise is more holy then in thanksgiuing and wherefore are more or greater thankes to bee giuen to God then for his grace by Iesus Christ our Lord All which the faithfull doe know in the sacrifice of the church of which all sacrifices of the former kindes were shadowes And our protestants of England haue graunted as much before acknowledginge the Eucharist to be a sacrifice of Religion a sacrifice of thanksgiuing a commemoratiue sacrifice and a remembrance and memoriall of Christ offered and sacrificed for the sinnes of the worlde and mans redemption which deserue and binde all Christians to giue the greatest glory praise commendation thankes and confession to God for so an inestimable grace and benefite they possibly are able 7. Therefore most truely and properly this holy sacrifice of Masse which Catholicks vse was by the holy Scriptures Rabines Fathers Catholicks and protestants before termed Thoda For besides all those Etimologies and significations thereof before alleaged from protestant Hebritiās they further add Ioh. Froster Lexic Hebraic in Thoda pag. 355. Vocat scriptura hoc nomine speciem sacrificij quo offerentes confitebantur accepisse se beneficium à Deo celebrantque praedicabant gloriam clementiae benignitatis de graeci transtulerunt 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 sacrificium laudis Germani Liboffer Leuit. cap 7. vers 11. Acconstabat vt eius descriptione Leuitici 7. habetur ex placenta Azimae offerebanturque ab illis qui cum à periculo aliquo liberati gratos se Deo declarare volebāt The scripture calleth by this name Thoda the kinde of sacrifice by which they that offered it did confesse that they had receiued benefits from God and they celebrated declared the glory of the mercy and bountifulnes of God the Greeks translated it sacrifice of praise the Germans Libopffer and it consisted as appeareth by the description of it in the 7. chapter of Leuiticus of an vnleuened Cake and it was offered of them that beeing deliuered from any daunger would shew themselues thankfull to God All which properties in a most excellent manner are found and proued to belonge to the holy sacrifice of Masse for more then any other rite or ceremonie vsed by any Christians THE IIII. CHAPTER Prouing the same by the same warrant from the Prophet Dauid NOw let vs come to the Prophet Dauid who in the 21.22 psalme by the Hebrues speaking of the conuersion of the gentiles and all nations to Christ and setting downe many particulars of his holy life and passion amonge the rest when by protestants translation hee had said all the ends of the world shall remember and turne to the Lord and all the kindreds of the nations shall worship before thee For the kingdome is the Lords and hee is the gouernor among the natiōs which we see performed by Christ hee immediatlie addeth all they that bee fat vppon the earth the potent and mightie shall eate and worship The Hebrue which our protestants should follow there is Istachahu haue bowed downe themselues in worship So is the Greek 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 So the vulgare Latine manducauerunt adorauerunt so Sebastian Castalio the protestant comedent adorabunt so readeth S. Augustine Augustin in psal 21. Manducauerunt adorabunt omnes diuites terrae Euen all the rich vppon earth haue eaten and shall worship And examining what holy food this should bee which euen the ritchest and most potent should worship when they did eate it not findinge any other food worthie such worship hee concludeth manducauerunt corpus humilitatis Domini sui etiam diuites terrae Euen the ritch of the earth haue eaten the body of the humilitie of their Lord. Whereuppon a very learned writer linguist before these times of controuersies Iacob Perez de Valentia quaest 5. contra Iudaeos Writing against the Iewes saith although this Sacrament was figured by many signes and figures in the Lawe yet Dauid in manifest wordes hath expressed it in the 21. psalme And citing the wordes before alleaged thus hee writeth vbi manifestè ostenditur quòd fideles debebant māducare adorare Deum suum Where it is manifestly shewed that the faithful ought to eate and adore their God 2. And whereas the same holy Prophet in his 98. psalme saith adorate scabellum pedum eius quoniam sanctum est Adore the footestoole of his feete because it is holy The same S Augustine hauing related those wordes of God in the Prophet Isay as our protestants trāslate them Isay cap. 66. v. 1. The
heauen is my Throne and the earth my footestoole thus speaketh Fluctuans conuerte me ad Christum quia ipsum quaro hic inuenio quomodo sine impietate adoretur terra Sine impietate adoretur scabellum pedum eius Suscepit enim de terra terram quia caro de terra est de carne Mariae carnem accepit quia in ipsa carne hic ambulauit ipsam carnem nobis manducandam ad salutem dedit nemo autem illam carnem manducat nisi prius adorauerit Inuentum est quemadmodum adoretur tale scabellum pedum Domini non solum non peccemus adorando sed peccemus non adorando Doubtfull I conuert mee to Christ because I seeke him here and I finde how without impiety earth may be adored For from earth hee receaued earth because flesh is from the earth and from the flesh of Mary he receaued flesh and because he walked here in the same flesh and gaue the same flesh to bee eaten of vs to saluation and no man eateth that flesh but first he adoreth it we haue found how such a footestoole of the feete of our Lord may bee adored and wee doe not onely not sinne in adoringe it but wee should sinne if wee did not adore it Thus this holy and learned Doctor 3. And of all men our English Protestants which vtterly deny all worship or adoration to relicks and holy material thinges and singularly at their communion differently from all other protestantes by strict and very penall commaundement vse the ordinary act and gesture of adoration kneeling to their communion must needes bee of this opinion for in their Religion there is nothinge vnder God but the blessed body blood humanitie of Christ which may haue that externall religious and adoring gesture vsed vnto it The wordes of their article Religion to which they are all bound Articul 22. are these worshipping and adoration aswell of Images as of relicks and also inuocation of Saints is a fond thinge vainely inuented and grounded vppon no warrant of scripture but rather repugnant to the word of God Where wee see all other thinges prohibited to haue any worship or adoration or acts thereof done vnto them And the Prophet here is plaine euen in the originall tongue Hebrue which these men apprise so much that it is Gods commaundement that wee should worship this body of Christ Gods footestoole incuruate vos scabello Laharum pedum eius sanctum ipsum Chadosh hu It is holy And our protestants professinge to allowe and follow the Hebrue do falsely translate worship at his footestoole for hee is holy For the Hebrue is plaine worship or adore his footestoole And so the protestant Sebastian Castalio translateth eius pedum subsellium veneramini worship the footeestoole of his feete So the Greeke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Adore his footestoole And our protestants cannot excuse themselues because it is in the Hebrue La harom to the footestoole and the particle la is an adiect to Harom but by this more condemneth them for the word Hastitachu incuruate vos bowe downe your selues in worship to the footestoole or his footestoole doth demonstrate the worship was done to the footestoole And these men condemne themselues in this matter for in the 20. chapter of Exodus v. 5. Where they would haue adoration to creatures forbidden they translate the very same worde Thou shalt not bowe downe thy selfe to them La hem and yet here the expresse commaundement is bowe downe yourselues to his footestoole 4. Againe where the Prophet Dauid speaketh as our protestants translate him psal 39 alias 40. ver 7. Sacrifice and offering thou didst not desire c. speaking of the old sacrifices to cease and the lawe of Christ to bee receaued S. Paul Hebr. 10.5.6.7 thus expoundeth it of Christ when hee cometh into the world hee saith sacrifice and offeringe thou wouldest not but a body thou hast prepared mee in burnt offerings and sacrifices for sinne thou hast had no pleasure then said I ●…oe I come to do thy wil o God c. And in that place of the psalme the Greeke reading is as S. Paule readeth a body thou hast prepared mee 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 So readeth S. Augustine S. Basile and others And S. Augustine thus concludeth from that place Augustin in psal 39. l. 17. ciuitat cap. 20. Basil in psal 72. vocem illam in psal 39. Mediatoris per prophetiam loquentis agnoscimus sacrificium oblationem noluisti corpus autem perfecisti mihi Wee acknowledge that voice of the Mediator speaking by prophesy in the 39. psalme Thou wouldest not haue sacrifice and oblation but thou hast perfected a body for mee And then thus hee declareth how this the body of Christ our Mediator was made our sacrifice in place of those that were abrogated Augustin l. 17. ciuitat cap. 20. Quia pro illis omnibus sacrificijs oblationibus corpus eius offertur participantibus ministratur Because for all those sacrifices and oblations his body is offered and ministred to the participants 5. And vppon those words of that psalme thus hee writeth Augustin in psal 39. v. 7. Sacrificia ergo illa tanquam verba promissiua oblata sunt Quid est quod datum est completiuum corpus quod nostis Videte quando dictum est Christus enim ille est Dominus noster modo loquens ex persona sua sacrificium inquit oblationem noluisti Quid ergo Nos iam hoc tempore sine sacrificio dimissi sumus absit corpus autem perfecisti mihi Ideo illa noluisti vt hoc perficeres illa voluisti antequam hoc perficeres perfectio abstulit verba promittentia Nam si adhuc sunt promittentia nondum impletum est quod promissum est Hoc promittebatur quibusdam signis ablata sunt promittentia quia exhibita est veritas promissa Therefore those sacrifices beeing as promising wordes are taken away what is that which is giuen fulfilling them The bodie which you know consider when it was spoken for that Christ is our Lord now speaking in his owne parson sacrifice saith hee and oblation thou wouldest not haue What therfore are we in this time left without a sacrifice God forbid But thou hast perfected a body to mee Therefore thou wouldest not haue those sacrifices that thou mightest perfect this Thou wouldst haue them before thou diddest perfect this Perfection tooke away the promising wordes for if still they are promisinge that is not yet fulfilled which was promised This was promised by certaine signes the promising signes are taken away because the truth which was promised is giuen 6. Neither may this place bee otherwise expounded of any seing S. Paul himselfe Hebr. 10. v. 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10 doth so expound it being best acquainted with the meaning of the holy Ghost and therfore at large proueth from hence the ceasing of the sacrifices of the Lawe of Moises for their vnperfectnes and a new and
all Christians should both haue power were boūd vnder dānation to take vpon them to minister in such things for the wordes doe this to whomsoeuer they were spoken conteyne an expresse commaundement to bee performed 5. And to make this matter more euident it is manifest by the protestant parlament statute of Kinge Edward the sixt Queene Elizabeth and King Iames. Statut 1. Edw. 6.1 Eliz. 1. Iacob supr That the Protestants of England neither doe nor by their Religion may make it a matter of commaundement and necessitie for lay parsons to communicate vnder both kindes but doe freely acknowledge that in the first fiue hundred yeares of Christ the Sacrament was ministred vnto and receaued of the laitie sometimes in one somtimes in both kindes and yet the practise of the church was holy in those dayes therfore there neuer was a generall commaundement to al Christians to receaue in both kindes yet S. Paul settinge downe Christs ordinance and institution of this holy sacrifice he said both concerninge his body and blood he gaue this expresse commaundement doe this in remembrance of mee 1. Corinth cap. 11. ver 24.25 And therefore Tatianus Alexandrinus disciple to S. Iustine the martyr in his harmony of the ghospels doth set downe those wordes of Christ to his Apostles Doe this in commemoration of me both after the deliuery of his body and blood vnto them Tatianus Alexand. Harmon Euang. cap. 155. Therfore all they being preists and onely present then must needs bee made preists and sacrificinge preists by those consecratory words of Christ then onely spoken vnto them 6. Which is made moste euident in the case of S. Thomas the Apostle who by opinions Catholicke and Protestant was a preist and as hereafter a sacrificinge massinge preist yet hee was not present when Christ said to the other Apostles in the 20. chapter of S. Iohns ghospell receue yee the holy Ghost whose soeuer sinnes yee remit they are remitted vnto them and whose soeuer sinnes yee retayne they are retayned And as protestants affirme made them preists and they themselues in their booke of pretended consecration only vse these in making ministers for the scripture saith plainly and immediatly in the next words But Thomas one of the twelue called Didimus was not with them when Iesus came ver 24. neither when hee said these words vnto them but when the rest of the Apostles told him they had seene Christ it followeth in the same place by English Protestants reading The other disciples therefore said vnto him wee haue seene the Lord. ver 25. But hee said vnto them except I shall see in his hands the print of the nailes and put my finger into the print of the nailes and thrust my hand into his side I will not beleeue v. 26. These be the very next words of the Euangelist vnto the former and then immediatly followeth how eight dayes after Christ appeared againe S. Thomas beeing present and cured his incredulitie 7. So that it is most plaine and euident that S. Thomas receaued the cheife preistlie power in the last supper of Christ and by those his powerfull wordes when hauing celebrated the high preistly function of sacrificinge after the order of Melchisedech in consecrating and offeringe for our sacrifice his most blessed body and blood vnder the formes of breade and wine and beeinge to leaue this preistly sacrificinge power in his church hee did first communicate and giue it to his Apostles sayinge vnto them as our protestants translate This doe in remembrance of mee Luc. cap. 22. ver 19.1 Cor. 11. ver 24.25 where wee may boldly reade sacrifice this in remembrance of me or in commemoration of me For so both the Hebrue and Greeke and Latine also wil giue allowance as I haue proued before Yet if wee should take them onely for the common action of doinge se●…ing in the very common sence of doing it conteyneth both a power commaundement to doe that which Christ there did which by all testimonies before and allowance of protestants themselues was his moste holy offeringe and sacrificinge his sacred body and for sinnes It must needes giue both power and precept to his Apostles to doe the same doe this or this doe otherwise neither the Apostles nor preists truely consecrated after them had done that which Christ did and which he gaue power and commaund vnto them to do but some other thing not commaunded and which they had no authoritie or warrant to doe which is the transgressing vncōmaunded and vnwarranted lamentable condition of all those that deny this holy sacrifice and presume to practise any other thing in place thereof 8. Therefore seeinge no man doth or can pretend but there was onely one true consecrator time place maner and order of consecratinge both S. Thomas and the other Apostles for holy preists it euidentlie followeth they were all consecrated by Christ in the action time place and order as is before remembred and that they were so consecrated sacrificinge massinge preists Which our learned Protestants of England plainely teach vs to bee so The great Archbishop champion for the English Protestants when he so professed him selfe writing with their greatest applause and priuiledge speakinge of the time place and maner when where and how the Apostles were made preists and of theire two spirituall powers iurisdiction and order hee saith of this Marcus Ante. Reipub. Ecclesiast l. 2. cap. 1. num 3. Ordinis ego potestatem intelligo nunc ad conficiendam Eucharistiam sacrificij in cruce per Iesum Christum peracti memoriam celebrandam ad quod Sacerdotium quoddam est necessarium Ad hoc Sacerdotium promoti sunt Apostoli à Christo Domino in vltima caena quando eis dixit hoc facite in meam commemorationem Luc. 22. 1. Cor. 11. By power of order I now vnderstand power to consecrate the Eucharist and celebrate the memory of the sacrifice which Christ perfected vpon the Crosse to which a certaine preisthood is necessary to this preisthood the Apostles were promoted in the last supper whē hee said vnto them do this in my commemoration 9. And againe Marcus Anto. supr l. 2. cap. 4. pag. 19. Quando Eucharistiae conficiendae ipsis dabat potestatem dixit eis hec facite in meam commemorationem nimirum id quod me videtis nunc facere vos facite hoc est sumite panem benedicite frangite porrigite similiter vinum Et conseqnenter Apostoli ex ipso facto Christi instructi certè diuina Christi institutione dabant Eucharistiam When Christ gaue vnto his Apostles power to consecrate the Eucharist he said vnto them doe this in my commemoration That is what you see mee now to do doe you the same that is take bread blesse it breake reach likewise also wine And consequently the Apostles armed by that fact of Christ certainely by the diuine institution of Christ did giue the Eucharist And in an other place Marc. Anton. l. 2. cap.
his body and blood broken and shed for remission of sinnes by the omnipotent words of Christ This is my body this is my blood being of eternall infallible and vndoubted truth so consecrated by truely and duely ordeyned preists vnto the end of the worlde Therefore most euident it is by all kinde of Arguments and testimonies that the holy Apostle and Euangelist S. Matthew as the rest also did and of dutie was bound to offer the most holy sacrifice of Masse And that hee thus did as the rest of the Apostles also did it is manifest by diuers antiquities which wee haue of this holy Apostle 14. First it is commonly agreed vppon both by Catholicke and Protestant writers that hee preached and suffered Martyrdome in Ethiopia hauing first conuerted the Kinge and many others and that of all nations the Christians of Ethiopia were euer most deuout to the holy sacrifice of Masse the protestants themselues ar witnesses and as they haue had that holy sacrifice from their first receauinge the faith of Christ which in all things as transsubstantiation of bread and wine into the bodie and bloody of Christ according to the doctrine of S Matthew before and offeringe of the said blessed body and blood with inuocation of Saints and prayer for the deade so their tradition ascribeth it to S. Matthew the Apostle as ordinarily it is referred vnto him And not onely S. Abdias which liued in that time by his workes vsually receaued Iulius Africanus and others be witnesses that he said Masse and was martyred at the holy altare by Kinge Hirtacus but that vndoubted historie of his life and death which the vniuersall church of Christ followeth approueth and proposeth vnto vs so testifieth Origen in Genes Euseb histor lib. 3. cap. 1. Socrat. lib. 1. c. 15. Doroth. in Synops Magdeburg cent 1. l. 2. col 777.776 Edw. Grimston in Presbyter Iohn Pag. 1088.1089 Missa Aethiopum siue S. Matthaei Apostoli Biblioth SS Patr. Tom. 6. Iudoc Cocc Tom. 2. Sebastian Munster Cosmograph l. 6. cap 57. Abdias Iul Afr. c. l. de vita Apost in S. Math. Metaphrast in S. Matth. Anton. part 1. Petr. anot l. 8. cap. 100. 15. Rege mortuo Hirtacus eius successor Ephigeniam Regiam filiam vellet sibi dari in matrimonium Matthaeum cuius opera illa virginitatem Deo vouerat in Sancto proposito perseuerabat ad altare mysterium celebrantem iussit occidi vndecimo calendas Octobris Vita S. Matth. Apostoli in Breuiario die 21. Septembr Kinge Aeglippus whome S. Matthew had conuerted to the faith being deade Hirtacus his successor desiringe to Mary his daughter Ephigenia she●… by the helpe of S. Matthew hauinge vowed virginitie to God and perseueringe in her holie purpose hee commaunded S. Matthew to bee killed as hee was celebrating Masse at the altare on the eleuenth of the calends of October Which history and relation must needs bee approued by the Protestant church of England keeping his festiuitie with the former histories the church of Rome the auncient Martyrolodges of Rome S. Bede Vsuardus and others vpon the same day Engl. Protest Comm Booke in fest S. Matth. Apostol calend 21. Septembr 11. cal Octobr. Martyr Rom. Bed Vsuard eod die Ado Treuer 16. To which the auncient Manuscript of an author Anonimus published in print all most an hundred yeares since by Fredericus Nausea Bishop of Vienna writtin as hee saith characteribus plusquam vetustis in exceedinge old characters in a most auncient library giueth this ample testimony hauinge before related the history of S. Matthewes preachinge there Cumque omnes respondissent Amen mysteria Domini celebrata fuissent Missam suscepisset omnis Ecclesia retinuit se Sanctus Matthaeus iuxta altare vbi corpus ab eo fuerat Christi confectum vt illic Martyrium expectauit nam expansis manibus orantem spiculator missus ab Hyrtaco à tergo puncti ictu feriens Apostolum Dei Christi Martyrem fecit And when all had answered Amen and the mysteries of our Lord were celebrated and all the Christian assembly had heard Masse S. Matthew kept himselfe still by the altare where the body of Christ was consecrated by him and expected Martyrdome For as hee was praying with his hands stretched forth the executioner beeing sent from Kinge Hyrtacus cominge behinde him thrust the Apostle of God throughe and made him a Martyr of Christ Anonymm antiq l. in vitas miracula passionis Apostolorum in pas S. Matth. Apost cap. 6. 16. And this may fully satisfie for S. Matthew the Apostle that he was a sacrificinge and massinge preist and did both say Masse and ordeyne other holy massing and sacrificinge preists and deliuered a forme of that holy sacrifice to the Christians of Ethiopia I haue bene more large in him because hee was the first amonge the Apostles which in his ghospell wrote of these sacred mysteries and beeinge an Apostle and confirmed in grace neither did nor could in this or any article of Christian Religion beleeue or practise otherwise then Christ commaunded and instituted and the rest of the Apostles and Euangelists did also beleeue teache and exercise as I haue taught in generall of them all Now in particular of euery of them with so much breuitie as I may the difficultie beeinge already cleared vntill I come to S. Peter in whom beeinge besides his primacy amonge the Apostles and in the whole church of Christ our protoparent Pastor and Father in Christ I must spend some longer time in that respect to deduce our holy sacrificinge and massing preisthood from him 17. The next of the Euangelistes and scripture writers which entreateth of this blessed mistery is S. Marke whose words in his ghospell as our protestants translate them concerninge Christs institution of this sacrifice are these Iesus tooke breade and blessed and brake it and gaue to them and said take eate This is my body and hee tooke the cup and when he had giuen thanks hee gaue it to them and they all dranke of it and hee said vnto them this is my blood of the new testament which is shed for many Marc. cap. 14 ver 22.23 Where wee see as in S. Matthew before so heare S. Marke doth assure vs that the misteries there celebrated were Christs body and blood shedd for many and so accordinge to that which is already proued in this matter must needes bee an holy sacrifice in the iudgement of this Euangelist and that by his owne continual vse and practise of saying Masse and deliueringe a perfect forme and order thereof vnto the churches where hee preached and liued we haue many testimonies 18. First the very Masse it selfe which hee deliuered to the church of Alexandria and others which hee founded is yet vsed in those parts and knowne to all antiquaries Missa S. Marci seu Ecclesiae Alexandrinae in Biblioth patrum and it doth agree in all matters of substance with the Masse of the Latine church And he himselfe had
and order fully how this sacrifice was to bee celebrated he concludeth thus in that chapter The rest I vvill set in order vvhen I come 1. Corinth c. 11. v. vlt 34. reseruing it to tradition beeing to longe a worke to bee comprised in an epistle 28. Whereuppon S. Augustine expoundinge those very words caetera cum venero ordinabo The other thinges I will order when I come as hee readeth writeth in these words Augustin epistol 118. ad I anuarium cap. 6. Tom. 2. operum eius vnde intelligi datur quia multum erat vt in epistola totum illum agendi ordinem insinuaret quem vniuersa per orbem seruat Ecclesia ab ipso ordinatum esse quod nulla morum diuersitate variatur Whence wee are giuen to vnderstand that it was to much for him to insinuate in an epistle all that whole order of celebration which the vniuersall church obserueth in all the worlde to bee there ordered of him which is not varied with any diuersitie Where wee see plainlie that by the testimony of S. Paul himselfe warranted with this great authoritie hee deliuered a forme of Masse vnto the church and the church in S. Augustines time still continued it without any diuersitie or difference to bee excepted against 29. And where S. Paul writeth to S. Timothy according to our protestants translation I exhort therefore that first of all supplications prayers intercessions and giuinge of thankes bee made for all men for Kings and all that bee in authoritie 1. Timoth cap. 2. v. 1.2 it is the common interpretation of the holy Fathers and expositors of scriptures that hee there alludeth to the order vsed in the holy sacrifice of Masse where these things were obserued as appeareth in the moste auncient Masses wee haue extant So S. Remigius S. Augustine S. Bede S. Bruno S. Anselme Haymo Petrus Lombardus and diuers others writinge vppon that place expound them of the holy Masse S. Remigius saith Apostolus dirigens haec verba Timotheo in illo tradidit omnibus Episcopis presbyteris omnique Ecclesiae quando deberent Missarum solemnia celebrare pro omnibus orare The Apostle directinge these wordes to Timothie and in him deliuered to all Bishops and preists and to the whole church when they shoulde celebrate the solemnities of Masse and pray for all Remigius in 1. Timoth cap. 2. Augustin epistol 59. quaest 5. Beda in 1. Timoth. cap. 2. Bruno Haimo Petr. Lombard alij in eund loc 30. And a little after Quam formam vel exemplum omnes Ecclesiae modo retinent nam obsecrationes sunt quicquid praecedit in Missarum solemnijs vbi incipit Sacerdos consecrare mysteria corporis sanguinis Domini Which forme or example all churches doe still retaine for obsecrations are all whatsoeuer it said in the solemnities of the Masse vntill that place where the preist beginneth to cōsecrate the misteries of the body and blood of Christ sayinge Te igitur clementissime Pater Which bee the first words of the canon Orations or prayers are those which the preist vttereth in the consecratiō of the Eucharist euen to the fractiō of the body of our Lord that is when the preist putteth one part of the host into the chalice Postulations are the blessiings which the Bishop saith ouer the people inuocating vpon them the name of God The giuing of thanks are prayers which the preist after the people haue receaued doth render vnto God the Father who hath offered vnto them the mistery of the body and blood of his sonne for theire saluation Which all moste word by worde and in the same sence is deliuered by S. Augustine in his 59. epistle quaestione 5. Tom. 5. where he setteth downe the whole order and maner of the sacrifice of Masse as wee now vse it and expoundeth S. Paules wordes to that purpose as the other holy and learned recited Father likewise doth 31. And to make all sure by our protestants themselues they assure vs that S. Trophimus mentioned by S. Paul was his disciple and left by him at Arles in Fraunce when hee passed from Rome to Spaine althoughe Eisengrenius proueth from the french Annals and diuers antiquities that he was disciple both of S. Peter and S. Paul B. Petri Pauli discipulus Guliel Eiseng centen 1. part 1. dist 3. fol. 53. And was of such fame and renowne as Pope Zosimus 1200. yeares since the Romane Martyrologe Zosimus To. 1. concil Martyrol Roman in S. Trophimo die 29. Decembris the Magdeburgian Protestants with others testifie ex eius praedicationis fonte tota Gallia fidei Rinulos accepit out of the fountaine of his preaching all Fraunce receauing the channels of faith Magd. centur 1. l. 1. in Trophimo yet the auncient Brittish antiquitie suppressed by our protestants of which before and more herafter is a sufficient warrant and witnesse that hee deliuered and obserued in Fraunce a certaine forme and order of the holy sacrifice of Masse and the same was vsed and practised also both at Rome and here in Britanie likewise at that time M. S. Britan. antiq pr. Stores in exordium 32. And the same is as euidently proued from his renowned scholler S. Denis the Areopagite Who in his booke of the ecclesiasticall Hierarchie cap. 5.7 epist ad Demophil setteth downe the whole order of the sacrifice of Masse and how the preist behaued himselfe at the holy altare both before and after consecration how the catechumens energumens and publick penitents were not permitted to bee present but onely to the prayers which were before the oblation of the sacrifice He setteth down how bread and wine was proposed on the altare how blessed consecrated into the body blood of Christ and offered in sacrifice How greate reuerence and prayer was also vsed vnto Christ vnder the externall species O tu diuinum sacratissimumque Sacramentum obducta tibi per signa obscuritatum quasi vela integumenta patefacta perspicuè nobis ostende mentisque nostrae oculos singulari quae obtegi non potest luce comple Hee sheweth how a memory of Saints is there made mystica Sanctorum recitatio fit He teacheth how the preist or Bishop prayed for the dead for remission of their sinnes and to come to glory Precatur oratio illa diuinam clementiam vt cuncta dimittat per infirmitatem humanam admissa peccata defuncto eumque inluce statuat regione viuorū Which is as much as the Romā church now vseth in that holy sacrifice of Masse And hee remembreth how in the ende the preist acknowledgeth the dignitie of that holy sacrifice to bee so great that he was vnworthy to offer it but that Christ did both giue power and commaund to doe it when hee said to his Apostles doe this in commemoration of mee Religiosè simul vt Pontificem decet post sacras diuinorum operum laudes de sacrificio quod ipsius dignitatem superat se purgat dum primò ad cum clamat
british Bishops besides with their preists and cleargie sent from hence for Armorica or little Britanie in Fraunce as the holy massinge Bishops and Martyrs sent and martyred with S. Vrsula and the other 11000. Virgins and Martyrs of Britanie S. Michael Iacobus Columbanus Iwanus Elutherius Lothorius and Mauritius Episcop Gen. in vit S. Vrsul Matth. Westm. an 391. Io. Capgrau Catal. in S. Vrsula M. S. antiq ibid. Harris in Theatr. To. 4. in S. Vrsula antiquitat Ecclesia Coloticen al. al which with all other Bishops and preists of this kingdome cōsented with the whole Christian world as is shewed before in the doctrine of holy Masse sacrificinge preists and preisthood which our protestants will more demonstrate vnto vs by the publicklie taught and receaued Religion of Britanie in this time for they produce vnto vs an old auncient sermon written in the latine tonge and translated into the saxon language by Aelfricus in the yeare 996. and to write in protestants words this sermon was vsuall to bee read in the church here in England in the yeare 366. Iohn Foxe Act· Monum pag. 1142. which must needs bee a moste excellent testimonie for this age time And yet amonge many other thinges tendinge to the same purpose thus we finde by our protestants translation therof In the olde lawe faithfull men offered to God diuers sacrifices that had fore signification of Christs body which for our sinnes hee himselfe to his heauenly Father hath since offered to sacrifice Certainely this housell which wee doe now halow at Gods altare is a remembrance of Christs body which he offered for vs and of his blood which hee shed for vs So hee himselfe commaunded doe this in my remembrance Once suffered Christ by himselfe but yet neuerthelesse his sufferinge is daily renevved at this supper through mistery of the holy housel And againe In that holy housel there is one thing in it seene and an other vnderstoode That vvhich is there seene hath bodily shape and that vvee doe there vnderstand hath ghostly might The housell is dealed into sondry parts chevved betvveene teeth and sent into the belly hovvbeit neuerthelesse after ghostlie might it is all in euery part Many receaue that holy body and yet notvvithstandinge it is so all in euery part after ghostly mistery 13. And shewing how the Paschal Lambe was a figure of this holy sacrifice of Christ the Lambe of Innocency and God which taketh away the sins of the worlde as in holy Masse wee so pray vnto Christ there present vnder that denomination they teach it was the vse and custome of our Christians in Britanie in that time to doe the same the very words of that olde brittish publicke homely by our protestants translation bee thus That innocent Lambe vvhich the olde Israelites did then kill had signification after ghostly vnderstandinge of Christs sufferinge vvho vnguiltie shedd his blood for our redemption Hereof singe Gods seruants at euery Masse Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis That is in our speache Thou Lambe of God that takest away the sinnes of the worlde haue mercie vpon vs. Where wee see plainelie acknowledged by this so auncient antiquitie in this fourth hundred yeare and the protestants themselues so translatinge and proposinge it that generally in that time the holy sacrifice of Masse was offered by the Bishops and preists of Britanie in all places and all the seruants of God did then acknowledge professe that Christ the true Lambe of God that taketh away the sinnes of the world was therin offered and there present prayed vnto by all Gods seruants Which is as much as any massing preist Bishop or Pope holdeth teacheth or practiseth at this time concerning these things 14. And because in this age this our kingedome had by agreement both of auncient and late writers and by protestants themselues Bal. l. de scriptor in Palladio Niniano a greate dependance of Rome both in temporall and spiritual affaires and many of our cheifest cleargie men as S. Teruanus and S. Ninianus those two glorious Northrē Bishops had both their education instruction ordination and iurisdiction from thence as many others had at this time and the Bishops of Rome are so much charged by our protestant writers for adding vnto the holy sacrifice of Masse I will only vse these mens authority which say they will set downe what euerie Pope did add Quid alij Pontifices addiderint suo loco in Pontificijs actis dicetur And they are so farr from not performinge their promise in this that they rather relate more then lesse added by these holy Popes as will bee made euident by theire owne testimonies hereafter Yet for more ample satisfaction let vs followe them in this point Of S. Siluester I haue spokē before next to him succeeded S. Marke who as these men say was Pope in the time of Constantine the great Constantino Imperante in Pontificatu sedit which time was an holy time in Religion by our Kings iudgement and so this Pope not likely to make any publick lawe vnholie Therefore these protestants onely say of him that hee ordeyned the creede of the Nicen councell to bee said or sunge at Masse Rob. Barnes in act Pont. Rom. in Marc. 1. Io. Bal. in vit Pont. in eod Edw. Grimston in Marc. but this Nicen creed is holy in all iudgements and was receaued and vsed in Britanie here in that time as I haue proued it is receaued by the protestant parlament of England subscribed and sworne vnto by all the protestant Bishops and ministers of England allowed in the articles of their Religion and practised in theire churches Parlam an 1. Eliz. K. Iames can articles of Relig. articl Creed commun booke c. and therefore doth a protestant antiquarie iustly say of that holy creed time in the yeare of Christ 330. At this time the Nicen creed was commaunded to bee sunge or said in all Christian churches Stowe hist. Rom. ad an 330. therefore none but Arrian Hereticks euer did or will impugne it 15. The next Pope which these mē finde to haue added any thinge to this holy sacrifice was holy Damasus an acknowledged good Bishop and as they teache hee onely added the Confiteor Confession vsed in the beginninge of Masse in which there is nothinge which protestants disallowe but confession and prayer to Saints there remembred Io. Whitguift ansvv to the admonit pag. 78. and def of ansvv pag. 489. Bal. in vit in Damaso Barnes in eodem Grimston in Damasus which as I haue proued before was vsed in the church of God and in this Realme of Britanie in the Apostles dayes And to passe ouer so many examples and testimonies of other Christian people and places in the second age our Apostles S. Damianus and Fugatius praied to S. Michaell the Archangell and other Angels dedicated a church or chappell to them the ruines yet standinge neare Glastenburie antiquit Glaston M. S. Gapgrau in Catal
immunities which he graunted to the most knowne massing places of Britanie as Glastenbury and others and the great reuerence he vsed to all massinge preists and Prelates are sufficient testimony of this and to bee seene allmost in all histories Manuscripts and others of that time and hee liued vnto the yeare of Christ 542. Now if wee come to the Archbishops Bishops vnder them Matthew of Westminster and others tell vs that for Yorke that renowned massinge man S. Sampson was Archbishop there 7. yeares after the beginning of this age anno gratiae 507. Floruerunt in Britānia Sanctus Sampson Eboracensis Archiepiscopus S. Dubritius Vrbis Regionum Archiepiscopus Matth. Westm an 542. alij Matth. Westm an gratiae 507. what a miraculous massing preist and Prelate he was I haue spoken in the former age 3. That S. Dubritius ruled all in the Archiepiscopal see of Caerlegion where most both Bishops preists were in these daies at the least vntill the 16. yeare of this age I haue shewed before whē S. Dubritius with the rest of the Bishops of Britanie crowned King Arthur in that yeare Who was Archbishop of London at this time it is not so certainly remembred in particular But the Author of the Brittish history translated by Galfridus assureth vs that there was an Archbishop of London at this time that hee together with S. Dubritius Archbishop of Caerlegion the Archbishop of Yorke did crowne Kinge Arthur Trium Metropolitanarum sedium Archi Praesules Londoniensis videlicet Eboracensis nec non ex vrbe Legionum Dubritius hic Britanniae primas Apostolicae sedis Legatus Galfr. Mon. histor Reg. Brit. l. 9. cap. 12.13 and by the circumstances of the history these three Archbishops performed that great solemne coronation at the solēnitie of Masse at which both the Kinge these three Archbishops with the other Bishops of theire diuisions and the nobilitie of Britanie were present And this coronation is cheifely attributed to S. Dubritius because it was in his diocesse Dubritius quoniam in sua diocesi caria tenebatur paratus ad celebrandum obsequium huius rei curam suscepit and he was the Popes Legate And all histories agree that when the Bishops and cleargie either of London or Yorke diuision were persecuted by the Pagans they fledd for succour to the knowne massinge preistes and Prelates of Caerlegion diocesse communicatinge with them in Religion 4. S. Dubritius waxinge old and desirous to liue a solitary and contemplatiue life the holy Saint Dauid was miraculouslie chosen to succeed him Capgrau in S. Dauid Gyrald Cambr. Itiner Cambr. l. 2. cap. 1. Godwin in S. Dauids I haue shewed before that he was the scholler of the massing preist S. Iltutus scholler of the massinge Prelate Popes Legate S. Germanus This holy Archbishop was so renowned a massinge preist and Prelate that as wee reade both in auncient Manuscripts and other histories hee brought with from Hierusalem beeinge a pilgrime there an holy and miracalous Altar giuen him by the Patriake there on which he consecrated the body of our Lord. In quo Dominicum consecrabat corpus M. S. antiq de vit S. Dauidis Capgrau in Catalog in eod and to make euident vnto all that S. Dauid did say ordinarily Masse in Britanie aswell as at Hierusalem and likewise so did all the Bishops here of Britanie then and with great solemnitie to omitt many other memorable testimonies hereof we reade in the antiquities of Glastenbury Capgrauius and others a Protestant Bishop writeth that the history is still preserued engraued in Brasse at Wells in Sommersetshire though hee somewhat minceth it how S. Dauid and seuen other Bishops goinge to Glastenbury to dedicate the holy church there Christ appeared vnto him the night before the intended dedication and bid him absteine from dedicatinge it for it had beene dedicated before to the blessed Virgin Mary his Mother M. S. antiq Io. Capgrau Catalog in S. Patricio antiq Glaston Godwin conuers of Brit. pag. 11. and to testifie the truth of this vision testimony left a miraculous wound in the right hand of S. Dauid tellinge him how it should bee as miraculously healed as it was hurt in this maner crastina die cum Pontificalibus inductus cum per ipsum cum ipso in ipso in Missa pronuntias ipso qui tecum loquitur operante per ipsum quem sacro conficies ore vulnus quod nunc abhorres nusquam esse videbis Et cum sanctus iussa complesset sicut praedixit Dominus efficitur sanus To morrow when thou art adorned with thy pontificall vestiments and shalt pronounce in Masse the words by him with him and in him he that speaketh with thee workinge by him whome thou shalt make with thy sacred mouth thou shalt see noe where the wound which thou now abhorrest And when the Saint had done as hee was commaunded as our Lord foretold he was made found And it followeth in the same ātiquitie preserued in Brasse by Thomas Highes of Wells esquier as that protestant Bishop writeth heretofore fixed vppon a piller of S. Iosephs chappell which hee himselfe had read Godwin supr cap. 2. pag. 11. 5. Postea idem Episcopus Domino reuelante quendam cancellum in orientali parte haic Ecclesiae adiecit in honore beatae Virginis consecrauit cuius altare inestimabili sapphiro in perpetuam huius rei memoriam insigniuit Afterward the same Bishop S. Dauid by the reuelation of our Lord did add a certaine chauncell to this church in the east parte and consecrated it in the honor of the blessed Virgin whose Altar for perpetuall memory of this thinge hee did adorne with a sapphire of an inestimable price Where we euidently see the doctrine practise both of the Archbishop and Bishops of Britanie seuen of them beeing then present to goe on pilgrimage to holy places and relicks that they were sacrificing preists said Masse and with great reuerence and solemnitie and in that holy sacrifice consecrated by consecratinge wordes of their mouthes and offered the blessed body and blood of Christ vsed the same canon wee now doe as the wordes per ipsum cum ipso in ipso with the other circumstances tell vs and so honored the holy Altars whereon this heauēly sacrifice was offered that they there offered inestimable guifts and ornaments to honor them withall which is as much as any preist of the present Roman church teacheth or contēdeth at this time or Catholicke Religion alloweth them to doe 6. This renowned Archbishop so miraculous for his birth prophetically foretold his life and death and so holy and pleasing vnto God that as I haue shewed in him alreadie God spared to take vengeance on the sinnes of the Britans for his sake during his life died in the yeare of Christ 546. but 50. yeares before S. Augustines coming hither as our protestants themselues with others witnesse Bal. l. de scriptor Britan. cent 1. in Dauid