excess_n of_o compassion_n use_v to_o go_v under_o this_o form_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d sim_fw-la ego_fw-la expiatio_fw-la ejus_fw-la or_o that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ecce_fw-la i_o in_o expiationem_fw-la ãâã_d aruch_n in_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d let_v i_o be_v or_o behold_v i_o be_o his_o expiation_n that_o be_v a._n sanhedâin_n c._n 2._o fol._n 18._o a._n say_v the_o aruch_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d behold_v i_o be_o in_o his_o place_n to_o bear_v his_o iniquity_n so_o all_o the_o people_n to_o the_o high_a priest_n in_o cohen_n gadol_n of_o the_o sanhedrin_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v we_o thy_o expiation_n that_o be_v say_v the_o gloss_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v we_o in_o thy_o stead_n for_o whatsoever_o be_v to_o happen_v unto_o thou_o rabbi_n samuel_n say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o son_n of_o israel_n be_v i_o their_o expiation_n etc._n etc._n that_o be_v their_o redemption_n as_o rambam_n and_o it_o be_v a_o form_n of_o speech_n say_v he_o to_o express_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o exceed_a greatness_n of_o his_o love_n this_o will_v make_v you_o the_o less_o marvel_n at_o that_o strange_a ejaculation_n of_o moses_n when_o for_o the_o same_o people_n of_o israel_n sake_n he_o wish_v to_o be_v blot_v out_o of_o the_o book_n of_o god_n not_o without_o reference_n to_o this_o form_n of_o devotion_n be_v the_o apostle_n wish_v here_o that_o he_o may_v discharge_v the_o unhappy_a condition_n of_o his_o brethren_n all_o upon_o himself_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o i_o can_v wish_v myself_o to_o be_v a_o anathema_n from_o christ_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d so_o hesychius_n and_o phavorinâs_n a_o man_n accurse_a or_o not_o to_o be_v keep_v company_n with_o or_o as_o pohtius_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o man_n separate_v the_o arabic_a translatition_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o my_o body_n be_v moharrama_n a_o unlawful_a thing_n or_o forbid_v from_o christ_n the_o word_n itself_o as_o the_o sense_n respect_v to_o the_o haerem_fw-la which_o be_v the_o second_o degree_n of_o jewish_a excommunciation_n whereof_o the_o first_o be_v nidui_n the_o three_o shammatha_n and_o wheresoever_o in_o the_o new_a testament_n the_o reference_n be_v make_v to_o the_o second_o degree_n anathema_n be_v single_o name_v as_o where_o to_o the_o three_o maranatha_n be_v add_v which_o be_v but_o the_o syriack_n interpretation_n of_o shammatha_n dominus_fw-la venit_fw-la which_o be_v therefore_o call_v by_o the_o talmudist_n the_o anathema_n or_o excommunication_n of_o the_o god_n of_o israel_n stephanus_n in_o his_o book_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d have_v a_o tradition_n more_o concern_v the_o word_n maranatha_n then_o to_o be_v leave_v out_o in_o this_o place_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d heee_o tell_v of_o a_o shepherd_n belong_v to_o the_o syrian_a laodicea_n who_o be_v thunder-stricken_a cry_v out_o ramanthas_n that_o be_v god_n from_o above_o for_o raman_n signifi_v above_o athas_n god_n so_o philo._n phavorinus_n indeed_o say_v that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d signifi_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d high_a thing_n and_o it_o be_v true_a it_o do_v so_o and_o in_o the_o syriack_n too_o he_o say_v also_o that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v the_o same_o with_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o god_n above_o it_o be_v almost_o so_o indeed_o and_o then_o ramanthas_n or_o ramas_n atha_n may_v be_v the_o same_o as_o the_o high_a god_n come_v but_o by_o a_o smart_a guest_n which_o some_o man_n have_v make_v testament_n heinsius_n in_o nâuâm_n testament_n ramanthas_n be_v but_o a_o common_a country_n pronunciation_n of_o the_o right_a syriack_n word_n and_o serve_v the_o shepherd_n turn_v instead_o of_o maranatha_n so_o he_o will_v have_v say_v dominus_fw-la venit_fw-la and_o so_o it_o seem_v the_o imprecation_n be_v more_o familiar_o use_v among_o the_o syrian_n than_o we_o know_v before_o for_o these_o three_o kind_n of_o anathema_n see_v other_o but_o especial_o the_o learned_a buxtorfe_n in_o his_o lexicon_n talmud_n the_o condition_n of_o a_o man_n lie_v under_o the_o censure_n of_o haerem_fw-la be_v deliver_v by_o the_o doctor_n in_o moed_n katon_n rabbi_n joseph_n say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i._o e._n 2._o talmud_n in_o moed_n katon_n fol._n 15._o a._n jore_fw-la dea._n num_fw-la 3.4_o sect._n 2._o a_o excommunicate_a by_o nidui_n may_v teach_v or_o be_v teach_v hire_n or_o be_v hire_v but_o the_o muchram_n or_o excommunicate_a by_o haerem_fw-la may_v neither_o teach_v nor_o be_v teach_v neither_o hire_n nor_o be_v hire_v but_o he_o may_v study_v alone_o that_o he_o forget_v not_o his_o learning_n and_o he_o may_v make_v himself_o a_o little_a cottage_n for_o his_o necessary_n maimon_n say_v that_o he_o be_v not_o permit_v to_o have_v any_o manner_n of_o conversation_n with_o any_o man_n only_o he_o may_v buy_v himself_o victual_n madda_fw-mi c._n 7._o but_o no_o man_n may_v eat_v or_o drink_v with_o he_o shulcan_n aruc_n in_o jore_fw-la dea_fw-la numb_a 334._o sect._n 5._o from_o whence_o that_o of_o the_o apostle_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o such_o a_o one_o no_v not_o to_o eat_v 1_o cor._n 5.11_o chap._n xxxvi_o act._n 11.26_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o the_o disciple_n be_v call_v christian_n first_o in_o antioch_n they_o be_v call_v nazarite_n before_o the_o mahometans_n call_v they_o so_o still_o from_o jesus_n of_o nazareth_n as_o now_o christian_n from_o christ_n joannes_n antiochenus_fw-la can_v tell_v tell_v you_o who_o give_v they_o that_o name_n it_o and_o now_o you_o may_v know_v whence_o suidas_n have_v it_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i.e._n at_o the_o beginning_n of_o the_o reign_n of_o the_o same_o claudius_n caesar_n ten_o year_n after_o jesus_n christ_n our_o lord_n and_o god_n be_v ascend_v up_o into_o heaven_n evodus_n receive_v the_o episcopal_a imposition_n of_o hand_n and_o be_v make_v patriarch_n of_o antioch_n the_o great_a in_o syria_n immediate_o succeed_v to_o saint_n peter_n the_o apostle_n in_o who_o time_n the_o christian_n be_v first_o so_o call_v for_o this_o bishop_n at_o a_o conference_n hold_v with_o they_o name_v this_o name_n upon_o they_o whereas_o before_o that_o they_o call_v nazarites_n and_o galilaean_n but_o that_o which_o i_o have_v most_o a_o eye_n upon_o here_o be_v the_o word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v call_v christian_n it_o be_v a_o expression_n below_o the_o moment_n and_o circumstance_n of_o the_o matter_n we_o do_v not_o now_o name_v the_o least_o child_n of_o the_o company_n so_o far_o as_o we_o can_v stretch_v our_o interest_n without_o a_o full_a appointment_n and_o congregation_n of_o witness_n and_o do_v we_o think_v that_o they_o baptize_v the_o whole_a profession_n with_o so_o narrow_a a_o regard_n of_o ceremony_n and_o solemnity_n the_o word_n will_v approve_v itself_o otherwise_o to_o you_o then_o so_o and_o the_o meaning_n of_o this_o joannes_n antiochenus_fw-la can_v best_o of_o all_o tell_v you_o when_o the_o province_n submit_v themselves_o to_o the_o imperial_a government_n the_o use_n be_v for_o the_o emperor_n to_o cause_v a_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o public_a edict_n to_o be_v draw_v up_o and_o proclaim_v open_o upon_o the_o place_n the_o tenor_n whereof_o be_v first_o to_o entitle_v himself_o to_o all_o respect_n of_o dominion_n and_o supremacy_n over_o that_o people_n and_o then_o to_o abate_v from_o this_o by_o a_o popular_a insinuation_n of_o all_o possible_a sacrednesse_n and_o liberty_n of_o the_o subject_a this_o latter_a indeed_o be_v ad_fw-la faciendum_fw-la etc._n etc._n but_o these_o man_n be_v as_o good_a as_o their_o word_n a_o instance_n of_o this_o manner_n of_o nun_n cupation_n i_o know_v not_o what_o to_o call_v it_o else_o in_o english_a take_v here_o from_o the_o author_n i_o promise_v you_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 9_o joan._n antioch_n ms_n chronograph_n lib._n 9_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d when_o the_o city_n of_o antioch_n have_v you_o id_v itself_o up_o into_o the_o subjection_n of_o the_o roman_a empire_n a_o edict_n of_o the_o liberty_n thereof_o be_v send_v by_o julius_n caesar_n and_o open_o proclaim_v at_o antioch_n upon_o the_o twenty_o of_o may_n the_o tenor_n of_o the_o edict_n be_v at_o antioch_n the_o holy_a sacred_a and_o free_a city_n the_o metropolitan_a queen_n and_o precedent_n of_o the_o east_n cajus_n julius_n caesar_n etc._n etc._n the_o province_n use_v to_o return_v the_o honour_n of_o these_o privilege_n back_o upon_o the_o emperor_n by_o this_o way_n of_o acknowledgement_n to_o keep_v the_o emperor_n grace_n in_o perpetual_a memory_n they_o reckon_v all_o their_o public_a affair_n ever_o after_o from_o the_o time_n of_o that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d therefore_o say_v the_o
dangerous_a corruption_n wherewith_o the_o greek_a translation_n be_v find_v to_o be_v encumber_v yet_o because_o it_o be_v prefer_v in_o a_o age_n which_o be_v strong_o addict_v to_o the_o septuagint_n it_o will_v not_o be_v take_v at_o the_o father_n hand_n therefore_o all_o man_n cry_v out_o upon_o s._n hierom_n satisfy_v themselves_o with_o this_o that_o the_o greek_a translation_n be_v deliver_v by_o the_o peculiar_a inteecourse_n and_o inspiration_n of_o god_n and_o therefore_o ought_v not_o to_o be_v so_o desperate_o handle_v by_o a_o man_n that_o the_o wisdom_n of_o the_o church_n have_v thus_o long_o receive_v it_o with_o a_o irresistible_a devotion_n and_o why_o therefore_o shall_v it_o now_o be_v call_v in_o question_n or_o what_o hope_n can_v there_o be_v of_o a_o better_a and_o therefore_o what_o need_v of_o another_o translation_n this_o we_o be_v sure_a of_o because_o it_o may_v be_v discover_v by_o the_o father_n be_v own_o complaint_n against_o the_o man_n of_o his_o time_n see_v the_o prologue_n to_o his_o hebrew_a tradition_n upon_o genesis_n 3_o heiro_n proae_fw-la aâ_n trad._n heb._n in_o gen._n p._n 451._o tom_n 3_o neque_fw-la verò_fw-la 70_o interpretum_fw-la ut_fw-la invidi_fw-la latrant_fw-la errores_fw-la arguimus_fw-la nec_fw-la nostrum_fw-la laborem_fw-la illorum_fw-la reprehensionem_fw-la putamus_fw-la see_v also_o his_o apology_n against_a ruffinus_n chap._n 7.8_o and_o it_o very_o well_o appear_v by_o the_o word_n of_o austin_n in_o his_o epistle_n to_o this_o hierom_n where_o he_o declare_v himself_o to_o be_v very_o much_o against_o his_o new_a translation_n see_v the_o 43._o chap_n of_o his_o 18._o book_n de_fw-fr civitat_fw-la dei_fw-la quamuìs_fw-la non_fw-la defuerit_fw-la temporibus_fw-la nostris_fw-la presbyter_n hieronymus_n etc._n etc._n in_o his_o 8._o epistle_n he_o go_v about_o to_o control_v the_o father_n by_o this_o dilemma_n those_o thing_n say_v he_o which_o be_v translate_v by_o the_o septuagint_n aut_fw-la obscura_fw-la sunt_fw-la aut_fw-la manifesta_fw-la 2._o august_n epi._n 8._o fol._n 82._o tom._n 2._o si_fw-la obscura_fw-la sunt_fw-la te_fw-la quoque_fw-la in_o eye_n falli_fw-la potuisse_fw-la non_fw-la immeritò_fw-la creditur_fw-la si_fw-la autem_fw-la manifesta_fw-la superfluum_fw-la est_fw-la te_fw-la voluisse_fw-la explanare_fw-la quod_fw-la illos_fw-la latere_fw-la non_fw-la potuit_fw-la either_o they_o be_v easy_a or_o hard_o to_o be_v understand_v if_o easy_a to_o what_o purpose_n then_o shall_v you_o explain_v that_o which_o they_o can_v not_o be_v ignorant_a of_o if_o they_o be_v hard_a to_o be_v understand_v what_o hope_n can_v there_o be_v that_o you_o shall_v not_o be_v deceive_v as_o well_o as_o they_o 1._o heiro_n praef._n in_o paralipo_n 1._o epist_n 107_o ad_fw-la chromatium_fw-la episc_n pag._n 343._o tom._n 1._o but_o the_o father_n here_o dispute_v âex_fw-la falso_fw-la supposito_fw-la frame_v his_o argument_n as_o if_o the_o translation_n of_o the_o septuagint_n have_v escape_v till_o that_o time_n without_o the_o contraction_n of_o any_o error_n or_o corruption_n which_o if_o it_o have_v be_v s._n hierom_n confess_v himself_o to_o be_v in_o all_o the_o fault_n in_o his_o epistle_n to_o chromatius_n which_o be_v the_o preface_n in_o lib._n paralipom_n si_fw-mi septuaginta_fw-la interpretum_fw-la pura_fw-la &_o ut_fw-la ab_fw-la iis_fw-la in_o graecum_fw-la versa_fw-la est_fw-la editio_fw-la permaneret_fw-la superfluè_fw-fr me_fw-it chromati_fw-la episcoporum_fw-la sanctissime_fw-la atque_fw-la doctissime_fw-la impellere_v ut_fw-la hebraea_n volumina_fw-la latino_n sermone_fw-la transferrem_fw-la quod_fw-la enim_fw-la semel_fw-la aures_fw-la hominum_fw-la occupaverat_fw-la &_o nascentis_fw-la ecclesiae_fw-la roboraverat_fw-la fidem_fw-la justum_fw-la erat_fw-la etiam_fw-la nostro_fw-la silentio_fw-la comprobari_fw-la etc._n etc._n nevertheless_o by_o this_o it_o be_v perceivable_a how_o unwilling_a s._n austin_n be_v that_o there_o shall_v be_v a_o new_a translation_n and_o though_o afterward_o upon_o better_a advice_n he_o be_v content_v to_o see_v it_o ideo_fw-la autem_fw-la desidero_fw-la interpretationem_fw-la tuam_fw-la de_fw-la septuaginta_fw-la etc._n etc._n epist_n 19_o fol._n 18._o a._n ibid._n yet_o he_o will_v never_o yield_v to_o this_o that_o it_o shall_v be_v read_v in_o church_n and_o he_o give_v the_o reason_n propterea_fw-la i_o nolle_fw-la tuam_fw-la ex_fw-la hebraeo_fw-la interpretationem_fw-la in_o ecclesiis_fw-la legi_fw-la nè_fw-la contra_fw-la septuaginta_fw-la autoritatem_fw-la tanquam_fw-la novum_fw-la aliquid_fw-la proferentes_fw-la magno_fw-la scandalo_fw-la perturbemus_fw-la plebes_fw-la christi_fw-la quarum_fw-la aures_fw-la &_o corda_n illam_fw-la interpretationem_fw-la audire_fw-la consueverunt_fw-la quae_fw-la etiam_fw-la ab_fw-la apostolis_n approbata_fw-la est_fw-la lest_o it_o be_v take_v as_o some_o new_a thing_n introduce_v against_o the_o authority_n of_o the_o septuagint_n much_o scandal_n shall_v be_v give_v to_o the_o people_n of_o god_n who_o heart_n and_o ear_n have_v be_v all_o this_o while_n accustom_v to_o that_o translation_n as_o a_o thing_n approve_v by_o the_o very_a apostle_n themselves_o and_o s._n austin_n speak_v this_o out_o of_o some_o experience_n for_o he_o have_v already_o tell_v s._n hierom_n col_fw-fr quidam_fw-la fâater_fw-la noster_fw-la episcopus_fw-la cùm_fw-la lectâtaâe_fw-la ânstiâuisset_fw-la in_o ecclesia_fw-la cvi_fw-la praee_fw-la etc._n etc._n aug._n heironym_n epist_n 10._o so_o 10._o a._n 1._o col_fw-fr in_o his_o 10._o epistle_n of_o a_o certain_a bishop_n who_o have_v give_v way_n that_o this_o new_a latin_a translation_n shall_v be_v read_v in_o his_o church_n but_o with_o very_o ill_a success_n for_o when_o the_o people_n understand_v that_o s._n hierom_n in_o the_o prophecy_n of_o jonah_n have_v put_v it_o down_o hederam_fw-la instead_o of_o that_o which_o ancient_o according_a to_o the_o greek_a have_v be_v cucurbitam_n there_o be_v a_o great_a tumult_n raise_v among_o the_o parishioner_n insomuch_o that_o the_o bishop_n be_v force_v to_o ask_v council_n of_o the_o jew_n who_o notwithstanding_o that_o they_o have_v answer_v that_o the_o original_a word_n may_v bear_v either_o of_o those_o construction_n yet_o the_o people_n will_v not_o be_v content_v till_o the_o bishop_n have_v blot_v out_o hedera_fw-la and_o set_v down_o cucurbita_fw-la according_a to_o that_o which_o be_v before_o and_o certain_o the_o new_a translation_n take_v so_o ill_o abroad_o that_o some_o one_o or_o other_o to_o put_v by_o the_o opinion_n of_o the_o thing_n feign_v a_o epistle_n in_o the_o name_n of_o s._n hierom_n 2._o scribit_fw-la ârater_fw-la eusebius_n se_fw-la apud_fw-la afros_fw-la epâscopos_n etc._n etc._n apolog._n adver_o ruffin_n lib._n 2._o p._n 248._o tom._n 2._o where_o he_o make_v the_o father_n to_o confess_v how_o ill_o he_o have_v do_v in_o translate_n the_o original_a scripture_n into_o latin_a see_v that_o in_o the_o hebrew_n text_n there_o be_v no_o truth_n at_o all_o he_o also_o make_v he_o to_o say_v that_o this_o be_v a_o thing_n do_v in_o his_o young_a day_n and_o by_o the_o instigation_n of_o the_o jew_n and_o this_o epistle_n be_v find_v among_o the_o african_a bishop_n by_o eusebius_n by_o who_o mean_n it_o be_v convey_v to_o s._n hierom._n these_o thing_n be_v acknowledge_v by_o s._n hierom_n himself_o in_o his_o apology_n against_o ruffinus_n where_o also_o he_o say_v ergò_fw-la ille_fw-la qui_fw-la epistolam_fw-la sub_fw-la nomine_fw-la meo_fw-la poenitentiae_fw-la fixerat_fw-la quòd_fw-la malè_fw-la hebraea_n volumina_fw-la transtulissem_fw-la objicere_fw-la dicitur_fw-la i_o in_fw-la septuaginta_fw-la condemnationem_fw-la scripturas_fw-la sanctas_fw-la interpretatum_fw-la ut_fw-la sive_fw-la falsa_fw-la sunt_fw-la sive_fw-la vera_fw-la quae_fw-la transtuli_fw-la in_fw-la crimine_fw-la maneam_fw-la dum_fw-la aut_fw-la in_o novo_fw-la opere_fw-la fatear_fw-la i_o errâsse_fw-la aut_fw-la recens_fw-la editio_fw-la veteris_fw-la condemnatio_fw-la sit_fw-la this_o be_v the_o general_a voice_n against_o the_o new_a translation_n and_o s._n hierom_n like_v it_o the_o worse_a 9_o ruffin_n in_o heirom_n pag._n 181._o col._n 1._o tom._n 9_o because_o it_o be_v take_v up_o against_o he_o by_o his_o great_a adversary_n ruffinus_n in_o his_o second_o invective_n septuaginta_fw-la duorum_fw-la virorum_fw-la per_fw-la cellulas_fw-la interpretantium_fw-la unam_fw-la &_o consonam_fw-la vocem_fw-la dubitandum_fw-la non_fw-la est_fw-la spritus_fw-la sancti_fw-la inspiratione_n prolatam_fw-la &_o majoris_fw-la id_fw-la debere_fw-la esse_fw-la autoritatis_fw-la quà m_fw-la id_fw-la quod_fw-la ab_fw-la uno_fw-la hoc_fw-la sibi_fw-la barrabba_fw-mi asspirante_fw-la translatum_fw-la est_fw-la it_o be_v no_o doubt_n say_v he_o but_o that_o one_o concord_v voice_n of_o the_o seventie_o senior_n in_o their_o cell_n be_v utter_v by_o divine_a inspiration_n and_o therefore_o i_o hope_v be_v to_o be_v prefer_v before_o the_o translation_n of_o one_o man_n who_o have_v no_o other_o instruction_n but_o from_o his_o tutor_n barrabbas_n the_o new_a translation_n succeed_v so_o ill_o s._n hierom_n have_v this_o to_o do_v to_o give_v satisfaction_n to_o the_o man_n of_o his_o time_n and_o by_o all_o mean_n to_o be_v quit_v with_o his_o antagonist_n consider_v therefore_o that_o the_o complaint_n of_o all_o man_n be_v unadvised_o ground_v upon_o too_o great_a a_o estimation_n of_o
sagacity_n unti_v or_o entangle_v for_o i_o know_v not_o which_o to_o call_v it_o yet_o that_o intractable_a passage_n as_o to_o we_o of_o st._n paul_n to_o the_o corinthian_n 1_o cor._n cap._n 11._o v._n 10._o for_o this_o cause_n ought_v the_o woman_n to_o have_v power_n on_o her_o head_n because_o of_o the_o angel_n so_o we_o translate_v according_a to_o the_o receive_v greek_a which_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o gothofred_n will_v have_v it_o to_o read_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d exuvium_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o then_o the_o english_a must_v be_v for_o this_o cause_n ought_v the_o woman_n to_o have_v a_o veil_n or_o cover_n upon_o her_o head_n because_o of_o the_o young_a man_n it_o be_v not_o deny_v at_o all_o but_o that_o a_o vail_n or_o cover_n be_v to_o be_v mean_v here_o and_o indeed_o the_o vulgar_a translate_v it_o so_o and_o for_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o be_v write_v instead_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v a_o easy_a and_o obvious_a escape_n though_o i_o dare_v not_o altogether_o undertake_v for_o the_o read_n yet_o i_o will_v add_v this_o improvement_n to_o it_o in_o a_o manuscript_n arabic_a translation_n in_o queen_n college_n library_n i_o find_v indeed_o the_o place_n render_v thus_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v and_o for_o this_o cause_n it_o be_v command_v that_o there_o shall_v be_v a_o sultaan_n or_o dominion_n upon_o her_o head_n because_o of_o the_o angel_n but_o in_o the_o print_a arabic_a translation_n set_v forth_o by_o erpenius_n it_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d zadaan_n i_o be_o confident_a it_o shall_v be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d radaan_n it_o be_v mistake_v but_o by_o a_o point_n and_o then_o the_o english_a be_v for_o this_o cause_n it_o be_v command_v that_o there_o shall_v be_v a_o veil_n upon_o her_o head_n etc._n etc._n i_o will_v willing_o have_v know_v how_o the_o aethiopic_a armenian_n and_o coptick_n translation_n deal_v with_o the_o place_n but_o that_o can_v not_o be_v for_o they_o be_v not_o here_o to_o be_v have_v for_o aught_o i_o can_v find_v out_o at_o least_o the_o other_o note_v i_o shall_v need_v to_o make_v you_o will_v concern_v that_o passage_n in_o the_o prayer_n by_o the_o sorrow_n of_o adam_n the_o eastern_a traditioner_n mean_v by_o this_o a_o continual_a sadness_n and_o contristation_n of_o heart_n which_o adam_n have_v and_o make_v for_o the_o loss_n of_o paradise_n and_o his_o first_o estate_n it_o be_v note_v of_o he_o by_o james_n bishop_n of_o sarug_n in_o these_o word_n 14._o jacob_n sarugens_fw-la in_o cat._n arab._n c._n 14._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o adam_n turn_v his_o face_n towards_o the_o garden_n of_o eden_n and_o from_o his_o heart_n lament_v his_o fall_n the_o same_o traditioner_n give_v this_o very_a reason_n for_o enoch_n translation_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v we_o say_v that_o enoch_n sit_v down_o for_o the_o space_n of_o three_o hundred_o year_n bewail_v the_o transgression_n of_o adam_n and_o for_o this_o cause_n god_n take_v he_o up_o unto_o he_o caten_v arab._n c._n 20._o fol._n 47._o chap._n xxvi_o isa_n 66.14_o your_o bone_n shall_v flourish_v like_o a_o herb_n of_o the_o interruption_n of_o the_o soul_n immortality_n betwixt_o the_o moment_n of_o death_n it_o must_v not_o now_o be_v call_v departure_n be_v the_o insidious_a debate_n of_o these_o eager_a day_n a_o fit_a and_o more_o congenial_a time_n to_o bring_v this_o monster_n to_o the_o birth_n though_o there_o be_v not_o strength_n to_o bring_v forth_o be_v never_o yet_o endeavour_v to_o be_v wrest_v out_o of_o the_o hand_n of_o providence_n by_o the_o great_a deepness_n of_o satan_n the_o familiar_a that_o converse_v so_o much_o with_o cardan_n father_n tell_v he_o that_o their_o spirit_n and_o the_o devil_n die_v too_o it_o be_v good_a believe_v this_o also_o but_o if_o the_o beast_n and_o we_o have_v all_o one_o breath_n then_o why_o do_v not_o their_o spirit_n too_o return_v to_o god_n that_o give_v they_o if_o incorruption_n have_v put_v corruption_n on_o we_o may_v very_o well_o eat_v and_o drink_v as_o we_o do_v for_o to_o morrow_n we_o die_v indeed_o the_o unlikely_a heathen_a plough_v in_o more_o hope_n than_o so_o in_o hieroglyphicall_a learning_n the_o egyptian_n set_v down_o the_o axis_n of_o a_o pyramid_n for_o the_o soul_n and_o therefore_o the_o figure_n of_o their_o sepulcher_n be_v pyramidal_a the_o mystery_n be_v geometrical_a that_o as_o by_o the_o conversion_n or_o turn_v about_o of_o a_o pyramid_n upon_o his_o axis_n the_o axis_fw-la remain_v still_o the_o same_o there_o be_v a_o mathematical_a creation_n of_o a_o new_a solid_a or_o cone_n so_o by_o the_o revolution_n of_o a_o certain_a time_n of_o year_n about_o the_o soul_n the_o soul_n continue_v still_o the_o same_o in_o a_o constant_a course_n of_o immortality_n a_o new_a body_n shall_v arise_v and_o reunite_v again_o eugubin_n augustin_n steuch_n eugubin_n indeed_o he_o that_o will_v turn_v over_o the_o book_n de_fw-fr perenni_fw-la philosophia_fw-la will_v find_v that_o these_o heathen_n do_v believe_v not_o only_o this_o but_o the_o great_a part_n of_o our_o divinity_n more_o than_o we_o ourselves_o do_v i_o be_o induce_v to_o believe_v that_o without_o any_o further_a subtlety_n or_o arrogancy_n of_o dispute_n there_o be_v a_o invincible_a argument_n for_o the_o thing_n secret_o imprint_v in_o the_o instinct_n and_o conscience_n of_o the_o soul_n itself_o because_o it_o be_v every_o good_a man_n hope_n that_o it_o shall_v be_v so_o and_o every_o wicked_a man_n fear_n that_o it_o will_n and_o that_o at_o least_o a_o parcel_n judgement_n may_v present_o be_v pronounce_v upon_o his_o wander_a soul_n however_o the_o opportunity_n of_o this_o part_n of_o scripture_n do_v not_o so_o direct_o call_v upon_o i_o to_o any_o such_o kind_n of_o controversy_n indeed_o i_o will_v be_v take_v to_o be_v so_o secure_a of_o the_o soul_n immortality_n that_o i_o be_o go_v about_o to_o leave_v the_o body_n itself_o in_o a_o very_a fair_a condition_n of_o incorruption_n and_o i_o see_v not_o but_o that_o it_o may_v very_o well_o suit_n with_o the_o immoderation_n of_o the_o time_n to_o advance_v up_o the_o immortality_n of_o the_o body_n when_o man_n have_v so_o little_a to_o do_v as_o to_o raise_v suspicion_n upon_o that_o of_o the_o soul_n the_o jew_n common_o express_v resurrection_n by_o regermination_n or_o grow_v up_o again_o like_o a_o plant._n so_o they_o do_v in_o that_o strange_a tradition_n of_o they_o of_o the_o luz_n a_o immortal_a little_a bone_n in_o the_o bottom_n of_o the_o spina_n dorsi_fw-la which_o though_o our_o anatomist_n be_v bind_v to_o deride_v as_o a_o kind_n of_o terra_fw-la incognita_fw-la in_o the_o lesser_a world_n yet_o they_o who_o know_v the_o bone_n too_o but_o by_o tradition_n will_v tell_v you_o that_o there_o it_o be_v and_o it_o be_v create_v by_o god_n in_o a_o unalterable_a state_n of_o incorruption_n that_o it_o be_v of_o a_o slippery_a condition_n and_o make_v the_o body_n but_o believe_v that_o it_o grow_v up_o with_o or_o receive_v any_o nourishment_n from_o that_o whereas_o indeed_o the_o luz_n be_v every_o way_n immortal_o dispose_v and_o out_o of_o who_o everliving_a power_n ferment_v by_o a_o kind_n of_o dew_n from_o heaven_n all_o the_o dry_a bone_n shall_v be_v reunite_v and_o knit_v together_o and_o the_o whole_a generation_n of_o mankind_n recruite_n again_o there_o be_v a_o better_a temper_n and_o hold_v a_o more_o lawful_a correspondency_n in_o that_o rite_n of_o they_o which_o of_o old_a they_o observe_v and_o still_o do_v at_o their_o funeral_n celebration_n it_o be_v thus_o take_v notice_n of_o by_o their_o late_a rabbine_n leo_n modena_n nell_n ritorno_fw-la dalla_fw-la fossa_fw-la ogn_n '_o uno_fw-la spianta_fw-la dell_n '_o herba_fw-la dalla_fw-la terra_fw-la due_a o_o three_fw-mi volte_fw-it e_fw-it se_fw-it la_fw-it getta_fw-it dietro_fw-it dicendo_fw-la quelle_fw-fr parole_fw-fr del_fw-it salmo_n espuntarano_fw-it dalla_o citta_o come_v l'herba_fw-la della_fw-it terra_fw-la per_fw-la segno_fw-la della_fw-it resurrectione_n that_o be_v as_o they_o return_v back_o from_o the_o grave_a every_o one_o of_o they_o pluck_v up_o the_o grass_n from_o the_o ground_n twice_o or_o three_o time_n and_o throw_v it_o behind_o he_o say_v those_o word_n of_o the_o psalm_n they_o shall_v flourish_v out_o of_o the_o city_n like_o the_o grass_n of_o the_o earth_n in_o token_n of_o the_o resurrection_n etc._n etc._n de_fw-fr gli_fw-la riti_fw-la hebraici_n di_fw-fr questi_fw-la tempi_fw-la part._n 5._o cap._n 7._o num_fw-la 4._o in_o some_o place_n they_o say_v these_o very_a word_n of_o the_o prophet_n here_o your_o bone_n etc._n etc._n the_o rite_n be_v very_o proper_a as_o to_o
be_v true_a and_o then_o say_v at_o the_o foot_n of_o these_o dead_a sleeper_n and_o to_o each_o of_o they_o a_o dog_n lay_v to_o the_o tomb_n his_o head_n reflex_v upon_o his_o tail_n it_o will_v be_v a_o safe_a and_o easy_a way_n howsoever_o and_o i_o think_v it_o be_v true_a too_o that_o all_o these_o appointment_n of_o gentry_n come_v down_o from_o the_o egyptian_n it_o seem_v we_o have_v not_o observe_v yet_o how_o much_o of_o the_o great_a business_n of_o heraldry_n we_o have_v take_v from_o they_o whereas_o we_o that_o wonder_v at_o this_o odd_a kind_n of_o writing_n express_a and_o turn_v it_o into_o english_a our_o selus_fw-la pausanias_n in_o the_o boeotica_fw-la where_o he_o speak_v of_o the_o sepulcre_n of_o those_o theban_n which_o so_o stout_o fall_v in_o the_o macedonick_a war_n say_v that_o their_o tomb_n have_v no_o inscription_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o the_o statue_n of_o a_o lion_n stand_v by_o as_o to_o signify_v their_o courage_n and_o fortitude_n ptolomeus_n the_o phaestion_n render_v the_o original_a of_o these_o thing_n up_o to_o hercules_n but_o that_o huge_a name_n signify_v so_o much_o and_o so_o little_a that_o i_o know_v not_o how_o to_o make_v the_o synchronism_n the_o matter_n if_o it_o be_v take_v from_o the_o original_a be_v plain_o hieroglyphical_a that_o people_n be_v the_o first_o that_o read_v neither_o backward_o nor_o forward_o but_o a_o way_n of_o their_o own_o caussinus_n and_o other_o may_v be_v see_v to_o the_o 37_o hieroglyphic_n of_o horus_n apollo_n for_o the_o thing_n here_o the_o head_n indeed_o and_o forepart_n be_v much_o deface_v but_o it_o be_v not_o untoward_a to_o guess_v the_o dragon_n by_o his_o tail_n where_o yet_o i_o do_v not_o only_o make_v use_n of_o my_o own_o sagacity_n such_o as_o it_o be_v but_o of_o that_o also_o of_o my_o ingenious_a friend_n m._n edmund_n chilmead_n and_o m._n richard_n goodridge_n who_o discover_v no_o otherwise_o upon_o the_o place_n the_o little_a monster_n i_o think_v i_o may_v call_v it_o so_o seem_v to_o acknowledge_v itself_o to_o some_o noble_a family_n but_o i_o believ_n it_o be_v high_o yet_o and_o as_o to_o express_v a_o bishop_n in_o every_o point_n refer_v up_o to_o that_o of_o the_o psalmist_n conculcabis_fw-la leonem_fw-la &_o draconem_fw-la etc._n etc._n for_o the_o smallness_n of_o this_o matter_n have_v reason_n to_o entitle_v it_o to_o the_o divine_a look_n they_o have_v at_o that_o time_n and_o a_o child_n of_o this_o kind_n may_v be_v think_v sit_v enough_o to_o tread_v upon_o the_o old_a serpent_n in_o the_o greek_a tradition_n concern_v the_o day_n i_o find_v not_o any_o thing_n like_o to_o this_o manner_n of_o celebration_n 15._o durand_n lib._n 7._o cap._n 44._o numb_a 15._o and_o in_o the_o latin_a but_o very_o little_a durand_n indeed_o make_v mention_n and_o only_o so_o of_o the_o benedictio_fw-la puerorum_fw-la in_o die_v innocentium_n beleth_n say_v as_o much_o nocturnos_fw-la &_o universum_fw-la officium_fw-la crastinum_fw-la celebrant_a diaconi_fw-la quòd_fw-la stephanus_n fuerat_fw-la diaconus_fw-la &_o ad_fw-la lectiones_fw-la concedunt_fw-la benedictiones_fw-la quod_fw-la tamen_fw-la facere_fw-la non_fw-la debent_fw-la say_v durand_n ista_fw-la tamen_fw-la ut_fw-la ejus_fw-la diei_fw-la missam_fw-la celebret_fw-la hebdomodarius_fw-la sic_fw-la eodem_fw-la modo_fw-la omne_fw-la officium_fw-la perficiunt_fw-la sacerdotes_fw-la ipso_fw-la die_fw-la beati_fw-la joannis_n quòd_fw-la hic_fw-la sacerdos_n fuerit_fw-la et_fw-la pveri_fw-la in_o ipso_fw-la festo_fw-la innocentum_fw-la quia_fw-la innocent_n pro_fw-la christo_fw-la occisi_fw-la sunt_fw-la bele_v divin_n offic._n explicat_fw-la cap._n 70._o the_o saxon_n have_v and_o keep_v the_o day_n as_o it_o seem_v by_o their_o evangelistarie_n where_o the_o rubric_n to_o the_o gospel_n be_v ðys_o godspel_n seal_v on_o cyldamasse_o dag_n this_o be_v the_o godspel_n for_o childmass_n or_o childermass_n day_n but_o of_o any_o chorister_n bishop_n as_o to_o bear_v a_o part_n in_o the_o observation_n i_o do_v not_o attein_v unto_o and_o since_o i_o can_v almost_o perceiv_v that_o it_o be_v not_o much_o to_o be_v expect_a and_o i_o be_o not_o to_o dissemble_v that_o a_o very_a ingenuous_a friend_n of_o i_o m._n thomas_n barlow_n of_o queen_n college_n suggest_v to_o i_o as_o much_o the_o custom_n do_v very_o much_o appear_v to_o have_v take_v its_o rise_n from_o the_o romish_a but_o how_o ancient_o i_o must_v confess_v i_o know_v not_o it_o begin_v to_o loose_a itself_o more_o especial_o from_o the_o time_n of_o the_o council_n of_o basil_n in_o the_o 21_o session_n whereof_o it_o receive_v this_o sharp_a rebuke_n turpem_fw-la abusum_fw-la in_o quibusdam_fw-la frequentatum_fw-la ecclesiis_fw-la quo_fw-la certis_fw-la anni_fw-la celebritatibus_fw-la nonnulli_fw-la cum_fw-la mitra_n baculo_fw-la et_fw-la vestibus_fw-la pontificalibus_fw-la more_fw-it episcoporum_fw-la benedicunt_fw-la quod_fw-la festum_fw-la fatuorum_fw-la vel_fw-la innocentium_n vel_fw-la puerorum_fw-la in_fw-la quibusdam_fw-la regionibus_fw-la nuncupatur_fw-la etc._n etc._n haec_fw-la sancta_fw-la synodus_fw-la statuit_fw-la et_fw-la jubet_fw-la etc._n etc._n nè_fw-la haec_fw-la aut_fw-la similia_fw-la ludibria_fw-la exerceri_fw-la ampliùs_fw-la permittant_fw-la session_n 21._o i_o know_v not_o whether_o it_o will_v be_v best_a to_o say_v that_o the_o reverend_a father_n may_v have_v be_v less_o mistake_v but_o that_o the_o festum_fw-la fatuorum_fw-la be_v a_o distinct_a holiedaie_n from_o the_o innocent_n day_n be_v a_o clear_a case_n by_o durand_n ubi_fw-la suprá_fw-fr otherwise_o i_o think_v it_o be_v not_o much_o to_o be_v think_v that_o god_n take_v any_o very_a great_a pleasure_n in_o this_o sacrifice_n of_o fool_n it_o seem_v indeed_o to_o suit_n well_o with_o flesh_n and_o ceremony_n that_o the_o memory_n of_o the_o young_a innocent_n shall_v be_v keep_v in_o store_n by_o a_o holiedaie_n of_o child_n but_o it_o be_v but_o strange_a fire_n the_o word_n of_o the_o lord_n be_v precious_a in_o those_o day_n when_o the_o child_n samuel_n minister_v before_o he_o in_o a_o linen_n ephod_n all_o this_o notwithstanding_o you_o may_v note_v too_o that_o these_o be_v not_o the_o least_o of_o those_o little_a one_o which_o have_v be_v make_v capable_a of_o this_o improper_a excellency_n baronius_n tell_v of_o a_o archbishop_n of_o rheims_n consecrate_v at_o five_o year_n old_a but_o see_v sethus_n calvisius_n to_o the_o year_n after_o christ_n 925._o yet_o a_o little_a further_o and_o that_o you_o may_v the_o less_o be_v move_v at_o this_o small_a thing_n represent_v here_o unto_o you_o in_o such_o grand_a apparel_n i_o shall_v set_v down_o in_o the_o last_o place_n as_o connatural_a to_o the_o business_n a_o story_n of_o a_o episcopus_fw-la piscis_fw-la âora_fw-la fish_n in_o bishop_n habit_n you_o must_v not_o question_v whether_o this_o be_v jure_fw-la divino_fw-la or_o no_o this_o sea-ghost_n appear_v in_o this_o form_n and_o fashion_n you_o may_v find_v as_o much_o in_o gesner_n and_o other_o but_o rondeletius_n be_v my_o author_n and_o these_o be_v his_o word_n he_o have_v relate_v before_o of_o a_o monk-fish_n and_o then_o he_o say_v monstrum_fw-la aliud_fw-la multò_fw-la superiore_fw-la mirabilius_fw-la subjungo_fw-la quod_fw-la accepi_fw-la à _fw-la gisberto_n medico_n germano_n cujus_fw-la antè_fw-la aliquoties_fw-la memini_fw-la quod_fw-la ipse_fw-la ab_fw-la amsterodamo_fw-la cum_fw-la literis_fw-la acceperat_fw-la quibus_fw-la ille_fw-la affirmabat_fw-la anno_fw-la 1531_o in_o polonia_n visum_fw-la id_fw-la monstrum_fw-la marinum_fw-la episcopi_fw-la habitu_fw-la &_o ad_fw-la poloniae_fw-la regem_fw-la delatum_fw-la cvi_fw-la signis_fw-la quibusdam_fw-la indicare_fw-la videbatur_fw-la uchementer_fw-la se_fw-la cupere_fw-la ad_fw-la mare_fw-la reverti_fw-la quò_fw-la deductus_fw-la statim_fw-la in_o id_fw-la se_fw-la conjecit_fw-la sciens_fw-la omitto_fw-la plura_fw-la quae_fw-la de_fw-la hoc_fw-la monstro_fw-la mihi_fw-la narrata_fw-la sunt_fw-la quia_fw-la fabulosa_fw-la esse_fw-la arbitror_fw-la ea_fw-la est_fw-la enim_fw-la hominum_fw-la vanitas_fw-la ut_fw-la rei_fw-la per_fw-la se_fw-la satìs_fw-la mirabili_fw-la praeter_fw-la verum_fw-la plura_fw-la etiam_fw-la affingant_fw-la ego_fw-la qualem_fw-la monstri_fw-la iconem_fw-la accepi_fw-la talem_fw-la omnino_fw-la exhibeo_fw-la vera_fw-la ea_fw-la sit_fw-la anon_o nec_fw-la affirmo_fw-la nec_fw-la refello_fw-la so_o rondeletius_n not_o to_o bestow_v much_o upon_o the_o translation_n in_o short_a it_o be_v that_o in_o the_o year_n 1531_o a_o fish_n be_v take_v in_o polonia_n such_o a_o one_o as_o represent_v the_o whole_a appearance_n and_o appointment_n of_o a_o bishop_n this_o sea-monster_n be_v bring_v to_o the_o king_n and_o after_o a_o while_n seem_v very_o much_o to_o express_v to_o he_o that_o his_o mind_n be_v to_o return_v to_o his_o own_o element_n again_o which_o the_o king_n perceive_v command_v that_o it_o shall_v be_v so_o and_o the_o bishop_n be_v carry_v back_o to_o the_o sea_n and_o cast_v himself_o into_o it_o immediate_o there_o be_v a_o strange_a thing_n belong_v to_o this_o story_n than_o the_o thing_n itself_o that_o cromer_n who_o live_v then_o romani_fw-la cujus_fw-la corporis_fw-la magnitudo_fw-la facies_fw-la ac_fw-la cultus_fw-la