Selected quad for the lemma: word_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
word_n aaron_n altar_n manna_n 16 3 10.0745 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14900 Balletts and madrigals to fiue voyces with one to 6. voyces: newly published by Thomas Weelkes. Weelkes, Thomas, 1575 (ca.)-1623. 1608 (1608) STC 25204; ESTC S103041 2,366,144 144

There are 36 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

person not in the third and though the pronoune or verbe be put in the plurall yet the noune is not as the use is to say nos sumus Rex we are the King not Kings as here in the plurall they say These are thy gods Tostat. The plurall therefore is taken here for the singular according to the Hebrew phrase as before is shewed quest 7. 3. Tostatus thinketh that the people did not in so saying consider so much of the golden Calfe as of the divine vertue and power of the true God quam latere putabant in illa vitulo aurea which they imagined to be in that golden calfe For they could not be ignorant that the true God the God of their fathers brought them out of Egypt And they knowing this it is not to be thought quòd totus populus vellet publice mentiri that all the people would agree in a lye Tostat. But what divine vertue could they imagine to be in the Calfe which they saw to be made presently before their eyes of their earings 4. Thoring in his replies saith the judgement of the people was so blinded and swallowed up Vt rem crederent penitus inanimatam esse Deum That they thought a thing altogether without life to be God So Rupertus Veritatem quam cecinerant dicentes c. The truth which they sung saying let us sing unto God for he hath triumphed gloriously In mendacium commutarunt c. They turned into a lye saying these are thy gods O Israel which brought thee out of Egypt He thinketh that they tooke this very calfe to be the god that delivered them But be it admitted that the people were so grosse it cannot bee thought that Aaron could be so grossely deceived And where as Thoring objecteth that place Psal. 106.20 They turned their glorie into the similitude of a calfe c. they forgate God their Saviour which had done great things in Egypt c. hence it cannot bee gathered that they had cast off all knowledge or memorie of God for then Aaron that made the calfe should have fallen into the same oblivion But they had forgotten their obedience which should have beene yeelded to Gods commandement as it is said before in the same place vers 13. when as yet they had not made the molten calfe Moses being then with him Incontinently they forgate his works they waited not for his counsell So Gregorie expoundeth the pulling off their earings Vt inobedientia ipsorum ostenderet ad cultum idolorum esse perventum To shew that by their disobedience they fell to the worship of idols 5. Therefore in that they say These are thy gods they have relation unto God himselfe In cujus honorem extruxerunt vitulum In honour of whom they set up the calfe Ferus They give the name of the thing signified to the signe as if they should have said Hoc Dei illius signum est c. This image is a signe of that God which brought us out of Egypt Marbach They thought that Gods honour was hereby more set forth Quia sub externa imagine ipsum colerent because they did worship him in an outward image Calvin He that giveth any honour unto this image prastat gratissimum cultum Deo illi c. doth yeeld acceptable service unto that God which brought us out of Egypt Osiander And that the Israelites in the golden calfe had respect unto God unto whose honour they made it may further be declared by these reasons 1. Because the Gentiles themselves had not that imagination of their images to thinke them the very gods but onely representations of them their gods they held to be in heaven 2. To call the images of God Elohim gods by a certaine metonymie was usuall among idolaters as Laban calleth his images Elohim gods Gen. 31.30 Gallas 3. Non probabile est tam crass●s fuisse c. It is not probable they were so grosse to thinke a new god could bee made Calvin Or to thinke the calfe delivered them being a thing without life Ferus 4. And that Aaron saith to morrow shall bee an holy day to Iehovah Cognitus est Deus hic c. It is evident that God was knowne unto them that made the molten calfe Borrh. QUEST XIX Why Aaron proceeded to build an Altar before the golden calfe Vers. 5. WHen Aaron saw that he made an Altar c. 1. R. Salomon whom Paulus Burgensis followeth who had beene sometime a Jew himselfe hath here this assertion that as soone as the calfe was made it went alone and therefore Aaron seeing such a great wonder did make an Altar for the honour of this calfe to this purpose they alleage that text Psal. 106.20 They turned their glory into the similitude of a calfe that eateth hay that is of a living calfe Contra. 1. This text is flat against them that this calfe was made onely in the similitude of a calfe that eateth hay not that it did eat hay or exercise any other worke of life but it was made like unto it Thoring 2. And this golden calfe wanting joynts and sinewes instruments of motion and chaps and jawes which are the meanes of feeding could not goe nor feed of it selfe it might have beene moved and carried by some spirit but of it selfe it could not bee made to walke 3. And if Aaron should have set up an Altar to this calfe as thinking any divine vertue to be in it he should have consented to most abominable idolatrie Tostat. 4. And whereas they wrest those words of Aaron vers 24. Thereout ran this calfe as though it came walking out of it selfe the meaning is Egressus fuit operefusorie It came forth by the melting and casting of the workman 2. Yet it is not to be thought that Aaron was so forward as of himselfe to please the people yet more to build an Altar before the idoll as Simlerus thinketh and Cajetan is in the same opinion Aaron primatum nolens perd●re aedificat altare coram vitulo non expectans rogari Aaron because he was loth that any should be before him doth build an Altar not staying to be intreated c. For if Aaron had beene thus willing he could not have so excused himselfe afterward by the violence of the people which he saith were set on mischiefe vers 22. 3. Nor yet did Aaron of himselfe make an Altar Vt tempus tereret to spend time that he might have put off his businesse till Moses comming Ex Fero. For then what pretence soever he had he should have given them occasion of greater idolatrie as it followeth afterward 4. But the truth is that Aaron made this Altar not onely being thereunto rogatus asked of the people Osiander but impulsus compelled Marbach For now they have an idoll they must have an Altar and sacrifices and an holy day and all things belonging to this superstitious service Gallas So also Calvin Cum videt populum fic furere when he saw the people so
such rivers so called as Moses here describeth them For Pliny maketh mention of a river called Phasitigris lib. 6. c. 27. as compounded of Phasis which seemeth to be derived of phishon and Tigris and a part of Tigris was called Digli●o Plin. lib. 6. c. 27. for 〈…〉 which was this Hiddekel Thirdly Iunius very learnedly sheweth which were these foure streames issuing out of Euphrates Pishon is that part which runneth with Tigris about Armenia and was corruptly called Phasitigris the same also is Nahar mal●ha Ptolomy calleth it Basilaeon the Kings riuer Gihon is the riuer Naharsares that emptied it selfe into the Caldean fens Hiddekel is that branch which above Seleucia falleth into Tigris which was corruptly called Diglito Perath is the river Euphrates that ran along by Babylon and at the first had his proper passage into the Persian gulph but now falleth in with Tigris But whether these are those foure heads or streames of Euphrates it may be doubted because the riuer Nahar malcha the Kings riuer was thought first to be cut out by Gabaris the governor of that province to stay the swiftnes of Euphrates as it falled vpon Babylon which river was afterward scoured ditched by Trajanus and Severus It is certaine then if the current of this river were not naturall but made by the industry of man and that long after Moses time that it can be none of these foure heads here described unlesse we say with Calvin that mans industry only here helped nature and that G●baris caused the naturall current landed vp to be opened and enlarged Wherefore I hold it the best resolution with Mercer●● to say that seeing not only the names but the channels and currents of rivers and streames may be altered changed in time that it can hardly now be defined which are these foure streames of Euphrates it sufficeth us to know that sometime this river was so divided by branches where the situation of Paradise was the particular place whereof is not now knowne QVEST. XIV Of the river Pishon Vers. 11. THe name of one is Pishon Most of the ancient writers as Hierome Ambrose Epiphanius with others did take this Pishon for the river Ganges in India which they understand here by Havilah from whence great store of gold is brought But this cannot be so 1. Ganges hath his originall as Strabo writeth from the mountaine Caucasus lib. 15. and is found to bee 70. degrees that is 4030. miles distant from Tigris and Euphrates and therefore these rivers can have no concurrence together as these are described by Moses to run through Paradise 2. Havilah is not here taken for India but for a countrey much nearer as Gen. 25.18 Ismael is said to dwell from Havilah to Sur that is toward Aegypt and Saul is said to have smote Amelech from Havilah as thou commest to Sur. 1 Sam. 15.7 but neither Ismael dwelt in India nor yet Saul pursued the Amalekites so farre 3. And though India be fertile of gold from whence it is supposed Salomon had such store yet the neerer countries yeelded great plenty of gold unto David Mo●b Ammon Amalech 1 Chron. 17.11 4. Wherefore it is most like that this river Pishon was a branch of the river Tigris which also was called in a certaine place Phasis as witnesseth Curtius lib. 5. and Pasigris a word compounded of Phasis and Tigris as Pliny saith lib. 6. c. 27. QVEST. XI Of Bdellium BDellium 1. It is neither a precious stone as the Hebrewes thinke for it is like Moses would have so called it because he nameth the Onix stone in the same place with it 2. Neither was it a kind of Margarite or pearle as Eugubinus and Oleaster suppose 3. but a kind of tree which Pliny describeth to be of a blacke colour leafed like an oake of the bignesse of an olive tree bearing fruit like a wild fig tree growing in Bactriana lib. 12. c. 9. Dioscorides calleth it bdolchon comming very neere the hebrew word bedoloch lib. 1. 4. Neither doth that place make any thing against this sense Numb 11.7 where Manna which was white is said to be of the colour of bdellium by the which some gather bdellium to be pearle rather for the whitenesse than the tree called bdellium which is blacke But this doubt is easily removed for though the tree was black yet did it beare a bright gumme like vnto wax somewhat whitish Plin. lib. 12.9 so then Man●a is likened for colour not to the wood but the gumme of the tree bdellium QVEST. XV. Of the river Gihon Vers. 13. THe name of the second is Gihon 1. This cannot be Nilus a river of Aegypt as many have supposed for this river had not affinity with Tigris and Euphrates neither did ever meet with them being so farre asunder for Tigris and Euphrates had their beginning in the mountaines of Armenia Nilus from the mountaines in Aethiopia and they run into the Persian Sea and Nilus into the Mediterranean Againe Nilus is named to be a river of Aegypt not of Aethiopia 2. Where that place is objected Ierem. 2.18 what hast thou to doe in Aegypt to drinke the waters of Geon as the Septuagint read the hebrew hath not Geon but Sichor which signifieth blacke or troubled as Hierome translateth which some take for Nilus which was called Melas blacke some for another river that divided the land of promise from Egypt falling into the lake Sirbon Iosu. 13.3 3. Aethiopia here is not that great countrey beyond Aegypt but another countrey neere unto Palestina called Arabia deserta in hebrew Cush which is a common name both to that large kingdome called Aethiopia and to Arabia And this may appeare Gen. 10 7. where the sonnes of Cush are rehearsed Seba Chavila Sabteca who all inhabited about Arabia likewise Zipporah which was a Madianitish woman Exod. 2.16 is Chusitis an Aethiopian or Cushite Numb 12.2 so that the Madianites about Arabia were also called Aethiopians or Cushites 4. Neither is this Gihon that river that ran by Jerusalem 1 King 1.33 though it beare the same name for the head of that river was not farre from Hierusalem whose springs Hezekiah stopped and turned them another way 5. Wherefore this Gihon compassing the land of Cush that is Arabia deserta was a part or branch of the river Euphrates called Naharsares with Ptolomy Baars●ris Iun. QVEST. XVI Of the rivers Hidekel and Perath TO other two rivers Chidekel and Perath are confessed of all to bee the river Tigris and Euphrates the first is so called of his swiftnesse for Tigris in the Median language signifieth a sha●● the other retaineth the hebrew name for whereas Moses here saith hu Perath this is Perath both these joyned together make Huphrates or Euphrates so called because by the inundation thereof as Nilus it maketh the land fruitfull of the root phara which signifieth to fructifie These two rivers taking beginning from divers parts of the Mountaine Taurus doe run asunder
The mutabilitie of the honours of this life Vers. 1. WHen Moses kept the sheepe c. Moses which was before a man of authority brought up delicately in Pharaohs Court is now become a shepheard and keepeth the fields enduring both heat and cold Such is the mutabilitie and changeable state of this life that soone may a man bee brought from honour to contempt from wealth to woe from fulnesse to want as is set forth unto us in Iob. Simler Which should teach every man in his high and flowing estate to bethinke himselfe of adversity as Iob saith The thing which I feared is come upon me Iob. 3.25 2. Obs. Against vaine curiositie Vers. 5. COme not hither As the Lord inviteth us by faith to draw neere unto him so he misliketh carnall curiosity as the people were charged not to come neere mount Sinai to gaze upon God Marie Magdalene is forbidden to touch Christ the Apostles are rebuked for gazing up into heaven Acts 1. We are hereby taught not curiously to search into the secrets of God but that wee understand according to sobrietie Rom. 12.3 Simler 3. Obs. Gods children notwithstanding their afflictions are not forsaken Vers. 7. I Have surely scene the trouble of my people c. The Lord seeth and taketh knowledge of the troubles and afflictions of his people and notwithstanding these their grievous sufferings they are the people of God still Affliction therefore doth not separate us from God or make him unmindfull of his children Pellican Nay it is an argument rather that God loveth us and that wee are his children when he layeth his fatherly correction upon us as the Apostle saith If yee be without correction th●● are ye bastards and not sonnes Heb. 12.8 4. Obs. Against the ambiti●us aspiring unto offices Vers. 11. WHo am I that I should goe unto Pharaoh Moses modesty in disabling himselfe and d●clining this honourable calling convinceth them of vaine ambition in these dayes who farre unlike Moses being unapt and unfit for their gifts yet aspire unto great places by favour and indirect meanes neither yet are they to be commended which doe on the other side hide their gifts and will by no meanes consent to be imployed in the publike affaires of the Church as Ammonius who when he was to be made a Presbyter cut off his eare that hee might bee refused for the maime of his body and threatned further to cut out his tongue if they did not desist in their purpose yet that is not the fault of this age but the contrary rather the ambitious hunting after preferments and honours Simler CHAP. IV. 1. The argument and Method IN this Chapter is set forth the confirmation of Moses in his calling and his obedience thereunto The first part is extended to verse 18. where as Moses maketh three severall excuses and exceptions so he receiveth three confirmations The first excuse is that the people will not beleeve vers 1. The confirmation followeth by three signes two of them are presently shewed before his face the turning of a rod into a Serpent vers 6. and making his hand leprous vers 6.7 both these signes are shewed and returne againe to their first nature then followeth the third signe which is promised but not presently effected by turning the water of the river into bloud vers 9. The second excuse is by Moses infirmity of speech v. 10. the confirmation followeth where the Lord first sheweth his power v. 11. then promiseth his assistance vers 12. The third exception that Moses taketh is an absolute refusall as being altogether unfit To this the Lord replieth 1. In shewing his displeasure 2. In promising the assistance of his brother Aaron where the fitnesse of his assistan● is shewed and his readinesse in meeting him vers 14. then the Lord promiseth to be with them both vers 15. Afterward the order and distinction of their offices is declared God will speake to Moses Moses to Aaron Aaron to the people vers 16. 3. The Rod is given him as a signe vers 17. The obedience is set forth first of Moses to his calling to vers 27. then of Aaron v. 28. with the successe thereof the beleefe of the people vers 31. In Moses obedience and execution 1. The preparation to his journey is described with his wife and children to vers 21. 2. Then the renewing of his charge and commission to vers 24. 3. A certaine accident by the way is mentioned what had like to have befallen Moses for want of his childs circumcision and how he escaped the danger to vers 27. 2. The divers readings Vers. 2. He said a staffe I.V. rather than a rod. B.G.S.L.A.P. the word is matteh of natah because a man leaneth upon his staffe and a staffe rather is fitter for a shepheard than a rod. Vers. 8. Nor hearken to the voice and the first signe I. better than the voice of the first signe B.G. cum cater as the next verse sheweth that the voice is to be referred to Moses If they will not beleeve these two signes nor hearken to thy voice Vers 9. And the waters shall be which thou takest out of the river they shall be turned I. V.A.P. shall be is twice repeated in the originall not once only as B.G.L.S. Vers. 10. Hearken to me my Lord. I.V. for me P. rather than I pray thee my Lord. L.S. or Oh Lord. B.G. Bi in me or to me where hearken or attend or some such word must be supplied so also vers 13. Vers. 11. Or him that seeth or the blinde B. G. cum caeter or him that hath his sense or the blinde I. but the word properly signifieth the seeing as Pikechim is taken Exod. 23.8 the seeing and the opposition of the privative here sheweth as much Vers. 25. Zipporah tooke a sharpe knife G.B. better than a stone B.V.S.A.P. or sharpe stone V. ●zor signifieth a rocke or stone and that which is sharpe as Psal. 89.43 it signifieth the sharpnesse of a sword and it is not like that Moses and his companie were without a knife being so fit an instrument for a shepheard Vers. 28. Then Moses told c. all the businesse and words of Iehovah for the which hee had sent him I.L. or which he had sent unto him S. better than to referre it to the Lord which had sent him V.B.G.A.P. as vers 30 sheweth And Aaron had told all the words which the Lord had spoken to Moses Vers. 31. They did obeisance and bowed themselves I. rather than bowed downe and worshipped G.B. cum cater for shachath signifieth to bow downe properly but with intent to worship 3. The explication of doubtfull questions QUEST I. Whether Moses offended with charging the people with unbeleefe Vers. 1. BVt loe they will not beleeve me c. The Hebrewes thinke that Moses sinned in charging the people with unbeleefe and therefore he was punished in that his hand became leprous But Moses herein did
Simler 2. Observ. Against emulation WHen he seeth thee he will be glad in his heart That is hee shall bee farre from emulation or envie though his younger brother were preferred before him as Cain envied Abel Ismael Isaac Esau Iacob Simler This teacheth us that wee should not envie the preferment of others before their equals and in some sort their elders and superiors preferment neither commeth from the East nor from the West or from the South but it is God who maketh high and low Psal. 75.6 3. Observ. Against negligence in receiving the Sacraments Vers. 24. HE sought to kill him We see by this what a great sinne it is before God to neglect the Sacraments if the Lord spared not Moses his faithfull servant for an oversight onely and negligence how much greater shall their punishment be that runne into open contempt of the holy mysteries Ferus Let men learne then by this example that they deferre not the baptisme of their children nor omit the receiving of the Sacraments for God holdeth this as a wrong done to himselfe when his ordinance is neglected contemned or prophaned for this cause saith the Apostle many are weake and sicke among you and many sleepe 1 Cor. 11.30 4. Observ. That masters of families especially pastors doe rule well their owne families FUrther in that it sufficed not though Moses himselfe were circumcised seeing his child which was of his familie and charge was uncircumcised this is gathered that it is the dutie of masters of families specially of Pastors and Ministers and such as have charge over others that they see that all their domesticals be well ordered and governed for otherwise God will require it of them as is evident in the punishment of Heli who being a good man himselfe yet bare too much with the lewdnesse of his sonnes Perer. as the Apostle saith Hee that cannot rule his owne house how should hee care for the Church of God 1 Tim. 3.5 5. Observ. The sword and word must concurre together Vers. 27. HE met him in the mount of God and kissed him Moses the Prince and chiefe Magistrate and Aaron appointed to be the chiefe Priest doe each kisse the other and joyne both the Politike and Ecclesiasticall power together then the people beleeved so the Church of God is edified when the sword and word doe concurre together as David and Sadok Ioas and Iehoiadah Iehosaphat and Amariah Iosias and Hilkiah the Kings and chiefe Priests did one assist the other Ferus CHAP. V. 1. The Argument and Method THis Chapter hath two parts The first containeth the message which Moses delivered to Pharaoh vers 1. with Pharaohs refusall vers 2. and their replie from the authoritie of God vers 3. The second sheweth three events of this message the first is the increasing of the peoples servitude commanded by Pharaoh to vers 10. and executed by his officers to vers 11. The second the beating of the officers and rulers of the children of Israel vers 14. with their complaint unto Pharaoh vers 15.16 with his unmercifull and ungentle answer to vers 19. The third is the expostulating of the officers with Moses and Aaron to vers 20. and of Moses with God to vers 22 23. 2. The divers readings Vers. 3. The God of the Hebrewes hath met with us I. P. better than is called over us B.A. or hath called us L.V.S. or we worship the God of the Hebrew G. The word nikra is so taken 2 Sam. 1.6 and it is here taken in the same sense as the other nikra with he chap. 3.18 as it may appeare by the like construction with the preposition ghal Lest he meet us or fall upon us with the pestilence I.A.P. better than lest the pestilence come upon us L.V.S. or bring upon us the pestilence G. for then the preposition should bee superfluous or lest hee smite us with B. but the word phagangh signifieth to run upon not to smite Vers. 5. And would ye make them leave their burthens I. It is better read with an interrogation and so it containeth a reason why he would not have the people called from their worke as the Septuagint following the sense and not the words let us not therefore cause them to cease better than to read affirmatively ye have caused them to cease A.P. or doe cause them to cease B.G. as being confident upon their multitude and so intending a rebellion or how much more if ye give them rest from their worke L. that is if they multiplied before being under sore labour how much more if they take their case but here these words how much more are not in the originall Vers. 9. Let them not regard lying words I.A.P.L. vaine words V. S. B. G. but shakar signifieth properly to lie to deale falsely as Gen. 21.23 Vers. 14. Finish your works every dayes taske in the day thereof I.A.P. better than finish your dayes worke every dayes taske G. for the words are transposed or your dayly taskes in their due time B. the sense but not the words or the works belonging to the day S. or fulfill your worke every day L. here is wanting of the day Vers. 16. The fault is in thy people I. or thy people offendeth P. better than there is wrong done to thy people L.S.B. or thy people is blamed G.V. It is better referred to the Egyptians that they were in fault because they gave them no straw than to the Israelites it is not like they would lay the fault upon their brethren Vers 19. After he had said that is the King I. better than after it was said L.G.B. for the word le●mar is in the active or they saying 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 S. it is referred to the King that so had said vers 8. 3. The explanation of doubtfull questions QUEST I. Why the Lord so often sent Moses and Aaron Vers. 1. THen Moses and Aaron went and said unto Pharaoh c. Whereas the Lord might at once have destroyed Pharaoh and have delivered his people yet it seemed best unto him by divers and sundrie messages to deale with him 1. That Gods power might appeare in shewing his wonders 2. That the Israelites might see the wonderfull care which the Lord had of them 3. To exercise their patience being not delivered at the first 4. And to leave Pharaoh without all excuse Simler QUEST II. Whether Moses and Aaron went in alone to Pharaoh COncerning the number of them that went to Pharaoh 1. Neither is the conceit of the Hebrewes to be received that thinke the Elders who should have accompanied Moses and Aaron forbeared of feare and therefore they were not afterward suffered to goe up into Mount Sinah with Moses for neither did Aaron goe up and yet presented himselfe with Moses to Pharaoh 2. Neither is it to be thought with Thostatus and Pererius that the Elders went not in with Moses for this had beene directly against Gods commandement chap. 3.18
is inserted Vers 14. THese bee the heads of their fathers houses c. Moses setteth downe the genealogie of certaine tribes that it might bee knowne for the more certaintie of the storie of what stocks those two famous Prophets Moses and Aaron came the Lords Ambassadors to Pharaoh and instruments of these great works and wonders wrought in Egypt and of the deliverance of the people Borrh. 2. And Moses setteth downe the generation of Reuben and Simeon which were the two elder that he might orderly proceed to Levi lest hee might have beene thought onely to set downe his owne petigree Simler 3. And these three tribes are specially named because they of all other were most hardly censured by Iacob Reuben for his incest and the other two for their murther lest they might have beene thought utterly to have beene rejected Perer. 4. Moses most insisted upon the genealogie of Levi because that tribe was afterward chosen for the dignitie of the Priesthood Simler QUEST IX How Reuben is said here to be the first borne Vers. 14. THe sonnes of Reuben the first borne 1. He was the first borne by nature but he lost the prerogative of the first borne by his incest unto the which belonged a double preeminence the one of a double part which right was transferred to Ioseph of whom came two tribes the other of dignitie and authoritie over the rest of the brethren which was conveyed to Iudah Perer. 2. Of Reuben and Simeon onely those are rehearsed that came downe with Iacob unto Egypt because Moses doth make haste to set downe at large the offspring of Levi descending even unto Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron Iun. 3. Some names are elsewhere otherwise termed as he which is called Iemuel is named in the Chronicles Nemuel and Sahar Zerah Ohad here named is there omitted either because he died in Egypt or else his posteritie was extinct and ceased in the wildernesse Simler QUEST X. Of the age of Levi. Vers. 16. THe yeeres of the life of Levi were 137. Levi was elder than Ioseph by foure yeeres for hee was the third sonne of Lea borne in the third yeere of the second seven of Iacobs service in the end whereof Ioseph was borne hence divers certaine conclusions concerning the Chronologie of the Scripture may be inferred 1. That Levi was 43. yeere old when he came downe with Iacob into Egypt for then was Ioseph 39. 2. That Levi lived 23. yeeres after the death of Ioseph who lived an 110. yeeres for Levi was 4. yeere elder than Ioseph and lived 137. 3. That Levi lived after he came into Egypt 94. yeeres unto the which if we adde 43. yeeres which was his age before he went into Egypt we shall have the whole life of Levi 137. yeeres 4. Levi died 121. yeeres before the going of the Israelites out of Egypt for all the time of their aboad in Egypt was 215. whereof Levi lived 94. in Egypt which summe being deducted from 215. the residue is 121. yeeres 5. It is gathered that Levi died before Moses birth 41. yeeres for Moses was 80. yeeres old when Israel was delivered out of Egypt but Levi died 121. yeeres before that then it will follow that he died 41. yeeres before Moses ex Perer. QUEST XI Of the age of Kohath Vers. 18. KOhath lived 133. yeeres 1. Thus read both the Latine Septuagint and Chalde agreeable to the Hebrew So that Eugubinus is deceived that saith Kohath according to the Septuagint lived but 130. yeeres 2. Hence it is evident that Kohath died 2. yeere before Moses birth and 82. yeeres before the deliverance of Israel for Kohath comming downe with Levi into Egypt may be supposed to be borne the same yeere from whence to Moses birth are 135. yeeres unto which adde 80. yeeres of the life of Moses and we have the whole summe of 215. yeeres the whole time of the Israelites being in Egypt But hee lived onely 133. yeeres then he must be dead two yeeres before Moses birth 3. Hence Alexander Polyhistor is found to be in error who holdeth as Eusebius reporteth Kohath to bee but 40. yeere old when Levi died who was rather than 94. yeere old but 43 yeere younger than his father being borne the same yeere when Levi went downe into Egypt QUEST XII Of the age of Amram Vers. 20. ANd Amram lived 137. yeeres If Amram were borne 14. yeeres before Ioseph died and begat Moses in the 77. yeere of his age as Alexander Polyhistor in Eusebius accompteth then it is evident that he died 21. yeeres before the departing of Israel out of Egypt and in the 60 yeere of Moses age as may bee thus gathered Ioseph lived after Iacob came downe into Egypt 71. yeeres being then 39. and his whole age was 110. so Ioseph died 144. yeeres before the departure of Israel for the foresaid numbers of 71. and 144. put together make the above said summe of 215. yeeres it will then follow that Amram borne 14. yeeres before Iosephs death and living 137. yeeres died 121. yeeres before the going forth of Israel ex Perer. QUEST XIII Why the sonnes of Korah and Aaron are set downe Vers. 21. ALso the sonnes of Izhar 1. Moses in the rest of Levi his posteritie descendeth but to the fourth degree saving in Aaron and Korah because of the one came famous Phinehes and the sonnes of the other are expressed because they died not in their fathers rebellion Numb 16.11 2. Hebron or Chebron his posteritie is not set downe it may be he was obscure and therefore not mentioned Borrh. 3. The rest here also are expressed because elsewhere they are spoken of for the manifestation of the history as Nadab and Abihu Levit. 10.1 Mishael and Elzaphan Levit. 10.4 Eleazar Numb 20. and Ithamar Exod. 38.21 Iun. QUEST XIV Why Aaron tooke a wife of the tribe of Iudah Vers. 23. ANd Aaron tooke Elishebah daughter of Aminadab 1. These two Aminadab and Nahashon his sonne were Princes of Judah 2. Thus Levi and Iudah doe match in marriage together to signifie the conjunction and affinity that should bee betweene the regall and priestly office Simler 3. Hitherto the positive law of not confounding the tribes by marriage was not made and yet afterward notwithstanding it was lawfull for the Priests of Levi to take unto them wives of other tribes for because the Levites had no inheritance given them by such marriages there could follow no inconvenience by confusion of their inheritance So Iehoiadah the high Priest married the King of Judahs sister and Elizabeth wife to Zacharie the Priest was Cousin to Mary the blessed Virgin of Judah Simler QUEST XV. How Moses without ostentation setteth forth his owne commendation Vers. 27. THese are that Moses and Aaron c. 1. Some thinke that these words should be inserted by Ezra who digested the Scriptures into order because it seemeth not to stand with the modestie of Moses and Aaron to set forth such a
whereas their fathers being a great way from the fulfilling of the promises and having not such manifest revelations and signes as they now had by the Ministerie of Moses yet were more firme in faith than that present incredulous age Simler So shall it bee a just rebuke unto us that live now in the cleere light of the Gospell if wee be lesse zealous of Gods glorie than they which have lived before us in the time of ignorance Therefore let us give eare unto the Apostle The night is past and the day is at hand let us therefore cast away the works of darknesse and put on the armour of light Rom. 13.12 2. Observ. Affliction at the first is grievous but in the end comfortable Vers. 9. BVt they hearkened not unto Moses for anguish of sp●rit Such is the condition and qualitie of affliction that it maketh the heart heavie and so disquieteth the soule that it can not raise up it selfe to lay hold on any spirituall comfort Simler as the Apostle saith No chastising for the present seemeth to be joyous but grievous but afterward it bringeth the quiet fruit of righteousnesse to them that are thereby exercised Heb. 12.11 Here the Apostle sheweth two divers effects of affliction one which proceedeth of our naturall infirmitie to worke sorrow and griefe the other wrought by grace in those that make good use of their chastisement it bringeth in the end peace and comfort 3. Observ. God raiseth honourable instruments from meane places Vers. 16. THese are the names of the sonnes of Levi This tribe by reason of Iacobs curse laid upon it was in disgrace and contempt yet God out of the same raised these honourable instruments Moses and Aaron So God many times raiseth his servants out of the dust as Mary was a poore despised handmaid in Israel yet chosen to be the mother of Christ the Apostles were taken some from base trades other from ignominious offices as Matthew that was a Publican 4. Observ. God giveth his gifts diversly Vers. 30. I Am of uncircumcised lips Moses had not the gift of eloquence but he had a most plentifull gift of heavenly wisdome and understanding thus God distributeth his gifts diversly Pellican Aaron had the gift of eloquence but was in heavenly knowledge and illumination inferiour to Moses So the Apostle saith To one is given by the spirit the word of wisdome and to another the word of knowledge and to another diversities of tongues 1 Cor. 12.9.10 Every one hath not all gifts that one may stand in need of another CHAP. VII 1. The Method and Argument MOses appeareth the second and third time before Pharaoh delivering the Lords message unto Pharaoh for the dismissing of his people and upon his refusall sheweth signes and calleth for the first plague of the turning of the waters into bloud There are three parts of the whole Chapter The first containeth the renewing of the charge and commandement of God to Moses to goe unto Pharaoh to verse 8. wherein these things are declared 1. The authoritie which the Lord giveth to Moses over Pharaoh vers 1. 2. His commission what he shall speake vers 2. 3. The event Pharaohs refusall 4. The end that God may worke his great judgements in Egypt vers 4. 5. Moses and Aarons obedience with a description of their yeeres and age vers 6.7 The second expresseth the generall signe which serveth for the confirmation of Moses calling by turning his rod into a Serpent from vers 8. to vers 14. wherein three things are further shewed first the commandement of God to Moses vers 8. Secondly the execution by Moses vers 9. Thirdly the event the hardnesse of Pharaohs heart vers 13. with the occasion thereof the Magicians counterfeit miracle in doing the like The third part describeth the first plague laid upon Egypt 1. The denuntiation thereof by the Lord containing the message to Pharaoh vers 15.16 The matter or subject of the first plague the water and fish therein the one shall bee turned into bloud the other shall die vers 17. with the generall instrument Aarons rod vers 19. 2. Then followeth the execution by Moses vers 20. 3. Then the events follow first the fish die the water stinketh vers 21. Secondly Pharaohs heart is hardened by reason of the like practice by the Egyptian Sorcerers vers 22 23. Thirdly the endevour of the Egyptians in digging pits for water 2. The divers readings Vers. 1. Aaron thy brother shall be thy Prophet B.G.A.P. cum caeter shall be thine interpreter I. the sense but not the words Nebi signifieth a Prophet Vers. 4. Pharaoh shall not hearken unto you that I may lay my hand B. G. and I will lay my hand L. V. A. P. S. H. rather when I have laid my hand I. Pharaohs hardnesse of heart is set forth as the cause rather why the Lord would send his judgements than an effect as the former verse sheweth and chap. 3.19 So Moses and Aaron did as Iehovah commanded them so did they I. A. P. better than Moses and Aaron did as the Lord commanded them even so did they B. G. cum caeter for the perfect distinction ath●ah comming betweene divideth the first part of the sentence Vers. 9. Shall be turned into a Dragon I. A. P. S. rather than a Serpent B.G.V.L. Tanmin signifieth a Dragon yet he meaneth a Serpent called a Dragon because of the fearfulnesse and greatnesse of it as Moses fled from it chap. 4.3 Vers. 18. The Egyptians shall be grieved to drinke that is loath B.G. shall be troubled in drinking L. shall be wearied in drinking I.V. shall not be able to drinke S. shall labour A.P. so Iaah signifieth and it is sometime taken for to grieve or loath as Iob 4.2 Of the water of the river B.G. cum caeter of every river I. but in the originall there is no pronoune but an article onely set before yet the same effect followed also in other rivers and waters Vers. 19. Stretch out thine hand against the water as it is taken vers 5. I will stretch forth H. mine hand rather upon the waters V. L. cum caeter as chap. 8. 5. Stretch forth thine hand to worke on the waters I. to worke is inserted Vers. 23. He did not set his heart upon this I.L.S.A.P.B. did not consider this in his heart V. this yet did not enter into his heart G. 3. The explanation of difficult questions QUEST I. Of the divers appellations of the name of God Vers. 1. I Have made thee Pharaohs God This name and title of God is used and applied foure wayes in Scripture 1. essentially and so it is given onely unto the blessed Trinitie and is not communicable unto any creature 2. personally and so it agreeth onely unto Christ as man 3. according to the vaine opinion and estimation of men so the Idols of the Gentiles are caelled gods as 1 Cor. 8.5 Though there be that are
called gods c. 4. by way of similitude as Princes and Magistrates in respect of their authoritie wherein they represent God in earth are called gods so also Prophets in respect of their divine knowledge holy men for their sanctitie and Angels for the excellencie of creation and the ministers in regard of their divine function and calling have that name and title given them Perer. 2. To this agreeth also the distinction of Gregorie that some are called gods nuncupativè that is by a kinde of title and appellation as Moses is here called Pharaohs God but the Lord is called God essentially The God of Abraham Isaac and Iacob Exod. 3. Gregor hom 8. in Ezechiel 3. QUEST II. In what sense Moses is called Pharaohs God MOses is called Pharaohs God 1. not onely for that from God and in Gods name he declared his will unto him for the delivering of his people as Vatab. 2. nor yet that he was as a Prince onely to Pharaoh as being mightier than he and of greater power as the Chalde readeth and Simlerus consenteth 3. but he is so called in respect of the divine authoritie given unto him in bringing those great plagues upon Egypt which made Pharaoh to feare him as God and the Magitians afterward acknowledged that he wrought by the finger of God Perer. 4. Augustines note also is not here to be omitted that otherwise Moses is said to be in Gods stead to Aaron Exod. 4. that is a director of him in things belonging to God otherwise here he is said to be Pharaohs God that is to execute judgement upon him Augustine much to his purpose quaest 17. in Exod. QUEST III. In what sense Aaron is called Moses Prophet AAron thy brother shall be thy Prophet 1. This word Prophet is taken five wayes First it signified such as did prophesie and foretell things to come which in old time were called Seers and in this sense this name also was given unto false Prophets that tooke upon them to declare things to come as also S. Paul calleth Epimenides the Cretensian Prophet because he truly prophesied of the manners of the people Tit. 1. 2. They are said to prophesie which had a speciall gift to sing and play upon instruments as Asaph and Heman are said to prophesie upon their harpes 1 Chron. 25. 3. They also had the name of prophesying given them which onely in the outward behaviour were like unto Prophets that is as men ravished for the time and beside themselves as Saul is said to prophesie when the evill spirit came upon him 1. Sam. 18.10 that is he was as a man beside himselfe 4. To prophesie is taken for the doing of any strange and miraculous worke as the dead body of Elisha is said to prophesie Eccl. 48. because by the vertue thereof one was restored to life 5. To prophesie is to expound and interpret as S. Paul useth this word 1. Cor. 14. comparing prophesying and the gift of tongues together and in this sense is Aaron Moses Prophet that is his interpreter and spokesman to Pharaoh Pererius QUEST IV. Why the tribes of Israel are called armies Vers. 4. ANd bring forth mine armies 1. The Israelites are so called in respect of their numbers because every tribe of them by it selfe was able to make an army for if the summe of 600000. be divided into 12. partes each part will make 50000. Simler 2. Beside this sheweth that they should goe forth of Egypt not as men afraid or fleeing but with courage and strength as chap. 13.18 it is said they went up armed or well appointed out of Egypt 3. Hereby mystically is signified the great numbers of servants and people of God Borrh. 4. They came up by their armies that is by troupes and companies for as yet their commonwealth was not constituted nor distributed into tribes Iunius QUEST V Of Moses age Vers. 7. NOw Moses was 80. yeere old 1. To this agreeth S. Stephens narration that Moses was forty yeere old when he fled out of Egypt and that forty yeere more was expired before he returned into Egypt Act. 7.23.30 2. This is inserted concerning Moses and Aarons age for the further evidence of the story and to serve for the chronology of the Scripture and computations of times 3. And in that Moses and Aaron were called to place of governement being now aged it sheweth that it is not safe that the publike administration of offices should be committed to young men especially such as are but young in gifts necessary for governement QUEST VI. Whether Pharaoh asked a signe and whether a signe may be required Vers. 9 IF Pharaoh speake unto you saying shew a miracle c. 1. Though it be not expressed afterward that Pharaoh asked a miracle yet it is not to be doubted but that according to Gods direction to Moses he first shewed not this signe till Pharaoh had called for it because it is said vers 10. that they did as the Lord commanded 2. But to aske a miracle is not alwayes peculiar to the wicked sometime the godly may require a miracle for the confirmation of their faith as Gedion did But Pharaoh here asketh a signe of a captious minde that if Moses could not have warranted his calling by a signe hee might 〈◊〉 have rejected him and yet after that the signe was shewed he would not give place but seeketh 〈◊〉 evasions 3. This is the third time that this signe was shewed once in mount Horeb where the Lord g●ve this signe to Moses and afterward before the people to assure them of Moses calling Exod. 4. and now here before Pharaoh Ex Simler QUEST VII Of the divers names of the Egyptian Magicians here used Vers. 10. THen Pharaoh called for the Wisemen and Sorcerers 1. Here are foure words used to describe the Magicians of Egypt the first is chacamim or chacam to be wise which Simlerus taketh to be a generall name of that superstitious sect of Magicians that challenged unto themselves the onely opinion of wisdome being full of sophistry and deceit as the Septuagint read 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 rather than of true wisdome Vatablus saith the next word Sorcerers is an exposition of the former But I thinke rather it was a peculiar kinde of Magicke whereof there are set downe 8. severall professions Deut. 18.10 and the same that is there called jidghoni a wisard of jadagh to know the Septuagint readeth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a marker or observer of signes such as by the intrals of beasts and such other observations gave conjecture as Gen 41.8 they are taken for those which were cunning in the interpreting of dreames The next word is mecasphim praestigiatores whom we call Juglers which deceived mens senses the Septuagint read 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 veneficos or as the Latine maleficos such as by sorcery bewitched men or beasts The third sort are chartumim which are taken to be the Genethliaci the casters of mens nativities The Septuagint call them
it may be understood of Moses and Aaron who were Gods messengers for so Angell signifieth or else they are called Angels of evill i. of poenal not morall evill rather than evill Angels And though they would seeme to gather by those words chap. 12.23 The Lord will not suffer the destroyer to come into your houses that this Angell of himselfe had a desire to invade the people of God and therefore was not a good Angell yet that followeth not but the words rather shew thus much that the Angell being sent forth by the Lord was to doe all things according to his direction to strike where God bid him strike and to forbeare where the Lord purposed to spare 4. Wherefore as the good Angels were the ministers of the former plagues as is shewed before quest 30. in chap. 7. so they are to be held to be the Lords instrument in this P●rer QUEST IV. Whether one Angell or many were used in this destruction ANd for the number of these destroying Angels 1. Though it be said in the singular number chap. 12.23 the destroyer yet it followeth not that one Angell should be the minister for it is usuall in Scripture to put the singular for the plurall 2. Therefore it is more probable that many Angels were imployed in this service not in respect of the multitude that were slaine for in the host of Senacherib one Angell slew 180. thousand nor of the distance of place for one Angell in Davids time smote 70000. in three dayes space from Dan to Beersheba but in regard of the time because all the first borne of Egypt were slaine at midnight about the same time it is like that many Angels in divers places of Egypt were sent of God to strike the first borne Perer. Cajetan QUEST V. Vpon whom this plague in the smiting of the first borne was executed Vers. 5. ALl the first borne in the land of Egypt shall die All the first borne of every house as the chiefe and principall were smitten with death even from the Kings throne unto the sonne of the poore servant that ground at the mill which they used in the day to doe such servile works and in the night time kept them in hold and therefore it is said chap. 12.29 unto the first borne of the captive that was in prison So Samson did grind at the mill being in prison Iudg. 16. 2. Beside all the first borne of their beasts were slaine that is of their domesticall cattell for wilde beasts must be here excepted which were not in their power and such cattell as bring forth many at once where there is no difference betweene the firstlings and the rest Perer. 3. The third effect of this plague was that God did execute his judgements upon the gods and Idols of Egypt chap. 12.12 QUEST VI. Whether in every house the first borne were slaine BUt here this doubt ariseth concerning the first borne because it is said afterward chap. 12.30 that there was no house wherein there was not one dead whether in every house there were a first borne 1. Ab. Ezra thinketh all to be understood for the greater part 2. Simler for the houses of every sort both of high and low as the King and captive are named 3. Hugo S. Victor doth thus interpret it that in every house where was any first borne there was one slaine But it seemeth that no house at all was excepted because all the Israelites were commanded to strike the bloud upon the posts of their dores to escape the plague 4. Therefore Augustine thinketh that God so disposed at this time by his divine providence that every house of the Egyptians had one first borne quest 44. in Exod. But we need not run unto miracles where another exposition may be found 5. Thostatus thinketh that the first borne is here taken for the first borne of the feminine sex as well as of the males whether their parents were alive or dead whether they were the first borne by the husband or wife But the name of first borne is not thus taken in scripture neither yet is it like that any females died but males as it may appeare by the law of the first borne that are made holy unto God upon this occasion because the Lord for Israels sake killed all the first borne of Egypt there onely the males that first open the wombe are set apart chap. 13.12 6. Therefore of all the ●est I preferre the exposition of Iunius that in every house either the first or if there were no first borne the next principall man was taken in stead of the first borne so also Cajetane QUEST VII Why the Lord destroyeth the first borne NOw the first borne were slaine 1. Because they oppressed Israel whom the Lord calleth his first borne Exod. 4. Theodoret. 2. Rather because they put to death the first borne children of Israel yea all the males therefore the Lord doth worthily punish them in their first borne Ferus 3. And this plague was ordained for them more grievous than all the rest for what can come neerer a man than the death of his first borne which also may bee his onely borne as Abraham could not have a greater triall than when he was commanded to sacrifice his onely sonne Isaack that the Egyptians should be forced by this last and greatest plague to let Israel goe Perer. 4. Neither was this unjust in God to take away the life of infants who are not innocent before God and the Lord that gave them life may take it away if it more serve unto his glory And the parents also that had sinned were punished herein by the death of their dearest children being themselves reserved for a greater destruction Simler QUEST VIII Why the first borne of the cattell also are destroyed THe Egyptians cattell also are killed 1. because this losse also was a punishment unto the Egyptians for whose use they served Simler 2. And much of their substance also consisted in cattell Perer. so that both they lost part of their substance and wanted the use of them 3. Beside the Egyptians oppressed the Israelites and wronged them in their cattell Ferus 4. The Hebrewes also thinke this was one speciall cause for that the Egyptians did superstitiously adore divers kinds of cattell and therefore for detestation of their Idolatrie the cattell are punished QUEST IX How the Gods of the Egyptians were judged NOw what gods of Egypt were judged is diversly scanned 1. Some thinke that by gods the Magistrates and Judges are understood Osiander But this was said before that the first borne should be killed even from the Princes throne this was a punishment to Pharaoh and all his great men to have their first borne cut off 2. Some thinke that the Egyptian gods were judged in that their worshippers were punished Borrh. 3. Others that the Temples of the Idols were cast downe Hierom and their Idols throwne downe and beaten to dust as the Hebrewes 4. Some that
the red sea and of his mercie in sending them Manna from heaven and water out of the Rocke whereby they were confirmed against their enemies this experience should they have wanted if they had gone the other way 3. Now if they should have purposed to flee from Amaleke they could not because they had the sea on their backes which would have beene no let unto them to escape from the Philistims if they had beene afraid of them 4. The Amalekites did but set upon the Israelites by the way and cut off the hindmost and feeblest of them Numb 25.18 but if they should have gone thorow the middest of the Philistims countrey they should all have beene in danger they were also a stranger and more warlike people than the Amalekites Perer. QUEST XV. Of the reasons why the Lord lead his people about by the wildernesse THe reasons then why the Lord thought good to lead his people about partly here and in other places of Scripture expressed are these 1. Because he would not yet put his people being weake and not confident upon the Lords helpe to such hard combats as they were like to have with the Philistims but first he would teach them and prepare them even as the Eagle first teacheth her young ones to flie before they altogether forsake the nest and trust to their wings So Moses saith hee led him about and taught him as an Eagle stirreth up her nest fl●ttereth over her birds Deut. 33.11 Like as the infant first is fed with pappe before hee eat strong meat and as a souldier first exerciseth himselfe with the weapon at home before he goe to battell against his enemy so the Lord would have his people first exercised and prepared before they should bee employed in the Lords battels against the Cananites Perer. 2. Another reason is here touched lest they might have repented and turned backe into Egypt for if afterward having no such occasion yet they often purposed to have retired into Egypt much more now the way being so ready and easie to returne Simler 3. Therefore the Lord to cut off all such purposes and after thoughts of theirs did lead them thorow the red sea that it might have stopped their flight backe againe into Egypt Ferus 4. Beside the sinne of the Amorites and of the other Cananites was not yet full and therefore the Lord purposed to bring his people about and to stay till their wickednesse was come to their height Simler 5. The Lord also would have the Philistims spared both because of their kindnesse shewed to the Patriarkes Pellic. as also to keepe them in store for the exercising of his people and chastising of them when they transgressed Ferus Rupertus 6. If they had gone the neerer way by the Philistims countrey the Egyptians might more easily have overtaken them and joyning with other nations have put them in greater danger Calvin 7. Further then the Lord had not gotten himselfe such honour in the overthrow of the Egyptians in the red sea if the Israelites had not gone that way 8. But the chiefest reasons of all were these two that the Lord might shew his wonderfull and miraculous workes in feeding and leading his people in the wildernesse and that he might try and prove them whether they would be obedient both these reasons are shewed Deut. 8.2 Thou shalt remember the way which the Lord thy God led thee forty yeeres in the wildernesse for to humble thee and to prove thee what was in thine heart whether thou wouldest keepe his commandements or no c. he made thee hungry and fed thee with Manna which thou knewest not c. thy rayment waxed not old upon thee neither did thy foote swell those forty yeeres Perer. QUEST XVI Whether the Israelites came up armed or five in a ranke Vers. 18. ANd the children of Israel went up well appointed c. 1. Here we refuse the translation of the Septuagint that they went up 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the fift generation for howsoever some goe about to justifie this translation because they came out in the fifth hundred yeere foure hundred and thirty yeeres being already expired as Augustine or in counting five generations from Iacob Levi Coath Amram Moses and Iacob himselfe to make the fift as Augustine also quaest 44. in Exod. or in making the computation by Iudah where we have five generations Pharez Ezrom Aram Aminadab Na●sson who was the Prince of the tribe of Iudah when the Israelites came out of Egypt as hee is named among the Princes Numb 7. though if the count be made by Levi there are but foure generations from the comming of Israel into Egypt and their going out Coath Amram Aaron Eliezer who divided the land Hierom. epist. 125. Notwithstanding these excuses and devices the interpretation of the Septuagint is neither here agreeable to the Hebrew which hath not the word doth or any such that signifieth a generation and chamushim signifieth quinque five not quinta the fift in the singular as Hierome well observeth in the foresaid place neither is it consonant to the Scripture which saith they should returne into Canaan in the fourth generation Gen. 15.16 for from Coath to Eleazer who helped to divide the land Iosuah 14. are foure generations 2. Neither doe I approve their opinion that read they went up armed for as Oleaster gathereth it is not like that the Egyptians would suffer them to have any armour and they being but servants in Egypt how should they get so much armour If they say as Pererius answereth to justifie the Latine translation herein that when they asked of the Egyptians their jewels they might receive of them armour likewise it is not like that they would cumber themselves with such carriage but rather take the most precious things beside it doth more set forth Gods glory that the people were defended having no weapons or armour but being protected by God only Borrh. Pererius further answereth that they were not without weapons because presently after their departure they fought with Amaleke Contra. This sheweth indeed that some weapons they had and yet their victory was obtained not by their weapons but by the prayer and lifting up of Moses hands but this proveth not that all of them had armour even six hundred thousand for a few only chosen from the rest did fight with Amaleke Therefore Iosephus opinion is probable that the Israelites came forth of Egypt unarmed and that after the Egyptians were drowned in the red sea their armour and weapons being driven to the shore were distributed by Moses among the people 3. If then it be not like they went up armed then their construction seemeth lesse probable that because the word chamushim signifieth five they were appointed with five severall kinds of weapons for this had beene sufficient to have loaden them whereas they carried their dow on their backes and rayment with vessels of gold and silver which the Egyptians had given them 4.
Against the power of pride he put on humility against spiritual malice and impiety he armed himself with charity QUEST X. Why now it is said His name is Iehovah Vers. 3. HIs name is Iehovah 1. The Latine translator readeth Omnipotent is his name which although it be true of God that he is omnipotent in himselfe and so the name of God signifieth God himselfe and that by the invocation of the name of God miracles and wonderfull things are wrought as Moses here when he stretched out his rod upon the sea did also invocate and call upon the name of God yet it is not the meaning of this place where in the Hebrew it is Iehovah which signifieth not omnipotent but is a peculiat name which is given unto God in Scripture 2. The true reading is Iehovah is his name which Oleaster deriving of hovah which signifieth destruction maketh this to be the meaning that the Lord had now shewed himselfe Iehovah in the destruction and overthrow of his enemies but the word being 〈◊〉 ●ather of ●●aiah to be as of the same root the Lord calleth himselfe Eheje Exod. 3.13 the Lord n●w sheweth 〈…〉 Iehovah in making goo● 〈◊〉 promises in delivering of his people and in shewing his Majestie and power that 〈…〉 before made himselfe knowne to Moses by his name Iehovah Exod. 6. so now as a mightie Iehovah he performeth that which there 〈◊〉 promised Simler See more of the name Iehovah Exod. chap. 6. qu●st 7. and before QUEST XI Of the name of the Captaine see over 〈◊〉 Vers. 4. HI● chosen captaines c. they sank like 〈…〉 1. The word is 〈…〉 signifieth 〈…〉 captaines over 〈…〉 thinke they were so called 〈…〉 because they were i● the next place 〈…〉 King as Daniel was one of the 〈◊〉 that 〈…〉 the other governours Dan. 6.3 Hier. in 5. cap. Dan. Some because they were in the third place from the King Piscat Gregor Nyssen upon this song bringeth divers interpretations as they were called tristat● that ●ode upon three horses or they which could stand against three or they which had the third place in the battel that if the first and second were slaine they might stand up in their place H●sychius saith they were so called which were of the Kings guard which used three speares Origen hom 6. in Exod. fleeth to a mysticall sense who applieth these tristatas to those three wayes wherein a man sinneth in thought word and deed and such other allegoricall applications he hath which come not neere the point But the most probable conjecture is that they were so called as Greg. Nyssen in the former place alleageth because in every chariot there were three one to guide the chariot one to fight another to defend But I like Cajetans conceit rather that thinketh there were in every chariot nine three on each side and three before and that every chariot had his Captaine as it may be gathered cap. 14.7 If every chariot had his peculiar captaine it is like there were more than three in a chariot this sense the Septuagint do favour calling them 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the triarie captaines riders so that these captaines were such as rid in the chariots Ex Perer. 2. The chiefe Captaines then are drowned in the red sea as before they made the waters red with the bloud of the Hebrewes children and as both King and Princes consented in crueltie so are they joyned in punishment Pellican 3 The Lord is said to cast them into the sea the word is jarah taken from archers that as an arrow is cast speedily and with strength out of a bow so were they with violence cast into the sea Borrh. and as a stone sinketh and never riseth againe and being throwne it falleth with violence such was the destruction of Pharaoh with violence not to be resisted and they sanke as a stone that lieth still never to be recovered Ferus 4. To the same purpose afterward they are said to be consumed as stubble to shew their speedie destruction as stubble is easilie set on fire Simler But as the fire which consumeth the stubble purgeth the gold so the Israelites came forth of the sea like gold that whereas they were murmurers before now they do give thankes unto God Borrh. QUEST XII What is meant by the blast of his nostrils Vers. 8. BY the blast of thy nostrils the waters were gathered 1. Some understand by this phrase the wrath of God Simler But he made mention of the wrath of God immediately before and the dividing of the waters was a worke of Gods mercy and favour to deliver his people not of wrath and afterward Moses expoundeth himselfe Thou blewest with the wind vers 10. whereof mention is made before chap. 14.21 how the Lord sent a strong Eastwind Iun. Vatab. 2. And by this phrase how easily the Lord can confound the wicked Levi attactu Dei concidunt omnia By the least touch even by the blast of his mouth all things do fall to the ground Pellican Si hoc solo spiritu potuit quid poterit cum veneri● cum Majestate If the Lord could do this with his breath what is he able to do when he commeth in his Majestie Ferus 3. And in that he saith the depthes were con●ealed together where the word is kaph● which properly signifieth the running or setting together of cheese Borrh. it sheweth how easily the Lord commandeth his greatest creatures that even he can cause the waters of the sea to come together as curd● and cheese And in that it is added the Depthes were congealed together in the heart of the sea it declareth that they went not thorow the sides of the sea only fetching a compasse like a semicircle about but that they went into the middest and heart of the sea Simler QUEST XIII Of the vaine boasting of the Egyptians Vers. 9. THe enemie said I will pursue I will overtake 1. The Egyptians are heere brought forth as it were upon a stage vaunting and boasting themselves which kind of figure called Prosopopeia doth more fully and emphatically set forth how the Lord disappointed them of their purpose than if it had been expressed by a simple narration Simler After the same manner Siceras mother is brought in speaking and vaunting of the victory Iud. 5. 2. This doth not only shew the pride and haughtines of the enemie but the great power of God that whereas they made account of the victorie comming with chariots and horse against naked and unarmed people yet the Lord delivered them as snatching the prey from betweene their teeth Calvin 3. And three things they purposed and promised themselves to be inriched by the spoile of them Vatab. And they purposed to put many to the sword as Moses and Aaron and the principall and to take the rest captive and to bring them againe into their service and to possesse them as their inheritance Simler For so the word is best translated as is shewed before in the
should be comprehended in this word for they were also a kind of nourishment but the flesh and bread here promised were two distinct things as is evident vers 8. 2. Neither is yet bread here taken properly for that which is made of corne for of that kinde Manna was not 3. Therefore the name bread is here taken for that which should be in steed of bread as the foundation and stay of other meates which should serve to strengthen mans heart as bread doth Psalm 104.14 and for that they were to use it as bread in grinding it and baking it and making cakes of it Numb 11.9 Tostat. 4. It is said to raine from heaven because it came downe in the manner of raine or snow out of the aire which is called by the name of heaven as Psal. 8.8 they are called the fowles of heaven 5. And hereby the Lord signifieth the great abundance of this heavenly bread which should overflow and fall every where as the raine that both poore and rich might have enough and in that it came from heaven hee would teach them that although the earth was barren below that he could command the heavens above to nourish them that they should no more be so diffident or distrustfull Ferus QUEST VIII Why they are commanded every day to gather this bread GAther that which is sufficient for every day 1. What this sufficiency was is afterward expressed vers 16. for every one a gomer full Tostat. 2. And as God promiseth to send it so they are required to gather it whereby is signified that although God doe send bread and other necessaries for the sustentation of man yet hee must doe his diligence in the labour and travell of his vocation Ferus 3. And here the Lord promiseth only sufficiencie not superfluity that they should not give themselves to immoderate appetite and gluttony Pellican 4. And further the Lord promiseth bread not for yeeres or moneths but for every day for it selfe that they should depend upon Gods providence day by day Genevens And for this cause the Hebrewes thinke that the seventh yeere of rest was appointed in the law wherein they should neither sow nor reape that as well the rich as poore should that yeere depend upon Gods providence And agreeable unto this rule is that petition in the Lords prayer Give us this day our daily bread where our Saviour teacheth us daily to depend upon God for our food Oleaster QUEST IX How the Lord is said by this to have proved his people and to what end Vers. 4. THat I may prove them 1. This probation of them was not to that end that the Lord should have experience of them for their froward nature was well enough knowne to him but as Augustine saith ut ipsis hominibus ostenderet to make them knowne to themselves and others Tostat. 2. Some referre this probation or triall to that particular law and precept of gathering but a certaine portion of Manna every day to see whether they would beleeve Gods promise and depend upon him Sic Vatab. Borrha Galas Tostat. Rupert 3. Some understand it as well of that precept as of the other not to gather any upon the Sabbath as the Lord tried Adams obedience in that one prohibition not to eat of the forbidden fruit Simler 4. Some will have it taken more largely of all the precepts and commandements touching Manna which were eight in all 1. To gather Manna in the morning 2. To gather that which was sufficient 3. Not to exceede in eating the measure of a gomer 4. Not to leave any till the morrow 5. Upon the 6. day to gather double so much 6. To reserve one gomer for the Sabbath 7. To eat that measure so reserved upon the Sabbath 8. To keepe a gomer of Manna for a monument to posterity Lyranus 5. But it is better to take it in a more generall sense The Lord as hee had tried them before with crosses and adversity so now hee will prove them by his benefits to see whether they will afterward walke in his feare and in obedience before him Sic Ferus Calvin Osiand Pelarg. And thus by this particular benefit God would prepare them to the obedience of his law which should be given afterward Oleaster QUEST X. Why the flesh was given in the evening the bread in the morning Vers. 8. AT even shall the Lord give you flesh to eat c. 1. The reason why both the flesh and bread were not given together as the Ravens brought unto Elias bread and flesh at once both morning and evening 1. King 17. some take to be mysticall Augustine applieth it to Christ who was sacrificed in the evening and rose againe in the morning being the true bread which is given us from heaven Rupertus by the flesh in the evening signifieth the carnall rites of the law by the bread in the morning the faith of the Gospell Ferus by the flesh given in the evening understandeth the incarnation of the Sonne of God in the evening that is toward the end of the world who came to redeeme us and by the bread in the morning when they should see the glory of God the glory of immortality in the next life 2. But leaving these mysticall applications which may be as many and divers as their heads are tha● devise them some other thinke that the reason was this because these times were best agreeable unto the things the evening was fittest for the fall of the quailes which being wearied by the ●●ight of the day doe light upon the ground at night and the morning was the fittest time for the Manna which fell with the dew and if it were not gathered betime it melted with the heat of the Sunne Lyranus These reasons are misliked by Tostatus the first because the quailes came not by any naturall instinct but sent of God by an extraordinary wind and the Manna which was hardned by the fire and melted by the heat of the Sunne had not that property by any naturall quality for then it should have melted by any heat whatsoever as we see butter and oyle doth and other liquid things therefore it was a supernaturall quality which was given to Manna to melt with one kind of heat and not with another But Tostatus hath not thus answered Lyranus reason concerning the falling of Manna in the morning for howsoever that were a supernaturall quality in the Manna yet i● appeareth de facto that it did melt by the heat of the Sunne then was the morning the fittest season to gather it in before the Sunne waxed hot The morning then serving best for Manna what other time could bee ●itter for the rayning of flesh than the evening for together they could not come if the flesh had fallen with the Manna it could not have beene gathered 3. But the best solution is which is touched by Lyranus also and subscribed unto by Tostatus that the Lord in sending
these things flesh and bread which the people murmured for observeth the same order which they did in their murmuring they first complained for the want of their flesh po● and then for the scarcity of bread vers 3. QUEST XI Whether the rocke were first striken to bring out water or the flesh and bread first sent RVpertus here also moveth another doubt out of the 78. Psalme vers 20. Behold hee smote the rocke that the water gushed out c. can he give bread also and prepare flesh for his people For here the Prophet seemeth to invert the order of these miracles that first the rocke was smitten whereout the water gushed and that afterward the flesh and bread was given whereas the striking of the rocke followeth in the next chapter Exod. 17. 1. To this question he answereth by a distinction that Moses report of these miracles is historicall setting downe the order of time wherein they were done but the other in the Psalme is propheticall applied unto Christ the flowing of the waters out of the rocke signifieth the passion of Christ and the baptising into his death the Manna shadowed forth the Eucharist in the eating of his body now first we must be baptised in the name of Christ before we can be partakers of his body and bloud in the Eucharist 2. But wee need not for the dissolving of this question to runne unto any such mysticall sense for the people murmured twice for flesh once in the desert of Sin as is here expressed another time in Kibroth hattavah Num. 11. the first of these murmurings went before the smiting of the rocke in R●phidim the other followed after and of the latter speaketh the Prophet here when the Lord sent a fire among the people for their murmuring which was not done now but it happened afterward in the other murmuring as the story is extant Numb 11.1 And of the former sending of Manna and flesh speaketh the Prophet afterward in the same Psalme vers 24. Hee had rained 〈◊〉 Manna c. QUEST XII Why Moses biddeth Aaron to speake to the people and doth it not himselfe Vers. 9. ANd Moses said unto Aaron c. 1. Some thinke that Moses vouchsafeth not to speake unto this unworthy and unthankfull people and therefore appointeth Aaron to speake Pellican But this can be no reason because afterward Moses speaketh unto the people himselfe vers 15. 2. Some thinke that it was Aarons office to speake unto the people for God had made him Moses mouth chap. 4.16 and as Moses Prophet chap. 7.1 But although this order was observed in Egypt that the Lord spake to Moses Moses to Aaron Aaron to Pharaoh and to the Egyptians yet after they were come out of Egypt Moses used himselfe to speake unto the people as appeareth chap. 12.13 and 14. where it is said vers 31. They beleeved the Lord and his servant Moses 3. Therefore this rather was the cause why Moses thus spake unto Aaron because when these words were to be uttered Moses was to be with the Lord when his glory appeared in the cloud this then was the order wherein these things were done hitherto rehearsed in this Chapter First after the people had murmured then the Lord spake to Moses vers 4. which might be betimes in the morning after that Moses and Aaron spake to the people vers 6. then Moses gave that charge to Aaron of speaking further to the people vers ● This being done Moses went unto the place where the Lord appeared in the cloud Tostat. 4. Now Aaron spake unto all the Congregation either in calling the Elders and Rulers together who should speake to the people or else in causing himselfe proclamation to be made and notice to be given to the people which is most like for this might be sooner done and as all the people had murmured so it was fit they should all present themselves before the Lord. Tostat. ibid. QUEST XIII How the people are bid to draw neere before the Lord. Vers. 9. DRaw neere before the Lord. 1. The Lord in respect of his divine essence is every where and not in one place more than in another but by reason of some new effect and extraordinary manifestation of his presence he is said to be rather in one place than in another As here hee is said to bee in the cloud because there hee shewed his glory Tostat. 2. The people are called before the Lord which Pellican understandeth of the assembly and congregation where they should heare the Lords Prophets speake unto them but it is rather understood of Gods presence in the cloud that all the people should come forth of their tents and turne themselves toward the wildernesse and so behold the glory of God which appeared unto them as followeth in the tenth verse Tostat. Iun. For as yet there was neither Arke nor Tabernacle where they should appeare before the Lord. Simlerus QUEST XIV What cloud it was wherein the Lord appeared Vers. 10. THe glory of the Lord appeared in the cloud 1. Some thinke that this was not that cloud whereby the Lord directed the journeyes of his people but another because that cloud stood over the hoast but this was toward the wildernesse but this is no good argument for that cloud which did lead them went before them sometime neerer sometime further off 2. Others thinke that this was the cloud which rested upon Moses Tabernacle before the great Tabernacle was made which is mentioned chap. 33.7 but this is uncertaine Ex Tostat. 3. Therefore without further question it was none other cloud than that which was their guid which in the day was a cloudy piller in the night a piller of fire which was an evident testimony of Gods presence Iun. Oleaster Yet it is to be thought Gloriam Dei in solit● modo patefactam c. That the glory of God was manifested otherwise than it 〈◊〉 that i● in a more fearefull manner the more to terrifie the people Calvin Simler QUEST XV. When the Lord thus spake to Moses Vers. 11. FOr the Lord had spoken to Moses c. 1. Some thinke that Moses after he had given Aaron charge to speake to the people and was gone to appeare before the Lord that then the Lord spake thus to Moses which words he returning againe delivered to the people Tostat. But here is no mention that Moses spake those words in this place to the people only it is said The Lord spake or had spoken 2. Therefore it is the better opinion that the Lord had thus spoken unto Moses before he spake thus unto the people vers 6 7. but here it is expressely mentioned to shew Moses faithfulnesse that hee delivered nothing to the people but what he had received from God for here the very same words almost are rehearsed which Moses before had uttered to the people it is therefore better expressed in the pr●terpluperfect tense dixerat the Lord had said Sit
Some other are of opinion that first there fell as an hoare frost upon the earth and then the Man fell upon that and so they doe reade that place Numb 11.9 that the Man fell upon the dew Tostat. quaest 6. But there the preposition ghal is better interpreted with than upon as the Latine Interpreter giveth the sense Pariter descend●b●t Man The Man descended together with it and beside it is said in the verse following that the dew first ascended that is vanished and then the Man appeared but this could not bee if the Man were upon the dew Tostatus taketh the ascending of the dew for the being or lying of it above and upon the earth But that cannot be for in the verse before it is said The dew lay round about the hoast then it followeth When the fall or lying of the dew was ascended Here then two things are evidently expressed concerning this dew the comming and falling of it and the ascending of it and going away 3. A third opinion there is of the Rabbines that the Man had both an hoare frost and congealed dew under it and a dew upon it and so was as it were betweene two covers R. Salomon But if there were as an hoare frost beside the Man how should it have beene discerned from it for the Man it selfe is said to have beene 〈◊〉 a small hoare frost upon the earth 4. This then remaineth as the truest opinion that the Man fell together with the dew as it were wrapped and folded up in it and when the dew was gone and vanished away the Man remained Simler Oleaster Iun. Vatab. But against this Tostatus objecteth 1. That the Man it selfe melted also with the heat of the Sunne so that when the dew wasted the Man should have gone away with it 2. The dew hath an evill relish and taste and so if it had fallen together with Man which had a sweet and pleasant taste it would have marred and corrupted the pleasantnesse and sweetnesse thereof Contra. 1. The dew being of a thinner substance was quickly licked up but the Manna melted not before the heat of the Sunne came in the space then betweene the drying up of the dew and the heat of the Sunne was the time to gather the Man 2. Wee see by experience that when the dew is dried up the hearbs doe nothing relish or savour of it beside there are sweet and pleasant dewes such as this was which would nothing have allayed the pleasant taste of the Man QUEST XX. Whether the Man were a naturall meteore FUrther it is to be enquired whether this Man were a naturall meteore and ordinary thing 1. Iosephus affirmeth that in his time in all that region it used to raine Manna as it did then in Moses time the Arabians also have such a like thing as that was which is called Manna Contra. The Arabian Manna is nothing like unto this Man 1. This fell every day saving the Sabbath for 40. yeeres together the other only in the spring time Pelarg. 2. The Arabian Manna neither hath such a pleasant taste neither doth it melt with the heat of the Sunne nor yet is so hard to bee beaten in a morter and it will continue a whole yeere it is used also rather as a medicine than nourishment beside the Hebrewes write that the Arabian Manna falleth not at all about the mount and circuit of Sinai Simlerus Oleaster 2. Then this Man was not a naturall meteore or an ordinary and usuall thing as may appeare by these reasons 1. The Man was never seene before till that time Tostat. And it came not but according to the word and promise of God Calvin 2. The naturall Manna falleth but in the spring this came winter and summer and ceased not as no naturall meteors doe Simler 3. This came in such abundance that it sufficed 600. thousand daily 4. It fell every day the Sabbath excepted 5. It fell only in that place where the Israelites encamped the other nations bordering upon it as the Amalekites Edomites and others knew it not 6. This Man if it were kept till the next morning upon the weeke-dayes putrified yet was preserved till the Sabbath and indured many yeeres in Aarons pot of Manna Simler 7. It had contrary qualities it melted at the Sunne and was hardned at the fire 8. It fell twice so much upon the sixth day to serve also for the Sabbath 9. As soone as they were gone over Jordan and entred into the Land of promise the Manna ceased Simler Calvin QUEST XXI Whether the Manna lay about the campe only and not within it Vers. 13. IT lay round about the hoast 1. The Manna fell not as the Quailes did which covered the campe and were sent amidst their rents that they might take them with ease but the Manna fell without the campe round about whereof Tostatus yeeldeth these two reasons 1. Because the place where they pitched their tents was trampled upon with their feete and so full of dust and therefore not cleane or fit for the Manna to fall in 2. After that the Sunne rose the Manna melted which remained ungathered and then the ground would have beene moyst and slabby and so discommodious for their wa●●ing and footing therefore hee thinketh that the Man fell rather without the campe upon the greene grasse and sword ground which was not walked nor trampled upon 2. Rupertus further maketh this application of the divers site and place of the Quailes and the Manna the one lying within the campe signified the carnall rites and ceremonies of the Law peculiar to the Jewes the other lying without betokened the Gospell of Christ which should be preached to all nations and that as the Israelites went out of the campe to gather Manna so we must leave the Jewish rites and ceremonies if we will bee graft into the faith of the Gospell 3. But this observation of the divers falling and lying of the Quailes and Manna is too curious neither will the text beare it For Numb 11.9 it is said that the Man with the dew fell ghal hamachaneh upon the hoast or campe in the which very word the Quailes are said also vers 13. to have fallen upon the hoast or campe so that indifferently the Manna fell upon and about the hoast as the Quailes did for if the Manna had fallen all without the campe which lay in a great compasse and circuit of ground some miles in length and breadth the people if it had not rained Manna at their doores and neere hand could not so readily have gathered it before the heat of the Sunne And it is not to be imagined but that in the middest of the tents there was some convenient ground for the Manna to light upon and that it was so ordered and disposed in the fall as it was fittest for their gathering neither need the other inconveniences to be feared of moistening the ground for beside that it may bee supposed
that the Manna came in such measure every day as sufficed for their eating so that much remained not superfluous after their gathering it falling like unto a dew or thin frost being melted could not much moisten the ground QUEST XXII Whence it was called Manna Vers. 15. IT is Man 1. The words in the Hebrew are Man hu which have a double interpretation Some doe reade quid hoc what is this 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Septuagint whom Iosephus followeth and the Latine So also Simler Pellican Tostat. Rupertus And then they take man hu for ma● hu for mah signifieth what and then they will have the letter nun added paragogically for better sound Ma● bach some thinke that Man in the Chalde tongue signifieth what Simler And this interpretation best agreeth they say both to the words following They wist not what it was and to Moses answer This is the bread which the Lord had given but if they had called it Man that is a gift or meat prepared they had knowne what it was and Moses needed not to have told them Tostat. Lyran. Contra. 1. If such a word in that sense bee found in the Chalde yet there is no reason to thinke that Moses would use a Chalde word here 2. The people in generall might know it to be sent of God but could give no speciall or particular name to it Iun. Galas And so as Calvin saith Colligimu● mediam fuisse eorum cognitionem c. Wee gather that they had a meane kinde of knowledge mixed with ignorance and therefore they are more fully instructed of Moses concerning the use and end thereof 2. The Hebrew word there being man not mah it is more likely to be derived of the root manah which signifieth to number or prepare some will have it called man because it fell in such great number Oleaster But it signifieth here rather a gift or meat prepared that is without any labour Calvin Galas Iun. Vatab. And so the Author of the wisdome of Salomon taketh it who calleth it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ●ibum paratum meat prepared chap. 17.20 Howsoever the other reading may seeme to have a good coherence with the words following yet because it answereth not to the originall word which is not maah what but 〈◊〉 the latter is to be preferred QUEST XXIII Why the Manna is said to be the bread of Angels THis Man is called Psal. 78.25 The bread of Angels 1. Some Rabbines hold that it is so called because the Angels indeed are refreshed with the divine light Quod lum●n incorporatum est f●ctum Manna Which divine light was incorporate and became Manna So R. Aquiba and R. Mos●● Gerundens To whom seemeth to subscribe Paulus Burgens in his additions upon this Chapter But R. Ismael dissenteth from them that the Angels doe eat no materiall or corporall food being themselves spirits and immateriall and that divine light being a spirituall thing how could Manna being a materiall substance be made of it 2. But this is a more probable sense that not the materiall but the mysticall Manna is the bread of Angels because it was a type and figure of Christ whom the Angels desired to behold Borrh Marbach Yet this is not the proper and literall meaning 3. Some thinke it is so named of the effect because it gave strength unto them not to wax old nor feeble as the Angels are preserved in their state without decay such an operation this Man wrought in Caleb who was of as good strength at 80. as hee was at 40. yeeres before Iosh. 14. Ferus But this is spoken without ground true it is that Caleb was lively and of good strength in his old age but this he had not by the eating of Manna but by the speciall gift of God And this being but one speciall example maketh not a generall rule whence also can this vertue of Manna be gathered seeing all the 600. thousand which came out of Egypt only Caleb and Ioshua excepted all died in the wildernesse and yet they did eat of Manna 4. Some thinke therefore that it is called the bread of Angels because of the excellencie of it as S. Paul saith The tongues of Angels Borrh. But the right meaning is that it is so called because the Angels were Gods Ministers in the forming and preparing of Manna it was given by the ministry of Angels Tostatus quaest 6. Lyranus Iunius Marbachius QUEST XXIV Of the measure gomer how much it contained Vers. 16. GAther every man a gomer c. 1. Concerning the measure of the gomer it is said in the last verse of this Chapter to be the tenth part of an Ephah which according to the estimate of R. Salomon containeth three of the measures called Seah and every Seah held six of the measures called cabi and every ●ab held so much as 24. egges so that the gomer being the tenth part of an Epha contained 42. egges which maketh just three pints of ale measure Oleast Lyran. In another account the gomer contained two of the measures called choenix and an halfe Iun. And the choenix was a pint and halfe and somewhat more so that by this estimation the gomer should be somewhat above three pints some esteeme the gomer at a pottle Genevens 2. Simlerus thinketh that the gomer was not so large a measure nor yet the Epha as it is taken for he thinketh that there was no great difference betweene the choenix which was an Attike measure and the gomer so also Budaeus For the chaenix was the ordinary allowance for one day as appeareth by that proverb of Pythagoras Choenici no insideas that one should not sit over his choenix that is be too carefull for his daily diet it is not like therefore saith he though the Lord shewed himselfe liberall toward his people that he would double and treble their diet Againe it is written in the story of Ruth that she gathered every day an Epha of barley which had beene too much for her to beare according to this rate if the Epha were equall to the medimnus Atticus the Attike bushell and whereas Sarah is said to have made ready three Seahs of meale for the three Angels which came as three ghests to Abraham which make an Epha to what end should she have made ready so much But these reasons may bee answered 1. The Lord in allowing unto this people double the ordinary stint therein shewed his liberality toward them Iun. 2. The Epha though it should containe as some take it almost 8. gallons equall to our bushell was not too great a burden for a woman to beare neither is it strange that Sarah of her bounty especially in so great a family made ready such a quantity of meale for so few ghests 3. But I neither thinke that a gomer containeth so little as Budaus and Simlerus make it as to be equall to the measure choenix which was the daily allowance for servants for in the Epha which was the
sentence as it is here set downe and as it is in the originall the Sabbath is to morrow 2. The words following Seeth that which yee would seeth c. are two wayes understood that either they should seeth upon the sixt day so much as should serve the next also for upon the Sabbath they were not to busie themselves about their meat Iun Piscator Or they should seeth so much as would serve their turne presently and reserve the rest till the next day for if they had sod dressed that which was reserved till the next day it had seemed no strange thing that it was not putrified Simler But I preferre the former exposition both because there was much businesse which belonged to the grinding dressing of Manna and making it into cakes which works they were not to doe upon the Sabbath and it is like that the Manna which was reserved upon other dayes though sodden or baked yet was corrupted with wormes and of it selfe the Manna was not like to putrifie in one day though it were raw and unsodden but that the Lord caused it to corrupt thereby to admonish his people QUEST XXXIV Whether the observation of the Sabbath were now first instituted Vers. 20. THe Lord hath given you the Sabbath 1. Some are of opinion that the Israelites began first now to keepe the Sabbath and that this precept was but to continue till the comming of the Messiah Tostat. quaest 12. But this opinion hath no ground nor good warrant for Moses speaketh of the Sabbath as of a thing well knowne To morrow is the rest of the Sabbath and to what end else should the people have beene so readie to have gathered a double portion upon the sixth day but to prepare them for the Sabbath before Moses had yet spoken any thing of the rest thereof 2. Therefore it is more than probable that the Sabbath of ancient time was kept among the people of God grounded upon the example of God himselfe that rested after the creation finished in six dayes upon the seventh which observation was delivered by godly tradition from Adam to his posteritie for seeing that the Church had from the beginning a publike and externall worship of God it could not otherwise be but that they had also a certaine time prefixed wherein to celebrate the publike worship and service of God and then what time was more fit than that which God had sanctified by his owne example Simlerus Oleaster This law then of the Sabbath as belonging rather to the law of nature than to the law of Moses because it containeth the manner of Gods worship was to continue even after the abrogating of Moses law Ferus for though we keepe not the very same day which the Jewes did yet the Lords day is kept upon the seventh day Dic septima vacare catenus morale necessarium quod stat● tempore Domino vacandum sit Vpon the seventh day to rest is therefore morall and necessarie because we must upon some set time be vacant for God Pellican 3. Here the reason given of observing the Sabbath is taken from Gods liberalitie that had given them upon the sixt day meat for two dayes two other reasons are else where yeelded the one from the end of the creation Gen. 2. the other from the deliverance of the Israelites out of the bondage of Egypt Deut. 5.15 Iun. QUEST LV. Of the Feast of the Sabbath Vers. 29. TArrie every one in his place let no man goe out There are three rules here set downe for the observation of the Sabbath 1. That every one should tarrie in his place and so being free from other businesse give himselfe to contemplation so Ferus interpreteth these words Maneat apud se Let him abide with himselfe that is enter to himselfe Conscientiam suam scrutetur Let him examine his conscience This indeed may very well be a consequent of that their staying and tarrying within for being sequestred from other affaires they were the freer for meditation but the literall sense of the words is that they should stay within 2. Neither were they to goe forth that is with intent to gather Manna which lay round about the host or to doe any further businesse they were not forbidden all kind● of walking and going out for their solace and recreation as the mount Olivet is said to bee a Sabbath dayes journey from Jerusalem Act. 1. that is about a mile Thostat quaest 13. 3. They are also commanded to keepe the Sabbath rest to Sabbatize which is to be exercised in good works Ferus as Augustine saith Malè celebrat Sabbatum qui à bonis operibus cessat ●t●um enim ab iniquitate debet esse quia bona conscientia non inquietum sed tranquillum facit animu● He keepeth the Sabbath ill which ceaseth from good works for true rest must be from iniquitie because a good conscience doth make the soule not unquiet but calme and still yet although they were commanded to rest the seventh day unto the Lord Non oblig●bantur tota di● v●care D●o They were not bound all the day to attend upon Gods service but to cease from all other occupations Ne imped●rantur si Deo vacare vell●●● That they should not be hindred if they were disposed to attend upon God Tostat. quaest 12. in Exod. QUEST XXXVI The description of Manna the quantitie fashion colour and taste thereof Vers. 31. IT was like unto Coriander seed white c. The Manna is resembled here and in other places to five severall things to the hoare frost vers 14. to Coriander seed unto wafer cakes made with hony and Numb 11.7 to ●d●llium and fresh oyle 1. it is likened to the hoare frost Non quia ex●●●sum in modum pr●●●a sed sic multiplicatum Not because it was extended or lay in flakes as the ●oare frost but it was multiplied in number like unto it as it is in the Psalme He scattereth the hoare frost lik● ashes Psal. 47. Oleaster Iosephus therefore is deceived who thinketh that it came downe like snowe fo● he saith that as Moses prayed it fell upon his hands and he thought it snowed 2. In quantitie and proportion it was like to Coriander seed not in colour for that kinde of seed is blackish Vatabl. And so vers 14. it is said to be a small round thing the word is M●cusphas which Hierome translateth p●lo con●●s●m as wheat that is husked and brayed with a pestle and the Chald. d●c●rticatum like unto barked or pilled wood that is white the Septuag translate it white but the Hebrewes generally interpret here round this word is onely found in this place and so the signification is the more doubtfull and uncertaine here but I prefer the usuall reading 3. For the colour it is said here to be white and Numb 11.7 In colour like unto ●dellium which some take to be white pearle Oleaster or a kinde of precious stone Vatab. the Septuagint take it
sometime for 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Carbuncle sometime for the Crystall Numb 11. but it is rather the gumme of the tree ●dellium which was transparent and shining like unto pure and tried waxe Plin. lib. 12. cap. 9. Iun. Osian and Iosephus saith that ●dellium was a kinde of drugge or spice So then the Manna was not onely white but it was also of a cleare colour like unto gumme o● to the kernell of a grape Pellican 4. For the taste it was like unto wafers made with hony or unto fresh and sweet oyle Numb 11.7 it had a pleasant taste and relish QUEST XXXVII Whether the Manna had a divers relish according to every ones taste BUt further concerning the divers taste of Manna a question is moved out of those words in the book● of Wisdome chap. 16. vers 21. It served to the appetite of him that tooke it and was meet to that that every man would 1. Upon this ground the opinion of some is that the Manna though it had actually and positively but one kinde of taste like unto wafers made of hony yet God gave unto it such a gift that it relished according to every mans desire and it was turned to the taste and savour of any kinde of meat which they had mind unto Tostat. And that Manna had this quality onely in their mouths and taste that were holy men and thankfull but to the evill and disobedient it had not that variety of delightfull taste but was as unsavory in their mouths for they preferred p●ppons onyons leekes and garlike before it Lyran. 2. Contra. 1. If the Manna actually gave one certaine relish in the mouth as of hony or oyle how could it at the same time have any other relish for divers tastes of contrarie kindes and tempers it could not have at once and if it were turned to any other taste then had it not actually the taste of hony or fresh oyle 2. Besides by this meanes the Lord should have satisfied every ones wanton appetite which not being contented with the ordinarie taste of Manna would have it changed according to his desire 3. And that Manna had the same relish to all both good and bad is evident by Moses description Numb 11.8 The people went about and gathered i● c. so it relished in that manner to the people if it had tasted so onely to the better sort to the beleevers and the thankfull a very few should have had that privilege for the people wept and murmured in their families every one in his tent dore Now in that they preferred the onyons and leekes of Egypt it shewed their great unthankfulnesse that made more account of such grosse meat than of the precious delicate Manna 3. The meaning then of that place is that this Manna actually had such variety of delectable tastes that it pleased every man not that it changed and turned as every mans fansie led him but there was no stomake so weake nor no tooth so daintie whom Manna might not content the Manna being yet raw and undressed had the taste as of mingled hony or oyle but after it was prepared and dressed it gave a mixed and variable taste as if many sweet and pleasant things were tempered together Iun. 4. The excellencie then of this food commendeth the goodnesse of God who was not contented to give them ordinary and common food but fed them with the best Ferus As it is said Wisdome 16.21 Thy sustenance declared thy sweetnesse to thy children The Grecians write that Democritus prolonged his life with eating of hony Athan. lib. 2. cap. 3. Plinie maketh mention of some that lived of pulse lib. 18. cap. 8. The Egyptians boast much of their herbes Diodor. lib. 1. cap. 4. But all these must give place to Manna never was any people in the world fed with the like food unto Manna Pelarg. QUEST XXXVIII When Moses spake to Aaron concerning the pot of Manna to be set before the Lord. Vers. 34. ANd Aaron laid it up before the Testimonie 1. The opinion of some Hebrewes is that this pot of Manna was laid up in Moses Tabernacle before the great Tabernacle was made Lyran. But this cannot be 1. Into that Tabernacle none came but Moses and in his absence Ioshua chap. 33.7 11. Therefore it is like that Moses would rather have there placed it himselfe than have spoken to Aaron 2. Because Moses speaketh to Aaron to doe it it seemeth that Aaron was consecrated Priest which was not before the second yeare when the Tabernacle was erected Tostat. 2. Whereas it is said vers 33. to be set before the Lord it may also have this sense Ante 〈◊〉 dictum est quod sit ipsa devotione offerendi c. Before the Lord may be said in respect of the devotion of the offerer wheresoever it was put so Augustin quaest 61. But these words before the Testimonie which is meant of the Arke doe expound the other therefore the Arke being not yet made this here commanded was not done presently 3. Augustine misliking the former solution resolveth that this is spoken by way of a prolepsis that is here written which was afterward done for in Scripture the order of time is not alwayes observed Moses therefore to finish at once the whole history concerning Manna maketh mention also of this reserving of the ●ot of Manna which was done afterward the Tabernacle being now made and Aaron consecrated Priest Tostat. quast 14. So 1 Sam. 17.54 David is said to have put Goliahs armour in his Tabernacle which was not then but long after when he was established in the Kingdome Piscator 4. This pot of Manna which was of gold Iunius thinketh was not placed hard before the Arke for then it could not have beene seene of the people as it is said vers 32. That they may see the bread c And in the Arke it was not for within it onely were the two tables of the law 1 King 8.11 it was set therefore in the entrance of the most holy place Iun. But it seemeth rather that it was placed in the most holy place within the second vaile by the Apostles description Heb. 9.4 Simler Where also Aarons rod was which was there kept also for a testimony to the people Numb 17.11 though it were not continually in their fight QUEST XXXIX By whom this clause was added of the Israelites eating of Manna fourtie yeares Vers. 35 THe children of Israel did eat Manna 40. yeares untill they came to a land inhabited c. Augustine also thinketh that this is spoken by a prolepsis that is an anticipation or prevention of the story but it cannot so properly be said here because Moses lived not to see this for he died in the 11. moneth of the 40. yeare and the Manna ceased on the 15. day of the first moneth of the 41. yeare but a prolepsis or anticipation of the story is when the same writer setteth downe that before out
of his place which was done after Tostat. He therefore resolveth that Moses did write this propheticè by a propheticall instinct so also Iun. But this may be rather thought to be added by Ioshua or some other of the Prophets afterward as likewise the story of Moses death and buriall Deut. 34. which is not like to have beene penned by himselfe Piscator 2. Till they came to a land inhabited Augustine thus expoundeth Non quia continuò ut venerunt ad terram habitabilem c. Not because as soone as they came to a land inhabited they left eating of Manna Sed quia non ante But because not before But what land inhabited it was is expounded afterward namely the land of Canaan for though the Israelites possessed before the land of the Amorites on the other side of Jordan yet the Manna ceased not till they had passed over Jordan and were entred into the bounds and borders of Canaan which was the promised land that flowed with milke and hony Tostat. quast 15. 4. Places of Doctrine 1. Doct. Of the excellencie and pr●●ogative of the Lords day Vers. 5. BVt the sixth day c. it shall be twice so much Origen upon this place well collecteth the prerogative and excellencie of the Lords day beyond the Sabbath of the Jewes proving that the Manna began first to fall upon that day his words are these Si sex di●bus continuis ut scriptura dicit collectum est à septima autem die quae est Sabbati cessatum est sine dubio initium ejus à die prima qua est dies Dominica fuit c. If the Manna were gathered six dayes together as the Scripture saith and it ceased upon the seventh which is the Sabbath without doubt it began on the first day which is the Lords day 2. Doct. That it is lawfull to lay up in store so it be done without distrust in Gods providence Vers. 19. LEt no man reserve thereof till the morning Though the Israelites were bound unto this precept because every day they received Manna from heaven and so the Compassions of God were renued every morning as the Prophet Ieremie saith Lament 3.23 yet this taketh not away all store and provision to be laid up aforehand for the sluggard is condemned for his sloth and carelesnesse and is sent by the Wise man to learne of the Ant which gathereth her meat in summer Prov. Our blessed Saviour also commanded 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the remainder of the meat to be kept And the reason is not alike for then they received Manna every day and therefore needed not to lay up any thing in store But now the fruits of the earth are onely gathered in summer wherefore 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the letter of this precept is not to be urged but the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the sense and morall equitie bindeth us still that we take heed of an immoderate distrustfull care in making provision for the time to come but depend upon Gods fatherly providence Pelarg. 3. Doct. How Manna was a type and figure of Christ. Vers. 31. THey called the name of it Man c. The holy Apostle S. Paul maketh this Manna an evident type of Christ calling it their spirituall meat 1 Cor. 10.3 And in many things the type and figure agreeth unto the bodie and substance 1. In the causes of sending this Manna 2. In the condition● and qualities thereof 3. In the manner of the gathering 4. In the use thereof Ferus First touching the causes 1. The Lord had compassion of his people when they were in want and almost famished in the wildernesse so Christ was given unto us that by faith in his bodie and bloud our hungrie soules should bee nourished Marbach 2. The Lord in sending Manna shewed his power his mercie goodnesse and love to his people and in nothing more appeareth the love of God to us than in sending his onely Sonne into the world to die for us 3. The Lord by sending Manna did prove whether his people would walke in his law or no vers 4. So the Lord maketh triall of the obedience of the world in receiving the law of his Sonne Christ that is the Gospell Ferus Secondly concerning the qualities and properties of Manna 1. It was but a small thing yet had great vertu●● and Christ though in the low degree of a servant was of great power 2. The Manna was white and Christ was pure and unspotted 3. The Manna was ground in the mill or beaten in a morter and Christ was beaten and bruised for us Ferus 4. The Manna came from heaven so the Sonne of God descended and tooke upon him our flesh Simler 5. The Manna was sweet and pleasant as hony so is Christ unto the soule 6. The Manna fell with the dew so Christ brought with him abundance of spirit and grace 7. The Manna fell every day and Christ hath promised to be with his Church unto the end of the world 8. The Manna ceased as soone as they came into the land of Canaan and in the next world there shall be no use of the Word or Sacraments Ferus Thirdly in the gathering of Manna these conditions were observed 1. It was lawfull and free for all men and children male and female young and old master and servant to gather the Manna so there is neither bond nor free male nor female but all are one in Christ Gal. 3.28 Simler 2. They were commanded to gather every day and we must all our life long gather of the heavenly Manna 3. They were to goe out of their tents to gather it and wee must depart from our old conversation Ferus 4. They which gathered much had not the more nor they which gathered little the lesse so both those which are strong and they which are weake in faith are admitted to this Manna Marbach Fourthly for the use both good and bad did eat of the Manna so men of all sorts come unto the Word and Sacraments but not all to the same end for as the Manna putrified to those which kept it contrary to Moses commandement so the Word of God and the Sacraments are the savour of death unto death to those which unworthily receive them Ferus But it will here bee objected if this Manna were spirituall and heavenly food to the Israelites as S. Paul saith how is he reconciled with our Saviour Christ who saith Moses gave you not bread from heaven but my father giveth you true bread from heaven Ioh. 6.32 The answer here is ready that our Saviour speaketh according to their capacity and understanding with whom he there dealeth who had a carnall imagination of Manna and could see therein nothing but corporall food Simler 5. Places of Confutation 1. Conf. Against the carnall presence in the Eucharist Vers. 5. THe people shall goe out and gather Rupertus hath upon these words this glosse applying them to the Eucharist Si digne manducare
men to governe under them and yet they must have their owne eares open also to the complaints of their subjects as here Moses hath By this councell of Iethro approved of God and accepted by Moses wee see it both lawfull and necessary for Princes and chiefe Magistrates to have their inferiour and helping Ministers of the Kingdome Oleaster And that we are bound to yeeld obedience both unto the King As to the superiour and unto governours as those which are sent of him for the punishment of evill doers and for the praise of them that doe well 1. Pet. 2.13 14. 5. Places of Confutation 1. Confut. That wife and children are no impediment to the calling of Ministers Vers. 2. THen Iethro tooke Zipporah Moses wife Some hereupon give this note Quòd Moses ex illo tempore quo prophetare incepit uxorem concubitu non cognovit That Moses from that time when he began to prophesie did not know his wife carnally Lippoman ex Epiphan And another saith Moses non accedebat ad uxorem propter frequens colloquium Dei That Moses came not to his wife because he often talked with God Tostat. quast 2. in margine Oleaster also doth collect thus Quam onerosum sit murrimonium h●c ostenditur c. Here it is shewed how burdensome marriage is seeing Moses after he had sent his wife away had no great care to fetch her againe Contra. 1. Against Epiphanius may bee opposed the judgement of Chrysostome who concludeth the contrary upon this example of Moses Vis cognoscere quod nihil nocet uxorem habere pueros Moses nonne uxorem habuit liberos Wilt thou know that it hindereth not to have wife and children Moses had both wife and children And then he maketh an eloquent comparison betweene married Moses and unmarried Elias Moses brought Manna from heaven Elias fire Moses divided the sea and Elias was taken up by a fiery chariot into heaven Vidisti Heliam aurigam in aëre vidisti Mosen in mari viatorem Thou hast seene Elias a chariot man in the aire and thou hast seene Moses making a way in the sea did virginity hurt the one or wife and children hinder the other He addeth further Vides quòd Petrus uxorem habuit ne incuses nuptias You see that Peter had a wife because mention is made of his wives mother in the Gospell then blame not marriage By this testimony it plentifully appeareth that Moses after hee was entred into his propheticall office found no impediment by having wife and children and therefore did not abandon their company 2. Concerning Tostatus assertion I answer him out of his owne words for though his marginall note be generally and at large set downe That Moses came not to his wife that is at all yet it is qualified in his text Rarissimè accedebat ad uxorem Hee very seldome came to his wife he did not utterly then forsake her company And that instance which hee giveth of the exception that Aaron and Miriam tooke against Moses because of his wife maketh flat against him Num. 12. For if Moses had not used her still as his wife they could not have pretended nor taken any such occasion to quarrell 3. Oleaster may be answered out of his owne words for in the same place upon Iethros bringing of Moses wife he giveth this note Vbi simul dicemur non esse permittendam uxorem sine viro suo esse Where we are also taught that a wife is not to be permitted to be without her husband But to what end is the cohabitation of the husband and wife else required then that they should the one enjoy the other for otherwise it is all one as if they were apart or asunder 4. Only this example of Moses in sending backe his wife before upon her discontent and absenting himselfe from her for a while sheweth that it is the duty of all that are called To remove from them in a lawfull sort those hinderers preferring the Lords worke before their affection B. Babington As Moses did but for a time leave his wife while he was imployed in that waighty embassage to Pharaoh in Egypt which kinde of sequestration for a time for holy workes the Apostle alloweth not a finall separation but willeth that they come together againe Defraud not one another saith the Apostle except it be with consent for a time that you may give your selves to fasting and prayer and againe come together that Satan tempt you not for your incontinency Likewise this example sheweth That it is a grievous offence for either wives or others to be an hinderance to men in their duties enjoyned them by God B. Babington 2. Confut. Against the heresie of the Manichees of two contrary natures Vers. 19. HEare now my voyce and I will give thee councell c. By this example Hierome confuteth that heresie and wicked opinion of the Manichees that did hold there were two natures contrary the one to the other the good and bad If a good tree saith he never bringeth forth evill fruit Quomodo Moses arbor bona peccaverit ad aquam contradictionis How did Moses a good tree sinne at the waters of strife Aut qua consequentia Iethro socer Moses arbor mala c. dederit Mosi consilium borum Or what consequence is there that Iethro Moses father in law being an evill tree who beleeved not in the God of Israel gave unto Moses good councell Hieromes argument standeth thus the nature of a thing cannot be changed but a good man may be changed to evill and an evill tree to be good therefore it is not of their nature that they are evill that is as their nature was created of God wherefore that a man is evill it is not by his created nature but his corrupted nature that he is good it is not by his corrupted but his corrected nature 3. Confut. Of Cajetane that condemneth the regiment of women Vers. 21. PRovide men of courage c. Cajetane here giveth this corrupt note Viros inquit non mulieres quia regimen mulierum pessimum est Men saith he not women because their government is worst of all so that to speake according to the common course of nature no vertue is said to be in women septim Ethicor. Contra. 1. This is but a bad consequent Women are not to bee elected or chosen to government therefore their government is bad for though women come not by election to the place of government yet either it may fall to them by succession as Zelophechuds inheritance descended to his daughters Numb 27. or they may be extraordinarily designed and appointed to be governours as Deborah Iud. 5. and directers as Huldah the Prophetesse under Iosias 2. Neither doth it follow Women are not fit to be chosen Judges and Officers of a Kingdome therefore they may not be Queenes and Princes these here chosen were elected to be Officers of ministry not of regality and principality 3. As
not as the people with a servile feare but with a filiall which was nothing else but a religious reverence and observance Ferus QUEST XXXVI What it was that Moses spake and the Lord answered Vers. 19. MOses spake and God answered 1. Some thinke that this which God answered was the decalogue or ten commandements which follow in the next Chapter Osiand But there God is said first to speake he answered not Moses when he gave the law 2. Some thinke that Moses spake and the Lord answered Ille interrogando Dominus docendo Moses in asking the Lord and the Lord in teaching him Gloss. interlin But it is not like that Moses in this great feare and terrible sight would first begin to speake unto God 3. Ferus saith Quid aliud loquitur pius cum Deo quam orando confitendo laudando What other thing doth the godly speake with God than in praying confessing praising and what else doth God answer than in hearing their prayers But it is like that not Moses onely but Aaron and other of the faithfull so spake as well as Moses in praying and confessing unto God therefore some speciall speech is here signified that Moses uttered 4. Some adde further that God gave authoritie here to Moses in plaine words that the people might understand Genevens But the charge and authoritie given to Moses was after he was come up to the mount vers 24. but this was before 5. Therefore though it be not here expressed what words Moses spake it is most like they were those words which the Apostle maketh mention of Heb. 12.21 I feare and quake and that the Lord answered Moses with comfortable words animating and encouraging him Iun. As in like manner The Lord spake to Elias in a soft and still voyce after he had sent before a terrible wind earth-quake and fire 1 King 19. 6. This conference then betweene God and Moses was before he was called up to the mount contrary to the opinion of Cajetane and Hugo de S. Victor who thinke that this clause is transposed and that Moses was first called up and then the Lord had this speech with Moses But beside that no transposing of the history is to be admitted in Scripture but where necessary occasion enforceth it in the preventing of some inconvenience it is not like that Moses would have uttered such words of feare as is before shewed out of the Apostle after the Lord had called him to come up into the mountaine 7. Beside we refuse their conceit that thinke this voyce onely to have beene understood of Moses and not of the people Pellican For if Moses were yet below with the people and not gone up it is most like that all the people heard the Lords voyce answering Moses and therefore it is said he answered by voyce that is in an audible voyce in plaine words Genevens And because the Lord had told Moses before vers 9. that the people should heare while the Lord talked with him And herein the Lord would shew how gracious Moses was in his fight with whom he talked as one friend with another Exod. 33.11 Ferus QUEST XXXVII Whether God himselfe or an Angell spake to Moses in the mount ANd God answered by voyce 1. Tostatus is of opinion that God himselfe spake not to Moses but that this voyce was framed by the ministry of the Angels Gregorie also before him seemeth to have held the same for he maketh but two wayes whereby God speaketh Aut per seipsum Dominus loquitur aut per Angelicam creaturam God speaketh either by himselfe or by his creatures the Angels when hee speaketh himselfe Sine verbis cor docetur The heart is taught without words or voyce As the spirit spake inwardly to Philip to goe and joyne himselfe to the Eunuches chariot Act. 8.29 and so the Spirit said to Peter three men seeke thee Act. 10.29 But when God speaketh by an Angell sometime they doe it by words as when that voyce came from heaven Ioh. 12.28 I have both glorified it and will glorifie it againe sometime by things done and signes such was the vision of Ezechiel chap. 1. sometime by words and signes together as Adam in Paradise heard both the voyce and the noise of God walking in the garden sometime the Angels spake by representations shewed unto the inward sight such was the vision of Iacobs ladder Gen. 28. sometime by outward demonstration to the eyes as when the Angels appeared in humane shape to Abraham Gen. 18. sometime the Angels speake by the instrument of celestiall substances as when that voyce came out of the cloud in the Baptisme of Christ This is my beloved Sonne c. sometime by terrene creatures as when the Angell opened the mouth of Balaams Asse to speake sometime Per Angelum humanis cordibus loquitur Deus God speaketh by an Angell to the heart of man as Zacharie saith The Lord answered the Angell that talked in me Zach. 1.13 To this purpose Gregor 28. lib. Moral cap. 2. 2. Contra. To some things here handled by Gregorie exception will be taken 1. Though sometime when a voyce is heard from heaven it is done by the ministry of Angels as when the Angels have appeared as to Hagar Gen. 16. to Abraham Gen. 22. yet it followeth not that alwayes when a voyce is so framed that it is the worke of an Angell for have Angels power to make a sound and voyce without Organes and Instruments and hath not the Lord which made the Angels and shall we tie the Lord so short as that he shall not speake by voyce and words unto mortall men but the Angels must be called for to helpe out the worke 2. That voyce which was uttered to Christ Ioh. 12. was the voyce of God and not of an Angell the people that stood by some said it was a thunder some that an Angell spake but they were deceived the one as well as the other for Christ prayeth to his Father Father glorifie thy name and his Father answereth him 3. And it is evident that the voyce which Adam heard in Pradise was the voyce of God himselfe for so God saith unto him Hast thou eaten of the fruit of the tree whereof I commanded thee thou shouldest not eat Gen. 3.11 but it was God himselfe that made man and not an Angell that gave him that commandement 4. Neither was it the voyce of an Angell but of God himselfe which came from heaven saying This is my beloved Sonne for Christ is the Sonne not of Angels but of God the Father And S. Peter testifieth that the voyce came from the excellent glorie 2 Pet. 1.17 5. And that place is mistaken in Zacharie where though the Latine interpreter whom Gregorie followeth read qui loquutus est in me which spake in me yet it is better translated which spake to me Vatab. Iun. For although in the originall the word be bi in me it signifieth as well to as in as
Chalde Interpreter calleth it Tabernaculum foederis the Tabernacle of the covenant But there is another word used for a covenant aro● b●rith the Arke of the covenant 1 Sam. 4.3 3. The most usuall reading is The Tabernacle of the congregation for so the word maghed is taken for the assemblie or congregation Numb 16.2 So Paguine Simlerus Osiander with others But Oleaster useth a good reason against this interpretation because the assemblies of the people came not into the Tabernacle but onely to the outward cou●t as the people themselves confesse Numb 17.13 Whosoever approcheth to the Tabernacle of God shall die 4. Therefore the word maghed comming of jaghad or jaad as Oleaster readeth which signifieth to come or meet with at a certaine or appointed time it is better interpreted Tabernaculum convent●● the Tabernacle of meeting Iunius or the Tabernacle of appointment Vatablu● as the Lord himselfe giveth the sense of the word chap. 25.22 Where I will meet with thee or appoint with thee So also Numb 17.4 It may therefore most fitly be called the Tabernacle of appointment or of the appointed meeting where the Lord appointed to meet with Moses and to talke with him QUEST XXIII Whether it belonged to Aaron onely to dresse the lamps Vers. 21. SHall Aaron and his sonnes dresse them 1. Cajetane well noteth Non erat Levitarum hoc efficium sed sacerdotum This was not the office of the Levits but of the Priests the sonnes of Aaron to dresse the lamps 2. And it must not bee read with a conjunction copulative Aaron and his sonnes as Lat. Vatab. Mo●tanu● as though all the whole companie of them should goe in together but disjunctively Aaron or his sonnes Tostat. I●n 3. Hilarie seemeth to be of opinion that it belonged onely unto Aaron to dresse the lamps making this allusion Summus sacerd●s lucernas f●vens c. i●●ago Christi est qui solus ministrat donat Spiritum sanctum The high Priest nourishing the lamps is a representation of Christ who onely giveth the holy Ghost But this text sheweth that not onely Aaron but his sonnes also are charged with this dutie 4. Therefore Beda well applieth this text understanding by the sonnes of Aaron the Ministers and Pastors of the Church Qui filii sunt veri sacerdotis nostri qui lucem verbi ministrant Which are the children of our true high Priest which minister the light of Gods word 5. And whereas Levit. 24.3 it is said Aaron shall dresse them it must be understood of Aaron and of his sonnes the Priests ex ipsius mandato by his commandement or appointment Iunius And therefore Aaron is onely named because all was done by his direction QUEST XXIV Of the mysticall application of the lamps and oyle thereof THe mysticall application of this oyle which must be offered to maintaine the lamps is this 1. In that the candlesticke was placed not in the most holy place which was a figure of celestiall Jerusalem it sheweth that in the Church now present wee have need of the direction of the word of God yet in the Kingdome of heaven there shall be no such need For the Lambe shall be the light thereof Apocal. 21.23 Rupertus 2. By the light we understand the word of God which the Prophet David saith is a lanterne to the feet Psal. 119.105 Pelargus 3. Oleum gratiam Spiritus sancti ostendit The oyle signifieth the grace of Gods Spirit Isidor Of this holy oyle or ointment the Apostle speaketh Ye have an ointment from hi● that is holy 1 Ioh. 2.20 4. As the oyle is pressed forth of the Olive so Oleum Spiritus sancti ècracis Christi torculari expressum The oyle of the holy Spirit is pressed out of the Wine-presse of the crosse of Christ Borrh. 5. In that they are commanded to bring pure oyle without mixture or dregs the puritie of doctrine is signified Haeretisi adulteri●um excogitant ●le●● Heretikes doe devise adulterate oyle that is corrupt doctrine Procopius 6. Lastly Augustine thus applieth all together by the Tabernacle he understandeth the world Luce●nae accensid verbi est incarnatio candelabrum crucis lignum lucerna in candelabro lucens Christus in cruce pend●●s The lighting of the lampe is the incarnation of Christ the candlesticke is the crosse the lampe giving light in the candlesticke is Christ hanging upon the crosse c. QUEST XXV Of the description and situation of the whole Tabernacle THis then was the forme and fashion of the whole Tabernacle 1. The outward court was first set up which was an hundred cubits long of each side and fiftie cubits broad at each end and round about it were sixtie pillars twentie of a side and ten at each end and this court was hung round about with curtaines of five cubits high on the East end was the gate in the middest of the side of twentie cubits hung with a vaile of foure colours white blew scarlet purple 2. Then was set up the Tabernacle which was thirtie cubits long and twentie cubits broad the which was compassed on each side saving before toward the East with boords laid over with gold twentie on each side and at the West end eight Then it was hung over with the fine curtaines wrought with Cherubims which hung on each side of the Tabernacle and went over the roofe upon them were laid the haire curtaines then round about below were hanged the red Ramme skins and above them the covering of Badgers skins Thus the Tabernacle was finished without 3. After this it was divided into the most holy place which contained ten cubits square and there upon foure pillars was hanged a vaile wrought with Cherubims their followed the holy place which contained twentie cubits in length the rest of th●se thirtie cubits on the East side whereof was hung up a vaile upon five pillars which was made of fine twined linen blew silke purple scarlet as the other but not wrought with Cherubims 4. The Tabernacle being thus set up and divided then the holy instruments were placed therein in the most holy place was the Arke with the tables of the Law onely within it and before it Aarons rod and the pot of Manna in the most holy place without the vaile was set on the South side the candlesticke over against that on the North side the table with the shew-bread and before the vaile of the most holy place the Altar of incense In the outward court before the doore of the Tabernacle toward the North was the brasen Altar for sacrifice and betweene that and the Tabernacle the brasen Laver wherein the Priests did wash their hands and feet chap. 30.19 Montan Ribera ex Iosepho 5. Now it appeareth by this description that Augustine is in great error 1. He saith Intrabatur in Tabernaculum ab occidente They entred into the Tabernacle on the West Whereas it is most evident chap. 26.22 that the West end of the Tabernacle was closed up with boords
6. Athanasius saith that talaris tunica the side coat is a type of humane flesh which Christ wholly put on 7. Prosper saith the bels doe signifie the fiery tongues that sate upon the Apostles 8. Augustine saith that by these bels is insinuated Vt nota sit conversatio Sacerdotis that the conversation of the Priest should bee knowne to all 9. Procopius by the blew robe of skie colour understandeth immortality the Pomgranates urbium quandam speciem prae se ferunt doe signifie Cities which consist of walles and houses as the pomgranate of the bark and the graines or kirnels within that as every pomgranate had a bell by it so in every City there should be preaching 10. But the best accommodation of the type is this the pomgranates which are of themselves of pleasant savour and the bels doe shew that Deus fragrantiam in illa veste requirebat unà cum sonitu That God in that garment required both a pleasant smell and sound signifying that we being clothed with Christs righteousnesse as with an heavenly garment are acceptable unto God and this sweet savour is dispersed and communicated unto us by the sweet sound of the Gospell Calvin Simler QUEST XXXV Of the golden plate the fashion thereof inscription and fastening Vers. 36. THou shalt make a plate c. 1. Concerning the fashion of this plate of gold Iosephus saith it was like dimidiato globo to an halfe circle or globe and Lyranus in his description maketh it like an halfe moone or an horne turning up with both the ends But it seemeth by the text that it lay plaine upon the forefront of the miter as Tostatus thinketh it was an halfe coronet reaching from eare to eare which is most like because it is afterward called chap. 3● 30 the holy crowne it therefore compassed the head before as a coronet Borrh. Pelarg. 2. Hence also it appeareth seeing the text maketh mention but of one plate or crowne that Iosephus narration hath no warrant out of the text who saith Hunc corona triplici circumdabat Hee compassed the miter or bonet with a three-fold Crowne 3. This plate had written in it holinesse to the Lord kodesh lajovab holinesse to Iehovah not la adonai as Tostat. which was the Jewes superstition who were afraid to pronounce the name of Iehovah but in stead thereof said Adonai The meaning is that all holinesse belonged unto God ille solum actus est p●rus that he only in himselfe is a pure act and that all his workes are pure Cajetanae It also signified that sacerdotalis majestas sacra Deo that the priestly dignity was holy unto God Borrh. Et non aliundo pe●endam esse sanctitatem and that they should not looke to be sanctified elsewhere Calvin Wherein the high Priest was an evident type of our blessed Saviour who sanctified himselfe for us and in whom wee are sanctified and this to be the meaning the next words doe shew because Aaron did beare the iniquities of their offerings and sanctified them 4. For the fastening of this plate or crowne of gold Tostatus thinketh it was tied at both the ends to the miter with two silke laces at the two eares But the text maketh mention only of one silke lace Cajetan saith that the plate did lye and rest upon this silke string or lace which was in infima parte in the neather part thereof and so it stood upright neque inclinabatur ad mitram and was not put close to the miter but the golden plate could not lye without some fastening therefore Iunius better giveth the sense App●nas cum vitta hyacinthina Thou shalt put it to with a blew lace QUEST XXXVI How Aaron is said to beare their iniquities Vers. 38. THat Aaron may beare the iniquity of the offerings 1. Augustine by iniquities here understandeth those things which are offered for their iniquities qua peccata dicuntur quia pro peccatis offeruntur c. which are called sinnes because they are offered for sinnes and so his meaning seemeth to be that Aaron shall take those things which the people offer for their sinnes But in saying the iniquities of the offerings it is evident that in this place a difference is made betweene the offerings themselves and the iniquities of the offerings 2. Oleaster taketh here iniquity pro poena iniquitatis for the punishment of iniquity and would have this to be the meaning that if any oversight were committed by the people in their offerings in not doing as they should by Aarons default who was to looke unto it he should be punished for it But the words following in the end of the verse to make them acceptable before the Lord shew that the meaning is not that Aaron should be punished but that by his office their offerings though otherwise imperfect should be accepted 3. Some thinke if any errour were committed in the ceremonies id remissum fuisse sacerdotis precibus that it was pardoned by the prayers of the Priest But Calvin calleth this frigidum a slender conceit for here is no mention made of any prayers of the Priest but only of the having the golden plate in his forehead 4. Tostatus giveth this reason why the Priest herein was acceptable unto God quia sola erat obedientia in istis qua Deo placebat because it was obedience only in these things which pleased God which the Lord so highly esteemed of that where obedience was wanting things otherwise commanded were not accepted as Sauls sacrifice and where it was found even the service in things of themselves evill was pleasing unto God as Abrahams obedience in sacrificing his sonne Tostat. 19. Who hath given a good reason why the Priest in his owne person should bee accepted of God performing his obedience in such things as were commanded but the Priests obedience was no cause why the Lord should be pleased with the people for the word is lahem that with them God may be pleased 5. Cajetane saith this is the reason ut profitendo sanctitatem summo Deo tollat immunditiam sacrificiorum c. that in professing holinesse unto God as it was written in his forehead hee might take away the uncleannesse of their offerings But Tostatus addeth further Hoc protestari meritorium est To professe this that is to give God the praise and to ascribe all holinesse to him was meritorius But Aaron herein merited not for himselfe much lesse for others the bearing of the plate could be no such meritorius thing of it selfe 6. Herein therefore the high Priest was a type of Christ Condonabitur propter sacerdotem summum It shall be pardoned because of the high Priest who represented Christ Vatabl. Sic in fronte unici sacerdotis omnes sensus nostri defixi maneant c. Let all our senses be so fixed in the forehead of the only high Priest that wee may know that all holinesse floweth forth from him to his Church Calvin QUEST XXXVII The mysticall
the Priests are thus sprinkled with bloud it is shewed summos Sacerdotes non fuisse ita perfectos c. that the high Priests of the Law were not so perfect that they needed not to be purged Osiand But they had need of another high Priest by whose bloud they should be sanctified QUEST XXIX How these things were put into the Priests hands and shaken to and fro Vers. 24. THou shalt put all this in the hands of Aaron and shake them to and fro c. 1. The Latine Interpreter here readeth amisse thou shalt sanctifie them which Tostatus would helpe out thus because divers ceremonies were used in the consecration of the Priests quaelibet earum sanctifica●io vocabatur every one of them was called a kinde of sanctifying But the word nuph signifieth to shake or move to and fro 2. Some doe translate it thou shalt lift up So Pagnin Oleaster who referreth it to the ascending and rising up of the vapour or smoake But this shaking to and fro was done before they were burned upon the Altar which followeth in the next verse and there is another word afterward used to shew the lifting up for the shaking to and fro is called tenupha and the lifting up terumah of rum to lift up 3. R. Salomon saith the manner of putting these things into the Priests hands and shaking them to and fro was this Moses did put them into their hands and then with his hands underneath theirs did shake them to and fro toward the East and West and then toward the North and South 4. And by this ceremony of putting those things into the Priests hands Moses delivered them jus talia possidendi right to enjoy such things they should be afterwards for the Priests use Lippom. QUEST XXX Whether Moses were indeed a Priest Vers. 26. ANd it shall be thy part 1. The Latine Interpreter readeth here corruptly erit in partem suam it shall be for his part that is Aarons for what Aarons part should be is afterward shewed vers 28. the word is lecha to thee as the Septuagint translate 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 it shall be for thy part that is Moses should have the Priests part at this time 2. Lippoman hence would inferre that Moses was the high Priest both because he did consecrate the high Priest and he had the breast for his part which only belonged to the high Priest 3. I rather thinke with Osiander that Moses did at this time quodam modo fungi officio Sacerdotis c. after a sort execute the Priests office So also Simler Gallas Hee was in the Priests stead in the consecration of Aaron But if Moses had beene actually a Priest he could not afterward have resigned that office and calling neither can this be inferred upon that place Psalm 99.6 Moses and Aaron among his Priests that Moses was a Priest but it sheweth that Moses and Aaron were most excellent among the Priests as Samuel among those that called upon his name Vatabl. Or Moses was counted among the Priests because he did extraordinarily execute the Priests office as in the consecration of Aaron 4. Tostatus calleth Moses simplicem Levitam a simple or plaine Levite quaest 14 He was indeed of the tribe of Levi and in that sense Aaron also might be called a Levite but Moses was more than a Levite because hee both sacrificed and consecrated the Priests which the Levites could not doe QUEST XXXI Whether Aaron had the breast and shoulder of the ram of consecration Vers. 27. THou shalt sanctifie the breast of the shake offering and the shoulder of the heave offering 1. Whereas the right shoulder was shaken to and fro before and burnt upon the Altar this could not be the shoulder of the heave offering here spoken of for it was burnt already upon the Altar 2. Some thinke therefore that it was the left shoulder which is here called the heave offering and that Moses had that and the breast for his part at this time because he was now in the Priests stead Osiand Marbach But this is not understood of Moses that he should have them they are for Aaron and his sonnes vers 28. Moses part is set downe before what it should be vers 26. namely the breast And it was the right shoulder not the left which was given to the Priest Levit. 7.32 The left shoulder and the rest of the peace offering beside that which was due unto the Priest belonged unto the offerer 3. Therefore this Law here set downe is not concerning the ram of consecration out of the which Aaron had not now the Priests part because he and the other Priest were at that time but as the offerers and presenters but for the time to come an order is set what part they should have out of the peace offerings of the children of Israel namely the breast and the right shoulder Tostat. quaest 13. Iun. Gallas QUEST XXXII What difference there was betweene the shake-offering and heave-offering Vers 27. THe shoulder of the heave-offering c. 1. Some thinke that the breast was only shaken to and fro and therefore was called tenupha the shake-offering and the shoulder was onely lifted up so called also terumah Vatabl. Which Osiander calleth the one Movenda the sacrifice to bee moved or shaken the other Levanda to be lifted up and Iunius seemeth to be of the same opinion who readeth distinctly which was shaken to and fro that is the breast and which was lifted up that is the shoulder But the words following will not beare this sense which was heaved up of the ram of consecration Now no mention is made before of the heaving up of the shoulder but of the shaking of it to and fro with the other things which were put into Aarons hands vers 24. so that the right shoulder of the consecration ram was not onely lifted up but it was also shaken to and fro 2. The generall opinion therefore i● that as well the breast as the shoulder were first heaved up and downe and then shaken to and fro So R. Salomon Lyranus Simlerus Gallasius Tostatus with others But if they were both indifferently shaken to and fro and lifted up alike why are these speciall names given unto them Levit. 7.34 The breast shaken to and fro and the shoulder lifted up 3. Therefore I neither thinke that the breast was shaken onely nor the shoulder lifted up onely because the shoulder was shaken to and fro vers 24. and the breast together with the shoulder are indifferently vers 28. called an heave-offering neither yet is it like that there was no difference of motion in the shaking of them and the heaving them up seeing they have speciall names given them of their divers motions But it is most probable that the breast was more shaken to and fro than lifted up and therefore is called tenuphah of the more principall motion and the shoulder though it were moved to and fro yet was chiefly heaved up
was Eleazar but of all the rest of his posteritie which should succeed Aaron in the priesthood and this order of consecration was rather fulfilled in them after they came into the land of Canaan and had a setled State there than in Eleazar in whose initiation and entrance into the Priests office many of these rites and ceremonies were omitted in respect of the necessitie of the time and place for hee is only said to have put on Aarons priestly cloathes there is no mention made of his washing anointing sprinkling 1. Some thinke that those things were done also though they are not there expressed as in Scripture many things belonging to the historie and narration are omitted But the ceremonies here prescribed to be done in Aarons consecration are not only omitted there in the narration but they could not be performed in act for the high Priest was ordinarilie to be brought to the doore of the Tabernacle and there to be first washed and then to put on the priestly garments but Eleazar was in mount Hor when hee put on Aarons cloathes where the Tabernacle was not for this was done in the sight of all the people who could not see what was done in the Tabernacle And if Aaron had died in the Tabernacle it should have been thereby polluted for the tent wherein any died was uncleane Numb 19.15 Againe the high Priest who was anointed in his head and hands was not to come neere any dead bodie Levit. 21.10 11. Eleazar then could not be anointed here in the presence of Aaron who died there before his face 2. Some other thinke therefore that Eleazar onely put on Aarons cloathes there the other ceremonies were performed afterward when they were come downe from the mount but Eleazar for the comfort of his father was there bid to put on his cloathes that hee might see his sonne consecrated in his stead before he died But this is not like for the ceremonies could not be kept according to the law of the consecration seeing the high Priest was first to he washed at the doore of the Tabernacle before hee put on the holie garments he was not by the usuall order to put on the Priests apparell first and then to bee washed Againe seeing Aaron by stripping off his cloathes was together with them deprived of his Priesthood Eleazar together with the cloathes received the full right and authoritie of the Priesthood as Vatablus well expoundeth those words of the Lord to Moses Numb 20.26 Cause Aaron to put off his garments and put them upon Eleazar his sonne that is constitues pontificem Eleazarum thou shalt appoint Eleazar Priest for his father 3. Some further may alleage that seeing Eleazar was consecrated to bee a Priest before there needed now no new consecration but onely the putting on of the priestly garments But this answer doth not fully satisfie though Eleazar were now consecrated with his father and in that respect needed not in all respects to bee consecrated as they which had received no such consecration for there were certaine peculiar things used in the consecration of the high Priest whose head and hands were anointed with the holie oyle Levit. 21.10 and so were not the inferiour Priests 4. Therefore Tostatus opinion upon the former reasons is most probable that Eleazar was made high Priest speciali modo after a speciall manner qu. 15. QUEST XXXVIII What services the high Priest was bound to do in the Sanctuarie Vers. 30. TO minister in the Sanctuarie or holy place 1. The holie place or Sanctuarie is taken divers waies 1. For the whole Tabernacle together with the outward court in which sense it is said that Aaron and his sonnes should beare the iniquitie of the Sanctuarie Numb 8.1 2. For the Tabernacle it selfe without the outwart court as Exod. 28.35 His sound shall be heard when he goeth into the holy place that is when he went into the Tabernacle 3. It is sometime taken for the outward court chap. 28.43 when they come to the Altar to minister in the holie place here it is taken for the Tabernacle 2. Aaron had foure services to doe in the Tabernacle 1. To set the bread in order upon the table Levit. 24.6 2. To dresse the lampes morning and evening Levit. 24.3 3. To burne incense upon the golden Altar chap. 30.7 4. To goe into the most holie place once in the yeere to make reconciliation Levit. 16. But the three first services were common unto the inferiour Priests the last was peculiar to the high Priest Tostat. qu. 16. 5. Augustine is here deceived with whom Borrhaius accordeth that the most holy place is here meant into the which the high Priest entred only once in the yeere for the high Priest did not then put on his glorious apparell as he did here at his consecration when he went into the most holie place but the common linen garments Levit. 16.4 QUEST XXXIX Of other rites belonging to the ramme of consecration Vers. 31. ANd seeth his flesh in the holy place Now follow other rites and ceremonies belonging to the ramme of consecration 1. The flesh thereof that is the third part remaining beside that which was offered upon the Altar and that which was due for this time unto Moses Osiand was to be boyled not upon the Altar nor yet in any prophane place but in the outward court here called the holy place 2. They must eat them at the doore of the Tabernacle after they had boyled them in some place of the court further off then they shall come neerer to the Tabernacle and there eat them Tostat. qu. 16. 3. A stranger shall not eat thereof not only they which were strangers from Israel but even the Israelites themselves not of the tribe of Lev● yea the Levites not of the familie of Aaron could not eat hereof Tostat. Borrhaius Osiander though Simlerus thinketh otherwise understanding by strangers such as were polluted and uncleane because the lay people might eat of their peace offerings But though the people might eat of their ordinarie peace offerings yet here because the Priests were the offerers they only must eat thereof yea here is no exception of their wives or children Lippom. 4. The flesh and bread must be eaten the same day if any remained till the morning it should be burnt with fire this is required lest by reserving any part thereof either they might grow into contempt of the holy things making no difference between them and their ordinarie food which they might reserve at their pleasure or lest that which remained might be abused to superstition Simler And whereas in ordinarie peace offerings they might eat of it the next day but not upon the third day Levit. 7.18 but no part of this must be eaten the second day this was to shew that this ramme of consecration was a more holy thing than their ordinarie peace offerings Tostat. quaest 16. QUEST XL. Whether all these rites were of the necessitie of the
Pythagoras appeareth to be ridiculous and foolish who condemned all such sacrificing of beasts as the Poet describeth it in this manner Nec satis est quod tale nefas committitur ipsos Inscripsére Deos sceleri numenque supremum Cade laboriferi credunt gandere juvenci They thinke it not enough themselves evill for to do But make the gods above as parties thereunto As though they joyed to see a painfull bullock slaine to be But herein was Pythagoras errour and ignorance that he could not conceive Deum sine expiatione 〈◊〉 placari that God could not be appeased without some expiation and atonement made The bloud of these sacrifices then shadowed forth the bloud of Christ the only sacrifice of atonement whereby God was well pleased not that he delighted in the death of that just one but in his obedience wherein Gods justice was satisfied indeed take Christ away and then the sacrifices of beasts nihil differunt à profana carnificina differ nothing from a prophane shambles Calvin 6. Morall observations 1. Observ. A Bishop must be gentle and full of clemencie Vers. 7. ANd anoint him Disce Sacerdos Dei esse misericors Learne thou which are Gods Priest and Minister to be mercifull and given to pity for the which cause the Priests of the old Law were anointed Oleaster Which property of gentlenesse Saint Paul requireth in his Bishop No striker not given to filthy lucre but gentle no fighter It is more seemely for a Christian Bishop to win by clemencie than to force by rigour and severity 2. Observ. Ministers must both teach and live well Vers. 20. ANd put it upon the lap of Aarons eare c. The laying the bloud on the right eare of Aaron signifieth the right hearing of the Word on the right thumbe that they should not be hearers of the Word only but doers on the right toe that their conversation should be aright B. Bab. as S. Paul would have his Bishop unreproveable 1. Tim. 3.2 3. Observ. No delayes to be used in Gods service Vers. 34. IF ought remaine till the morning c. As the holy flesh was to be eaten the same day so hereby the Lord would shew sibi alacriter esse inserviendum that we must serve him cheerefully not to use any delayes or procrastinations in his service Simler As the Prophet David saith I made haste and delayed not to keepe thy Commandements Psal. 119.60 CHAP. XXX 1. The Method and Argument IN this Chapter is first described another object of the service of the Priests namely the Altar of incense to vers 11. Secondly such things as were necessary for their Ministery 1. Money to be collected vers 11. to 17. 2. A laver to wash them in to vers 22. 3. The anointing oile for consecration to vers 33. 4. The sweet perfume for sacrifice to vers 38. In the description of the Altar of incense are set forth 1. The matter vers 1. forme and fashion vers 2. 2. The parts the crowne and barres to vers 6. 3. The situation of it vers 6. 4. The use daily vers 7.8 anniversary vers 10. In the second part 1. The collection of the money is appointed in generall by whom it should bee given what and to what end vers 12. then in particular what shall be given vers 13. by whom vers 14.15 to what end vers 16. 2. The laver is described 1. The matter and forme vers 18. 2. The place vers 18. 3. The use for the Priests to wash in vers 19 20. 4. The danger if they doe it not vers 21. 3. The holy oyntment is appointed to be made 1. The matter vers 23 24. 2. The forme vers 25. 3. The use to anoint both the holy things to vers 30. and the holy persons vers 30. 4. Punishment i● threatned to those which should prophane this ointment to vers 34. 4. The holy perfume also is commanded to be made 1. Of what matter vers 34. 2. After what manner vers 35. 3. How it must be used vers 36. 4. The punishment of those which doe abuse and prophane it 2. The divers readings Vers. 3. The top thereof B.G.V.I.A.P. better than the grate thereof I.S. gag signifieth the ●op or roofe Vers. 4. On either side B. or the two sides V.I.P.A.C.S. better than per singula latera on everie side L.G. Vers. 6. Where I will meet with thee B.I.P.A. better than where I will speake with thee L. or appoint my w●rd with thee C. or covenant with thee V. or appoint with thee G. the word commeth of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 jaghad to meet with or to appoint a time Vers. 10. Aaron shall make reconciliation B.G.I. cum ca●er not Aaron shall pray L. the word is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 caphar to reconcile Vers. 19. Shall wash their hands c. thereat G. or out of it I.V.P.A.S.C. better than in it B.L. minimenum out of it H. Vers. 23. Five hundred sicles B.G.V.A.P. cum cater not five hundred pounds I. for it had beene too great a proportion for an him of oyle And beside vers 24. mention is made of the shekel after the shekel of the Sanctuarie Vers. 33. Take c. stacto onycha galbanum B.I.C.L.S.P. better than myrrh and cleare gumme G. for myrrh is called before 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 m●r Vers. 34. Spices and pure frankincense B.G.V.A.P. better than to referre it to galla●●● of sweet savour L. S. C. for a distinction commeth betweene or nard with the leaves I. the word i● 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 sammim spices so taken vers 23. Vers. 34. Everie one by it selfe alone I. So also Oleaster better than of each a like weight B. G. cum cater 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 badadh signifieth alone Levit. 13.45 3. The questions discussed QUEST I. Why the narration of the making of the golden Altar is transposed Vers. 1. THou shalt make an Altar c. 1. The Hebrewes well observe that in the sacred histories we should not alwayes looke to have things set downe in that order of time wherein they were done as the altar of incense was made before the priestly apparell as is evident chap. ●7 ●5 and chap. 28. yet it is prescribed to be made after 2. Iunius giveth this reason why the same order is not observed in the prescription which was in the making preparing of these things because first the things are described wherein the service and ministerie of the Priests consisted and then the common instruments and sacred things belonging to their service as the perfume and perfume altar money and the holy oyntment and so though the order of time he not kept yet the order of nature seemeth to bee observed But then it is like if the things are set downe in the narration as the nature of them required that the same course should have beene much more kept in the framing and making of them 3. Tostatus thinketh rather that the order of nature is
shed upon the faithfull the Romanists then in consecrating Chrisme mixed with balme to anoint their Bishops and Priests se veteris legis sacerdotes non ministr●s Christi profitentur doe professe themselves to be Priests of the Law nor Ministers of the Gospell Gallas And after this manner doe they consecrate their Chrisme first the mitred Bishop muttereth certaine charmes and inchanted words over the Chrisme and then bloweth upon it and after him come in their order twelve Priests standing by who likewise breath over the Chrisme then the Bishop useth certaine exorcismes with prayers wherein he maketh mention of Moses Aaron David the Prophets Martyrs praying that this Chrisme may have power to conferre the like gifts as they had Then he putteth to a little balme and at the last boweth himselfe to the Chrisme with these words Ave sanctum Chrisma All haile holy Chrisme The like doe all the Priests in their order and so they make an Idoll of their Chrisme ex Gallasio But thus to consecrate their Chrisme they never learned of Christ nor his Apostles Saint Iohn sheweth what is the ointment and anointing of Christians Yee have an ointment from him which is holy 1 Epist. 2.20 And vers 27. The ointment or Chrisme which ye received of him dwelleth in you c. and the same Chrisme or ointment teacheth you all things c. Wee have received no other ointment or Chrisme of Christ but the graces of the Spirit which are bestowed upon the faithfull 6. Morall Observations 1. Observ. To come to the Sacraments with prepared affections Vers. 19. AAron and his sonnes shall wash their hands and feet thereat when they goe unto the Altar This washing of the hands and feet teacheth men ut cautiore cura actus suos cogitatus discutiant c. that they should carefully examine and purge their acts and thoughts and so come to be made partakers of the holy Sacraments remembring what Saint Paul saith 1 Cor. 11.29 He that eateth and drinketh unworthily eateth and drinketh his owne damnation Beda This washing of the hands and feet therefore sheweth with what preparation and diligent examination we should come into Gods presence Augustine saith well Si macula in veste aut corpore apparet non audes intrare si vero sordida mens conscientia nihil times c. If there be a spot in thy body or rayment thou darest not goe in but if thy minde and conscience be filthy and uncleane thou fearest nothing c. Thus the Preacher admonisheth Take heed unto thy feet when thou entrest into the house of God Eccles. 4.17 By the feet he understandeth the affections wherewith the soule is carried as the body with feet 2. Observ. Against the contempt of the Ministerie Vers. 32. YE shall not make any composition like unto it Which therefore is commanded that holy things be not prophaned Neve Ecclesiasticum Ministerium ludibrio contemptui hominum exponatur And that the Ecclesiasticall Ministerie be not exposed to the scorne and contempt of men Lippoman As it is in the Psalm 105.15 Touch not mine anointed and doe my Prophets no harme Which sheweth their great prophanenesse who both speake and thinke basely of the Ministers of the Gospell and despise the vocation of the Ministery and hold it as a base thing wherein men doe bewray their prophane and unbeleeving heart who can have no great hope of salvation despising the meanes whereby they should be brought thither 3. Observ. Against flattery in giving divine titles unto men Vers. 37. YOu shall not make any composition like this perfume Precibus landibus Divinis non debemus uti in adulationibus humanis Wee must not use the praises of God in humane flatterings Gloss. ordinar As the people that gave applause unto Herod saying it was the voice of God and not of man Act. 12. Basil also giveth this note Quicunque bene agit Deo non sibi adscribat He that doth well let him ascribe it unto God and not to himselfe And so accordingly I yeeld unto thy divine Majesty most gracious God and heavenly Father all bounden thankes through our blessed Lord Christ Jesus that it hath pleased thy divine goodnesse thus far to strengthen and assist mee thy unworthy servant and weake instrument in this worke trusting to the same gracious helpe for the finishing and accomplishing of the same to thy glory Amen The end of the first booke of the second part or tome of this Commentarie upon Exodus THE SECOND BOOKE OF THE SECOND PART OR TOME OF THIS COMMENTARIE UPON EXODVS VVherein is shewed the practice and execution of the Lawes and Ordinances before prescribed VVhich consisteth of the Israelites disobedience to the Morall law in their apostasie and falling away to idolatrie and their obedience afterward upon their reconciliation to the Ceremonials In the willing offerings of the people toward the Tabernacle the diligence of the workmen in making it the faithfulnesse of Moses in the approbation of their worke and the erection of the Tabernacle VERITAS ❀ FILIA ❀ TEMPORIS LONDON ¶ Printed by the Assignes of THOMAS MAN PAVL MAN and IONAH MAN 1633. REVERENDO IN CHRISTO PATRI AC DOMINO D. THOMAE DIVINA PROvidentia Episcopo Londinensi Diocesano suo salutem in Christo sempiternam ANni jam sexdecim Reverendissime Praesul ex eo tempore effluxerunt cum Synopsis mea quae tum primò in lucem prodiit tuae censurae judicio à Reverendissimo Archiepiscopo Caniuariensi commissa commendata fuerit Vt primae illae lucubrationes meae te facilem Censorem in venerunt sic posteriores istae te ut spero aequum judicem reperturae sunt Cum Ambrosio hoc libere profiteor Malo tuo corrigatur judicio siquid movet quàm laudari à te quod ab aliis reprehendatur non est longi subsellii ista judicatio facile est tibi de nostris judicare Dicam jam paucis quid àme in hoc opere praestitum sit In tribus maximè me compendio commodo suo consuluisse prospexisse lector inveniet Primò dum varias authorum sententias de gravissimis quaestionibus interse comparo simul uno intuitu oculis subjicio labori suo in posterum hac ex parte parcet qui hosce nostros commentarios legere dignetur Deinde cum authores illi varii unde haec nostra desumpta sunt vix possint pretio 50. librarum comparari rationem me sumptuum habuisse judicabit lector humanus cùm centesima parte venalis sit hic liber Tertiò cùm collatis inter se discrepantibus plurimorum sententiis illam calculo meo passim comprobaverim quae ad veritatem proxime accedat hîc adjutum se sentiet judicium confirmatum qui huc animum applicet altero jam praecunte viam monstrante Atque haec feci ut Augustinus Hieronymo in eorum gratiam ●uibus aut non vacat propter alia negocia aut
non valent propter alienam linguam tam multa legere cognoscere Video tamen qualescunque mei conatus fuerint illos omnibus non comprobari Alii scriptis nomen meum lacerant alii verbis in libros meos invehuntur quod dudum expertus sum studiis conatibus Alii se mihi minime favere prodiderunt tanquam nimiam meam ut credo incusantes diligentiam Sedista me non movent utcunque mihi iniqua mensura metiantur homines obliti illius praecepti non sit in te mensura major nec mensura minor quod fit ut commode quidam interpretatur quando aut plus donatur rebus quam merita deposcunt vel subtrahitur rebus quod debetur Aequissimum retributorem Servatorem meum Optim Maxim expecto qui Apostolos suos fidelesque omnes servos istis verbis erigit consolatur Gaudete c. quià multa est merces vestra in coelis Ista inquam mihi parum molesta sunt neque ab incepto itinere revocabunt Ad scribendum fateor me primò impulit juve●ilis fervor scribentem aluit proficiendi spes nunc scribendo proficienti aliorum proponitur quaeritur commodum Militem pugnantem mori Episcopum orantem gloriosum est si optionem mihi dare dignetur misericors Deus inscripturas me commentantem scribentem diem meum extremum obire mihi in votis est Denique cum Apostolo laetus pronuncio Nullius rei rationem habeo neque vita mea mihi chara est ut peragam cursum meum cum gaudio ministerium quod accepi à Domino Iesu. Tibi vero sat scio humanissime Domine ministrorum studia grata sunt accepta tam in scriptores quàm concionatores qui gregi pascendo operam dant te clementem mitem fore speramus qui ipse in hoc genere exercitatus es Isto modo non oculi solum nostri sed animi in te erecti erunt re ipsa experieris quod olim scripsit Hieronymus ad Theophilum Tu offers osculum illi colla submittunt exhibes militem ducem impetras quasi unus in pluribus es ut sis unus expluribus Sic locus ille sublimis quem possides non tam tibi dignitati erit quam tu illi ornamento ut bene Ambrosius Dignum est ut dignitas sacerdotalis primò noscatur à nobis deinde servetur Et recte iterum Hieronymus Minus est tenere sacerdotium quàm mereri Sed vereor ne tuae reverentiae gravioribus negotiis occupatae si isto modo pergerem molestiam facesserem sic tibi felicem rerum omnium prosperum successum precatus in Domino desino importunae meae rusticitatis veniam petans sic lineolis bisce exitum dabit Hieronymi sententiola Haec ad brevem lucubrationem celerisermone dictavi c. quod idcirco dixi ut qui non ignoscat ingenio vel ignoscat tempori Dat. Barleae summo mane 5. Calend. Maii. Tuae reverentiae observantissimus Andreas Willet CHAP. XXXI 1. The Method and Argument THis second booke sheweth the execution of the Lawes prescribed unto the people in the former booke of this second part or tome which execution consisteth in the declaration of the peoples disobedience to the Morall law and their falling from God by their idolatrie with their ●●conciliation to chap. 35. And of their obedience to the ceremoniall prescriptions touching the erecting of the Tabernacle with the parts ornaments and services thereof in the six last chapters In the former of these is set forth the sinne of the people chap. 32. then their reconciliation chap. 33. and afterward the renuing of the covenant and the restoring of the Law written in the tables of stone chap. 34. In the second is declared 1. The readinesse of the people in offering their gifts toward the making of the Tabernacle chap. 35 36. 2. The diligence of the work-men in framing all things according to the patterne chap. 36 37 38 39. 3. Moses approving of the worke chap. 39. vers 33. and the erecting and setting up of the Tabernacle chap. 40. But first of all the Lord giveth certaine caveats and provisions to be observed before they should settle themselves toward this worke in building the Tabernacle and they are two which are contained in this chapter the first concerning the work-men and instruments by whom this worke should be undertaken to vers 12. the second of the time that during this businesse the Sabbath notwithstanding should be kept to vers 18. First concerning the work-men three things are declared 1. Their vocation and calling who they were whom the Lord had called and appointed Bezaleel vers 2. and Aholiab vers 6. 2. Their gifts whereby they are made able and fit for this worke are rehearsed vers 3 4 5. 3. Their worke is appointed which is either of the Tabernacle it selfe vers 7. or of the things which belonged to the Tabernacle vers 8 9. or of the instruments necessary for the service thereof the Priests apparell anointing oile and perfume vers 10 11. Secondly they are charged to keepe the Sabbath vers 13. which charge is renued vers 16. enforced by three reasons 1. From the end it is a signe betweene the Lord and them vers 13. 2. From the punishment of death threatned to the transgressors vers 14 15. 3. From Gods example that rested on the seventh day vers 17. Then followeth the ratification of all this the delivering of the tables unto Moses whereby all before delivered unto Moses is warranted confirmed and as it were sealed 2. The divers readings Vers. 7. The Tent of the meeting together I.V. better than the Tabernacle of the meeting together A. or the Tabernacle of the Congregation B.G.P. or the Tabernacle of the Covenant L.C. or the Tabernacle of the Testimonie S. the words are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ●hel moghed the Tent of meeting together Vers. 10. The garments of the ministration and the holy garments for Aaron G.B.I.C.A.P. not the ministring garments of Aaron L.S. for here the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 bigdhe twice repeated is omitted or the vestments wherein the things remaining are wrapped up V. for here wrapped up is added the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 sharad signifieth to remaine but shered is a ministery or service See afterward qu. 9. 3. The questions discussed QUEST I. How the Lord is said to call Bezaleel by name Vers. 2. BEhold I have called by name Bezaleel 1. After that the Lord had made an end of shewing unto Moses all things belonging to the Tabernacle which he would have made lest Moses might have beene troubled how to finde workmen to undertake such a curious and cunning worke the Lord preventeth this doubt of Moses and telleth him that he had provided such as should take it in hand Tostat qu. 1. 2. And he saith he had called by name that is had specially appointed him to
with a reservation of their punishment vers 34. 2. The divers readings Vers. 1. Gathered themselves together against Aaron B.G.L.P. upon Aaron A.H. to Aaron I.V.C.S. ghal upon or against Vers. 12. For a mischiefe B.V. rather than maliciously G.B. craftily L. with a mischievous intent I. with maliciousnes S. C. in maliciousnes A. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 beraghah to a mischiefe Vers. 15. So Moses turned him B.G.I.L.V. Moses looked backe P.C. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 phanah signifieth both to turne and looke but the first rather here because of the word following he went downe Vers. 18. It is not the noise which the strong make nor the noise which the weake make I. the voice of them which crie out strength or the voice of them which crie out weaknes S.A.H. better than the voice of them which answer strongly or of them which answer weakely V. or the noise of them which have the victorie or of them which are overcome G.B. or the crie of them which exhort to fight or of them which compell to flie L. Vers. 28. Three thousand men B. G. cum caeter three and twentie thousand L. very corruptly See 72. qu● following Vers. 29. When every one shall be upon his sonne I.A.H. better than every one upon his sonne B.G. cum caeter for here the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 when is omitted Vers. 32. And now whether wilt thou forgive them their sinne I. if thou wilt c. A.H. better than and now forgive them their sinne B.G. cum caeter for here the conjunction 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 im is omitted in the translation Vers. 35. Because they procured the calfe which Aaron made or made the calfe which Aaron made B.G. cum caeter for that which they did to the calfe which Aaron made I. But the preposition 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 eth is seldome a signe of the Dative but of the Accusative case because they worshipped the calfe which Aaron made C. the word is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 gashah to make 3. The questions discussed QUEST I. Whether Moses had signified unto the people when hee would returne Vers. 1. WHen the people saw that Moses tarried long c. 1. R. Salomon here is of opinion that Moses when he went away told the people that he would returne after 40. daies but they were deceived in the account and reckoned that day wherein Moses ascended so that in the end of 39. daies they then consulted to make them gods 2. Contra. But this assertion can stand by no meanes 1. It was not knowne unto Moses himselfe how long he should stay when he went from them for he himselfe staied six daies in the mount before he was called up to the top chap. 14.16 If he had set them a certaine time he would not have spoken ambiguously but plainly that they might have knowne certainly when to expect his returne 3. At the least though they had mistaken a day they would have waited for him so long after the appointed time 4. Neither could all this be done in the space of one day the people to gather their earings and Aaron thereof to make a golden Calfe and beside Aaron putteth off the solemnitie to the next day all this could not be done upon the 40. day therefore it is like that they began this wicked enterprise upon the 35. day or thereabout and that Moses had not given them any direction for his returne Tostat. qu. 2. Liran QUEST 2. Whether the Egyptians were the first beginners and motioners of this idolatrie Vers. 2. WHen the people saw 1. R. Salomon againe some what to excuse here this fact of the Israelites saith that the Egyptians which went out with the Israelites did egge and intice them and set them a worke to make this golden image as they likewise provoked the people to fall a lusting for flesh by their example Numb 11.4 2. Contra. 1. But howsoever at other times the strangers that were mingled among them might set them a murmuring it is like here that the Israelites themselves were most forward in this wicked enterprise for the name of people is given unto them whereas the other are not simplie called the people but with some other addition as chap. 12.38 A great multitude of sundrie sorts of people and Numb 11.4 A number of people that was among them fell a lusting c. 2. They themselves speake of their bringing out of Egypt by Moses but Moses brought the Israelites out the rest were not so much brought ou● as voluntarily came forth being mingled among the people 3. The people also themselves were subject and prone to idolatrie as S. Stephen sheweth out of the Prophet Act. 7.43 yea he saith directly vers 39. that they were their fathers that said unto Moses Make us gods c. Tostat. qu. 1. 4. S. Paul also so expoundeth it of the Israelites 1 Cor. 10.7 Neither be ye Idolaters as were some of them So not all the people but onely some of them were guiltie of this sinne of idolatrie for it is like that they whom Moses armed afterward to slay their brethren were not consenting thereunto Iun. 5. The Levits vers 29. did consecrate their hands every one upon his son and brother they were then their owne brethren and consequently Israelites who were ringleaders of this mischievous exploit QUEST III. The occasions of idolatrie in generall and particularly of the idolatrie of the Israelites here Vers. 1. THat Moses tarried long c. Here we are to consider of the occasions and causes of idolatrie which are either generall or particular in this place which moved the Israelites to fall into this follie 1. The generall are these 1. Feare in extremitie and distresse maketh men run to wicked devices and to erect unto themselves gods as the mariners in Ionas ship being in danger called every one upon his god 2. Another cause is ignorant imitation of things not rightly understood as because Abraham at Gods commandement would have offered his son Isaac unto God the heathen idolaters likewise did sacrifice their owne children with bloudie hands unto their idols 3. A third cause is foolish doting love and affection as Salomon doting upon his wives was by them enticed and seduced to idolatrie It is written that Alexander so loved Ephestio that he decreed divine honour to be given him 4. A fourth cause is good hap and prosperitie as the Atheniens having obtained a victorie against the Persians at Marethe onely with the helpe of ten thousand men seeing at that time in the aire a spirit in the likenesse of Pan which terrified their enemies they afterward worshipped him and built him a Temple B. Babington 2. The particular causes and occasions of this idolatrie which deceived the Israelites were these 1. The first was absentia ducis the absence of their Captaine 2. Curiositas their curiositie that not being contented with those things which Moses had taught them must
adde of their owne 3. Timiditas Aaronis the fearefulnesse of Aaron that durst not resist the people 4. A false opinion in thinking that whatsoever they did with a good intention to be pleasing unto God Ferus 5. Adde hereunto their impatiencie in not induring to stay any longer for Moses as Saul because the Lord answered him not when he would went unto a witch B. Babing QUEST IV. Of the divers faults and infirmities at once here committed by the people THe people gathered themselves together against Aaron c. The people in this their outrage doe offend diversly 1. In their violence the word signifieth super Aaron they came upon Aaron tanquam superiores potentiae as being mightier than he and so pressing upon him 2. They say make us gods Vide insaniam populi See the madnesse of the people as though God can be made with mens hands Ferus 3. There appeared in them levitas inconstantia great levitie and inconstancie that had not long before bound themselves by covenant to obey the Lords Commandements and so soone fall away Marbach 4. Their great forgetfulnesse also bewrayeth it selfe that had heard the Lord with his owne voice thundering out his Commandements whereof one prohibited directly idolatrie and yet they in despite of God do set up an idoll 5. Their ingratitude also is manifest both against God the author of their deliverance and Moses the Minister thereof and of many great works speaking of him contemptuously We know not what is become of this Moses Gallas 6. Their stupiditie was wonderfull that having the cloud before them an evident signe of Gods presence and the manna which fell daily of his providence they setting at nought such excellent signes figuram appetunt quae ipsorum vanitati respondeat desire a figure answerable to their vanitie Calvin Oleaster thinketh the cloud at this time was taken out of their sight but that is not so for it is said chap. 13.22 That he tooke not away the pillar of the cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people 7. Thus the people at once sinned diversly 1. They sinne manifestly against the first Commandement 2. They offend in publicam ipsorum fidem against their publike faith given 3. They offend not onely in the outward worke but also impiissima opinione in their wicked opinion thinking hereby to obtaine remission of their sins 4. And they doe not onely transgresse against God but against Moses their deliverer and so they violate both the first and second table Ferus QUEST V. Why the people say unto Aaron Rise Vers. 1. VP or rise 1. Which is not so said as though Aaron did then fit when the people came unto him 2. Neither is it necessarily hence collected Quod matutin●s fuit hic concursus c. That this running together was in the morning as Cajetan thinketh and that they did as it were awaken and raise up Aaron 3. But this manner of speaking sheweth their importunitie that they would have him dispatch quickly and with all speed doe as they willed him 4. And beside they seeme to cast some good colour and pretence upon this their haste because they had expected and waited Moses comming downe a great while and therefore they would stay no longer Tostat. qu. 3. 5. Beside they seeme hereby to tax Aarons negligent administration that he was secure and remisse in the government and therefore in this manner rouze him up Osiander 6. This their speech also sheweth that they pressed upon him violently and urged him saying Surge Rise that is Age Goe to Iunius QUEST VI. Of the divers kindes of idolatrie MAke us gods 1. There are divers kindes of idolatrie which may be brought to these foure heads 1. When either that is worshipped for a god which is nothing such were the Idols of the Heathen the imaginations of their owne blinde hearts 2. When the divine honour is given unto any creature as to Angels or Saints 3. When any divine power is ascribed to the images of God or Saints 4. When the true God is worshipped but otherwise than he hath prescribed as Ahaz caused an Altar of a strange fashion to be reared up unto God and such were their traditions of the Pharisies Simler 2. Or idolatrie may be thus distinguished it is committed two wayes 1. When res extra Deum coluntur c. when things beside God are worshipped and that either externally by bowing unto them or inwardly in putting trust and confidence in them 2. Quando Deus aliter colitur quam ipse instituit When God is otherwise worshipped than he appointeth which is also done two wayes either when men devise unto themselves a forme of worship not prescribed such are the Processions Pilgrimages Vigils and such like used in Poperie or when the worship which God instituted alio fine observatur quam est institutus c. be observed upon another end than is appointed as thereby to merit at Gods hand as the hypocrites in Israel thought to please God by the externall act of their sacrifices and so doe now the Romanists by their idolatrous Masse Marbach The idolatrie of the Israelites was of all these sorts communicating with part of each for they outwardly set up an Idoll and inwardly put their confidence in it and did seeme yet in this Idoll to acknowledge God so worshipping him after another mannner than God himselfe had prescribed QUEST VII Why they say Make us gods not god MAke us gods c. The word is put in the plurall Elohim gods 1. Whereupon some of the Fathers doe gather that the Israelites here fell away into the idolatrie of the Gentiles who brought in a multiplicitie of gods But that is not so for they did proclaime an holy day unto Iehovah vers 5. 2. Gloss. interlinear giveth this exposition that although there was but one idoll made yet he that falleth to idolatrie doth fall into all vices tot diis daemonibus quot vitiis servit and so serveth as many gods or devils as vices But it is not put in the plurall number in any such sense because of that which followeth which may goe before us but their vices and corruptions could not be said to goe before them 3. Some referre it to the idols which they desired to have made they would have many but Aaron made but one neither is this like to be the reason for then Aaron should not have contented them In that therefore Aaron satisfied their desire it seemeth he knew their minde that one idoll would serve their turne 4. Some thinke that because Elohim in the plurall is taken for the true God therefore it is so used here Quia uni Deo hunc cultum instituerunt Because they instituted this service to the true God Simlerus But by gods here it is evident they understand not God himselfe for they were not so absurd to thinke that God could be made with mens hands 5. Therefore the plurall
so doubtfully as not knowing what was befallen him Lyranus And beside God would not have suffered Satan in the same place where hee gave them signes of his glorious presence in the clouds to have practised his cosening and counterfeit tricks 2. They shew their contempt not vouchsafing to call him by his name Contemptim virum illum appellabant c. They in contempt call him the man c. Lippoman 3. They also bewray their infidelitie that having daily experience how the Lord fed them with manna could not conceive how the Lord should preserve Moses alive also fortie dayes without any supplie of food from them Simler 4. They shew their oblivion and forgetfulnesse that having seene Moses goe up into the mountaine and entring into the thicke cloud talking with God they now begin to imagine that he might be consumed and devoured in those flames Osiander 5. This their apostasie and falling away from God and despising of his Prophet did prefigure their falling away afterward from Christ Ferus QUEST XII Why Aaron bad them pull off their earings Vers. 2. THen Aaron said plucke off the golden earings c. 1. Some thinke because the people made great account of their jewels and earings that Aaron by this meanes did thinke to have turned them from their purpose So Augustine Intelligitur illis difficilia pracipere voluisse ut isto modo ab illa intentione revocaret He may be thought to have commanded them hard things to revoke them from their intention c. So also Tostatus Lyranus 2. And Calvin further addeth that he required this lest they might have spoiled the Tabernacle to finde gold for this idoll and he might thinke the people would have beene more hardly drawne unto it because they had given so liberally unto the Tabernacle alreadie But Calvin is herein deceived for the Tabernacle was not yet made Moses being not come downe from the mount where he received instruction for the making of the Tabernacle 3. Further Aaron might thinke that the women would hardly have parted with their jewels and that there might have risen by this meanes some tumults and stirres in their families by which meanes this attempt should have beene stayed Siml Oleast And this is very like that Aaron used all meanes secretly to have put off the people but herein was his great fault that he dissembled in so weightie a matter and did not plainly and openly stay the people QUEST XIII Whether Aarons sin here is to be excused SOme goe about to excuse or extenuate Aarons offence here 1. Bernard alleageth that Aaron was forced thereunto Sceleratis tumultuantis populi contra volunt atem suam cessit clamoribus Hee gave way unto the wicked clamours of the people against his owne minde So also Theodoret Vitulum formaré necessario coactus est He was forced of necessitie to frame a calfe And so he excuseth himselfe afterward by the peoples outrage vers 22. But nothing should have compelled Aaron to doe evill he should have feared God rather than man and chosen to die before he would see God dishonoured 2. Ambrose saith Neque excusare tantum Sacerdotem possumus neque condemnare audemus We can neither excuse so great a Priest nor yet dare condemne him But seeing Moses did afterward sharply reprove him and the Lord would for this have slaine him Deut. 9. there is no question but that he most grievously sinned 3. Some alleage by way of excuse that all Aarons courses tended to have sought delayes till Moses comming in that he called for their earings which he thought would have beene gathered with much trouble and businesse then he casteth them altogether and melteth them and then caused it to bee fashioned with a graving toole after that he made an Altar and deferred the solemnitie till the next day Oleaster But all this being granted it is so farre from excusing Aaron that perfidiosior est assensus c. his consent is so much the more treacherous dissembling his conscience when he saw idolatrie so grounded and rooted in the people than if he had given a simple assent Iun. in Analys 4. Procopius saith Quasi convitienda exprobrat c. Aaron doth as it were upbraid them and scoffingly say unto them These are thy gods c. but neither were these the words of Aaron the people so said neither is it like that Aaron being afraid of them would have scoffed with them wherefore that Aaron● sinne was very grievous and inexcusable doth now follow to be shewed in the next question 5. Theodoret addeth Primo populi impetum verbis comp●scere tentavit c. That first he tried to pacifie the heat of the people with words But this is not expressed in the text it may be he would have disswaded them but that he saw them so violently carried that there was no speaking unto them QUEST XIV Of the greatnesse of Aarons sinne AArons sin then is made manifest set forth by these circumstances 1. In respect of his person he had often conference with God and by him the Lord had wrought great works and miracles in Egypt therefore his example was so much the more dangerous and his fall the greater 2. The thing that hee consented unto was a breach of the first table it was not theft or adulterie or such like but wicked idolatrie for Spiritualia peccata graviora sunt Spirituall evils are more grievous Ferus 3. Quod propriis manibus accipit signum est effoeminati servilis animi In that he taketh their earings with his owne hands it was a signe of an effeminate and servile minde Calvin 4. He sinned also grievously in his dissimulation when for feare hee against his owne conscience dissembled and so betrayed the truth Iun. 5. Borrhaius addeth that he sinned two wayes beside in usurping a lawgivers office which belonged unto Moses and in bringing in new ripes and worship which God had not commanded But Aaron offended not in the first because Moses had left him governour in his place till he returned but in the latter his presumption was great 6. Aarons fall also appeareth in this that after he made a golden calfe seeing it to be pleasing unto the people he was so forward afterward both in making an Altar and proclaiming a solemnitie Pelarg. QUEST XV. Why it pleased God to suffer Aaron to fall NOw it pleased God to suffer Aaron to fall 1. Vt humiliaretur that he might be humbled lest hee might afterward have beene too much lifted up being called to bee high Priest Ferus 2. By this example we doe see Sanctissimos interdum faede labi c. that holy men may sometime grossely fall Borrh. 3. This sheweth that Aarons Priesthood was not perfect nor able fully to reconcile men unto God seeing he himselfe was a sinner Marb Quomodo unus captivus alium liberaret How should one captive deliver another Ferus Or one sinner make reconciliation for another 4. And for this
cause also it pleased God to suffer Aaron to fall Vt nemo de gratia sua praesumat that no man should presume of his gifts or strength but let him that standeth as the Apostle saith take heed lest he fall Ferus 5. And by Aarons presumption we see how dangerous a thing it is to bring any thing into Gods service without his warrant Borrh. QUEST XVI How the golden calfe is said to be fashioned with a graving toole Vers. 4. ANd fashioned it with a graving toole and made thereof a molten calfe 1. The word here translated a graving toole is chereth which is sometime taken for a bag or purse as 2 King 5.22 where it is said that Naaman bound two talents of silver in two bags gave them to Gehezi and so some thinke that Aaron put all the peoples jewels and earings in a bag together lest they might thinke he had converted any part thereof to his owne use Cajetan but the other word vajat●ar he fashioned is against this sense 2. But most usually chereth is taken for a penny style or graving toole and so some thinke that Aaron with this instrument did draw a patterne making the proportion of a calfe which the workmen should follow in their casting So R. Salom. Osiand Lyran. 3. Others thinke that with this instrument Aaron made a mould in clay or such like matter and the mettall cast into it received that forme Tost q. 10. Oleast 4. Simlerus maketh a double use of this graving toole Vnum in formand● typo alterum in perpoliendo operefuso One in making the mould the other in polishing the worke after it was cast 5. But I rather subscribe to Gallasius that thinketh here is an 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a transposing of the words putting the latter first for the golden calfe was first cast and melted and then polished and trimmed with a graving toole as workmen use to doe 6. This calfe was made by Founders worke there are three wayes to make and frame things of mettall either by hammering and beating them to some fashion as the Cherubs upon the Arke were made or by joyning the peeces and joints together which are sunderly made or by casting and melting it in a mould and so was this golden calfe made Tostat. qu. 10. QUEST XVII Why Aaron caused the likenesse of a calfe to be made rather than of any other thing Vers. 4. A Molten calfe 1. Some of the Hebrewes give this ridiculous reason why the image of a calfe was made rather than of any other thing when the Israelites were comming out of Egypt and intended to bring out Iosephs bones with them as they did they say Nilus had overflowen the place where his bones were and so Moses did make the picture of a calfe in a certaine golden plate which floting upon the water shewed the place where Iosephs bones lay which plate they say was brought among other jewels to Aaron here and cast into the fire by vertue whereof the whole masse of gold was turned into the shape of a calfe But here are many fables couched together 1. It is a very tale that Iosephs bones were found out by any such meanes 2. The people onely brought their golden earings therefore no such plate 3. Neither was there any such vertue in that golden plate if there had beene any such to convert or change the whole masse 4. Neither was there any such cause seeing the molten calfe was cast in a mould Opere fusario by Founders worke as the Latine translator readeth 2. R. Abraham seemeth to thinke that this figure of a calfe was made rather than any other as ap●est at that time to receive some divine and celestiall influence but though Aaron were at this present grossely blinded and deceived yet it were impietie to thinke that he was given to such superstitious astrologicall observations as to make figures to derive some secret supernaturall influence and vertue into by the celestiall constellations 3. Some thinke that Aaron caused a calfe to be made to deride them as Helias did Baals Priests supposing they would not be so absurd as to ascribe divine vertue unto a calfe Procopius But it seemeth that Aaron was in good earnest by that which followeth in that he set up an Altar and proclaimed an holy day 4. It is further alleaged by some that Aaron intended not to make any thing of the gold thinking that the fire might consume it but that the Egyptians which were in the campe by their art Magike and by the operation of the devill caused the image of a calfe to come forth Ex Fero. But it may appeare vers 24. by Aarons confession unto Moses that he intended to make them an image when he cast the mettall into the fire and to what end else served the graving toole but to fashion it he would not have polished and trimmed the devils worke 5. Some further thinke they would have a calfe made because the sacrifices of bullocks are the chiefest and thereby they thought the better to please God But it is not like that they had any such purpose at this time to doe that which was pleasing unto God seeing they had heard not long before the Lord by his owne mouth forbidding them to make any kinde of image to worship 6. It is therefore most like that Aaron according to the desire of the people made a Calfe like unto the Egyptian god Apis which they had seene the Egyptians to worship and therefore they were drawne by the corrupt imitation of them to have the image of a Calfe made Lyran. Calvin Simler Gallas Augustine addeth further that the Egyptians had set up the image of an oxe or bullocke by Iosephs tombe which they worshipped So the Interlin●●ry glosse giveth this reason Quia bovem adoraverunt in Aegypto Because they had used to worship a bullocke in Egypt And the Egyptians used to worship their King being dead under the forme of a live bullocke Plin. lib. 8. cap. 46. QUEST XVIII Whether the Israelites thought indeed the golden Calfe to be the God that delivered them THen they said These be thy gods O Israel which brought thee out of Egypt 1. Procopius thinketh that these words were uttered by Aaron and that hereby he would have brought them to remember that God which had brought them out of Egypt But it is evident by the text that these were the acclamations of the people 2. Lyranus thinketh that the people attribuebat idolo did attribute unto this idoll it selfe those great wonders which God had wrought for their deliverance and therefore for honour of this idoll they speake in the plurall number as men used to doe to great persons But it is not like they were so mad as to thinke the golden Calfe brought them out of Egypt cum res esset inanimata it being a thing without life Ferus And men use to speake for more honour sake in the plurall number in the first and second
consumitur amissis membris suis so the Devill is devoured his members being lost and taken from him So doth Rupertus understand by this image bea●en to powder Eos qui ex parte diaboli per poenitentiam confracti c. Those which having beene as of the body of the Devill are broken by repentance 8. Gregorie maketh this action propheticall to signifie the generall destruction of idols thorow the world Cernas oculis qui hui● vanitati erant prius dediti templa sua diruentes c. You may see with your eyes that they which trusted before in their idols doe now pull downe their temples And Procopius by the drinking thereof with the mouth understandeth the true confession of the faith quae ore fit which is done with the mouth whereby idolatrie is overthrowne But the other historicall reasons are rather to be insisted upon And this drinking of the water mixed with this powder was rather an evill signe unto them as the bitter water was unto the adulterous woman Numb 5. than a signification of any good QUEST LIX Whether by the drinking of the water any visible signe of difference was made among the people who had most deeply offended about the golden Calfe BUt some further affirme that this drinking of the water served to another end than that thereby some signe of difference might be made betweene the Ring-leaders unto this idolatrie and the rest that they might easily bee discerned of the Levites when they went up and downe in the host killing those whom they met 1. Therefore R. Salomon thinketh that this bitter water did cause their bellies to swell that were guiltie of this great sinne but to the rest it was pleasant and wholsome water like as the water of jealousie Numb 5. did cause the adulterous womans belly to swell and her thigh to rot but if shee were not guiltie it made her fruitfull 2. Others thinke that the signe was this everie ones beard that consented unto this idolatrie was coloured yellow like unto gold and by this marke the Levites knew them from others But if there had beene any such visible marke set upon them seeing most of the camp consented unto this sinne there should have beene more found guiltie and more slaine than three thousand vers 28. 3. Tostatus thinketh that there was some externall and visible signe caused by drinking of the water though he will not determine what it was because it was not like that the Levites would hand over head slay one with another And he thinketh that Aaron drinking of the water had not that marke because the Lord pardoned his sinne because hee was thereunto drawne by compulsion This instance of Aaron sheweth that the drinking of the water did make no such signe for then Aaron should have had it whose sin was not yet pardoned neither had Moses yet intreated for him having not yet examined him The Levites might know to make difference among the people some other way than by any such visible signe See more of this quest 70. following QUEST LX. How farre Moses fact herein is to be imitated BUt whereas Moses did not onely put downe this abominable idoll but made it altogether unprofitable for any use burning and beating it to powder the question is how farre Moses herein is to be imitated 1. Neither is their opinion to be approved which take this example of Moses to be extraordinarie in demolishing this golden Calfe for as Moses did take away this publike stumbling blocke so it belongeth unto Princes è m●dio tollere to remove out of the way whatsoever is done against the worship of God as Hesekiah did likewise breake downe the brazen Serpent after it began to bee abused to idolatrie Ferus Who addeth further I would we had now some Moses to take away the evils which are in the Church Non enim unum tantùm vitulum habemus sed multos For we have not one golden calfe but many Thus Ferus complaineth of the Papall Church 2. But this is extraordinarie in Moses example that he converteth not this golden idoll unto any use but consumeth it to powder Herein Christian Magistrates are not bound to follow Moses example for Moses fact herein was singular ad majorem detestationem c. for the greater detestation of idolatrie Now it is lawfull to convert things consecrate to idolatrie to some profitable use ut juventur membra Christi that the members of Christ may be helped and releeved Gallas 3. And in that Moses doth remove this idoll which none else attempted to doe yet it may bee thought that many in Israel were offended with it so magistratus officium est non privatorum hominum it is the office of the magistrate not of private men to take away idolatrous images Osiander QUEST LXI How Moses maketh Aaron the author and cause of this sinne Vers. 21. WHat did this people vnto thee that thou hast brought c. 1. Moses layeth this sinne upon Aaron though he were not the first author of it because hee being left in Moses place stayed not the people by his authoritie therefore he is worthily reproved tanquam author sceleris quod passus est admitti as the author of this sinne which he suffered to be committed Calvin so that permissio peccati aeque in vitio sit atque commissio the permitting of sinne is as well in fault as the committing Pelarg. 2. Here then the Hebrewes in seeking to excuse Aaron and the people as seduced by the Egyptians doe labour in vaine seeing Moses doth so straitly charge Aaron as a principall doer in it for if he had not grievously sinned why should Moses here make him the cause of this sinne and the Lord be so offended with him that he purposed to slay him if Moses had not intreated for him Deut. 9.20 And in these three things Aaron sinned 1. In not staying the people and stilling them 2. In that besides consenting unto them hee is an agent in making a Calfe for them 3. And being made hee approved it and set up an altar before it So that Aaron is no more here to be excused than Peter in the Gospell which denied his Master Oleaster 3. Yet Aaron sinned not as the people did but as there were degrees of offenders among the people some incouraged and perswaded others some only gave consent and were seduced by others perswasion to commit idolatrie and some did neither but onely went with the multitude for company to desire a Calfe to be made So Aarons sin differed from the rest timore ductus fabricavit vitulum hee made a Calfe being drawne by feare Tostat. qu. 33. And therefore Moses dealeth otherwise with Aaron than with the people Aaronem verbis redarguit populum cecîdit gladio Hee rebukes Aaron in words the people he slayeth with the sword Ferus 4. But yet Aarons sinne cannot bee so much extenuated as to free him from the sinne of idolatrie as Tostatus confesseth that he sinned Nec
himselfe excusable because hee was urged and compelled through the importunitie of the people to doe it Importunitas populi eos levare non potest c. The importunitie of the people cannot ease them any thing who should have beene more prudent and circumspect in their government Gall●s 4. In excusing hee accuseth himselfe for in that the people were bent to mischiefe hee ought to have beene so much the more vigilant over them And whereas they asked to have gods made to goe before them and alleaged they knew not what was become of Moses he should have told them that the Lord was their guide and have declared where Moses was Simler 5. In saying thereof came this calfe frigida exili narratione culpam tegere c. he goeth about by a cold and slender narration to hide his fault Calvin QUEST LXV Whether Aaron dissembled in not confessing plainly that he made the Calfe Vers. 24. I Did cast it into the fire and thereof came this Calfe 1. The Hebrewes seeking to excuse Aarons fault what they may say that he intended not to make a Calfe but cast in the golden eare-rings into the fire to consume them but by the operation of Satan working by certaine Egyptian Magicians in the camp the forme of a Calfe came forth But that Aaron had an intention to make a Calfe appeareth by the former narration vers 4. how Aaron after it was molten and cast caused it to be fashioned with a graving toole See more hereof quest 17. before 2. Some thinke that Aaron mentitur tim●re perterritus maketh a plaine lie being overcome of feare Oleaster So also Lyranus But Aaron would have beene ashamed publikely to make a lye as though he had purposed to make a Calfe seeing it was not well knowne to all the people to be his doing 3. Tostatus is of opinion that Aaron herein is not faultie at all but that he simply confessed that hee made the Calfe being through feare of the people thereunto compelled Sed Scriptura qua breviloqu● est c. hic eum breviter tangit But the Sripture which is compendious because the narration hereof was set downe before doth but briefly touch it here But it might as briefly have beene set downe that Aaron made the molten Calfe as it is expressed before vers 4. therefore the brevitie of speech is not the cause 4. Augustine thinketh that Aaron himselfe compendio locut●● est used this compendious speech and that he lied not at all because Moses eum de mendacio non arguit doth not reprove him for lying But as Aaron is not convinced here of a manifest lye yet some colouring and dissimulation appeareth in his speech because he doth not plainly confesse hee did it Substantia facti narratur tantummodo faciendi He confesseth only the substance of the fact concealing the manner Moses reproveth him not for this dissembling no more he doth for any other infirmitie here shewed because he replieth not againe 5. Hugo de S. Victor would have the meaning of Aarons words to be this Thereou● came this Calfe opere scilicet hominis non miraculo by the worke of man not by any miracle But the manner of his speech sheweth that Aaron sought to extenuate his sinne 6. I therefore here rather consent to those which thinke that Aaron coloured his fault by this speech R●m ita refert ac si praeter ipsius intentionem formatus sic vitulus He so reporteth the matter as though the Calfe were formed beside his intention Marbach Iejune simpliciter narrat Hee maketh a drie and slender narration Simler Exili narratione culpam tegere c. By a slender report he would cover his sinne Calvin Quicquid sit atten●at quantum potest culpam Whatsoever it is in these words he extenuateth his sinne what he may Lippoman And this seemeth to be more likely because Aaron maketh a colourable defence and excuse of his fault thorowout as is shewed before quest 64. QUEST LXVI In what sense the people are said to be naked Vers. 24. MOses saw therefore that the people were naked c. 1. Some understand it of their jewels of gold which they were deprived of being bestowed upon the idoll Lyran. Hugo de S. Victor But we read in the next chapter that they were splendidè ornati they had goodly ornaments Calvin Marbach Therefore they were not stripped of all 2. Some thinke that they were disarmed for Aaron fearing some mutinie and rising among the people had taken away their armour Cajetan But in that it is said afterward that the Levites girded their swords to them vers 27. it appeareth that their weapons were not taken from them Simler 3. Some expound it of the manifestation of their sinne that whereas hitherto they were counted the true worshippers of God now they should bee knowne to be idolaters and so defamed among the Heathen R. D. Kimbi Oleaster Vatab. 4. Some giue this sense Aaron had made them naked that is laid all the fault upon the people 5. Or they were naked because they went about obstinately to defend their sinne but in this sense Aaron could not bee said to have made them naked for he would not have encouraged them to stand in defence of their sinne having himselfe confessed it 6. The Chalde translateth Moses saw the people were idle that is gave themselves to eating and drinking and playing and neglected the feares of warre which would have beene unto their shame if their enemies should encounter with them 7. But beyond the rest this is the most proper interpretation that they were naked gratia prasi●lio Dei of the favour help and assistance of God Iunius Nudatus erat gratia protectione they were naked of his favour and protection Ferus Therefore Si tunc corruissent hostes proculdubio eos ignomi●iosè delevissent If then the enemie had fallen upon them they had most shamefully foiled them Gallas As the Canaanites overcame the Israelites when they set upon them wilfully God being not among them Tostat. qu. 34. So also Calvin Significat rejectos esse à Deo Hee signifieth they were rejected of God under whose protection they were To the same purpose Osiander Borrhaius Lippoman Simlerus QUEST LXVII Why Moses stood in the gate and what gate it was Vers. 26. MOses stood in the gate of the camp 1. Cajetan thinketh that the camp had gates to enter in by Quia castra munita eran● tanquam civitas because the camp was fenced about like a citie and Simlerus thinketh that the camp was compassed about with a ditch and by the same there were certaine passages and entrances into the camp But that is not like that they alwayes entrenched themselves seeing they were to remove at all times as the cloud before them removed which was sometime the same day sometime within two dayes Numb 9.22 so that they could have no time to make any such ditch or trench Tostat. qu. 34. 2. Who
we doe not reade that any marble was used in the Tabernacle Tostatus saith though no marble went to the making of the Tabernacle yet they might have skill to worke therein because it belongeth to perfect workemen to have skill to do some things which they have no need to doe quest 7. Contra. This wisdome and understanding was given them To worke in all manner of workmanship and to make all which the Lord commanded vers 6. Therefore seeing they were not commanded to do any thing with marble that belonged not to their skill 2. But Tostatus addeth further that some workes are expressed which they did not as in diversitate lignorum to worke in divers kinds of wood whereas they wrought onely in Shittim wood and some kinds of worke are omitted which they did as in curious weaving and embroydering Contra. The Latine Interpreter here doth not translate right the words are bacharosheth ghetz in the workmanship of wood or timber the text speaketh not of diversitie of wood and yet they being able to cut and carve in one kind of wood had skill to doe it in another 3. Indeed some of their workes are here omitted which the Septuagint supplieth here To worke in blew silke purple scarlet fine twined linen but none of this is found here in the originall yet chap. 35.35 mention is made of all these whence a supplie may be made here Simler 4. It is not to be imagined that all these workes went only thorow the hands of Bezaleel and Aholiab who is joyned with Bezaleel but that there were many workmen beside which were taught and instructed by them chap. 35.34 5. There were two chiefe and principall workemen Bezaleel and Aholiab that were directers to the rest and taught them to worke chap. 35 34. And of these two it seemeth that Bezaleel was the most excellent workeman whose gifts and faculties are first of all described by themselves QUEST VII Whether the wise in heart received a new gift or increase rather of the old Vers. 6. IN the hearts of those which are wise hearted have I put wisdome c. 1. The opinion of the most is that God in these increased only those gifts which they had before as their naturall parts and their skill in arts which they had learned and gave them a further degree of wisdome and knowledge in those kind of workes as he had done to Bezaleel and Aholiab Genevens Tostat. qu. 7. Osiander But it is rather to be thought that God altogether furnished them for this worke that as the Apostles were taken from among the unlearned sort to build the spirituall Church of Christ so these were altogether unfit of themselves to have enterprised this businesse if the Lord had not endued them with the Spirit of wisdome lest they might have ascribed part of the worke to themselves And further whereas they are said to be filled with the Spirit of wisdome chap. 35.31 this phrase insinuateth that this gift of skill was inspired it was not then in them before in part for then they should not have been filled with the Spirit of wisdome but received part onely 2. Oleaster maketh this difference Deum implesse duos praecipuos artifices sapientia scilicet nova c. That God had filled the two principall workemen with new wisdome and anxisse eam eis qui eam ante habuerunt c. And that hee increased the same to those which had it before But by this means the inferiour artificers should have had more helps than the other both naturall and supernaturall whereas the other had only supernaturall 3. Simlerus giveth this interpretation In the hearts of all that are wise hearted have I put wisdome to make that God bestowed two things upon them artem à me hahent in hunc finem c. they have both the skill and art from me and to this end to make c. so they were wise hearted but they were wise of Gods making But that this phrase to bee wise in heart sheweth not any speciall and extraordinarie gift of art infused unto them is evident chap. 35 25. where the women that did spinne with their hands are said to bee wise hearted 4. Therefore Iunius giveth a better interpretation calling these wise in heart industrious now two things are required to make one industrious and so wise in heart one is willingnes and the other is aptnes and agilitie to any worke as both these are touched chap. 35.21 Every one whose heart made him willing and vers 25. The women that were wise hearted spunne with their hands So God gave unto them first a willing heart and they which had any aptnes to do artificiall workes were then endued with an extraordinarie gift of wisdome to do the workes of the Tabernacle they received speciall grace to know how to worke according to the paterne given them and willingnes 〈◊〉 to exercise their gifts to Gods glorie in setting forward the worke of the Tabernacle So M. Calvine He had given them aptnes and insight Vt eorum dexteritas semen quoddam esset That their dexteriti● should be but a certaine seed QUEST VIII Why Moses was not made fit to do the worke of the Tabernacle NOw if it be inquired why Moses received not this gift of wisdome seeing hee might best have knowne how to frame those things having seene the fashion of them in the mount it may bee thus answered that although it had been no hard thing with God to have given Moses wisdome to do such things yet for these reasons the Lord saw it was not fit 1. Because Moses was to oversee and direct everie mans worke and to approve and allow of it being done and therefore it was not meet that he should have been a labourer with them himselfe 2. And beside Moses was to attend the publike government to speake unto the people and to judge their causes therefore he could not being letted by publike affaires have been spared for those works And as it pleased God to direct his father in law to give him counsell to appoint under-officers and governours and not to undertake the whole burthen of government himselfe so it was requisite that the finishing of this worke should be transmitted over to other and the chiefe direction and oversight only to belong to Moses Tostat. qu. 8. QUEST IX Of the garments of ministration what they were Vers. 10. ALso the garments for Ministration and the holy garments for Aaron the Priest and the garments for his sonnes c. 1. Some do understand by the garments of Ministration the holy garments for Aaron as Tostatus following therein the Latine Translater and the Septuagint who reade only the holy garments for the Ministerie of Aaron c. Whereas there are three distinct garments spoken of bigd●e haserad garments of Ministration and bigdee hakedesh holy garments for Aaron 2. Oleaster understandeth vestes inferiores seu communes the inferiour or common Priests garments which remained exutic
pontificalibus the pontificall vestures or rayment being put off c. for so the word sarad signifieth to remaine to be left But this cannot bee so for in the third place the common garments for Aarons sonnes are mentioned also 3. Iunius thinketh that the curtaines and veiles of the Tabernacle are hereby signified as also those coverings wherein the Arke Altar Table with other things were folded up when the Tabernacle was removed But the curtaines and veiles are not here meant for they were made of foure colours blew silke purple scarlet fine twined linen chap. 26.1 these garments of Ministration were made only of three blew silke purple and scarlet chap. 39.1 ● Therefore the latter kind is onely here understood namely those coverings wherewith those holy things before spoken of were covered Vatabl. Borrh. Simler For such cloathes they had to wrappe them in Numb 4.6 7. The curtaines and veiles of the Tabernacle are before understood vers 7. under the name of the Tabernacle which is taken either generally for the coverings boords and pillars whereof the Tabernacle consisted and so it is called ●hel or more specially for the curtains only which is properly called miscan chap. 26.1 It is taken in the generall sense here Tostat. qu. 7. As likewise chap. 31.26 where it is said thou shalt anoint the Tabernacle QUEST X. The spirituall signification of the furnishing of Bezaleel and Aholiab with gifts BY the furnishing of Bezaleel and Aholiab with excellent gifts for the worke of the materiall Tabernacle 1. Strabus understandeth here the mysterie of the Trinitie Aholiab which he saith signifieth my protection betokeneth the Father Bezaleel interpreted in the shadow of God the holy Ghost and the word or commandement to make the Tabernacle the Sonne of God But this application is curious and dangerous to prefigure the blessed and immortall Trinitie by sinfull and mortall men 2. Yet Bezaleel of Iudah doth most properly prefigure the Messiah of the tribe of Iudah upon whom the Spirit of God was the Spirit of wisdome the Spirit of understanding c. and of knowledge Isai. 11.2 who should be the spirituall builder of the Church Borrh. Marbach 3. And by the inferiour workmen the Apostles are signified the Euangelists Pastors and Ministers who as inferiour workmen under the chiefe builder Christ Iesus doe edifie the Church So Saint Paul saith 1 Cor. 3.10 As a skilfull master builder I have laid the foundation Againe as here Bezaleel and Aholiab and many other were filled with the Spirit of wisdome for the worke of the outward Tabernacle so the Apostle saith Ephes. 4.11 He gave some to be Apostles some Prophets and some Euangelists and some Pastors and Teachers for the gathering together of the Saints for the worke of the Ministerie and for the edefication of the bodie of Christ And so as Hierom well saith Iudais perdentibus architectos omnis aedificandi gratia translata est ad Ecclesiam The Jewes having lost their workmen all the grace of building is transferred to the Church cap. 3. in Isaiam QUEST XI Why the precept concerning the Sabbath is here renued Vers. 13. NOtwithstanding keepe yee my Sabbaths Divers reasons may be yeelded why the Lord maketh rehearsall here of that precept of sanctifying the Sabbath 1. Quia segnes admodum tardi sumus ad cultum Dei Because we are slow and backward in Gods service Gallas 2. Because they were now appointed to begin the worke of the Tabernacle Ne crederem sibi 〈◊〉 esse die Sabbati aedificare Lest they might thinke that it was lawfull for them to build upon the Sabbath day the Lord in this place giveth them charge even in this busie and necessarie worke to keepe the Sabbath Lippoman Tostat. Lyr●n Pelarg. Iun. As likewise chap. 34.21 both in earing time and in harvest they are charged to keepe the Sabbath lest they might take themselves to be excused by the necessitie of these works Oleaster 3. Seeing they were not to keepe the ceremoniall lawes untill they came into the land of 〈…〉 omitted for the paschal lambe was but once sacrificed in the wildernes Cajetan 4. Beside the Lord hereby would teach them the right use of the Tabernacle which con●●●ed in their comming together there especially upon the Sabbaths to serve the Lord. And therefore these two are put together Levit. 23.30 Yee shall keep my Sabbaths and reverence my Sanctuarie and the Lord complaineth by his Prophet Ezech. 23.38 They have defiled my Sanctuarie and prophaned my Sabbaths Simler Pelarg. 5. This charge also renued ad supplet ionem omiss●rum for the supplie of some things omitted because it was not expressed before what punishment hee should have that did violate the Sabbath which is declared here that hee should die the death and it was put in execution Numb 15. upon the man that gathered stickes upon the Sabbath Tostat. Lyran. QUEST XII Why it was more forbidden to labour in the building of the Sanctuarie upon the Sabbath than for the Priests to sacrifice AMong other reasons before alleaged why mention is here made of sanctifying the Sabbath this was one that the people might be here admonished to forbeare even from the workes of the Sanctuarie upon the Sabbath But then it will be thus objected seeing the Priests did violate and breake the Sabbath as one blessed Saviour saith Matth. 12.5 and were blamelesse as in killing the sacrifices and doing other things thereunto belonging why it was not as lawfull to labour in the building of the Sanctuarie also upon the Sabbath Hereunto answer may be made that there was great difference betweene the sacrifices which the Priests offered upon the Sabbath and other things belonging to their service and the other works of the Sanctuarie 1. The Lord commanded the one namely that sacrifices should be offered upon the Sabbath and that double to any other day for upon the other daies they sacrificed a lambe in the morning and another at night But upon the Sabbath two lambes were appointed for the morning sacrifice and two for night Numb 28.9 And the holy fire upon the Altar was commanded never to go out Levit. 6.13 this fire then they kept upon the Sabbath bringing and laying wood to preserve it These works they had the Lords word and warrant for But for the other they had not nay they were forbidden all kind of worke and labour upon the Sabbath saving those which the Lord himselfe excepted concerning the service of the Sabbath therefore these also in building and framing the things appertaining to the Tabernacle were likewise inhibited 2. The Priests are said to violate the Sabbath in their sacrifices and other Sabbath works but not properly because they did such things upon the Sabbath which if they had not been permitted yea commanded of themselves had tended to the violating of the Sabbath so they did breake it materialiter materially but not formaliter formally he breaketh the Sabbath formally who doth that which is expressely forbidden to bee
madly bent c. or when he saw that they would kill him Nisi Altare construeret unlesse he would build an Altar then he proceeded Tostat. qu. 12. QUEST XX. How Aaron proclaimed an holy day unto the Lord. Vers. 5. TO morrow is the holy day of the Lord. 1. Some thinke that Aaron of purpose did put off this solemnitie to the next day Quia sperabat Mosem rediturum c. because hee hoped Moses would returne before the next day Vatablus Tostat. But Cajetans opinion is here more probable that noteth great forwardnesse in Aaron to keepe this solemnitie the people no doubt urging and in a manner forcing him Non poterat festum citius indici The feast could not be sooner appointed than against the next day So by this it rather may be gathered that Aaron to satisfie the peoples desire when he saw they would not be gainsaid proclaimed this solemnitie upon a very short warning 2. But Cajetans opinion in the rest is very harsh that Aaron was herein more besotted than the people for whereas the people gave but the common name Elohim to the idoll Ipse ineffabile incommunicabile nomen attribuit He attributeth unto it that incommunicable name not to be uttered c. hee meaneth Iehovah and that Nullo instigante none pricking him forward Et voce publica and with publike proclamation Contra. Aaron was not so prophane and irreligious as to ascribe the name Iehovah unto an idoll but he would seeme to doe all this for the honour of God Ill● culium hunc institutum indicat He sheweth that this solemne worship was instituted for God Simler Gallas Osiand Calvin Like as Micah having made him images and gotten a Levite into his house thought that God was thereby well pleased and would surely blesse him Iud. 17. And with the like superstitious devotion they sacrificed unto God afterward in high places thinking that service to be acceptable unto God as here Aaron would seeme to celebrate this solemnitie unto the Lord Ferus QUEST XXI Of the sacrifices who and what was offered upon the Altar that Aaron made Vers. 6. SO they rose up the next morning and offered burnt offerings c. 1. Here their diligence is observed that earely in the morning rose up to keepe this idolatrous and impious solemnitie Simler Cajetan 2. And whereas the Priests of the Levites were not yet consecrated to the Priesthood it is like that according to the ancient custome the first borne offered sacrifices as it is observed c. 24. how Moses sent certaine young men of the children of Israel to sacrifice 3. And though as yet the lawes and ordinances were not delivered them concerning sacrifices yet herein they followed the ancient practice continued among Gods people in offering sacrifices and that of cleane beasts for that distinction of cleane and uncleane beasts was of old time observed even before the floud as is evident Genes 7. 4. They offer but two kinde of sacrifices burnt offerings which were wholly consumed upon the Altar and peace offerings part whereof they did eat which brought the sacrifices and therewith the people did feast now sin offerings they brought none because they had not seene Moses hitherto to have offered any sacrifice for sin but onely of the two former kinds And the people did flatter themselves that herein they did well and were farre off from acknowledging their sinne and therefore thought not of any sin offering Tostat. qu. 16. QUEST XXII What is meant in that it is said They rose to play Vers. 6. THe people sate downe to eat and drinke and rose up to play 1. Whereas this word tzachak to play signifieth foure things either play and sport as children use to play as Ismael did with Isaak Gen. 21. or to dally as man and wife as Izhak sported with Rebekah Gen. 26. or to fight as Abner spake to Ioab that the young men might play together in which sword play the one killed another 2 Sam. 2. or to commit idolatrie Here R. Salomon whom Tostatus followeth doth thinke it to bee taken in the last sense as the Apostle seemeth also to affirme 1 Cor. 10.7 Neither be yee idolaters as were some of them as it is written they sate downe to eat and drinke and rose up to play But this their wanton and lascivious playing was a fruit rather and effect of their idolatrie they first had committed idolatrie in offering sacrifices before the golden calfe then Ex idololatria ad gulam prorumpunt ex gula in lasciviam From idolatrie they fall to gluttony from gluttony to wantonnesse And the Apostle doth not conclude their idolatrie out of that word but Ludos illos inter idololatrica sacra recenset Rehearseth their play among the ceremonies and rites of idolatrie Osiander They were idolaters because they did all these things in honour of that idoll 2. By their playing therefore properly is understood their dancing singing and leaping before the golden calfe as appeareth by the noise which was described by Moses and Iosua before they came at the campe Iun. Tostat. Simler Thus the people turned all upside downe their earings and jewels which God had given them from the Egyptians they bestow upon an idoll with the same feet wherewith they walked thorow the red sea they dance before the golden calfe and with the same mouth wherewith they sung praises unto God after the destruction of the Egyptians in the red sea they now sing unto the idoll 3. But although by play is chiefely meant here the mirth and melodie which they made yet they by all likelyhood fell into a further degree of wantonnesse and lascivious behaviour as when Israel joyned themselves to Baal peor they did not onely commit spirituall fornication in bowing unto their gods but defiled their bodies also with the daughters of Midian Such were the sacrifices of the Gentiles set forth with obscene spectacles in their sacrifices called floralia the harlots were brought forth naked upon the stage Simler So Procopius Immunditia conspicitur in idololatrarum solemnitatibus Uncleannesse and filthinesse is seene in the solemnities of idolaters 4. Where it is said they did eat and drinke Calvin saith Inscitè multi ad crapulam torquent Many unskilfully doe wrest it to shew their riot and excesse and thinketh thereby onely to bee signified simplie that they feasted But I rather here approve Simlerus judgement Credo hoc convivium immodestum fuisse intemperans c. I beleeve rather that this feast was immodest and intemperate And so Ambrose expoundeth it Nemo se luxui committit nisi qui recedit à praeceptis Dei No man giveth himselfe over to riot but he which departeth from the precepts of God and then he alleageth this place QUEST XXIII Whether this sin of Aaron and the Israelites can any way be excused BUt now all this fact of Aaron and the Israelites in making a golden calfe sacrificing and dancing before it some goe about to excuse 1.
There are which doe thus qualifie the first petition of the people Make us gods that because the word Elohim gods is applied to Magistrates and great men as well as unto gods they say their meaning was to desire onely some guide and governour to bee given them in Moses place But this cannot be so for these reasons 1. Aaron could not make them a man to be a governour or guide but by generation which could not have beene done but in continuance of time 2. And if that had been their request to what purpose should Aaron have demanded their earings 3. And the golden calfe being made and set up why did they worship and dance before it if it were not their meaning to have such an one made Tostat. qu. 10. 2. Quidam ajunt hostiam non esse mactatam in honorem vituli c. Some thinke that the sacrifice was not slaine for the honour of the golden Calfe but to be an expiation of their sinne Ex Proc●p But the contrary appeareth vers 8. the Lord himselfe saith they offered unto it and if they had sorrowed for their sinne they would not have leaped and danced as they did 3. Some Hebrewes say further that Aaron and the Israelites intended not to worship the Calfe but did keep that solemnity unto Iehovah as Aaron caused to be proclaimed God was offended with them because they offered sacrifices being not commanded to doe it c. Contra. 1. Though they had not worshipped the golden Calfe yet it was a great impiety in them to cause it to be made with any such intent to be a scandall and offence 2. They sinned concerning the Calfe in singing praises unto it and in sacrificing unto it saying These are thy gods c. And the Lord himselfe saith They offered unto it vers 8. 3. And Moses himselfe calleth the calfe their sinne and stamped it to powder Deut. 9.21 and made them drinke thereof all which sheweth that they sinned concerning the Calfe Tostatus qu. 14. QUEST XXIV Of the lawfulnesse of play and recreation and how it must be moderated Vers. 6. THey rose up to play By occasion of this word here it shall not be amisse to insert somewhat concerning play recreation and delight how farre it may be lawfull 1. Like as the body being wearied with labour had need of some rest so the minde being with much study and contemplation dulled requireth some refreshing quies anim● est delectatio the rest of the minde is recreation and delight as it is reported of Iohn the Evangelist as Thom. Aquin. writeth that certaine were offended seeing him playing with some of his disciples then he bad one of them draw a bow and shoot an arrow and after that another asking him if he could doe so continually they answered No for then the bow would breake So saith he would the minde of man be broken Si nunquam ab intentione sua relaxaretur If it should never have intermission from serious studie 2. But here three things specially must bee observed concerning the moderation of delights and recreation 1. This delight must not be in operationibus vel verbis turpibus in unseemlie and uncleane words or actions for that were obscene scurrilitie 2. We must have a care that the minde be not wholly given over to sport and delight as Ambrose saith Caveamus ne dum animum relaxare volumus solvamus omnem harmoniam tanquam concentum honorum operum Let us take heed lest while we would recreate the minde wee doe not dissolve the harmonie and concent of profitable works 3. It must be carefully seene unto that our recreation congruat tempori personae loco doe agree unto the time person and place 3. Whereas then Chrysostom saith Non dat Deus ludere sed diabolus God is not the giver and author of play but the devill and thereupon he alleageth this text They sate downe to eat and drinke and rose up to play He must be understood to speake of those qui inordinatè ludis utuntur which use playes inordinately which abuse and excesse consisteth in two things 1. Ex ipsa specie actionum c. In the very kinde of actions wherein the delight consisteth if they be illiberall obscene and uncomely 2. Secundùm defectum debitarum circumstantiarum If there be a defect in the due circumstances of time person or place Sic Thomas QUEST XXV Why the Lord biddeth Moses get him downe Vers. 7. THen the Lord said to Moses Go get thee downe 1. Cajetan thinketh that Moses having received the tables of the law and the Lord having left talking with him that Moses was now going downe But it is not like that Moses would have departed before the Lord spake unto him to bid him goe The Lord had ended all his former communication Sed nondum dicitur discessisse à colloquio Dei but hee was not yet departed from the presence and speech of God Simler 2. Rab. Salomon thinketh that this is to be understood of the great dishonour which Moses sustained by the disobedience of the people as if the Lord should have said Descende de honore Descend from thine honour But it is evident in that Moses presently upon these words came downe from the mount that the Lord spake of his locall descending 3. Tostatus giveth this reason why he is bid to descend because it was not necessarie that Moses now should stay any longer to receive lawes and precepts for the people for they should be given in vaine to such a disobedient people But the Lord even at this instant had given Moses the tables of the law therefore that was not the reason 4. But he is willed to goe downe quickly Vt effraenem populi licentiam cohiberet That he might stay the unbridled licentiousnesse of the people and to chastise them for their disobedience Gallas He sendeth him downe Ad puniendum corum peccatum c. to punish their sinne Lyran. Ferus QUEST XXVI Why the Lord saith to Moses Thy people Vers. 7. FOr thy people which thou hast brought c. 1. Some doe expound it thus Tuus cognitione carnis vel affectu sollicitudinis Thy people in respect of the kindred of the flesh or loving care Interlinear But more is thereby signified 2. Some thinke by this which is added thy people Mosem quodammodo vocari in partem criminis c. That Moses here after a sort is brought into the crime to trie his patience Calvin He saith thy people ad cumulum criminis ut etiam ipsum Mosem peccasse significetur To accumulate the crime thereby to signifie that Moses in a manner had sinned in them Cajetan But Moses could no way be touched with their sinne being not at all accessarie unto it 3. The most doe make this collection that God who while they were obedient vouchsafed to call them his people now doth renounce them calling them not my people but thy people Quia me peccando deseruit Because they have