Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n blood_n body_n consecration_n 6,066 5 10.8852 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06635 Via tuta the safe vvay. Leading all Christians, by the testimonies, and confessions of our best learned aduersaries, to the true, ancient, and catholique faith, now professed in the Church of England. By Humfrey Lynde Knight. Lynde, Humphrey, Sir. 1628 (1628) STC 17097; ESTC S109009 96,512 358

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

obscure assemblies but in open Churches and generall Congregations of our owne Countrie in the darkest ages long before Luthers daies But obserue the comming of our aduersarie That book which was published in Anselmes daies for instruction and visitation of the sicke the same booke I say both for matter and substance hath of late yeares beene printed at Paris at Collen Ordo Baptizandi cum modo visitandi infirmos Paris anno 1575. Colon. anno 1556. Ven. anno 1575. at Venice whereby not onely the doctrine of merits is ecclipsed but the now Romane faith is discouered to differ from the ancient what therefore can bee expected how these men should iustifie their owne printed Authors Behold the Romane Inquisitors haue carefully prouided by two Expurgatory Indices Quiroga p. 149. Sandoual Roxas anno 1612. that the words of comfort which the Priest was enioyned to pronounce to the sicke person should be all blotted out and although the Inquisitors haue not as yet passed their sentence vpon Aelfricks Homilie Aelfricks Sermon on Easter day printed at London 1623. pag. 7. yet in that Homilie they haue suggested Transubstantiation by two feined miracles contrary to the doctrine of the Eucharist then publiquely taught and farre different from the whole Scope of the Author and the Latine Epistle written by Aelfricke to the Arch-bishop of Yorke is to be seene mangled and razed in a Manuscript in Bennets Colledge in Cambridge as is well obserued by a learned Diuine D. Iames in his corruption of Fathers pag. 55 and I cannot conceiue but it was done by some Romanist because it doth plainely confute the doctrine of Transubstantiation Thus wee see what time and errors hath brought to passe That Protestant faith which in Aelfricks daies was generally receiued in England for Catholique doctrine is now condemned as hereticall by a preuailing faction in the Romane Church and that word of truth which was published in Anselmes daies for the saluation of Priests and people in the English Church is now condemned by an Index Expurgatorius with a Deleatur vpon those sauing words but I say of them as Saint Ambrose sometimes pronounced of the Arrians Ambros orat 1. contr Arrian Transubstātiation They may well blot out our letters but our faith they shall neuer abolish Againe looke vpon their doctrine of Transubstantiation and you shall see how miserably their Church is deuided touching the antiquity and vniuersality of that point of faith some deriue it from the words of Christ others from Christs Benediction before the words were vttered some from the exposition of the Fathers others from the councel of Lateran some from the authoritie of the Scriptures others from the determination of the Church and whereas many other points of the Romish doctrine are pretended to be Apostolicall Traditions as hauing no foundation in the written word it is obserued by learned Du Plessis that the Papists generally maintaine that their Masse is prooued from the Scripture insomuch as in the 28. of Matthew and other places where there is mention made of the Sacrament the ordinarie Glosse doth note with capital letters in the Margent Moru de Miss lib. 1. c. 1. in initio Here is the Institution of the Masse It was the great vaunt of Campian the Iesuite Camp Rat. If the Protestants name the Gospell we ioyne with them the verie words are for vs This is my body this is my bloud and Bellarmine his fellow Iesuite professeth confidently that the words Bellar. de Euch. l. 1. c. 11. This is my bodie are of the essence of the Sacrament and they are operatiue If wee shall further question at what time whether before or after the wordes spoken there is a conuersion of the elements into the bodie and bloud of Christ Aquinas tels vs Vltimum instans prolationis verborum est primum instant in quo est in Sàcramento corpus Christi in toto autemtempore praecedenti est item substantia panis Aqu. par 3. q. 75. art 7. ad 1. that the verie last instance of the deliuerie of those words is the first instance of Christs bodie in the Sacrament but in all the time before there is the substance of bread remaining If these men therfore haue spoken the truth let them beare witnesse of the truth onely let mee tell you they want that vnitie in this point of faith which they appropriate as a speciall marke to their Church and for proofe of this I will proceed to publication of witnesses wherein I will produce no other testimonies but their owne learned Authors and I presume a better proofe then their owne confessions none of them can expect whereby it shall appeare that their grand point of Transubstantiation hath neither foundation in our Scriptures nor certaintie in the Fathers nor vnitie among themselues to conclude it for an Article of beleefe Touching the words of Consecration Salmeron the Iesuite speaking in the person of the Grecians deliuers their opinion in this manner Cham. lib. 6. de Euch. c. 7. When the Benediction of the Lord is not superfluous or vaine neither gaue hee simply bread it followeth when he gaue it the transmutation was made and those wordes This is my body did demonstrate what was contained in the bread Ex Catholicis solus Caietanus in Commentario huius Articuli qui iussu Pij Quinti in Romanâ editione expunctus est docuit seclusa Ecclesiae authoritate verba illa Hoc est corpus meum ad veritatem hanc confirmandā non sufficere Suar. Tom. 3. disp 46. not what was made by them And Swarez the Iesuite ingeniously professeth that Cardinall Caietan in his Commentarie vpon this Article did affirme that those words of Christ This is my body do not of themselues sufficiently prooue Transubstantiation without the supposed authoritie of the Church and therefore by the commandement of Pius Quintus that part of his Commentarie is left out of the Romish Edition Habemus confitentem wee haue a faire confession for a Cardinall and a friendly caueat touching the spunging of his authoritie And that the world may know these men are better friends to our cause then many yet conceiue them I will produce both Cardinals and Bishops and Schoolemen who will testifie with vs that there are no words in Scripture to proue Transubstantiation that those words This is my body are not of the essence of the Sacrament that the ancient Fathers did not beleeue the substance of the Sacramentall bread to be conuerted into Christs reall flesh and lastly that Transubstantiation was not beleeued de Fide as a matter of faith aboue 1000 yeares after Christ And first I will giue you their owne confessions touching the place and proofe of Transubstantiation deriued from the Scriptures Quomodò fit corpus Christi vtrum per cōuersionem alicuius c. Biel in Con. Missae Lect. 40. Gabriel Biel How the body of Christ is in the Sacrament Non
inuenitur in Canone Bibliae It is not expressed in the Canon of the Bible Patet quod ille modus sit possibilis nec repugnat rationi nec authoritati Bibliae imò facilior ad intelligendum rationabilior quam c. In 4. Sentent q. 6. ar 1. Cardinall de Alliaco That manner which supposeth the substance of bread to remaine still is possible neither is it contrarie to reason nor to the authoritie of the Scriptures nay it is more easie and more reasonable to conceiue if it could accord with the determination of the Church Hactenus Mattheus qui solus Testamenti noui meminit neque vllum hîc verbū positū est quo probetur in nostrâ Missa veram fieri carnis sanguinis Christi praesentiā I. Fish contrà capt Babylonicam N. 8. O. I. Fisher Bishop of Rochester Hitherto Saint Matthew who onely maketh mention of the new Testament neither are there any words here written whereby it may bee proued that in the Masse is made the very presence of the body and bloud of Christ and lastly he concludeth Non potest igitur per vllam Scripturam probari it cannot be proued by any Scripture Durand Benedixit benedictione caelesti virtute verbi qua conuertitur panis in substantiam corporis Christi c. Durand in Rational l. 4. c. 41. Christ blessed the bread by his heauenly benediction and by vertue of that word the bread was turned into the substance of Christs body and saith he Tunc confecit cum benedixit He then made it when he blessed it Odo Cameracensis Christ blessed the bread Benedixit fuii corpus fecit qui prius erat panis benedictione factus est caro non enim post benedictionē dixisset Hoc est corpus meū nisi in Benedictione fieret corpus suū Odo in Canonem Dist. 4. and then made that his bodie which was first bread and so by blessing it became flesh for otherwise he would not haue said after he had blessed it This is my body vnlesse by blessing it he had made it his body Cardinall Caietan That part which the Gospell hath not expressed Quod Euangelium non explicauit expresse ab Ecclesia accepi●ius viz. conuersionē panis in corpus Christi Caiet 3. 7 75. ar 1. Christoph lib. de Cap Fontiū de correctione Theolog. Scho. Lege Christophorum fol. 11. 41. 87. ●8 23. 63. 58. Fol. 7. 9. c. viz. the conuersion of the bread into the bodie and bloud of Christ we haue receiued expresly from the Church Christophorus Archbishop of Caesarea Before the words This is my body were vttered by Christ if the bread by benediction had not beene his bodie that proposition had not beene true for when Christ said Take ye eate ye if at that time the bread by benediction were not changed it will follow that Christ did command his Disciples to take and eate the substance of bread and so we must denie the Article of Transubstantiation therefore it is most certaine that Christ did not consecrate by those words neither were they any part of consecration and in this opinion both the Councell of Trent and all writers did agree till the late times of Caietan that Christ did consecrate the bread by blessing it and therefore we conclude this for an infallible truth to which both Scriptures and Councels Secundò dicit Scotus non extare locum vllū Scripturae tam expressū vt sine Ecclesiae determinatione euidenter cogat Transubstantiationem admittere atque id non est omninò improbabi●e Nam etiamsi Scriptura tamen merito dubitari totest cū homines doctissimi acutissimi qualis inprimis Scotus suit contrartū sentiunt Bel. de Euchar. lib. 3. c. 23. and all Antiquitie yeeld an vndeniable testimony and consent that the words This is my body are not the words of cōsecration nor consequently the cause of Transubstantiation Cardinall Bellarmine It is not altogether improbable that there is no expresse place of Scripture to proue Transubstantiation without the declaration of the Church as Scotus said for although the Scriptures seeme to vs so plaine that they may compell any but a refractarie man to beleeue them yet it may iustly bee doubted whether the Text bee cleare enough to inforce it seeing the most acute and learned men such as Scotus was haue thought the contrarie Thus the learned Cardinall who at first did confidently affirme that the words This is my bodie were of the essence of the Sacrament and did effect that which they did signifie Vpon the examination of witnesses of his owne side confesseth Merito dubitari potest c. It may iustly bee doubted whether the Scriptures doe prooue the bodily presence and wee all know and confesse that a doubtfull opinion cannot be made an Article of faith from which cōfessions I may truly infer If the consecrated bread be neither transubstantiated by Christs benediction before those words were vttered as Aquinas the Romane Catechisme and the Masse Priests commonly affirme nor by the words This is my body vttered after the Benediction as the Archbishop of Caesarea Cardinall Caietan and others doe affirme then certainely there are no words in Scripture to proue Transubstantiation for an Article of beleefe I proceed from Scriptures to Fathers Alphonsus à Castro was a diligent reader and obseruer of the ancient Fathers De Transubstantiatione panis in corpus Christi raraenim antiquis Scriptoribus mentio Alphon. lib. 8. contra heres verbo Indulgentiae yet after great studies and long search in their writings returnes this answer Of the conuersion of the body and bloud of Christ there is seldome mention in the ancient Fathers And the reason is giuen by another learned writer of his owne side Jn Primitiua Ecclesia de substātia fidei erat corpus Christi subspeciebus contineri tamen non erat de fide substantiam panis in corpus Christi conuerti factâ consecratione illinc recedere Ioh. Yribarne in 4. d. 11. q. 3 disp 42. Sect. 1. In the Primitiue Church it was beleeued for a point of faith that the bodie of Christ was contained vnder the formes of bread and wine but it was not beleeued as a matter of faith that after consecration the substance of the bread was conuerted into the body of Christ and howsoeuer our Aduersaries pretend antiquitie and vniuersalitie of Fathers for their doctrine yet Saint Austin is so wholly ours in this point that Maldonat the Iesuite noting his exposition vpon those words of Scripture The Fathers haue eaten Manna and are dead c. makes this confession I am perswaded that if Saint Austin being so great an enemy to heretiques Hoc dico perswasum me habere Sanctū Augustinumsi nostrâ suissot ●tate longè aliter sensurum fuisse hominem omni haereticorū generi inimicissimum cum videret ad eundem ferè modum Caluinistas hunc illum D. Pauli
to giue it them it was thenceforth commanded and decreed that the Masse Priests or some others should frequently expound and declare the mysteries of the Masse which the people could not vnderstand in the Latin tongue so that from their own confessions that the Masse doth afford great instruction to the people and for that end ought to be interpreted vnto them they consequently affirmed that the seruice and prayer in the Reformed Churches in the vulgar tongue was better for the edification of the Church and without doubt the Apostles command To shew forth the Lords death till his comming was not his meaning to shew it to the walls or in a silent and vnknowne voice as it is now vsed in the Romane Church but to pronounce it openly to bee heard and vnderstood of all the hearers Haymo in 1 Cor. 14. I am saith Haymo a Grecian thou an Hebrew if I speake to thee in Greeke I shall seeme barbarous vnto thee likewise if thou speake to mee in Hebrew thou shalt seeme barbarous vnto me nay more he puts this vnanswerable question If one knoweth that onely tongue wherein he was borne and bred If such a one stand by thee whilst thou doest solemly celebrate the Mysterie of the Masse or make a Sermon or giue a blessing how shal he say Amen at thy blessing when hee knoweth not what thou sayest for so much as hee vnderstanding none but his Mothers tongue cannot tell what thou speakest in that strange and barbarous tongue If we looke higher it will appeare that prayers and Sacraments were administred in the Church for the vnderstanding of the hearer Iust Imper. in No. Constit 123. Iustinian the Emperor commanded all Bishops Priests to celebrate the sacred oblation of the Lords Supper and prayers vsed in Baptisme not in secret but with a loud and cleere voice that the mindes of the hearers might bee stirred vp with more deuotion to expresse the praises of God Let the Religious Bishops and Priests know saith he that if they neglect so to doe they should yeeld an account in the dreadfull iudgement of the great God for it and we hauing information of them will not leaue them vnpunished This care was constantly vsed by the ancient Roman Church as appeares by the Popes owne Decretals Decret Gregor tit 3. de Offic. Iud. Ord. c. 14. wherein it was publiquely declared We command that the Bishops of such Cties and Diocesses where Nations are mingled together prouide meete men to minister the holy seruice according to the diuersity of their manners and languages But I will spare the labour for further proofe of this question by citing the particular Fathers will produce our Aduersaries seuerall confessions to witnesse the truth of our doctrine that Prayer and Seruice in the vulgar and knowne tongue was altogether vsed in the best and first ages according to the precept of the Apostles and the practise of the ancient Fathers Lyra Jn Primitiua Ecclesia benedictiones caetera communia siebant in vulgari Lyra in 1. Cor. 14. If thou blesse the spirit and the people vnderstand thee not what profit hath the simple people thereby not vnderstanding thee Therefore in the Primitiue Church the blessings and all other common deuotions were performed in the vulgar tongue Iohannes Belethus Billet In the Primitiue Church it was forbidden that any man should speak with tongues Jn Primitiua Ecclesia prohibitū erat ne quu loqueretur linguis nisi esset qui interpretaretur Quid enim prodesset c. Joh. Billet in su●n de diuinis officijs vnlesse there were some to interpret for what should speaking auaile without vnderstanding and hereof grew a laudable custome that after the Gospell was read it should straight way be expounded in the vulgar tongue Lingua auditoris non ignota omnia peragebantur consuetudo ita ferebat vt omnes psallerent Gretz def c 16. l. 2. de verbo Dei Gretzerus The ancient Fathers did exhort all to sing together and that attentiuely and diligently the Priests and people should ioyne their voices together Jewel in 3. Artic. Diuis 28. Master Harding Verily in the Primitiue Church Seruice in a knowne tongue was necessarie where faith was a learning and therefore the prayers were made then in a common tongue knowne to the people for cause of their instructions who being of late conuerted to the faith and of Pagans made Christians had need in all things to be taught Cassander The Canonicall Prayers Canonicam precē imprimu Dominici corporis sanguinis consecrationē ita veteres legebant vt à populo intelligi Amen acclamari possit Cassand Lyturg Fuit ergo ratio talis Benedicendi in Ecclesia tempore Apostoli cui respondere solebat non tantum Clerus sed omnis populus Amen Wald. in doctr art Eccle tit 4. c. 31. Sed quare nōdantur benedictiones in vulgari dicendū quod hoc sorte fuit in Ecclesia Primitiua sed postquam fideles instructi sunt sciunt que audiunt fiunt Benedictiones in Latino Aquin in 1. Cor. 14. Lect. 3. and especially the words of consecration of the body and bloud of our Lord the Ancients did so reade it that all the people might vnderstand it and say Amen Waldensis When thou shalt blesse with thy spirit how shall the vnlearned say Amen at the giuing of thankes seeing he vnderstandeth not what thou sayest therefore in the Apostles time there was reason of such a blessing that at the giuing of thankes not onely the Priest but also all the people were wont to answer Amen Aquinas How comes it to passe that thankesgiuings are not made in the known tongue that the people might vnderstand them we must say it was in the Primitiue Church but after the common people were instructed and knew and vnderstood their dutie thankesgiuings were made in Latine Quare omnia in Ecclesiâ dicuntur in Latino videtur quod sit similitér insania dicendum est quòd ideo erat insania in Primitiua Ecclesia quia erant rudes in ritu Ecclesiastico vnde nesciebant qua fiebant ibi nisi exponeretur eis modo vero omnes sunt instructi c. Idem Lect. 4. Againe when all things are done in the Latine tongue in the Church it seemeth to bee madnesse to this we must answer saith he that it was madnesse in the Primitiue Church which is not so in ours for then they were rude and ignorant in Ecclesiasticall rites and ceremonies but now all are so well instructed that although it be in Latin the people vnderstand what is done in the Church Quia Christiani erāt pauci omnes si●ul psallebant in Ecclesia respondebant in diuinis officijs poste a crescente populo diuisa sunt magis officia solis Clericis relictū est vt communes prece laudes in Ecclesia pèragant Bel. de verba Dei lib. 2. cap. 16. Bellarmine
It may be obiected that in the time of the Apostles all the people in diuine Seruice did answer one Amen and this custome continued long in the East and West Churches as appeares by Chrysostome Cyprian Hierome c. In answer hereunto he saith When the Christians were but few they did all sing together at the time of diuine Seruice but when the number of people did increase the office of publique seruice was diuided and it was left onely to the Church to celebrate the Common Prayers Here we haue the seueral confessions of our learned Aduersaries that in the first ages publique prayers were vsed for the vnderstanding of the people and they giue a speciall reason for it to wit for the better conformity of the Heathen and ignorant people in the doctrine of Christianity Harding Now as you haue heard the reasons why the Seruice was vsed amongst the Ancients in the knowne tongue so likewise you shall vnderstand one special cause of the alteration of it in the Romane Church It is reported saith Honorius when the Canon of the Masse in the Primitiue times was publiquely read and vnderstood of all Honorius in Gemma Animae l. 1. de Canone Cass Lyturg. c. 28. certaine Shepheards hauing learned the words of consecration and pronouncing them ouer their bread and wine in the fields suddenly their bread and wine were transubstantiated into flesh and bloud and the shepheards likewise for their presumption in vsing the words of Consecration were strucken dead by the hand of God So that by Honorius confession the Canon of the Masse was anciently read and vnderstood of all and which is strange Aut Pastor fuit aut illud quod dicere nolo Iuuenal shepheards did transubstantiate bread and wine and as it seemes chiefely occasioned the alteration of the Church seruice into the Latin and vnknowne tongue Cassander Lyturg 28. p. 65. Pope Innocent the third and Iohannes Bilethus relate the same storie but withall adde another reason why the Church decreed the Seruice in an vnknowne language Ne sacrosancta verba vilescerent The Church commanded that such prayers and seruice should be secretly deliuered by the priest lest that the knowne words of the sacred Scripture should grow triuiall and of no account Sicut sacra Scriptura est ne vilescat Beleth de diuinis officijs Cass p. 65. And the Councell of Trent three hundred yeares after in confirmation of that decree addes a more weightie reason for a conclusion Histor of Trent lib. 5. p. 460. that this inconuenience would follow all would thinke themselues Diuines the authoritie of Prelats would be disesteemed and all would become heretiques It is to be wondred how the Church is altered in this point saith Erasmus but it is to bee lamented that poore ignorant soules should bee captiuated with such sillie reasons Eras in 1. Cor. 14. and that faithfull beleeuers shold be accursed for heretiques for following the examples of the Apostles and the Primitiue Church euen by the testimonies of the best learned amongst themselues since therefore Prayer and Seruice in an vnknowne tongue wants antiquity frō the written word or rather since it is forbidden by the word of the Apostle Saint Austins confession shall bee my conclusion If we or an Angell from heauen preach vnto you any thing concerning faith and life besides that you haue receiued in the Legal and Euangelicall Scriptures let him be accursed PARAG. 7. Worship of Images IT is the ninth Article of the Romane Creed Artic. 9. I doe resolutely affirme that the Images of Christ and of the Virgin Mary and also of other Saints are to bee had and retained and that due honour and veneration is to be yeelded to them This Article was decreed in the ninth Session of the Councel of Trent where it was declared Concil Trid. Sess 9. We teach that the Images of Christ the Virgin mother of God and other Saints are chiefly in Churches to bee had and retained and that due honour and worship is to be giuen vnto them This doctrine of Image worship we absolutely denie and condemne as a wicked and blasphemous opinion first because their Article of faith doth not onely want the authoritie of the Scripture which an Article of faith ought to haue but because the Scripture doth flatly and plainely forbid it Leuit. 26. Exod. 20. Deut. 4. Esay 40. If we looke vpon the old Law before the comming of Christ Vasques the Iesuite confesseth Vasq disp 104 in 3. Thom. c. 6. So farre forth euerie Image was forbidden as it was dedicated to adoration therefore neither the Cherubins nor any other Images had any worship in the Temple And Coruel us Agrippa tells vs the Iewes did abhorre nothing more then Images neither did they make any Image that they worshipped insomuch as when Caligula the Emperour was desirous to haue his owne Image set vp in the Church of Hierusalem king Agrippa makes him this answer Philo Indaeus lib. de Legatione ad Caiū This Temple ô Caligula from the first beginning to this time neuer yet admitted any Image being the house of God for the workes of Painters and Caruers are the Images of materiall gods but to paint the inuisible God or to faine a representation of him our Ancestors did account it a wickednesse And that which is more to be lamented the worship of Images at this day is such a stumbling block to the Iewes and a hindrance to their conuersion that when they come to the Christians Sermons as in Rome they are inioyned once at least euery yeare so long as they see the Preacher direct his speech and prayer to a little woodden crucifix that stands on the pulpit by him to call it his Lord and Sauiour to kneele to it to imbrace it to kisse it to weepe vpon it as it is the fashion in Italie it is preaching sufficient for them and perswades them more with the verie sight of it Sir Edward Sands his descrip of the Religion in the West parts to hate Christian Religion then any reason the world can alledge to loue it It is agreed there on both sides that in the old Law the Iewes neuer allowed adoration of Images for almost foure thousand yeares and this was concerning the Images of God the Father Now let vs descend from the Law to the Testament and see what order was taken by Christ and his Apostles for the representation of him his Saints after him It is manifest and without question that the Law of God made against Images Vasques Dico praeceptum illud de non adorandis figuris non fuisse legis naturae sed tantum positiui● ceremoniale temporale in tempore Euāgelij cessare debere Vasq l. 2. disp 4. ca. 4 num 83. c. 7. num 115 is a Morall Law and stands in force at this day against Iewes and Gentiles And although Peresius and Catharinus
consent this is a doctrine vnsearchable and past finding out In the meane time I will tender them the performance of my promise which is the confession of their owne learned Doctors in the bosome of their owne Church who are faithfull witnesses in behalfe of our Church and doctrine that the Communion in both kindes had knowne antiquity from Christ and an eminent Visibility in the ancient church that the halfe Communion was so farre from a point of faith that it was not generally receiued in the true Church aboue a thousand yeares after Christ Salmeron We doe ingenuously and openly confesse Salmer Ingenui aperti confitemur morem generalem extitisse communicandi etiam Laicos sub vtraque specie Salmer Tract 35. that it was a great custome for the Lay people to communicate vnder both kinds as it is this day vsed amongst the Graecians and was vsed in times past amongst the Corinthians and in Africa Olim Laici communicabant sub vtráque specie quod tamen antiquatum est Arbor Theosophiae lib. 8. cap. 11. Iohannes Arboreus Antiently the Lay people did communicate vnder both kinds but now it is abolished Thomas Aquinas According to the ancient custome of the Church Secundum antiquae Ecclesiae consuetudinem omnes sicut communicabant corporè ita communicabant sanguine Aquin. in Ioh. 6. all those that were partakers of the Communion of his body were partakers also of the Communion of his blood Ruardus Tapper Deane of Louayne It were more conuenient the Communion were administred vnder both kinds then vnder one alone Habito respectis ad Sacramentum magis consonum est eius institutions c. Cassand sub vtraque specie pag. 1034 for this were more agreeable to the Institution and fulnesse thereof and to the example of Christ and the Fathers of the Primitiue Church Lyra In the 1. of the Corinthians and the eleuenth Fit hic mentio de duplici specie nam in primitiua Ecclesia sic dabatur fidelibus Lyr. in 1 Cor. 1.11 there is mention made of the communion in both kinds for in the Primitiue Church it was giuen in both kinds to the faithfull Fisher the Iesuite Certaine it is that the Primitiue Church did very often and frequently vse the Communion vnder both kinds D. White Fisher in the Chapter of both kinds yea they were bound thereunto by the obligation of custome not diuine precept Alph. Nā olim per multa saeculasic apud omnes Catholicos vsitatum esse ex multorum Sanctorum Scripturis didicimus Alph. de Castro de hâc Controuersiâ Caepit ea consuetudo in Ecclesia Latina c. Greg. de Valent de legit vsu Euchar. cap. 10. Alphonsus de Castro Anciently for many ages the Communion in both kinds was vsed amongst all Catholiques as appeares by the writings of many holy men Gregorie de Valentia The custome of communicating in one kinde began in the Latine Church to bee generally receiued but a little before the Councell of Constance where it was confirmed Satis compertum est Oriētem Christi Ecclesiam hunc vsque diem Occidentalem seu Romanam mille amplius c. Cassand Consult de vtraque specie Cassander It is sufficiently manifest that the Easterne Church of Christ vntill this day and the Romane Church for more then a thousand yeares after Christ did exhibit the Sacrament in both kinds as it is most euident by innumerable testimonies both of Greeke and Latine Fathers Licet Christus post coenam instituerat licet in Primitiua Ecclesià recipitur à fidelibus c. Concil Constam Sess 13 The Councell of Constance Though Christ instituted this Venerable Sacrament vnder both kinds and though in the Primitiue Church this Sacrament was receiued by the faithfull vnder both kinds yet this custome that it should bee receiued by Lay men vnder the kinde of bread onely is to bee held for a Law which may not be refused c. Bellarmine Christ did institute vnder both kinds Christus quidom instituit sub duplici speciè sed non iussit dari omnibus sub duplici Ecclesia autem vetus ministrabat sub duplici speciè quando Christiani c. Bellar. de Euch. lib. 4. cap. 24. but he did not command it to be giuen to all vnder both kinds The ancient Church did administer vnder both kinds when the number of Christians were but few besides all did not receiue in both kinds but the multitude increasing the inconuenience appeared more and more and by degrees the vse of both kinds ceased Thus wee haue heard with our eares and our Aduersaries haue declared vnto vs that our Communion in both kinds was taught by the Fathers in there daies and in the old time before them I hope I shall not neede any supplementall proofe for the antiquity of our doctrine and the Visibility of our Church in this point when they themselues haue giuen so faire an euidence in our behalfe and as concerning the halfe communion which is receiued in the Romane Church for an Article of faith as it wants antiquitie and consent of Fathers by their owne confession so likewise it wants a right foundation in the Scriptures which an article of faith ought to haue and therefore Saint Austins confession shall be my conclusion If wee on an Angell from heauen preach vnto you any thing concerning faith and life besides that you haue receiued in the Legal and Euangelicall Scriptures let him bee acoursed PARAG. 6. Prayer and seruice in a knowne tongue THe Councell of Trent decreed and declared concerning the diuine seruice in an vnknowne tongue that Concil Trid. Sess 22. c. 8. although the Masse doe containe in it great instruction for the common people yet it doth not seeme expedient to the fathers of the Councel that it should be euery where celebrated in the vulgar tongue This decree being past they proceeded to iudgement that whosoeuer shall say he is to be condemned that pronounceth part of the Canon of the Masse Jbid. Can. 9. de Sacrificio Missa and the words of consecration with a lowe voice or that the Masse ought to be celebrated in the vulgar tongue onely let him be accursed Now it is worth the noting the first part of the decree was adiudged by some Trent Bishops to be questionable and doubtful in the construction for say they Histor of Trent lib 6. pag. 577. it seemed a contradiction to declare that that the Masse doth containe much instruction for the faithfull and yet to command that part of seruice to bee vttered with a lowe voice and in an vnknowne tongue This exception it seemes tooke some impression in the Councell for in the same Chapter and in the same Session a dispensation was granted with a Non obstante Notwithstanding the first part of the Decree that Retaining the ancient right to euery Church least the people might hunger and thirst for foode and none be ready